ozduhe bezzhiznenno povisli flagi. Na mostovoj pokrytoe pyl'yu, rastoptannoe tysyach'yu nog, no brosavshee vyzov nebesam svoim derzkim lozungom ZHENSHCHINAM BUDUSHCHEGO -- PUSTYE KOLYBELI valyalos' znamya priyutskoj shkoly imeni Amurata. Eshche odno smyatoe oranzhevo-zelenoe znamya lezhalo v kanave, prizyvaya opustevshuyu ulicu k STERILXNOSTI -- drugie slova razobrat' bylo nevozmozhno. -- Mne kazhetsya, hudshee uzhe pozadi. Damy seli, raspravili zatekshie nogi, stryahnuli s odezhdy pyl', popravili sbivshiesya golovnye ubory i nakonec-to vzdohnuli polnoj grud'yu. Ledi Mildred vzyala fotoapparat i peremotala plenku. Miss Tin vstryahnula podushki i stala iskat', chto by poest', no masliny byli suhie i smorshchennye, a hleb takoj cherstvyj, chto ego nevozmozhno bylo razgryzt', k tomu zhe na zubah skripel pesok. -- Nu, chto budem delat'? YA uzhasno hochu pit'. I, po-moemu, opyat' nachinaetsya golovnaya bol'. Vnizu, po ulice, chekanya shag, proshli vojska. -- Smotri-ka, oni opyat' zdes'. Damy snova spryatali golovy. Do nih donessya gluhoj stuk prikladov, kakaya-to komanda i topot nog po mostovoj. Oni snova vyglyanuli iz-za parapeta. -- Da, ushli eshche ne vse. No vrode by vse spokojno. Na protivopolozhnoj storone ulicy vokrug pulemeta sideli na kortochkah gvardejcy. -- Pojdu poishchu chto-nibud' popit'. Oni otvalili kamen', otkryli lyuk i spustilis' vniz. Tishina. Zritelej v ih komnatah uzhe ne bylo. Oba etazha opusteli. -- Interesno, gde u nih hranitsya mineral'naya voda? Oni voshli v bar. Spirtnogo skol'ko ugodno, a vot vody net. Na kuhne, v uglu oni obnaruzhili ne men'she dyuzhiny butylok s etiketkami razlichnyh sortov mineral'noj vody. Tut byli i "|v'en", i "Sent-Galm'e", i "Vishi", i "Malvern" -- no vse do odnoj pustye. Do ot容zda gospodin YUkumyan po mere neobhodimosti napolnyal eti butylki iz vonyuchego kolodca na zadnem dvore. -- YA dolzhna popit', ya prosto umirayu ot zhazhdy. Pojdu na ulicu. -- Mildred! -- Bud' chto budet. I ledi Mildred, minovav tusklo osveshchennyj vestibyul', vyshla na ulicu. Sidevshij u pulemeta oficer vskochil i zamahal ej rukami, chtoby ona vernulas', no ledi Mildred reshitel'no dvinulas' cherez dorogu, pokazyvaya zhestami, chto nastroena vpolne mirolyubivo. Oficer chto-to bystro i gromko skazal ej snachala na sakujyu, a potom po-arabski. Ledi Mildred otvechala po-anglijski i po-francuzski: -- Taisez-vous, officier. Je desire de l'eau. Ou peut on trouver ca, c'il vous plait`. Soldat pokazal ej na otel', a potom -- na pulemet. -- YA britanskaya poddannaya. YA -- britanskaya poddannaya. Ponyatno? Gospodi, neuzheli nikto iz vas ne znaet ni slova po-anglijski? Soldaty hmyknuli i druzhno zakivali, pokazyvaya ej pal'cami na otel'. -- Nichego ne vyshlo. Oni nas ne vypustyat. Pridetsya zhdat'. -- Vy kak hotite, Mildred, a ya vyp'yu vina. -- YA -- tozhe. Davajte tol'ko otnesem butylku na kryshu. |to zdes' edinstvennoe bezopasnoe mesto. Vooruzhivshis' butylkoj brendi iz zapasov gospodina YUkumyana, oni snova zabralis' na kryshu. -- Bozhe, kakoe krepkoe... -- Zato golovnaya bol' utihnet. Vecherelo. Pylayushchee solnce stalo opuskat'sya za gory. Anglichanki sideli na zheleznoj kryshe i hlestali nerazbavlennoe brendi. ' Pomolchite, oficer. YA hochu pit'. Skazhite, pozhalujsta, gde mozhno dostat' vody? (franc.). Vskore na ulice opyat' vozniklo dvizhenie. K sidevshim vokrug pulemeta soldatam pod容hal verhom na mule oficer i chto-to im prokrichal. Soldaty vskochili, vzvalili pulemet na plechi, postroilis' i, chekanya shag, napravilis' v storonu dvorca. Mimo otelya proshel eshche odin patrul'. S kryshi bylo vidno, kak na dvorcovuyu ploshchad' so vseh storon stekayutsya vojska. -- Gvardiya vozvrashchaetsya vo dvorec. Znachit, besporyadki prekratilis'. No, chestno govorya, idti nikuda ne hochetsya... ya takaya sonnaya... Kogda soldaty ushli, iz ukrytij stali vyhodit' mirnye zhiteli, ih malen'kie figurki snovali vnizu. Poyavilas', oglashaya ulicu p'yanymi krikami, banda hristian-maroderov. -- Po-moemu, oni idut syuda. Na pervom etazhe v bare zazvenelo razbitoe steklo, razdalsya grubyj, p'yanyj smeh. Eshche neskol'ko podvypivshih azanijcev sorvali stavni v manufakturnoj lavke naprotiv i vskore vyshli ottuda, zavernuvshis' v dlinnuyu pestruyu materiyu. No anglichanki nichego etogo uzhe ne videli: izmuchennye zharoj i vypavshimi na ih dolyu perezhivaniyami, smorennye brendi gospodina YUkumyana, oni krepko usnuli. Kogda oni prosnulis', shel uzhe vos'moj chas. Solnce selo, rezko poholodalo. Miss Tin poezhilas' i chihnula. -- Golova prosto raskalyvaetsya. Ochen' hochetsya est', -- soobshchila ona. -- A pit' -- eshche sil'nej, chem ran'she. Doma byli pogruzheny vo mrak. V temnote vidnelas' tol'ko poloska sveta, chto probivalas' iz dverej bara naprotiv, da tuskloe zarevo nad kryshami yuzhnogo rajona, gde nahodilis' sklady indijskih i armyanskih kupcov. -- |to ne zakat, Sara. |to pozhar. -- CHto zh nam delat'? Ne sidet' zhe zdes' vsyu noch'! Snizu razdalsya nestrojnyj hor golosov -- eto peli neskol'ko podgulyavshih azanijcev, kotorye, pokachivayas' i