listke nebol'shogo formata. Svoih nemnogochislennyh podpischikov, kotoryh v Matodi i v Debra-Dove bylo men'she tysyachi, gazeta znakomila s sobytiyami v strane (diplomaticheskie priemy, oficial'nye vstrechi, dvorcovye cirkulyary, programmy kinoteatrov), a takzhe s temi soobshcheniyami iz-za rubezha, kotorye peredavalis' po mestnomu radio. Vprochem, na gazetu ms'e Bertran tratil vsego odin den' v nedelyu, a ostal'noe vremya vypuskal menyu, priglasitel'nye bilety, svadebnye i pohoronnye ob座avleniya, rabotal v mestnom otdelenii evropejskogo agentstva novostej, korrespondentom kotorogo on po sovmestitel'stvu yavlyalsya, a takzhe torgoval kancelyarskimi tovarami v svoem malen'kom ofise. V Ministerstvo modernizacii ms'e Bertran prishel po priglasheniyu Bezila, nadeyas' poluchit' vygodnyj zakaz na fasonnuyu pochtovuyu bumagu. -- Dobroe utro, ms'e Bertran. Spasibo, chto prishli. Davajte, esli ne vozrazhaete, srazu zhe perejdem k delu. YA hochu kupit' vashu produkciyu. -- Razumeetsya, ms'e Sil. U menya est' ochen' horoshego kachestva kremovaya kontorskaya bumaga, a takzhe glyancevaya, s lazorevym ottenkom, kotoraya stoit chut' dorozhe. Polagayu, vy hotite, chtoby na bumage byl vybit grif vashego ministerstva? -- Boyus', vy menya ne ponyali. YA imel v vidu ne bumagu, a gazetu. "Kur'er Azanii". Po licu ms'e Bertrana vidno bylo, chto on razocharovan i dazhe obizhen. Neuzheli radi togo, chtoby priobresti nomer gazety, nuzhno bylo vyzyvat' k sebe ee vladel'ca i glavnogo redaktora? Ne slishkom li mnogo etot molodoj chelovek na sebya beret? Neprostitel'naya naglost'. -- YA postavlyu v izvestnost' svoego sekretarya. Vy zhelaete podpisat'sya na god? -- Net, net, rech' ne ob etom. YA hochu priobresti vashu gazetu -- stat' ee vladel'cem. Skol'ko vy za nee prosite? Tol'ko teper' ms'e Bertran nakonec ponyal, chego ot nego hotyat. -- Net, eto isklyuchaetsya. "Kur'er" ya prodavat' ne sobirayus'. -- Polno, gazeta zhe bol'shoj vygody vam ne prinosit, a ya gotov zaplatit' za nee horoshie den'gi. -- Delo ne v den'gah, ms'e, a v prestizhe -- kak vy ne ponimaete? -- so vsej ser'eznost'yu zayavil ms'e Bertran. -- Vidite li, vladelec i redaktor "Kur'era" -- eto chelovek s opredelennym polozheniem. Dva raza v god my s madam Bertran obedaem vo francuzskom posol'stve, raz v god nas priglashayut na priem v anglijskoe posol'stvo, my byvaem pri dvore i v polo-klube. A ved' eto nemalo. Esli zhe ya budu prosto pechatnikom Bertranom, nikto v moyu storonu dazhe ne posmotrit. Madam Bertran mne etogo ne prostit. -- Ponyatno, -- skazal Bezil. "CHelovek s opredelennym polozheniem" v Debra-Dove... Skromnye prityazaniya, nichego ne skazhesh'. Nehorosho lishat' ms'e Bertrana ego polozheniya... -- Ponyatno. A kak vy smotrite na to, chtoby ostat'sya redaktorom i nominal'nym vladel'cem? Menya by eto vpolne ustroilo. Delo v tom, chto mne hochetsya rasshirit' ramki vashej gazety. YA hochu, chtoby v "Kur'ere" publikovalis' peredovicy, politicheskie obzory... Slushajte... -- I v techenie chetverti chasa Bezil delilsya s ms'e Bertranom svoimi obshirnymi izdatel'skimi planami: shest' stranic vmesto dvuh... reklama evropejskih firm i pravitel'stvennyh sluzhb, kotoraya budet pokryvat' vozrosshuyu stoimost' izdaniya... bol'shoj tirazh... stat'i na sakujyu i pa arabskom... produmannaya podderzhka politiki pravitel'stva... Iz kabineta Bezila ms'e Bertran vyshel sovershenno sbityj s tolku; v odnoj ruke on derzhal chek na krugluyu summu, a v drugoj -- nabrosannyj Bezilom plan peredovicy, gde prognozirovalis' izmeneniya v ugolovnom kodekse... ispravitel'nye kolonii dolzhny byli prijti na smenu tyur'mam... Strannye temy dlya "Kur'era"! V odinnadcat' chasov s protestom protiv uchrezhdeniya gosudarstvennoj loterei prishel anglikanskij episkop. V chetvert' dvenadcatogo, chtoby obsudit' vozmozhnosti stroitel'stva dorogi iz Debra-Dovy v anglijskoe posol'stvo, prishel, po porucheniyu sera Samsona Kortni, Uil'yam. Uil'yam i Bezil drug druga ne vzlyubili. V polovine dvenadcatogo prishel gofmejster dvora. Na sleduyushchej nedele predstoyal banket v chest' vozhdej plemeni vanda, i gofmejster prishel obsudit' s Bezilom menyu. Syruyu govyadinu Set zapretil. -- CHem zhe togda kormit'? -- Syroj govyadinoj, -- otvetil Bezil. -- Tol'ko nazovite eto blyudo "bifshteksom po-tatarski". -- A eto ne protivorechit sovremennym veyaniyam? -- Niskol'ko. V polden' Bezil otpravilsya k imperatoru. ZHara dlya gornyh rajonov stoyala nebyvalaya. Krysha dvorca raskalilas' dokrasna. Podnyavshijsya veterok obsypal pyl'yu raskachivayushchiesya pod perekladinoj tela poveshennyh pridvornyh i podhvatil neskol'ko listkov bumagi, kotorye valyalis' na zemle, svernuvshis' ot zhary, slovno osennie list'ya. Poluzakryv glaza, Bezil, ne toropyas', podnyalsya po stupen'kam k glavnomu vhodu. Soldaty vskochili i nelovko otdali chest'. Kapitan bystrym shagom posledoval za Bezilom i dernul ego za rukav. -- Dobroe utro, kapitan. -- Dobroe utro, vashe prevoshoditel'stvo. Vy k imperatoru? -- Da, kak obychno. -- U menya k vam malen'kaya pros'ba, vashe prevoshoditel'stvo... Delo