Valerij Voskobojnikov. Blistatel'nyj Gil'gamesh --------------------------------------------------------------- Gil'gamesh -- eto pervyj (real'no zhivshij) geroj chelovechestva, o kotorom bolee pyati tysyach let nazad byli zapisany pesni i skazaniya. Riskuya soboj, on pytalsya poznat' tajnu zhizni i smerti, tak i ne otkrytuyu do sih por. Povest' "Blistatel'nyj Gil'gamesh" napisana po motivam drevneshumerskogo i akkadskogo eposa. © Copyright Valerij Voskobojnikov, 1996. --------------------------------------------------------------- Oglavlenie CHast' pervaya CHast' vtoraya CHast' tret'ya CHast' chetvertaya CHast' pyataya Velikaya i drevnejshaya istoriya, sluchivshayasya za 2800 let do Rozhdestva Hristova i zapisannaya so slov Sin-Liki-Unninni, zaklinatelya, v seredine II tysyacheletiya do n.e. CHast' pervaya V te dni bogi ne zabyvali o lyudyah i chasto vmeshivalis' v ih zhizn'. Inogda oni naveshchali zhilishcha lyudej, i togda rozhdalis' geroi, velikie cari i bogatyri. Kto ne znaet o podvigah |nmerkara, Lugal'bandy i Gil'gamesha? A ved' v chelovecheskom tele etih slavnyh carej bilas' krov' bogov i bogin'! V te dni lyudi eshche pomnili o strashnom bedstvii -- vsemirnom potope, kotoryj naslali na nih bogi v nakazanie za durnye mysli i zlye postupki. Spustya nedolgoe vremya posle potopa bogi pokazali caryu |nmerkaru pis'mennye znaki na glinyanyh tablicah. |ti znaki vernee chelovecheskoj pamyati peredavali mysli i slova lyudej. S teh por kazhdyj chernogolovyj umeet zapisyvat' svoi mysli i delat' raschety. Zapisi sohranyayut pamyat' o velikih delah nashih carej, o zhizni nashih otcov, s ih pomoshch'yu my voznosim ugodnye bogam molitvy. I ya, Sin-liki-unnini, zaklinatel', s pomoshch'yu pis'mennyh znakov rasskazhu vam mnogoe iz togo, chto znayu o teh dnyah, dalekih i blizkih. Stol' dalekih, chto istlevshie tysyachu let nazad ostanki predkov kazhutsya molozhe etogo vremeni, i stol' blizkih, chto uzhe segodnyashnee utro starshe ih. YA rasskazhu vam o gorode, luchshe kotorogo ni bogi, ni lyudi eshche ne postroili. Povelitelem ego byl blistatel'nyj car' Gil'gamesh. Iz etogo goroda proizoshel i moj sobstvennyj predok. On pervym v rodu iz prostyh piscov dostig vysokogo zhrecheskogo zvaniya -- stal umastitelem svyashchennogo sosuda. Po zapisyam predka, priblizivshegosya k samomu Gil'gameshu, a zapisi eti v nashej sem'e peredavalis' iz veka v veka, ya i sostavil svoj rasskaz o velikom gorode Uruke. Podnimis' zhe rano utrom na steny etogo goroda! * * * Podnimis' zhe rano utrom na steny etogo goroda, i ty uvidish', kak on krasiv! ZHeltye vody moguchej reki, inogda ee nazyvayut Evfrat, omyvayut ego steny. Ot reki v storony idut kanaly, bol'shie i malye. Po bol'shim kanalam plyvut trostnikovye suda, gruzhenye vsevozmozhnym tovarom. V malyh -- pleshchetsya ryba, oni pitayut vodoj polya, ogorody i roshchi finikovyh pal'm. Kanaly eti po veleniyu bogov vykopali lyudi. V gorode eshche ne zabil utrennij baraban, podnimayushchij na obshchestvennye raboty, a na polyah, ogorodah uzhe koposhatsya lyudi v nabedrennyh povyazkah iz pal'movyh list'ev -- zachem im inye odezhdy? Vdali, ele vidimye, medlenno perehodyat s mesta na mesto, shchiplyut travu stada ovec i korov. Teper' povernis' spinoj ko vsemu, chto vyrashchivayut lyudi dlya propitaniya bogov, vzglyani na gorod i zamri ot radostnogo voshishcheniya. V centre, na holme, ty uvidish' voznosyashchijsya k nebu belyj hram, zhilishche bogov, |anu. Govoryat, na svete ne bylo nichego krasivej etogo hrama. Ego opoyasyvayut vysokie steny. Tam zhe, za stenami, stoyat