obnyav drug druga za plechi, medlenno shli po ulice. Dvoe razmahivali fakelami i fonaryami. Im navstrechu iz bara vyvalilas' p'yanaya kompaniya. Nachalas' draka. Odin fonar' upal na mostovuyu i vspyhnul zheltym plamenem. Vskore derushchiesya razoshlis', ostaviv za soboj posredi ulicy luzhicu goryashchego masla. -- Net, o tom, chtoby spustit'sya vniz, ne mozhet byt' i rechi. Proshlo dva chasa. Vremya tyanulos' medlenno, zarevo nad kryshami to ischezalo, to podymalos'; nevdaleke vnov' nachalas' perestrelka. Osazhdennye damy sideli v temnote i drozhali ot holoda. Vdrug vnizu pokazalis' avtomobil'nye fary. K otelyu pod容hala mashina. Ee tut zhe obstupili p'yanye iz bara. Snizu doneslos' neskol'ko slov na sakujo, a zatem kto-to, lenivo rastyagivaya slova, na chistom anglijskom yazyke proiznes: -- Pohozhe, nashih starushek zdes' net. |ti rebyata uveryayut, chto nikogo ne videli. -- Uzh ne iznasilovali li ih? -- skazal vtoroj golos. -- Ob etom mozhno bylo by tol'ko mechtat'. Davajte s容zdim v missiyu? -- Stojte! -- vo ves' golos kriknula ledi Mildred. -- |j! Stojte! Hlopnula dverca, vnov' zarabotal motor. -- Stojte! -- zakrichala miss Tin. -- My zdes', naverhu! I tut ledi Mildred proyavila soobrazitel'nost', kotoraya by sdelala chest' lyuboj devochke-skautu. Ona shvatila za gorlyshko nedopituyu butylku brendi i shvyrnula ee vniz. Iz okna mashiny vysunulas' golova Uil'yama, kotoryj otpustil ne nuzhdavsheesya v perevode rugatel'stvo na sakujyu, v otvet na chto s kryshi, vsled za butylkoj kon'yaka, poletela podushka. -- Tam, kazhetsya, kto-to est'. Pozhalujsta, Persi, podymites' naverh, posmotrite, kto eto tam butylkami brosaetsya, a ya mashinu po storozhu. Vtoroj sekretar' posol'stva s opaskoj voshel v otel' i pryamo na lestnice stolknulsya s obeimi damami. -- Nakonec-to! -- skazala miss Tin. -- CHto b my bez vas delali! -- Spasibo na dobrom slove, -- probormotal sekretar', neskol'ko osharashennyj stol' radushnym priemom. -- My ved', sobstvenno, tol'ko zaehali udostoverit'sya, chto u vas vse normal'no... Po porucheniyu posla... Uznat', ne napugali li vas... -- "Vse normal'no"?! Da u nas v zhizni ne bylo strashnee dnya! -- Nu, nu, ne preuvelichivajte. Do nas v posol'stve doshel sluh, chto v gorode byli koe-kakie besporyadki, odnako sejchas vam uzhe nichto ne grozit. Na ulice, esli ne schitat' neskol'kih p'yanic, -- polnaya tishina. Vprochem, esli vam chto-to ponadobitsya, obyazatel'no dajte nam znat'. -- Molodoj chelovek, uzh ne namerevaetes' li vy ostavit' nas zdes' na vsyu noch'? -- Vidite li... ne sochtite nas negostepriimnymi, no my v bezvyhodnom polozhenii. Posol'stvo zabito do otkaza. Segodnya, prichem sovershenno neozhidanno, priehal episkop, a potom eshche neskol'ko kommersantov, kotorye pochemu-to poboyalis' ostat'sya v gorode. Mne krajne nelovko, no... vy, nadeyus', sami ponimaete... -- A vam izvestno, chto v gorode pozhar? -- Da, gorit zdorovo. My ved' proezzhali sovsem blizko. Dazhe iz posol'stva vidno zarevo. -- Molodoj chelovek, my s miss Tin edem s vami. -- No, poslushajte, ya zhe, kazhetsya... -- Sara, zalezajte v mashinu. A ya pojdu soberu koe-kakie veshchi. Prodolzhaya prepirat'sya, oni vyshli na ulicu. Uil'yam i Anstrader obmenyalis' polnymi otchayaniya vzglyadami. "Ubedites', chto eti starye zanudy v bezopasnosti, -- proinstruktiroval ih ser Samson, -- no ni pod kakim vidom ne vzdumajte vezti ih syuda. Zdes' i tak uzhe yabloku negde upast'". (Poslednyaya fraza prednaznachalas' episkopu, kotoryj, sidya v gostinoj, mirno igral s Prudens v podkidnogo.) Ledi Mildred somnevalas', chto miss Tin sposobna uderzhat' diplomatov, esli te vdrug reshat uehat' bez nih, a potomu sobrala lish' samoe neobhodimoe, posle chego, perekinuv nochnye rubashki cherez plecho i derzha v rukah tualetnye prinadlezhnosti, opyat', bukval'no cherez minutu, spustilas' vniz i, udovletvorenno fyrknuv, vtisnulas' na zadnee siden'e. -- Skazhite, -- ne bez voshishcheniya sprosil ee Uil'yam, razvorachivayas', -- vy vsegda brosaete v mashinu butylki, esli hotite, chtoby vas podvezli? Na sleduyushchee utro ser Samson Kortni prosnulsya v otvratitel'nom nastroenii, kotoroe stanovilos' vse huzhe i huzhe po mere togo, kak, netoroplivo sovershaya tualet, on vo vseh podrobnostyah vspominal, chto tvorilos' v posol'stve nakanune vecherom. "Ran'she nichego podobnogo ne byvalo, -- razmyshlyal on po doroge v vannuyu. -- |ti bolvany, po vsej veroyatnosti, prosto ne ponimayut, chto posol'stvo -- eto ne obshchezhitie. Kak prikazhete ispolnyat' svoi obyazannosti, kogda dom do otkaza nabit neproshenymi gostyami?" Pervym priehal episkop, kotoryj privez s soboj dvuh drozhashchih ot straha vikariev i sovershenno idiotskuyu istoriyu o tom, chto v strane budto by ocherednaya revolyuciya i v gorode strelyayut. Podumaesh', revolyuciya! Azaniya -- eto vam ne Barchester'. A eshche nazyvayut sebya missionerami! Missioner dolzhen byt' gotov k ispytaniyam. Trusy! Ser Samson v serdcah rvanul kran i pustil vodu. A kogda obed uzhe podho ` Imeetsya v vidu anglijskij provincial'nyj, gorodok Barchester -- mesto