v tom, chto odin iz poveshennyh -- moj dvoyurodnyj brat. -- Da? -- Mesto, kotoroe on zanimal, eshche svobodno. |ta dolzhnost' vsegda byla za nashej sem'ej... Moj dyadya podal proshenie ego velichestvu... -- Horosho, horosho, ya zamolvlyu za nego slovo. -- Kak raz etogo-to i ne sleduet delat'. Moj dyadya -- durnoj chelovek, vashe prevoshoditel'stvo. |to on otravil moego otca. YA v etom uveren. On domogalsya moej materi. Bylo by ochen' nespravedlivo, esli b eta dolzhnost' dostalas' emu. U menya ved' est' mladshij brat -- chelovek isklyuchitel'no sposobnyj i predannyj imperatoru... -- Ochen' horosho, kapitan. YA sdelayu vse, chto smogu. -- Da hranit vas Bog, vashe prevoshoditel'stvo. Kabinet imperatora byl zavalen evropejskimi gazetami i katalogami. Set, vooruzhivshis' linejkoj i karandashom, chertil plan rekonstrukcii Debra-Dovy. -- Vhodite, Sil. Vot vidite, gorod perestraivayu. Boyus', chto anglikanskim soborom pridetsya pozhertvovat'. Kak, vprochem, i vsem yuzhnym kvartalom. Smotrite, vot ploshchad' Seta, a ot nee vo vse storony budut rashodit'sya bul'vary. Vot etot bul'var ya nazovu imenem Bezila Sila. -- Spasibo, Set. -- A etot -- Konnolli avenyu. -- Da, kstati, ya kak raz hotel pogovorit' s vami o generale. -- I Sil, opustivshis' na stul, nachal izdaleka, proshchupyvaya pochvu: -- Lichno ya protiv Konnolli nichego ne imeyu. YA znayu, vam on nravitsya, da on i v samom dele nastoyashchij soldat, po-soldatski grub i nevozder zhan na yazyk. No ne kazhetsya li vam. Set, chto on nedostatochno sovremenen? -- Da, vo vremya vojny on otkazalsya ispol'zovat' nash Tank. -- Vot vidite. Konnolli voobshche protivnik progressa. On hochet, chtoby armiya podchinyalas' emu odnomu. A tut voznikla problema sapog. Vy, naverno, ne v kurse, no ministerstvo, rassmotrev etot vopros, rekomendovalo Konnolli obut' svoih lyudej v sapogi. Ved' ot etogo boesposobnost' armii uvelichitsya vdvoe. Polovina vseh bol'nyh, kak vam izvestno, vybyvaet iz stroya iz-za nematodoza. YA uzh ne govoryu o prestizhe. V Evrope net ni odnogo gvardejskogo polka, gde soldaty hodili by bosikom. Vy zhe sami videli britanskih gvardejcev vozle Bukingemskogo dvorca. Do teh por, poka vy ne obuete svoyu armiyu v sapogi, Evropa ne budet vas uvazhat'. -- Da, da, razumeetsya. Moi soldaty budut v sapogah v samoe blizhajshee vremya. -- YA byl uveren, chto vy so mnoj soglasites'. A vot Konnolli, k sozhaleniyu, reshitel'no protiv. Nashemu ministerstvu armiya ne podchinyaetsya -- prikaz po vojskam mozhet otdat' libo general, libo vy -- kak verhovnyj glavnokomanduyushchij. -- Rasporyazhus' segodnya zhe. Armiya dolzhna byt' v sapogah, tut ne mozhet byt' dvuh mnenij. Teper', esli uvizhu soldata bosikom, -- poveshu. -- Prekrasno. YA znal, Set, chto vy nas podderzhite. Voobshche, nado skazat', -- zadumchivo zametil Bezil, -- chto pyat'desyat let nazad nam bylo by gorazdo trudnee modernizirovat' stranu. Togda by nam prishlos' vvodit' konstitucionnuyu monarhiyu, dvuhpalatnuyu zakonodatel'nuyu sistemu, proporcional'noe predstavitel'stvo, izbiratel'noe pravo dlya zhenshchin, nezavisimyj sud, svobodu pechati, referendumy... -- CHto vse eto znachit? -- sprosil imperator. -- Kakaya raznica, vse eti ponyatiya uzhe ustareli. Posle etogo oni zanyalis' neotlozhnymi delami. -- Anglijskoe posol'stvo opyat' zhaluetsya na dorogu. -- Oni davno uzhe zhaluyutsya. Nadoeli. I potom, v moem plane rekonstrukcii predusmotreny tol'ko chetyre dorogi iz goroda: na sever, yug, zapad i vostok. CHto zh mne teper', iz-za nih ves' plan menyat'? -- No posol nastroen ochen' reshitel'no. ---- Ladno, pogovorim ob etom kak-nibud' v drugoj raz... hotya net, znaete, chto ya sdelayu? Nazovu-ka bul'var ego imenem. Togda on uspokoitsya. I imperator, vzyav rezinku, ster s plana goroda imya Konnolli i na-ego meste napisal: "Bul'var sera Samsona Kortni". -- Nado by metro postroit', -- skazal Set. -- Kak vy polagaete, ono okupitsya? -- Net. -- |togo ya i boyalsya. Nichego, kogda-nibud' budet u nas i metro. Mozhete skazat' seru Samsonu, chto, kogda my postroim metro, u nego budet svoya, lichnaya stanciya "Anglijskoe posol'stvo". Da, chut' ne zabyl, ya poluchil pis'mo iz Obshchestva zashchity zhivotnyh. Oni hotyat prislat' syuda komissiyu, chtoby vyyasnit', ne slishkom li tuzemcy zhestoko obhodyatsya s hishchnikami, kogda na nih ohotyatsya. Kak vy, naprimer, nahodite: zhestoko ohotit'sya na l'vov s kop'yami? -- Net. -- Po-moemu, tozhe. Vot eto pis'mo. Ot ledi Mildred Porch. Vy ee znaete? -- Slyshal. Staraya balabolka. -- CHto takoe "balabolka"? Orator? -- Da, vrode togo. -- Tak vot, ona vozvrashchaetsya v Angliyu iz YUzhnoj Afriki i hotela by na nedelyu zaehat' v Azaniyu. Puskaj priezzhaet? -- Ne uveren. -- Puskaj priezzhaet... I poslednee. V gazetah mne vse vremya popadaetsya kakoe-to sovremennoe slovosochetanie "protivozachatochnye sredstva". CHto eto takoe? Bezil ob座asnil. -- Mne oni nuzhny. I v bol'shom kolichestve. Pozabot'tes' ob etom. Naverno, ukaz o vvedenii protivozachatochnyh sredstv izdavat' ne stoit, pravda? Luchshe ispol'zovat' propagandu. Mozhno