dejstviya romana Antoni Trollopa (1815 -- 1882) "Barchesterskie bashni" (1957). dil k koncu, zayavilis' upravlyayushchij bankom i egot korotypka Dzhegger. Pervyj raz ego vizhu. I opyat' -- tol'ko i razgovorov, chto pro ubijstva, grabezhi, pozhary. Prishlos' nachinat' obed snachala, v rezul'tate utka perestoyalas' i byla sovershenno nes容dobnoj. I vse by eshche nichego, no tut ego sobstvennaya supruga, poddavshis' obshchej panike, voz'mi da i sprosi pro etih staruh. "A chto, razve ledi Mildred i miss Tin ne uehali vmeste so vsemi na poberezh'e? Ne nado li im chem-nibud' pomoch'?" Posol poproboval bylo perevesti razgovor na druguyu temu, no, v konce koncov, vnyav ugovoram sobravshihsya, razreshil Uil'yamu i Persi sest' v mashinu i s容zdit' v otel' uznat', vse li tam v poryadke. Im ved' bylo yasno skazano: tol'ko uznat', vse li v poryadke. A eti oluhi vzyali i privezli staruh syuda. Takim obrazom, pod ego kryshej fakticheski sobralas' sejchas vsya anglijskaya koloniya Debra-Dovy. "Pust' segodnya zhe vymetayutsya, -- reshil, namylivaya podborodok, posol. -- Vse do odnogo. Svalilis' na moyu golovu!" V konechnom schete udalos' razmestit' vseh gostej. Episkop spal v zdanii posol'stva, oba vikariya -- u Anstraderov, kotorye s gotovnost'yu zabrali detej k sebe v spal'nyu; ledi Mildred i miss Tin -- u Leggov, a upravlyayushchij bankom i mister Dzhegger -- v pustovavshem kottedzhe Uolshej. Kogda ser Samson spustilsya k zavtraku, vse uzhe sobralis' na kroketnoj ploshchadke i chto-to ozhivlenno obsuzhdali, perebivaya drug druga. "...uzhasno bolit spina... ya ved' v sedle derzhus' plohovato..." -- "Bednyj mister Rejt..." -- "CHuvstvuetsya ruka Cerkvi. Svyashchenniki uzhe davno nastraivali narod protiv kontrolya za rozhdaemost'yu. Policii stalo izvestno, chto budet predprinyata popytka ostanovit' prazdnichnuyu processiyu, poetomu pered samym nachalom prazdnika byl arestovan patriarh..." -- "Vojska ochistili ulicy... strelyali tol'ko v vozduh... nikto ne postradal..." -- "Pulya proletela v neskol'kih dyujmah ot moej golovy. Predstavlyaete, bukval'no v neskol'kih dyujmah..." -- "Set vernulsya vo dvorec, kak tol'ko stalo ochevidno, chto prazdnik sorvan. Vy by ego videli -- zloj, kak chert..." -- "Sil uehal vmeste s nim..." -- "...kogda loshad' podymalas' v goru, bylo eshche nichego. Huzhe, kogda ona sbegala vniz... Takoe oshchushchenie, chto letish' po vozduhu..." -- "Bednyj mister Rejt..." -- "Posle etogo vojska styanuli k dvorcu. My s Dzheggerom byli sovsem blizko i vse videli. Na dvorcovoj ploshchadi sobralas' vsya armiya, i kogda lyudi ponyali, chto strel'ba prekratilas', oni nachali, po shest'-sem' chelovek, vyhodit' iz pereulkov i tozhe dvinulis' na ploshchad', smeshivayas' s soldatami. Bylo eto primerno v polovine shestogo..." -- "...Iz-za togo, chto bridzhi u menya nikudyshnye, ya ster sebe vse koleni..." -- "Bednyj mister Rejt..." -- "Vse dumali, chto Set poyavitsya snova. Dazhe korolevskuyu lozhu ubirat' ne stali. Sama-to lozha -- deshevka, glavnoe, chto na vozvyshenii. Vse stoyat, glaz s lozhi ne svodyat. I vdrug na nee podymaetsya -- no ne imperator, a patriarh, kotorogo myatezhniki osvobodili iz tyur'my, a vsled za nim -- Konnolli, staryj Ngumo i koe-kto iz pridvornyh. Tut tolpa stala burno privetstvovat' patriarha i Ngumo, a soldaty, uvidev Konnolli, zakrichali "ura" i nachali snova palit' v vozduh. Minut pyatnadcat' na ploshchadi nevoobrazimyj rev stoyal..." -- "...I eshche dve ssadiny na nizhnej chasti goleni -- ot shpor..." -- "Bednyj mister Rejt..." -- "A potom proizoshlo samoe neozhidannoe. Patriarh proiznes rech', kotoruyu, vprochem, iz-za shuma pochti nikto ne slyshal. On ob座avil, chto Set nizlozhen i chto segodnya sostoitsya koronaciya novogo monarha, syna Amurata, Ahona, kotoryj, kak vyyasnilos', eshche zhiv, hotya vse dumali, chto on uzhe let pyat'desyat nazad umer. Stoyavshie ryadom s lozhej stali krichat' "Da zdravstvuet Ahon!", i tolpa ih podderzhala, a pochemu -- nikto, naverno, i sam ne znal. Vot tut i nachalsya nastoyashchij prazdnik. A hristiane tem vremenem gromili indijskie i evrejskie kvartaly -- vzlaivali magaziny, podzhigali doma. Togda-to my s Dzheggerom i reshili bezhat' iz goroda..." -- "...goryachaya popalas' loshadka, nichego ne skazhesh'..." -- "Bednyj, bednyj mister Rejt". -- A oni vse o tom zhe, -- podumal vsluh ser Samson, uslyshav donosivshiesya s luzhajki golosa. -- Na otsutstvie appetita oni pozhalovat'sya ne mogut, -- kislo dobavil on, zametiv, chto gosti pod容li pochti ves' kedzheri '. -- A chto s Bezilom Silom? -- sprosila Prudens. -- Bezhal vmeste s Setom, nado polagat', -- otkliknulsya upravlyayushchij bankom. -- A uzh kuda -- ne znayu. Tut poyavilas' ledi Kortni. Ona byla v rezinovyh sapogah, s tachkoj i lopatoj. Imperatory prihodyat i uhodyat, a vot prud s vodyanymi liliyami nikto vmesto nee perekapyvat' ne stanet. -- Dobroe utro, -- skazala ona. -- Nadeyus', posle vcherashnego vy vse vyspalis' i s appetitom pozavtrakali. K sozhaleniyu, u nas zdes' formennyj sumasshedshij dom. Prudens, detka, ty ne pomozhesh' mne perekopat' prud? Mister Rejt, vy, dolzhno byt', uzhasno ustali ot ezdy verhom? Bud'te zhe blagorazumny, postarajtes' segodnya sebya osobenno ne utruzhdat'. Episkop pokazhet vam nash sad. Voz'mite shezlongi. Oni na verande. Ledi Mildred i miss Tin, kak vy? Nadeyus', moya gornichnaya obespechila vas vsem neobhodimym? Proshu vas, pozhalujsta, bud'te kak doma. Vy sluchajno ne igraete v kroket, mister Dzhegger? Nepolnomochnyj dopil vtoruyu chashku kofe, nabil trubku, raskuril ee i, chtoby izbezhat' svetskoj besedy na luzhajke, cherez zadnij dvor poplelsya v kancelyariyu. Hotya by zdes' sohranilas' normal'naya obstanovka. V kancelyarii Anstrader, Legg i Uil'yam rezalis' v bridzh. -- Prostite, chto pomeshal, druz'ya. YA tol'ko hotel uznat', izvestno li komu-nibud' iz vas pro ocherednuyu revolyuciyu? -- Tolkom nichego ne izvestno, ser. Ne hotite k nam prisoedinit'sya? -- Net, bol'shoe spasibo. Pojdu pogovoryu s episkopom o ego sobore. Togda, mozhet, i pis'mo sochinyat' ne pridetsya. Nichego, teper', kogda Set svergnut, vse budet horosho. Pridetsya, naverno, pisat' o perevorote raport. Nikto, vprochem, ne stanet etot raport chitat'. I vse-taki bylo by horosho, esli b kto-to iz vas pri sluchae navedalsya v gorod i vyyasnil, chto zhe tam proizoshlo na samom dele. -- Delat' nam bol'she nechego, -- skazal Uil'yam, kogda posol vyshel. -- CHert, kakie u "bolvana" slabye karty! CHerez chas posol yavilsya snova: -- Znaete, tol'ko chto prishlo priglashenie na koronaciyu. Boyus', pridetsya poehat' komu-to iz vas. Bez paradnoj formy ved' nel'zya, a moya uzhasno mne zhmet pod myshkami. Uil'yam, golubchik, s容zdili by vy vmesto menya, a? Nestorianskij sobor, kak, vprochem, i ves' gorod, byl postroen sovsem nedavno, odnako iz-za spertogo vozduha i carivshego vnutri mraka ot nego veyalo starinoj. |to bylo vos'miugol'noe zdanie s kupoloobraznoj kryshej i galereej vokrug altarya. Steny sobora byli raspisany primitivnymi izobrazheniyami svyatyh i angelov, a takzhe batal'nymi scenami iz Vethogo Zaveta i portretami Amurata Velikogo, edva razlichimymi v slabom svete polutora desyatkov zakreplennyh na stenah svechej. V etot den' v sobore s samogo rassveta peli tri hora. Do koronacii dolzhen byl sostoyat'sya dlinnejshij cerkovnyj obryad, sostoyashchij iz psalmov, prorochestv i mnogoslovnyh ochistitel'nyh molitv. Pod akkompanement d'yakonov, kotorye nesil'no bili v barabany i serebryanyj gong, tri prestarelyh prichetnika chitali po svitkam Tret'yu Knigu Moiseevu. Rol' cerkvi v strane znachitel'no vozrosla, i duhovenstvo ne zhelalo zhertvovat' ni odnoj minutoj torzhestvennogo molebna. ` Kedzheri -- indijskoe blyudo iz risa, ovoshchej i yaic. Tem vremenem pered bokovym pridelom rasstelili kover, postavili kresla i natyanuli naves, pod kotorym posle torzhestvennoj sluzhby dolzhen byl, po ritualu, davat' klyatvu vernosti novyj imperator. Vse vedushchie k nestorianskomu hramu ulicy byli zabity policiej, a sobornaya ploshchad' oceplena gvardejcami. Rovno v odinnadcat' utra pribyl ms'e Bajon i opustilsya v odno iz kresel, otvedennyh diplomaticheskomu korpusu. V otsutstvie amerikanskogo posla, uehavshego iz stolicy na poberezh'e, ms'e Bajon zanimal post duajena. Mestnaya znat' byla uzhe v polnom sbore. Gercog Ukakskij sel ryadom s grafom Ngumo. -- Gde Ahon? -- V altare, so svyashchennikami. -- Kak on? -- Noch' proshla spokojno. Mne kazhetsya, emu neudobno v mantii. Nakonec obryad konchilsya i nachalas' torzhestvennaya sluzhba; molitvu za zakrytymi dver'mi chital, v sootvetstvii so slozhnejshim nestorianskim ritualom, sam patriarh. Iz temnoty donosilos' torzhestvennoe pesnopenie d'yakonov da pozvanivanie serebryanogo kolokol'chika, opoveshchavshie sobravshihsya, chto moleben idet svoim cheredom. Ms'e Bajon sidel kak na igolkah; ego, ubezhdennogo ateista, vsya eta procedura nachinala nemnozhko razdrazhat'. V eto vremya poyavilsya Uil'yam, v treugol'noj shlyape i v kostyume s zolotymi nashivkami. Nashivki ochen' emu shli. On vezhlivo ulybnulsya ms'e Bajonu i sel ryadom. -- CHto, uzhe nachalos'? Ms'e Bajon vazhno kivnul golovoj, ne proroniv ni slova. CHerez nekotoroe vremya duajen diplomaticheskogo korpusa vnov' zaerzal v svoem pozolochennom kresle -- na etot raz po prichine, nikakogo otnosheniya k ateizmu ne imeyushchej. Uil'yam terebil v ruke perchatki, potom skinul shlyapu i s toskoj ustremil vzor pod raspisannyj freskami kupol. V kakoj-to moment, zabyvshis', on dostal iz karmana portsigar, vynul sigaretu, postuchal eyu o nosok botinka i uzhe sobiralsya zakurit', no pojmal na sebe vzglyad ms'e Bajona i pospeshno spryatal sigaretu v karman. Nakonec moleben podoshel k koncu, dveri sobora raspahnulis', trubachi na stupen'kah zatrubili v fanfary, i zastyvshij na ploshchadi duhovoj orkestr zaigral nacional'nyj gimn. Na poroge pokazalas' processiya. Vperedi shel hor d'yakonov, za nimi sledovali svyashchenniki, episkopy, patriarh, i, nakonec, pod parchovym baldahinom, kotoryj s chetyreh storon derzhali na vysokih shestah chetvero vel'mozh, poyavilsya putayushchijsya v dlinnoj mantii imperator. Po tomu, kak