bylo by dazhe v celyah propagandy ustroit' nebol'shoj prazdnik... Otkaz imperatora otremontirovat' dorogu v posol'stvo ser Samson vosprinyal so svojstvennym emu hladnokroviem: -- Tak, tak... Ne dumayu, chtoby yunyj Set dolgo proderzhalsya na trone. Skoro navernyaka opyat' budet revolyuciya. YA slyshal, chto on po ushi v dolgah. Budem nadeyat'sya, chto novoe pravitel'stvo, kakim by ono ni bylo, pojdet nam navstrechu. I znaesh', Prudens, ty budesh' nado mnoj smeyat'sya, no ya ochen' tronut tem, chto molodoj chelovek nazval bul'var moim imenem. Mne etot Set vsegda nravilsya. Kak znat', kogda-nibud' Debra-Dova, vozmozhno, prevratitsya v ogromnyj evropejskij gorod. Predstavlyaesh', pod容zzhaet let edak cherez sto k magazinu taksi, vyhodit chernokozhij voditel' i sprashivaet prodavca: "Dom nomer sto po Samsona Kortni -- ne podskazhete?", a sam dumaet: kto takoj etot Samson Kortni? Nu, kak, skazhem... -- Kak bul'var Viktora Gyugo, papa. -- Vot imenno, ili Sent-Dzhejmsskaya ploshchad'. K sozhaleniyu, problemu sapog reshit' tak zhe legko ne udalos'. Vecherom togo samogo dnya, kogda vyshel zakon o sapogah, Bezil i gospodin YUkumyan sideli v ministerstve i soveshchalis', kak byt' so stroitel'stvom novoj gostinicy pri dvorce. Delo v tom, chto imperator, zainteresovavshis' fotografiyami v kakom-to nemeckom arhitekturnom zhurnale, zayavil, chto zdanie gostinicy sleduet stroit' iz stali, a v oknah dolzhny byt' stekla, propuskayushchie ul'trafioletovye luchi. Vse utro Bezil ubil, tshchetno pytayas' vtolkovat' pomazanniku, chto stil' etot dlya tropikov sovershenno neprigoden, i sejchas vmeste s finansovym direktorom obdumyval, kak voplotit' v zhizn' sumasbrodnye plany imperatora, kak vdrug dver' raspahnulas', i v komnatu vvalilsya gercog Ukakskij. -- Provalivaj, YUkumyan, -- skazal on. -- Hochu pogovorit' s tvoim shefom naedine. -- Konechno, general. Uhozhu. Razgovarivajte -- ya ne v obide. -- CHto za vzdor! Gospodin YUkumyan -- finansovyj direktor ministerstva, i ya by hotel, chtoby on pri nashem razgovore prisutstvoval. -- Kto? YA, mister Sil? Mne nechego skazat' generalu. -- Proshu vas ostat'sya. -- ZHivo, -- skazal gercog, zamahnuvshis'. -- Izvinite, dzhentl'meny, -- skazal gospodin YUkumyan i yurknul za peregorodku. Konnolli povel so schetom "odin-nol'". -- YA smotryu, dazhe u etogo armyashki hvatilo uma sapogi snyat'. -- "Dva-nol'" v pol'zu Konnolli. No vskore Bezil naverstal upushchennoe. -- Prosti, chto vystavil etogo tipa. Sil, -- nachal general. -- Ot nego vonyaet, kak ot kuchi der'ma. Davaj potolkuem. CHto eto ty nachudil s sapogami? -- Prikaz ego velichestva, po-moemu, obsuzhdeniyu ne podlezhit. -- "Obsuzhdeniyu ne podlezhit"! Ish' kak zagnul! Bros' ty mne mozgi pudrit'. Poslushaj, mne na vsyu etu vashu modernizaciyu plevat' s vysokoj kolokol'ni. Da i ne moe eto delo. Mozhesh', esli hochesh', zastavit' etih chernomazyh pridurkov hot' krossvordy razgadyvat' -- mne do fonarya! No svoim lyudyam morochit' golovu ya vam ne dam. Da ty mne vsyu armiyu pokalechish', esli zastavish' soldat v sapogi vlezt'. Poslushaj, nam s toboj delit' nechego. YA v etoj dyre ne pervyj den' zhivu i znayu, chem takie, kak YUkumyan, promyshlyayut. V Debra-Dove spokon veku norovili vsuchit' pravitel'stvu vsyakuyu dryan'. Pojmi, ya zhe ne protiv, chtob i ty na etom dele ruki nagrel. Davaj tak: ya svoim lyudyam strogo-nastrogo zapreshchu obuvat'sya, vsyu partiyu sapog my splavim tuzemcam, ty poluchish' kompensaciyu, prikaz zabudetsya -- i vse ostanutsya dovol'ny. Nu? Po rukam? Bezil nadolgo zadumalsya, no razmyshlyal on o veshchah kuda bolee znachitel'nyh, chem sapogi. Pohlopyvaya stekom po kolenu, general nebrezhno sidel na krayu stola s vyrazheniem radushiya i nepoddel'nogo zhelaniya druzhit'. "Pochemu ya otnoshus' k nemu svysoka? -- dumal Bezil. -- Iz-za kakogo-to atavisticheskogo chuvstva kastovosti ili instinkta prevoshodstva? A mozhet, potomu, chto on zadel moe dostoinstvo, vystaviv YUkumyana, kotoryj pulej vyletel iz komnaty, stucha po polu bosymi pyatkami?" -- Svoyu tochku zreniya vam sledovalo by vyskazat' ran'she, -- skazal on generalu. -- Zapiska zhe vasha vyderzhana v takom tone, chto dal'nejshie razgovory na etu temu lisheny vsyakogo smysla. Na sleduyushchej nedele sapogi budut vypisany i peredany v hozyajstvennuyu chast' ministerstva oborony. -- Sosunok parshivyj, -- skazal Konnolli, napravlyayas' k dveri. Kogda general otkryl dver', gospodin YUkumyan pospeshno otskochil ot zamochnoj skvazhiny. No Konnolli, ne oborachivayas', proshel mimo i pokinul ministerstvo. -- Mister Sil, zachem vam s nim ssorit'sya? Hotite, ya dogonyu ego i vse ulazhu? A, mister Sil? -- Tol'ko etogo eshche ne hvatalo. Davaj-ka luchshe zajmemsya programmoj prazdnika protivozachatochnyh sredstv. -- Oh, mister Sil, mister Sil. I zachem vy tol'ko s nim ssorites'? Ssoroj ved' nichego ne dob'esh'sya. Svedeniya o razmolvke rasprostranilis' po gorodu s bystrotoyu molnii. |to byla novost' nomer odin. Desyatka dva shpionov pri imperatorskom dvore raznesli ee po vsem posol'stvam i kommercheskim