on derzhalsya, neyasno bylo, otdaval li on sebe otchet v tom, chto proishodilo. Pomazannik, po-vidimomu, ne privykshij k shelkovoj mantii i dragocennostyam, to i delo s razdrazheniem povodil plechami, chesalsya i vse vremya, bespokojno oglyadyvayas', podymal pravuyu nogu i vstryahival eyu -- otsutstvie na lodyzhke cepi, veroyatno, ochen' ego smushchalo. Svyatoe miro, kotorym on tol'ko chto byl pomazan na carstvo, stekalo u nego po nosu i kapalo s sedoj borody na zemlyu. Na kazhdom shagu imperator spotykalsya i ostanavlivalsya kak vkopannyj, dvigayas' dal'she tol'ko posle togo, kak odin iz soprovozhdavshih ego vel'mozh pochtitel'no podtalkival ego v bok. Sleduya za monarhom, ms'e Bajon, Uil'yam i predstaviteli mestnoj aristokratii napravilis' v storonu pomosta, vozdvignutogo na sobornoj ploshchadi dlya torzhestvennoj ceremonii. Poyavlenie imperatora i ego svity tolpa vstretila vostorzhennymi krikami. Ahona podveli k sooruzhennomu na pomoste tronu i stali, odnu za drugoj, vruchat' emu korolevskie regalii. Derzha v ruke korolevskuyu shpagu, patriarh obratilsya k monarhu so sleduyushchimi slovami: -- Ahon, ya vruchayu tebe etu shpagu Azanijskoj imperii. Poklyanis', chto budesh' srazhat'sya vo imya Spravedlivosti i Very, v zashchitu svoego naroda, vo slavu nacii! Imperator chto-to proburchal, i shpaga na pestroj perevyazi pod grohot aplodismentov byla opushchena emu na koleni, a ego bezzhiznennaya ruka polozhena na efes. Sleduyushchej regaliej byla zolotaya shpora. -- Ahon, ya vruchayu tebe etu shporu. Poklyanis', chto budesh' ezdit' verhom vo imya Spravedlivosti i Very, v zashchitu svoego naroda, vo slavu nacii! Imperator tihon'ko zaskulil i otvernulsya, a graf Ngumo tem vremenem pricepil shporu k ego pravoj noge, privykshej k bolee tyazhkomu gruzu. Narod na ploshchadi vzvyl ot vostorga. Nakonec doshla ochered' do korony. -- Ahon, ya vruchayu tebe etu koronu. Poklyanis', chto budesh' nosit' ee vo imya Spravedlivosti i Very, v zashchitu svoego naroda, vo slavu nacii! Imperator nichego ne otvetil, i patriarh dvinulsya k nemu, derzha na vytyanutyh rukah massivnuyu zolotuyu tiaru Amurata Velikogo. S velichajshej ostorozhnost'yu on vodruzil ee na smorshchennyj lob, no tut ubelennaya sedinami golova Ahona pod vesom korony upala na grud', a sama korona vnov' okazalas' v rukah u patriarha. Pridvornye i svyashchennosluzhiteli stolpilis' vokrug starika, i vdrug do stoyavshih pered pomostom lyudej donessya ispugannyj, priglushennyj shepot. CHuvstvuya, chto chto-to proizoshlo, narod zatih i podalsya vpered. -- Vot te na! -- voskliknul ms'e Bajon. -- Udivitel'noe nevezenie! Kto by mog podumat'... Ahon byl mertv. -- Gm, -- izrek ser Samson, kogda, nemnogo opozdav ko vtoromu zavtraku, iz goroda s rasskazom o koronacii vernulsya Uil'yam. -- Hotel by ya znat', chto oni eshche vydumayut? Pridetsya, znachit, snova sazhat' Seta na tron. Stoilo ogorod gorodit'. Tol'ko golovu nam morochat! Teper' nash raport v ministerstvo inostrannyh del pokazhetsya sushchim bredom. Mozhet, imeet smysl voobshche ob etoj istorii pomalkivat'? -- Kstati, -- skazal Uil'yam, -- v gorode idut razgovory, budto zheleznodorozhnyj most cherez Lumo razrushen i poezda v Matodi eshche dolgo hodit' ne budut. -- CHas ot chasu ne legche. Za obedennym stolom sobralas' vsya anglijskaya koloniya. Episkop i vikarii, upravlyayushchij bankom i mister Dzhegger, ledi Mildred i miss Tin, perebivaya drug druga, zasypali Uil'yama voprosami. Pozhar potushen? Magaziny eshche grabyat? Gorodskaya zhizn' vhodit v normal'nuyu koleyu? Vvedeny li v gorod vojska? Gde Set? Gde Sil? Gde Boz? -- Ostav'te Uil'yama v pokoe, -- vstupilas' Prudens. -- Posmotrite luchshe, kak emu idet kostyum s nashivkami. -- Esli most, kak vy govorite, razrushen, -- ne unimalas' ledi Mildred, -- Kak zhe togda dobrat'sya do Matodi? -- Nikak. Tol'ko na verblyude. -- Vy chto zhe, hotite skazat', chto nam pridetsya sidet' zdes', poka most ne pochinyat? -- Tol'ko ne zdes', -- ne vyderzhal ser Samson. -- Ne zdes'. -- Kakoe bezobrazie! -- vyrvalos' u miss Tin. Nakonec, ne dozhdavshis' kofe, posol vyshel iz-za stola. -- Dela, dela, -- bodrym golosom poyasnil on. -- Boyus', do vechera ya budu zanyat, poetomu, na vsyakij sluchaj, hochu s vami poproshchat'sya. Kogda ya osvobozhus', vy vse, nado dumat', uzhe raz容detes'. I on vyshel iz stolovoj, ostaviv svoih gostej v polnom ocepenenii. Vskore oni, vse semero, sobralis' v glubine sada obsudit' sozdavsheesya polozhenie. -- Otkrovenno govorya, -- skazal episkop, -- so storony posla, po-moemu, v vysshej stepeni neobdumanno, bolee togo, oprometchivo otpravlyat' nas obratno, ne dozhdavshis' bolee obnadezhivayushchih svedenij o polozhenii v gorode. -- My -- britanskie poddannye, -- zayavila ledi Mildred, -- i imeem polnoe pravo iskat' zashchity pod britanskim flagom. Vy kak hotite, a ya ostayus' v posol'stve nezavisimo ot togo, nravitsya eto seru Samsonu ili net. -- YA -- tozhe, -- skazal mister Dzhegger. Eshche nemnogo posoveshchavshis', oni otpravili k poslu episkopa, chtoby tot soobshchil hozyainu doma ob ih reshenii. Episkop zastal Nepolnomochnogo mirno dremlyushchim v gamake, v teni mangovyh derev'ev. -- Vy stavite menya v ochen' slozhnoe polozhenie, -- skazal posol, uznav ot episkopa, chto gosti uezzhat' ne sobirayutsya. -- Ochen' zhal', chto vse tak poluchilos'. YA-to uveren, chto v gorode vam bylo by uyutnee, chem zdes', i tak zhe spokojno, no, raz vy hotite ostat'sya, milosti proshu, zhivite v posol'stve do teh por, poka strasti ne ulyagutsya. K vecheru, kogda ledi Kortni udalos' najti vsem zanyatie (odni poshli v bil'yardnuyu, drugie reshili poigrat' v loto, tret'i -- v karty ili v kroket, a chetvertye seli rassmatrivat' al'bomy s fotografiyami), k semi neproshenym gostyam pribavilsya eshche odin -- v pyl'nom azanijskom nacional'nom kostyume, s vintovkoj v ruke. Vojdya v gostinuyu, vos'moj gost' prislonil vintovku k kaminu i tol'ko togda podoshel pozdorovat'sya s ledi Kortni. -- Gospodi! -- voskliknula ona. -- I vy tozhe budete u nas zhit'? -- Tol'ko perenochuyu, -- zaveril ee Bezil. -- Zavtra rano utrom ya dolzhen dvigat'sya dal'she. Kuda mozhno postavit' verblyudov? -- Verblyudov?! Na verblyude k nam, kazhetsya, eshche nikto ne priezzhal. Skol'ko zhe ih u vas? -- Desyat'. YA puteshestvuyu pod vidom mestnogo kupca. Verblyudy stoyat na ulice, s pogonshchikami. Nadeyus', ih ustroyat na noch'. Merzkie, nado skazat', tvari, eti verblyudy. U vas ne najdetsya dlya menya stakanchika viski? -- Konechno, konechno. Dvoreckij sejchas prineset. Mozhet, poprosit' Uil'yama dat' vam rubashku i bryuki? -- Net, blagodaryu, ya ostanus' v etom balahone. Nado privykat', ved' v evropejskom plat'e menya nepremenno scapayut. Vchera chut' bylo ne podstrelili. Dve puli vypustili. Gosti ostavili svoi zanyatiya i obstupili vnov' pribyvshego. -- CHto v stolice? -- Huzhe nekuda. Soldaty smeknuli, chto ih obveli vokrug pal'ca, i sidyat po kazarmam. Konnolli so svoim shtabom otpravilsya na poiski Seta. Patriarh pryachetsya gde-to v gorode. Lyudi Ngumo scepilis' s policiej, i poka chto dat' im otpor ne udaetsya. Oni vryvayutsya v pitejnye zavedeniya, kotorye Konnolli eshche vchera pozakryval. S nastupleniem temnoty opyat' nachnutsya nalety na magaziny. -- Vot vidite! -- skazala ledi Mildred. -- A posol eshche hotel, chtoby my segodnya zhe vernulis' v gorod. -- Zdes', po-moemu, tozhe nebezopasno. Sejchas, naprimer, odna iz band grabit amerikanskoe posol'stvo. Bajon rasporyadilsya, chtoby za nim s materika vyslali samolet. Ne segodnya-zavtra bandity mogut zayavit'sya syuda, i nepohozhe, chtoby vasha ohrana s nimi spravilas'. -- A kuda napravlyaetes' vy? -- Za Setom i Bozom. My dogovorilis' vstretit'sya na ferme Boza, na granice zemel' vanda -- eto otsyuda dnej pyat' ezdy. Eshche ne vse poteryano: esli Set ne nadelaet glupostej, mozhno budet popytat'sya vernut' emu vlast'. No v lyubom sluchae bez krovi tut ne obojdetsya. Ot etih slov po licam prisutstvuyushchih probezhala sudoroga. No tut vmeshalas' ledi Kortni: -- Mister Sil, -- s ukoriznoj skazala ona, -- chto-to vy nas sovsem zapugali. YA uverena, chto vse sovsem ne tak ploho, kak vy izobrazhaete. |to zhe odni razgovory. Pojdite-ka luchshe propustite stakanchik i pogovorite s Prudens, a eto gryaznoe ruzh'e otnesite v prihozhuyu -- v gostinoj emu ne mesto. -- Bezil, chto s nami budet? Neuzheli ty zavtra uedesh', i my bol'she nikogda ne uvidimsya? -- Ne bespokojsya, Prudens. Vse budet v poryadke. My obyazatel'no uvidimsya. YA tebe obeshchayu. -- No ty zhe sam govorish', chto situaciya -- huzhe nekuda. -- Erunda, eto ya special'no sgustil kraski, chtoby staruh pripugnut'. -- Bezil, ty menya obmanyvaesh'. -- Dumayu, za vami poshlyut samolet v Hormaksar. Uolsh ved' v Matodi, a on -- malyj ne promah. Kogda on uznaet, chto proizoshlo, to nemedlenno svyazhetsya s Adenom i obo vsem dogovoritsya. Vse budet normal'no, vot uvidish'. -- No ved' ya volnuyus' ne za sebya, a za tebya. -- Volnovat'sya voobshche ne stoit -- glupoe zanyatie. Slezami, govoryat, goryu ne pomozhesh'. -- A tebe etot balahon uzhasno idet... Za obedom Bezil govoril bez umolku, povergaya sobravshihsya v uzhas raznoobraznymi istoriyami o zhestokostyah tuzemcev. Nekotorye istorii on vydumyval sam, a nekotorye emu rasskazyval v poru ih druzhby Konnolli. "...postrigli ee nagolo i namazali golovu maslom. Belye murav'i v容dalis' v cherep... na fermah vnutri strany do sih por eshche mozhno vstretit' staryh, slepyh evropejcev, kotorye trudyatsya bok o bok s rabami; eto voennoplennye, pro kotoryh posle zaklyucheniya mira, razumeetsya, naproch' zabyli... po-arabski "sakujyu" znachit "besposhchadnyj"... napivshis', oni teryayut rassudok. V takom sostoyanii oni mogut nahodit'sya po neskol'ku dnej, bez ustali gromya vse, chto popadetsya im pod ruku. Esli oni budut znat' navernyaka, chto zdes' est' spirtnoe, to dolgaya doroga ih ne smutit. Pozvol'te eshche stakanchik viski?" Kogda za stolom ostalis' odni muzhchiny, posol skazal: -- Ne znayu, golubchik, pravda li to, o chem vy nam rasskazyvali, no mne kazhetsya, pri damah vy mogli by vsego etogo ne govorit'. Dazhe esli opasnost' i