byuro. Goncy postavili v izvestnost' grafa Ngumo; CHernomazaya podelilas' sluchivshimsya so svoej parikmahershej; klerk evrazijskogo banka vse vylozhil svoemu direktoru, a direktor banka -- episkopu; gospodin YUkumyan, stoya za stojkoj "Imperatora Seta", pereskazal zavsegdatayam kafe vsyu istoriyu v licah; Konnolli, strashno skvernoslovya, izvestil ob etom v "Popugae" knyazya Fedora; ministr vnutrennih del, vse perevrav i davyas' ot smeha, poteshil etim anekdotom devushek iz luchshego maison de societe` goroda. Uzhe vecherom togo zhe dnya v Deb-ra-Dove ne bylo ni odnogo obedennogo stola, gde by ssora ne obsuzhdalas' vo vseh podrobnostyah. -- ZHal', -- zametil ser Samson Kortni. -- Teper' etot Sil budet priezzhat' v posol'stvo eshche chashche. Prosti, Prudens, v principe on paren' neplohoj, no, esli chestno, govorit' mne s nim osobenno ne o chem... chto ego tol'ko ne interesuet... lyubit porassuzhdat' o politike... Tozhe mne, nashli iz-za chego ssorit'sya! Nosil by sebe sapogi, esli emu tak hochetsya. -- Delo obstoyalo ne sovsem tak, papa. -- Mozhet, ya chto-to i pereputal -- kakaya raznica... -- Ha! Ha! -- skazal ms'e Bajon. -- Takogo povorota sobytij ser Samson navernyaka ne ozhidal. Kakovo emu plesti svoyu pautinu, a? Gde tonko -- tam i rvetsya. Konnolli teper' -- nash chelovek. -- Uvy, on slovno oslep, etot trogatel'nyj, doverchivyj muzh, -- skazal pervyj sekretar' posol'stva na uho vtoromu. -- Soyuz "Sil--Kortni" i ih marionetochnyj imperator poteryali doverie armii. My dolzhny ob容dinit' nashi usiliya. Na sleduyushchee utro v zhizni CHernomazoj proizoshlo chrezvychajnoe sobytie. Ona stoyala vo dvore svoego doma, stirala generalu noski (CHernomazaya ne mogla dopustit', chtoby odezhdy ee supruga kasalas' drugaya zhenshchina), zhevala oreh i splevyvala temnyj sok v myl'nuyu penu, kak vdrug k domu pod容hal ulan v alo-zelenom kitele francuzskogo posol'stva i, speshivshis', sprosil: -- Ee svetlost' gercoginya Ukakskaya? CHernomazaya zadrala plat'e, chtoby ego ne zapachkat', i vyterla ruki o pantalony: -- |to ya, -- skazala ona. Ulan otdal chest', vruchil ej bol'shoj konvert, snova otdal chest', vskochil v sedlo i uskakal. Ostavshis' odna, gercoginya prisela na kortochki i s lyubopytstvom stala rassmatrivat' konvert: ona povertela ego vo vse storony, podnesla k uhu i, nastorozhenno povernuv golovu nabok, vstryahnula. Potom vstala, poshla v dom, na cypochkah podnyalas' k sebe v spal'nyu i, vorovato osmotrevshis', sunula konvert pod cinovku. V techenie chasa CHernomazaya trizhdy brosala stirku i bezhala v dom posmotret', celo li ee sokrovishche. Kogda zhe v polden' priehal obedat' general, ona s zataennym strahom vruchila emu pis'mo. ' Publichnyj dom (franc.). -- Smotri-ka, CHernomazaya, madam Bajon priglashaet nas zavtra na obed vo francuzskoe posol'stvo. -- Ty pojdesh'? -- Govoryu zhe, nas pozvali vdvoem, starushka. Priglashenie adresovano tebe. Nu, chto skazhesh'? -- Gospodi, ya budu obedat' s madam Bajon! Vot eto da! Gercoginya ne mogla skryt' svoego vozbuzhdeniya, ona otkinula nazad golovu, zakatila glaza i, mycha ot udovol'stviya, prinyalas', kak bezumnaya, prygat' po komnate. -- Molodec, starik, nichego ne skazhesh'! -- zametil gercog, a pozdnee, kogda priglashenie bylo s blagodarnost'yu prinyato i bravyj starshina imperatorskoj gvardii otvez otvet v posol'stvo, kogda Konnolli otvetil na mnogochislennye voprosy, kasayushchiesya obrashcheniya s nozhom, vilkoj, bokalom i perchatkami, i gercoginya pobezhala v magazin gospodina YUkumyana za lentoj, zolotoj tes'moj i iskusstvennymi pionami sebe na plat'e, -- on otpravilsya obratno v kazarmy, preispolnivshis' k francuzam samyh teplyh chuvstv i povtoryaya: -- Molodec, starik. |to ved' pervyj chelovek, kotoryj za vse vosem' let, chto ya zdes', udosuzhilsya pozvat' v gosti moyu CHernomazuyu. A moya-to obradovalas'! Vsya tryasetsya ot schast'ya, razrazi ee grom! S priblizheniem obeda CHernomazaya okonchatel'no poteryala pokoj i tak nadoela suprugu beskonechnymi voprosami ob etikete, chto generalu prishlos' dat' ej uvesistuyu zatreshchinu i zaperet' na neskol'ko chasov v bufet, prezhde chem ona obrela stol' neobhodimuyu dlya diplomaticheskih priemov sderzhannost'. Obed, na kotorom prisutstvovali vse sotrudniki francuzskogo posol'stva, gercog i gercoginya Ukakskie, prezident zheleznodorozhnoj kompanii s zhenoj i docher'mi, a takzhe ministr vnutrennih del lord Boz, proshel s ogromnym uspehom. CHernomazuyu, v sootvetstvii s ee titulom, posadili ryadom s ms'e Bajonom, kotoryj govoril s nej po-anglijski, vsyacheski prevoznosya boevye zaslugi ee supruga, ego vliyatel'nost' i blagorazumie. Esli manery CHernomazoj i byli v chem-to nebezuprechny, to povedenie ministra vnutrennih del bylo poistine vyzyvayushchim. On zhalovalsya, chto ego ploho kormyat, slishkom mnogo pil, shchipal sidyashchih po obe storony ot nego dam, prikarmanil dyuzhinu sigar i priglyanuvshuyusya emu serebryanuyu perechnicu, a potom, kogda gosti pereshli v gostinuyu, rvalsya tancevat' v odinochestve pod patefon, poka, nakonec, raby nasil'no ne posadili ego v mashinu i ne otvezli k madam Fifi, o prelestyah kotoroj on vo vseuslyshanie rasprostranyalsya ves' vecher, ne upustiv sluchaya blesnut' anatomicheskimi podrobnostyami, kotorye, po schast'yu, bol'shinstvu sobravshihsya ostalis' neponyatny. Kogda vse vina byli pereprobovany, sladkoe shampanskoe, podannoe na desert, vypito i muzhchiny ostalis' odni za stolom (ministr vnutrennih del poryvalsya posledovat' za damami i byl s trudom ostanovlen), ms'e Bajon prikazal podat' butylku spirta, podsel k generalu, napolnil ego bokal i zavel s nim ves'ma nelicepriyatnyj razgovor ob imperatore i nyneshnem rezhime. V gostinoj tem vremenem damy obstupili svoyu novuyu znakomuyu, i ne proshlo i chasa, kak nekotorye iz nih, v tom chisle i madam Bajon, opustiv titul, stali zaprosto nazyvat' gercoginyu CHernomazoj. Oni priglashali ee v gosti, zvali posmotret' ih sad i poznakomit'sya s ih det'mi, predlagali nauchit' igrat' v tennis i v piket, porekomendovali ej armyanskogo portnogo i indijskuyu gadalku, vyzvalis' dat' vykrojki svoih pizham, vser'ez ugovarivali predohranyat'sya, a glavnoe -- priglasili vojti v special'nuyu komissiyu po podgotovke k prazdniku protivozachatochnyh sredstv. Inymi slovami, cheta Konnolli v tot vecher sovershenno ofrancuzilas'. Spustya desyat' dnej v Debra-Dovu privezli sapogi; soblyusti neobhodimye formal'nosti nichego ne stoilo, poskol'ku sootvetstvuyushchie sluzhby nahodilis' teper' pod kontrolem Ministerstva modernizacii. Gospodin YUkumyan sam sostavil zayavlenie na sobstvennoe imya ot Ministerstva oborony; on zhe napisal bumagu iz Ministerstva oborony v otdel po snabzheniyu, zaveril ee v kaznachejstve, postavil na nej vtoruyu podpis', vypisal chek na svoe imya i, zaruchivshis' podderzhkoj akciznogo i tamozhennogo upravleniya, dobilsya skidki na poshlinu pod predlogom togo, chto vvozimyj tovar yavlyaetsya "gosudarstvennym zakazom". Vsya procedura zanyala ot sily desyat' minut. A uzhe cherez neskol'ko chasov tysyachu par sapog svalili na ploshchadi pered kazarmami, gde ih tut zhe razobrali soldaty, kotorye ves' den' rassmatrivali sapogi s nepoddel'nym, hotya i nastorozhennym interesom. V tot zhe vecher v chest' dostavki sapog byl ustroen prazdnik. Na ogne dymilis' soldatskie kotelki, tuzemcy otbivali rukami neskonchaemuyu barabannuyu drob', v nezabyvaemom ritme sharkali po zemle golye stupni, tysyachi temnokozhih chto-to napevali i raskachivalis', sidya na kortochkah i sverkaya v temnote zubami. Kogda Konnolli vozvrashchalsya v kazarmy posle obeda vo francuzskom posol'stve, prazdnik eshche prodolzhalsya. -- Kakogo cherta oni segodnya veselyatsya? -- sprosil on chasovogo. -- Razve segodnya kakoj-to prazdnik? -- Da, segodnya bol'shoj den', vashe prevoshoditel'stvo, -- otvetil chasovoj. -- Ochen' bol'shoj den'. Den' sapog. Kogda Bezil, daleko za polnoch', sidel u sebya v kabinete i sochinyal ugolovnyj kodeks, do nego doneslos' penie. -- CHto tam v kazarmah? -- sprosil on slugu. -- Sapogi. -- Nravyatsya? -- Eshche kak. "To-to Konnoli razozlitsya", -- podumal on i na sleduyushchij den', povstrechav u vhoda vo dvorec generala, ne uderzhalsya i skazal: -- Vot vidite, Konnolli, sapogi prishlis' vashim lyudyam po vkusu. -- Ne to slovo. -- Nadeyus', poka nikto ne ohromel? -- Net, nikto ne ohromel, -- otozvalsya general i, peregnuvshis' v sedle, s laskovoj ulybkoj dobavil: --A vot bryuho u nekotoryh razbolelos'. YA kak raz sobirayus' napisat' dokladnuyu v otdel po snabzheniyu. Tam ved', kazhetsya, nash drug YUkumyan sidit? Ponimaesh', moj ad座utant povel sebya kak poslednij durak: on po neopytnosti reshil, chto sapogi -- eto prodovol'stvennyj paek. Vchera vecherom moi rebyata sozhrali vsyu partiyu bez ostatka. V gorle pershit ot pyli, na vetru shelestyat list'ya evkaliptov. Prudens sidit u okna i pishet "Panoramu zhizni". Za oknom raskinulas' vysohshaya luzhajka dlya kroketa: mezhdu vorotcami vidna primyataya poryzhevshaya trava, szadi, na klumbah -- neskol'ko uvyadshih steblej. Prudens risovala na polyah kakie-to karakuli i dumala o lyubvi. Stoyala -- kak vsegda pered sezonom dozhdej -- zasuha, kogda skot prihodilos' pasti daleko v gorah, za mnogie mili ot obychnyh pastbishch, a pastuhi, ottalkivaya drug druga, zhadno prinikali k zarosshim kustarnikom luzhicam pit'evoj vody; kogda v gorod v poiskah vody zahodili l'vy, kotorye stepenno shli po ulicam pod vizg perepugannoj detvory; kogda, po vyrazheniyu ledi Kortni, "na cvetochnyj bordyur bylo strashno smotret'". "Prosto porazitel'no, naskol'ko duh cheloveka ne sootvetstvuet sostoyaniyu prirody! -- vyvodila Prudens svoim razmashistym shkol'nym pocherkom. -- Kogda zemlya probuzhdaetsya ot sna, kogda begut ruch'i, lopayutsya pochki, kogda sparivayutsya pticy i rezvyatsya yagnyata -- togda mysli cheloveka zanyaty sportom i sadovodstvom, zhivopis'yu i domashnim teatrom. Zato teper', v sezon zasuhi, kogda kazhetsya, chto priroda navechno pohoronena pod holodnoj zemlej, -- tol'ko i dumaesh' o lyubvi". Ona pokusala pero i, perechitav napisannoe, ispravila "holodnuyu zemlyu" na "raskalennuyu