sushchestvuet, v chem lichno ya sil'no somnevayus', zhenshchiny ob etom znat' ne dolzhny. -- Da, perepugalis' oni ne na shutku, -- usmehnulsya Bezil. -- Dzhegger, peredajte mne, pozhalujsta, grafin. Itak, ser, kak vy namerevaetes' derzhat' oboronu? -- "Derzhat' oboronu"?! -- Imenno. Esli vse, kak i nakanune, budut nochevat' v raznyh kottedzhah, my i oglyanut'sya ne uspeem, kak bandity pererezhut nam glotki. Territoriya posol'stva slishkom velika. Pust' segodnya vse spyat v glavnom zdanii, organizujte smenu chasovyh i vystav'te pikety konnoj ohrany na doroge v gorod, v polumile ot posol'stva, chtoby uspet', v sluchae priblizheniya bandy, dat' signal trevogi. Stupajte, peregovorite s zhenshchinami, a ya vse sam organizuyu. Ser Samson ne nashelsya chto otvetit'. Den' vydalsya ne iz legkih. Formennyj sumasshedshij dom. Bezumcy i hamy. Pust' delayut chto hotyat, a on pojdet k sebe v kabinet vykurit' v odinochestve sigaru. Komandovanie vzyal na sebya Bezil. CHerez polchasa v gostinoj poyavilis' Anstradery, kotorye nesli zavernutyh v odeyala detej i skudnye zapasy ognestrel'nogo oruzhiya. -- Dopuskayu, chto neobhodimo byt' nacheku, -- skazala ledi Kortni, -- no, boyus', vmeste vsem nam budet uzhasno neudobno. Vse popytki ubedit' detej, chto nichego neobychnogo ne proishodit, okazalis' bezuspeshnymi -- vskore oni sobralis' v holle i stali, istoshno kricha, izobrazhat' agoniyu "ital'yanskoj teti", v cherep kotoroj v容dayutsya termity. -- Nam rasskazal ob etom dyadya, zavernutyj v prostynyu, -- ob座asnili oni. -- Predstavlyaesh', mamochka, kak tete bylo bol'no. Vzroslye bez dela brodili po domu. -- My ne mozhem chem-nibud' pomoch'? -- Mozhete. Poschitajte patrony i razlozhite ih na ravnye kuchki... Neploho bylo by i binty prigotovit'... Legg, nado by zakrepit' petli na etoj stavne, a to oni sovsem razboltalis'. Ne prinesete otvertku? CHasov v desyat' vechera neozhidanno vyyasnilos', chto prisluga (tuzemcy, sognannye v posol'stvo iz okrestnyh dereven') potihon'ku sbezhala; ostalis' tol'ko pogonshchiki verblyudov, kotorye prishli vmeste s Bezilom. Na kuhne oni nashli myaso, potushili ego i naelis' tak, chto ne mogli sdvinut'sya s mesta: -- Vse ostal'nye domoj poshel. Rezat' golovy ne hochet. Oni ochen' nehoroshij. My horoshij -- zdes' budem zhit'. Kogda o dezertirstve prislugi stalo izvestno, v gostinoj nastupilo vseobshchee unynie. Ser Samson vyrazil chuvstva prisutstvuyushchih, kogda, s razdrazheniem otodvinuvshis' ot stola, zametil: -- Delo dryan', raz segodnya vecherom u menya dazhe net nastroeniya sygrat' v nardy. No, vopreki ozhidaniyam, noch' proshla spokojno. Muzhchiny, smenyaya drug druga kazhdye tri chasa, ohranyali territoriyu. Kazhdyj spal, polozhiv ryadom s soboj oruzhie: revol'ver, vintovku, drobovik ili obyknovennyj sekach. Priglushennyj shepot v komnatah naverhu, shurshanie halatov, postukivanie domashnih tufel' i gromkie vskriki mladshego syna Anstraderov, kotoromu snilis' koshmary, svidetel'stvovali o tom, chto zhenshchiny spali nemnogim bol'she muzhchin. Na rassvete, blednye, s krasnymi glazami, vse snova sobralis' v gostinoj. Anglijskaya gornichnaya ledi Kortni i indiec-dvoreckij otpravilis' na kuhnyu i, perestupaya cherez spyashchih pogonshchikov, s trudom probralis' k plite svarit' kofe. Nastroenie nemnogo podnyalos', vse snova, perestav sheptat'sya, zagovorili, vpervye za poslednie desyat' chasov, normal'nymi golosami, stali dazhe pozevyvat'. -- Odna noch' pozadi, -- skazal Bezil. -- Vprochem, real'naya opasnost' budet vam ugrozhat', kogda v gorode podojdut k koncu zapasy prodovol'stviya. Vse snova vpali v unynie. Vyjdya na luzhajku, oni uvideli, chto nad gorodom steletsya dym. -- Pozhar-to do sih por ne potushili! -- Oj, smotrite! -- voskliknul Anstrader, glyadya na nego. -- |to zh tuchi. -- Pozvol'te, sezon dozhdej dolzhen nachat'sya tol'ko cherez nedelyu... -- Po-raznomu byvaet. -- Dejstvitel'no, tuchi, -- skazal Bezil. -- YA tak i znal, chto v eti dni dolzhny nachat'sya dozhdi. V Kenii dozhd' poshel na proshloj nedele. Da, teper' most cherez Lumo neskoro pochinyat. -- Znachit, segodnya nado sazhat' lukovicy, -- spohvatilas' ledi Kortni. -- Nakonec budet hot' kakoe-to osmyslennoe zanyatie. A to tol'ko i delaem, chto prostyni na binty rvem da meshki peskom nabivaem. ZHal', chto vy ne predupredili menya ran'she, mister Sil. -- Na vashem meste, -- skazal Bezil, -- ya by ne lukovicy sazhal, a proveril nalichie prodovol'stviya i ustanovil strogij racion. Boyus', moi rebyata za vcherashnij vecher s容li vash nedel'nyj zapas. Vse razoshlis' kto kuda, kazhdyj pytalsya zanyat'sya poleznym delom, no vskore poslyshalsya kakoj-to strannyj zvuk, i vse, chto-to kricha napereboj, snova sbezhalis' na luzhajku. K posol'stvu, rokocha, priblizhalsya aeroplan. -- |to navernyaka Bajon, -- skazal Bezil. -- Udiraet na materik. No aeroplan vzyal kurs na posol'stvo; snizivshis', on stal delat' nad luzhajkoj krugi, otchego iz konyushni poslyshalos' gromkoe rzhan'e obezumevshih ot straha poni. Uzhe vidna byla golova pilota, kotoryj vyglyadyval iz kabiny, i vskore s