pochvu". "CHto-to tut ne to", -- podumala ona i poshla k ledi Kortni, kotoraya, s lejkoj v ruke, nasupivshis', razglyadyvala uvyadshij rozovyj kust. -- Mam, kak skoro u ptic rozhdayutsya detenyshi? -- Ne detenyshi, a ptency, -- popravila ee mat' i poshla polivat' ponikshuyu ot zhary azaliyu. -- Nadoela mne eta "Panorama zhizni", -- skazala, vernuvshis' k sebe, Prudens i nabrosala na polyah muzhskoj profil', kotoryj, sudya po tyazhelomu podborodku i rastrepannym volosam, prinadlezhal ne Uil'yamu, kak eto bylo eshche poltora mesyaca nazad, a Bezilu Silu. "Kak zhe nuzhno hotet' muzhchinu, -- podumalos' ej, -- chtoby zanimat'sya lyubov'yu s Uil'yamom!" -- Zavtrakat'! -- razdalsya pod oknom golos materi. -- YA, kak obychno, nemnogo opozdayu. Idi, razvleki otca. No kogda ledi Kortni cherez neskol'ko minut voshla v stolovuyu, muzh, doch' i Uil'yam hranili gnetushchee molchanie. -- Opyat' konservirovannaya sparzha, -- vzdohnul ser Samson. -- I pis'mo ot episkopa. -- Neuzheli on priedet obedat'? -- Slava Bogu, net. Naskol'ko ya ponyal, Set pochemu-to hochet snesti anglikanskij sobor. Interesno, a chem, sobstvenno govorya, ya tut mogu pomoch'? Mozhno podumat', chto ya vsesilen. Zdanie, kstati, zhutko urodlivoe. Prudens, vy by s Uil'yamom poehali posle obeda prokatit'sya na poni, a to oni u vas chto-to sovsem zastoyalis'. -- Segodnya tak dushno, -- skazala Prudens. -- Segodnya stol'ko del, -- skazal Uil'yam. -- Kak hotite, -- skazal ser Samson Kortni. -- Oni chto, possorilis'? -- sprosil on u zheny, kogda oni ostalis' vdvoem. -- A to ran'she -- vodoj ne razol'esh'! -- YA uzhe davno hochu s toboj pogovorit', Sem. Vse ruki ne dohodyat -- poslednee vremya ya uzhasno volnovalas' iz-za l'vinogo zeva. Znaesh', mne kazhetsya, Prudens ne v svoej tarelke. Po-moemu, devushke ee vozrasta zdeshnij klimat ne pokazan. Mozhet, otpravit' ee na neskol'ko mesyacev v Angliyu, kak ty polagaesh'? Harriet poselila by ee u sebya, na Belgrejv-plejs. Devochka hodila by v gosti, obshchalas' so svoimi sverstnikami. CHto ty na eto skazhesh'? -- Dumayu, ty prava. |ta ee "Panorama", nad kotoroj ona korpit dnyami i nochami... Tol'ko napishi Harriet sama, a to u menya del po gorlo. Nado podumat', chto skazat' episkopu... No na sleduyushchij den' Prudens i Uil'yam vse zhe poehali katat'sya na poni. U Prudens bylo naznacheno svidanie s Bezilom. -- Poslushaj, Uil'yam, iz goroda ty poedesh' po ulice, kotoraya prohodit za baptistskoj shkoloj i evrejskimi skotobojnyami. Potom -- mimo tyur'my dlya smertnikov i infekcionnoj bol'nicy. -- Horoshen'kij zhe ty mne pridumala marshrut! -- Ne zlis', milyj. Inache ved' tebya mogut uvidet'. Kogda minuesh' arabskoe kladbishche, mozhesh' ehat' kuda hochesh'. ZHdi menya v pyat' chasov vozle doma YUkumyana. -- Otlichnaya menya ozhidaet progulka! Na dvuh poni. Poprobuj uderzhi Zabiyaku! -- Ne vydumyvaj, Uil'yam. Ty zhe prekrasno sam znaesh', chto Zabiyaka tebya slushaetsya. Krome tebya, ya by nikomu ee ne doverila. Ne mogu ved' ya ostavit' Zabiyaku pered domom YUkumyana -- eto zhe neprilichno, pojmi! -- A, po-tvoemu, prilichno zastavlyat' menya celyj den' taskat'sya po zhare na dvuh loshadyah, poka ty budesh' lezhat' v posteli s etim tipom, kotoryj, ko vsemu prochemu, perebezhal mne dorogu? -- Uil'yam, ne serdis'. Nikto tebe dorogu ne perebegal, ne sochinyaj. Navernyaka za polgoda ya tebe do smerti nadoela. -- Uzh emu-to ty tochno nadoesh'. I ochen' skoro. -- Skotina. Bezil po-prezhnemu zhil v bol'shoj komnate nad magazinom gospodina YUkumyana. Na zadnij dvor, zavalennyj rzhavym zhelezom i musorom, vyhodila veranda, na kotoruyu so dvora mozhno bylo podnyat'sya po vneshnej lestnice. Prudens proshla cherez magazin, vyshla vo dvor i podnyalas' po lestnice. Ot tabachnogo dyma v komnate nechem bylo dyshat'. Bezil, v rubashke s zasuchennymi rukavami, sidel v shezlonge i kuril manil'skuyu sigaru. Kogda Prudens voshla, on vstal ej navstrechu, zaper za nej dver' i brosil okurok v napolnennuyu vodoj sidyachuyu emalirovannuyu vannu. Okurok zashipel, pogas i, postepenno razmokaya, stal plavat' v myl'noj vode. V komnate stoyal polumrak. Na doski pola i na starye pyl'nye cinovki skvoz' shcheli v stavnyah padal solnechnyj svet. Prudens nelovko ostanovilas' posredi komnaty s shlyapkoj v ruke. Oba molchali. Prudens zagovorila pervoj: -- Ty mog by pobrit'sya. -- I dobavila: -- Pomogi mne snyat' sapogi. Vo dvore gospozha YUkumyan gromkim golosom otchityvala kozu. Poloska sveta iz okna medlenno peredvigalas' po polu. Ot razmokshego okurka voda v vanne postepenno potemnela. Stuk v dver'. -- Gospodi! -- voskliknula Prudens. -- Neuzheli eto uzhe Uil'yam? -- Mister Sil! Mister Sil! -- V chem delo? YA otdyhayu. -- Vstavajte, -- razdalsya za dver'yu golos gospodina YUkumyana. -- Vas po vsemu gorodu ishchut. Dazhe posle obeda pospat' ne dadut! -- CHto im nado? -- Imperator hochet nemedlenno vas videt'. U nego ocherednaya ideya. Ochen' sovremennaya i ochen' vazhnaya. Kakaya-to shvedskaya stenka, bud' ona neladna! Bezil pospeshil vo dvorec i nashel svoego povelitelya v sostoyanii krajnego vozbuzhdeniya: -- YA tut chitayu odnu nemeckuyu knigu. My nemedlenno dolzhny izdat' dekret... povsemestnye zanyatiya fizkul'turoj... Vse naselenie, kazhdoe utro -- ponimaete? Nam neobhodimy rekomendacii iz Evropy. Svyazhites' so specialistami. Pyatnadcatiminutnaya utrennyaya gimnastika. I penie horom. |to ochen' vazhno. Ot etogo zavisit zdorov'e nacii. YA ob etom uzhe davno dumayu. Pochemu v Evrope net holery? Potomu chto tam poyut horom i zanimayutsya utrennej gimnastikoj... I bubonnoj chumy tozhe net... I prokazy... Vernuvshis' v posol'stvo, Prudens vnov' otkryla "Panoramu zhizni" i nachala pisat': "Vlyublennaya zhenshchina..." -- ZHenshchina, -- skazal mister YUkumyan. -- Vot chto nado Setu, chtoby on uspokoilsya. Vsyudu suet svoj nos. Poslushajte menya, mister Sil, esli my podyshchem Setu zhenshchinu, nasha modernizaciya pojdet kak po maslu. -- Na hudoj konec est' Fifi. -- Net, mister Sil, ona hodila k nemu, kogda on byl eshche malen'kim mal'chikom. Vy ne bespokojtes'. YA vse ustroyu. V luchshem vide. S teh por kak imperator oznakomilsya s knigami, prislannymi emu iz Evropy s poslednej pochtoj, ego vmeshatel'stvo v rabotu ministerstva stanovilos' nesnosnee den' oto dnya. Huzhe vsego bylo to, chto podgotovka prazdnika protivozachatochnyh sredstv otnimala nemalo sil i nervov, prichem imperator, nesmotrya na postoyanno postupayushchie protesty, prodolzhal proyavlyat' k prazdniku povyshennyj interes. Ploshchadka, kotoraya dolzhna byla obrazovat'sya na meste snesennogo anglikanskogo sobora, uzhe byla, po ego prikazu, nazvana ploshchad'yu Meri Stops. -- To li eshche budet, kogda on izuchit psihoanaliz, -- mrachno zametil Bezil, zhivo predstaviv sebe bul'var Krafta-|bbinga``, avenyu |dipa i skatofilikov```. -- Esli v samoe blizhajshee vremya my ne najdem emu zhenshchinu, on izuchit vse sovremennye nauki, -- skazal gospodin YUkumyan. -- Vot ocherednoe pis'mo ot namestnika papy. Esli zaranee ne zakazat' eti shtuki iz Kaira, ves' prazdnik pojdet nasmarku. No uchtite, protivozachatochnye sredstva -- ne sapogi, s容st' ih nel'zya, pridetsya po naznacheniyu ispol'zovat'. Protivnikov prazdnika nabralos' nemalo, i nastroeny oni byli ves'ma reshitel'no. Vozglavil oppoziciyu graf Ngumo, u kotorogo imelos' sorok sem' brat'ev i sester (pravda, bol'shinstvom iz nih, kogda graf unasledoval titul, prishlos' pozhertvovat') i kotoryj byl otcom bolee shestidesyati synovej i besschetnogo chisla docherej. Potomstvo bylo ego gordost'yu i postoyannym predmetom hvastovstva; dostatochno skazat', chto u sebya pri dvore graf special'no derzhal semeryh menestrelej, kotorye, kogda Ngumo sobiral druzej, peli zastol'nye pesni na etu temu. Nahodyas' v rascvete sil i imeya na svoem schetu stol' gromkie pobedy, on oshchushchal sebya v preddverii prazdnika izranennym voinom v okruzhenii pacifistov, ego reputacii byl nanesen tyazhkij udar, ego blestyashchie zaslugi zamalchivalis' samym zlostnym obrazom. Novovvedeniya imperatora podryvali osnovy sushchestvovaniya zemel'noj aristokratii, i graf vyrazil obshchee mnenie, kogda, pod odobritel'noe mychanie svoih soratnikov, prigrozil kastrirovat' vsyakogo, kto posmeet v ego vladeniyah vospol'zovat'sya etimi novomodnymi i nechestivymi prisposobleniyami. CHto zhe kasaetsya bolee utonchennogo stolichnogo obshchestva, kotoroe ob容dinilos' vokrug vikonta Boza i sostoyalo iz chernokozhih kosmopolitov, pridvornyh, mladshih otpryskov znatnyh semejstv i neskol'kih predstavitelej zagnivayushchej arabskoj intelligencii, to ono, hotya i ne bylo nastroeno stol' agressivno, kak zemel'naya aristokratiya, v principe takzhe vystupalo v podderzhku Ngumo; stolichnaya znat' vyalo obsuzhdala problemu kontrolya nad rozhdaemost'yu v salone madam Fifi i v bol'shinstve svoem priderzhivalas' toj prosveshchennoj tochki zreniya, chto, razumeetsya, podobnye "mery" vsegda byli im izvestny, odnako reklamirovat' ih necelesoobrazno -- v luchshem sluchae protivozachatochnye sredstva budut primenyat'sya srednim klassom. Tak ili inache, mnenie etih lyudej nikogda ne pol'zovalos' populyarnost'yu sredi prostogo naseleniya, a potomu ih dostatochno loyal'naya poziciya edva li mogla sklonit' obshchestvennoe mnenie na storonu imperatora. Cerkov' zhe ne skryvala svoego rezko otricatel'nogo otnosheniya k protivozachatochnym sredstvam. Nikto ne mog obvinit' nestorianskogo patriarha v religioznom fanatizme (naprotiv, v kar'ere ego preosvyashchenstva byvali sluchai, kogda s trudom udavalos' izbezhat' bol'shogo skandala), odnako zhiznelyubie sochetalos' u nego s bezuprechnym sluzheniem Bogu: chelovecheskie slabosti u patriarha mogli byt', no teologicheskie -- nikogda. Vsyakij raz, kogda voznikal bogoslovskij spor i trebovalos' ego veskoe slovo, patriarh s gotovnost'yu zabyval pro udovol'stviya i nepreklonno otstaival religiyu predkov. Byl sluchaj, kogda mitropolit iz Matodi ob座avil sebya chetvertoj ipostas'yu Svyatoj Troicy; v drugoj raz odin prihodskij svyashchennik neverno istolkoval bogochelovecheskuyu prirodu Hrista; v provincii Mhomala rasprostranilas' nelepejshaya eres', budto u proroka