samoleta upal zavernutyj v anglijskij flag svertok, posle chego aeroplan vnov' podnyalsya v nebo i uletel v storonu poberezh'ya. Deti Anstraderov, oglashaya okrestnosti torzhestvuyushchimi voplyami, poneslis' v sad i, pribezhav obratno, vruchili svertok poslu. V zapiske karandashom, podpisannoj komandirom adenskoj eskadril'i, govorilos' sleduyushchee: "Vysylayu dva transportno-desantnyh samoleta i tri bombardirovshchika. Bud'te gotovy evakuirovat'sya cherez chas posle polucheniya etoj zapiski. Nichego, krome oficial'noj perepiski i lichnyh veshchej, vzyat' na bort ne smogu". -- |to delo ruk Uolsha. Tolkovyj malyj -- ya vsegda govoril. Ne ponimayu tol'ko, k chemu takaya speshka? CHerez chas na luzhajke pered glavnym zdaniem vyrosla celaya gora iz baulov i chemodanov. -- "Oficial'naya perepiska"! Znat' by eshche, gde ona, eta perepiska! Uil'yam, poishchite, golubchik. Somnevayus', pravda, chtoby tam nashlos' chto-to cennoe. -- Loshadej pridetsya vyvesti iz konyushni. Pust' sebe pasutsya... Budem nadeyat'sya, chto s nimi nichego ne sluchitsya. -- Zakrojte vse dveri, a klyuchi spryach'te. A vprochem, kakaya raznica! -- Papa, zachem ty nabral stol'ko fotografij? -- Kak byt' s pasportami? Za neimeniem svoih veshchej, priehavshie iz goroda pomogali upakovyvat' chuzhie. -- Pervyj raz v zhizni lechu. YA slyshal, chto v samolete mnogim stanovitsya nehorosho. -- Bednyj mister Rejt. Ostavshis' ne u del, Bezil stoyal v storone i, opershis' na stvol svoego ruzh'ya, molcha nablyudal za sborami. S ruzh'em, v dlinnom belom balahone, on byl pohozh na chasovogo. Prudens podoshla k nemu, i oni napravilis' v ugol sada, za rododendrony. Na nej byl liho sdvinutyj nabok krasnyj beret. -- Bezil, milyj, bros' ty etogo idiotskogo imperatora! Poedem luchshe s nami. -- Ne mogu. -- Pozhalujsta! -- Net, Prudens, ne mogu. Ne bespokojsya, vse budet v poryadke. My eshche vstretimsya. Gde, ne znayu, no vstretimsya. Poyavivshiesya na gorizonte tuchi zavolokli vse nebo. -- Kogda uletaesh' na samolete, to kazhetsya, chto rasstaesh'sya kak-to osobenno nadolgo. Ponimaesh', chto ya hochu skazat'? -- Ponimayu. -- Prudens! Prudens! -- Za kustami rododendronov poslyshalsya golos ledi Kortni. -- Zachem tebe stol'ko shlyap? -- Tvoj balahon kak-to stranno pahnet. -- Prudens prizhalas' k Bezilu vsem telom. -- On dostalsya mne ot tuzemca-sakujyu, kotoryj ukral u kakogo-to indijca frak. -- Prudens! -- Da, mama, idu!.. Bezil, lyubimyj, eto vyshe moih sil... I s etimi slovami ona ubezhala pomoch' materi izvlech' iz korobok nenuzhnye shlyapy. Ochen' skoro, gorazdo ran'she, chem ih zhdali, v nebe, nad vershinami gor, v strogo boevom poryadke poyavilis' pyat' samoletov, oni snizilis' i seli na territorii posol'stva. Iz kabin vyshli oficery britanskih VVS i, bystrym shagom podojdya k seru Samsonu, otdali emu chest'. Stol' pochtitel'noe obrashchenie s Nepolnomochnym neskol'ko udivilo ego domochadcev, a takzhe gostej i podchinennyh. -- My dolzhny podnyat'sya v vozduh kak mozhno skoree, ser. Priblizhaetsya groza. Nachalas' posadka. Vse derzhalis' spokojno, bez paniki. Kavaleristy iz ohrany, a takzhe indiec-dvoreckij seli v pervyj transportno-desantnyj samolet; deti, svyashchennosluzhiteli i rabotniki posol'stva -- vo vtoroj, a Dzheggera, Uil'yama i Prudens rassadili po kabinam treh bombardirovshchikov. Kogda samolety uzhe dolzhny byli vzletet', Prudens, spohvativshis', vyprygnula iz kabiny i stremglav, priderzhivaya krasnyj beret, brosilas' obratno v zdanie posol'stva i vskore, zadyhayas' ot bystrogo bega, vernulas' s kipoj bumag v ruke. -- CHut' ne zabyla "Panoramu zhizni"! Vzreveli dvigateli, samolety rvanulis' vpered, otorvalis' ot zemli, nabrali vysotu i, sverknuv v vozduhe, ischezli iz vidu. Nastupila tishina. Vse proizoshlo men'she chem za dvadcat' minut. Bezil povernulsya i poshel iskat' svoih verblyudov. Prudens, sognuvshis', sidela za spinoj pilota, priderzhivaya obeimi rukami beret. Veter svistel v ushah, vnizu voznik i netoroplivo proplyl besporyadochno raskinuvshijsya, okutannyj dymom gorod, potom potyanulis' pastbishcha, usypannye malen'kimi korovami i domikami; pastbishcha smenilis' zelenymi dolinami i dzhunglyami. Ona pokidala Debra-Dovu navsegda i ne zhalela ob etom. "Kak by to ni bylo, -- razmyshlyala Prudens, -- mne nuzhny novye idei dlya moej "Panoramy". Ona poprobovala predstavit' sebe svoyu novuyu zhizn', o kotoroj sovsem nedavno, sidya u nee na posteli, govorila s nej mat', kogda prihodila pozhelat' ej spokojnoj nochi. Dom teti Harriet na Belgrejv-plejs. Zvanye obedy, podrugi, tancy, molodye lyudi. Uik-endy v zagorodnyh osobnyakah, tennis, ohota. Slovom, stolichnaya svetskaya zhizn', o kotoroj ona znaet poka tol'ko iz knig. Nado budet vozobnovit' znakomstvo so shkol'nymi podrugami. "Mne dazhe nechem budet pered nimi pohvastat'sya -- oni ved' eshche takie yunye, takie nevinnye". Anglijskij holod, tuman, dozhd'; v seryh sumerkah ochertaniya golyh derev'ev i podnyatyh koverkotovyh vorotnikov, po kotorym stekayut kapli dozhdya... Londonskie ulicy, zakryvayutsya magaziny, lyudi speshat v metr