Isaii byli kryl'ya i on zhil na dereve; v Popo vo vremya posvyashcheniya mestnogo svyashchennika v san ' Meri Stope (1880--1958) -- anglijskaya issledovatel'nica, storonnica kontrolya nad rozhdaemost'yu. `` Rihard fon Kraft-|bbing (1840--1902) -- nemeckij psihonevrolog. ``` Skatofiliya -- patologicheskoe vlechenie k manipulyacii kalovymi massami. episkopa neskol'ko chelovek bylo prineseno v zhertvu -- po vsem etim, a takzhe po mnogim drugim voprosam patriarh neizmenno stoyal na strogo ortodoksal'noj pozicii. Kogda zhe voznikla problema kontrolya nad rozhdaemost'yu, ego preosvyashchenstvo vpolne nedvusmyslenno dal svoej pastve ponyat', kakogo ej sleduet priderzhivat'sya mneniya. V kachestve glavy gospodstvuyushchej Cerkvi on sozval sovet, na kotorom prisutstvovali verhovnyj ravvin, starejshina mormonov, a takzhe predstaviteli vseh imevshihsya v imperii veroispovedanij za isklyucheniem anglikanskogo episkopa, prislavshego vezhlivyj otkaz, gde govorilos', chto, poskol'ku ego prihozhane -- v osnovnom anglichane, kotorye znakomy, prichem ne ponaslyshke, s etoj problemoj, a potomu edva li budut nedovol'ny novoj politikoj imperatora, v ego uchastii neobhodimosti net, odnako on zhelaet ego preosvyashchenstvu vsyacheskih uspehov na poprishche zashchity instituta sem'i i ochen' prosit za nego pomolit'sya. Episkop takzhe pisal, chto s progressistami, kotorye ugrozhayut snesti anglikanskij sobor, u nego svoi schety i emu by ne hotelos' pereklyuchat'sya na sovsem drugoe delo, skol' by blagorodnym ono emu ni kazalos'. Posle okonchaniya soveta patriarh sostavil encikliku, vyderzhannuyu v cvetistom, vysokoparnom stile, i razoslal ee vo vse koncy ostrova. Bud' gospodstvuyushchaya Cerkov' bolee vliyatel'noj, prazdnik by opredelenno ne sostoyalsya, odnako, kak uzhe govorilos', hristianizaciya strany byla eshche nastol'ko daleka do svoego zaversheniya, chto bol'shaya chast' naseleniya imperii sohranyala, prichem neredko sovershenno otkryto, svoi starye vul'garnye verovaniya, v rezul'tate chego progressivnuyu politiku Seta podderzhali, kak eto ni stranno, zhiteli dereven', tuzemcy. Privlech' mestnyh zhitelej udalos' glavnym obrazom blagodarya reklame. V samye tyazhelye dni, kogda Setu kazalos', chto predrassudki ego naroda preodolet' nevozmozhno, i dazhe Bezil sklonyalsya k tomu, chtoby prazdnik otlozhit', sredi knig, kotorye ezhemesyachno prihodili imperatoru iz Evropy, Set obnaruzhil nabor na redkost' zazhigatel'nyh sovetskih plakatov. Ponachalu kazalos', chto perepechatat' ih ne udastsya: v tipografii "Kur'era" kopiroval'nyh stankov ne bylo. Set uzhe podumyval o tom, ne ispol'zovat' li rabov dlya tirazhirovaniya ego eskiza, no tut gospodin YUkumyan vspomnil, chto neskol'ko let nazad odin predpriimchivyj filantrop zaveshchal vvesti litografirovanie v programmu amerikanskoj baptistskoj shkoly. Kak vyyasnilos', litografskij stanok, nesmotrya na vse staraniya neradivyh uchenikov, ucelel. Gospodin YUkumyan kupil ego u pastora i pereprodal -- s nemaloj vygodoj dlya sebya -- otdelu izyashchnyh iskusstv Ministerstva modernizacii. Zatem v armyanskoj kolonii Debra-Dovy -- opyat' zhe ne bez pomoshchi gospodina YUkumyana -- byl najden hudozhnik, kotoryj soglasilsya sdelat' plakat po eskizu Seta. Plakat etot, prednaznachavshijsya dlya negramotnyh tuzemcev i prevoznosivshij neosporimye preimushchestva kontrolya nad rozhdaemost'yu, poluchilsya bol'shim, krasochnym i yavilsya samym znachitel'nym dostizheniem novogo ministerstva. Gospodin YUkumyan hodil v geroyah. Plakat raskleili po vsej stolice, on visel vo vseh nuzhnikah po puti sledovaniya poezda "Matodi--Debra-Dova", v osobnyakah vice-korolej i v hizhinah tuzemnyh vozhdej, v tyur'mah i kazarmah, na viselicah i na derev'yah dzhu-dzhu, pod kotorymi tvorilis' zaklinaniya. I gde by etot plakat ni visel, vokrug nego vsegda tolpilas' kuchka lyubopytnyh, sovershenno sbityh s tolku azanijcev. Na plakate bylo dva risunka -- odin sleva, drugoj sprava. Na levom risunke izobrazhalas' staraya, polurazvalivshayasya hizhina, zabitaya bol'nymi det'mi raznogo vozrasta: tut byli i uvechnye, i obezobrazhennye, i slepye, i pryshchavye, i poloumnye; vozle pustoj miski sidel na kortochkah prezhdevremenno sostarivshijsya mnogodetnyj otec; v dveryah, drobya motygoj zhalkuyu kuchku zerna, stoyala vysohshaya i sogbennaya ot detorozhdeniya mat'. Dom na pravom risunke, po kontrastu, byl svetlyj i prostornyj; v komnate za stolom sidela molodaya mat' i s appetitom upletala gromadnyj kusok syrogo myasa, ryadom, pokurivaya kal'yan (kotoryj po-prezhnemu schitalsya v strane priznakom sytoj, dosuzhej zhizni), raspolozhilsya ee muzh, a mezhdu nimi, s gazetoj na kolenyah, sidel ih edinstvennyj, pyshushchij zdorov'em rebenok. Mezhdu etimi dvumya domami bylo vo vseh podrobnostyah izobrazheno ul'trasovremennoe protivozachatochnoe prisposoblenie, pod kotorym stoyala podpis' na sakujyu: A KAKOJ DOM VYBIRAETE VY? Interes etot plakat vyzval neobychajnyj. Povsyudu, vo vseh samyh otdalennyh ugolkah ostrova, azanijcy zadumchivo kachali svoimi kurchavymi golovami, tyka