i drugie hramy, zhilishcha drugih bogov. Mnogie zhrecy i zhricy prisluzhivayut bogam v etih hramah i doma ih ryadom s domami bogov. I ryadom ogromnye ambary -- hranilishcha vsego, chto dobyli, vyrastili i narabotali lyudi. Nizhe, vblizi gorodskoj steny, lyudi postroili zhilishcha i dlya sebya. Doma ih slepleny iz gliny i trostnika ili vylozheny iz krasnyh kirpichej, kotorye dolgo sohli na solnce. Zdes' rozhdayutsya po vole bogov, vyrastayut, raduyutsya zhizni i umirayut pekari i kuznecy, granil'shchiki kamnej i gorshechniki. Ottuda donosyatsya kriki oslov, vizg porosyat. Rabyni s utra do vechera, sidya na glinyanom polu, peretirayut v stupah zerno. Hozyajki domov pekut v kruglyh pechah lepeshki, muzhchiny, vstav po barabanu, naskoro glotayut pishchu, prigotovlennuyu materyami i zhenami, vyhodyat na ulicy, napravlyayas' na obshchestvennye raboty, deti -- speshat v svoi shkoly. Vzglyani, skol' krasivy oni -- eti lyudi, zhiteli goroda, kotoryj bogi nazvali Urukom! V mire ne bylo naroda privetlivej i veselee. No esli ty uvidish' na ulice ih carya, Gil'gamesha, to srazu pojmesh', chto on -- luchshij iz vseh carej, kotorye zhili prezhde, on samyj krasivyj i samyj moguchij iz vseh, kto rozhdalsya v Uruke. Tol'ko stalo pechal'nym ego lico. * * * Tol'ko stalo pechal'nym ego lico. Novaya zabota prishla v gorod Uruk, novaya trevoga. Prezhde pod voditel'stvom |nmerkara i Lugal'bandy voiny Uruka hodili pohodom na dal'nie zemli. Teper' zhe vojna prishla k nim. Prinesli trevogu posly iz goroda Kisha. Posly priplyli vecherom na korable po Evfratu. Bol'shoj korabl' iz pletenogo trostnika s trostnikovym parusom prichalil u pochetnogo mesta, gde pristavali suda samyh uvazhaemyh. Poslam iz goroda Kisha ot tamoshnego carya Aggi bylo okazano gostepriimstvo, ih vstretili zhrecy iz hrama bogini Ishtar, pokrovitel'nicy Uruka i boga SHamasha, ch'ya krov' techet v samom Gil'gameshe. Poslam otveli bogatyj dom dlya gostej u sten hrama. Ih ne sprashivali, s chem priplyli oni, s kakimi poslaniyami ot svoego carya. Pridet vremya i posly sami vruchat svoi glinyanye tablichki. No Gil'gamesh ponyal vse, edva dolozhili emu ob etom posol'stve. Car' Agga predlagaet vojnu. A posly ne speshili. Oni prinesli zhertvy bogam Uruka, ved' eto byli i ih bogi. Po vsem pravilam zarezali kozlyat na bol'shih otkrytyh zhertvennyh stolah u hrama Ishtar, ssypali v kladovye pri hrame pshenicu, kotoruyu rastili na polyah u Kisha. Ves' den' Gil'gameshu, eshche ni razu ne videvshemu poslov, donosili o kazhdom ih shage. Lish' k vecheru, kogda spala dnevnaya zhara, posly zayavili soprovozhdavshim ih sluzhitelyam hramov, chto oni hotyat govorit' s samim carem i verhovnym zhrecom Uruka. Gil'gamesh prinyal ih v novom dome, etot dom kogda-to nachal stroit' ego otec, stavshij teper' bogom, car' Lugal'banda. Nemnogie doma v gorode byli vystroeny iz belogo kamnya, no ne v kazhdom dome i prinimayut poslov ot samogo carya Aggi. Vo vseh gorodah na velikoj zheltoj reke Evfrat odin yazyk i odni bogi. Ved' zhivet v nih odin narod -- chernogolovye, priplyvshie syuda s rajskogo ostrova Dil'mun. No tol'ko cari u nih raznye. A car' goroda Kisha izdavna pochitalsya glavnym nad vsemi caryami. Uchtivo prinyal Gil'gamesh poslov. Molchalivye rabotniki vystavili na stoly ugoshcheniya v dorogoj posude -- chashah iz zolota i roskoshno razrisovannyh glinyanyh blyudcah. Kozij syr, finiki, rybu, zapechennuyu v list'yah, sohranivshie teplo pechi lepeshki, shipuchij napitok iz yachmenya -- sikeru, holodnuyu, prozrachnuyu kak hrustal' vodu, podnyatuyu iz carskogo kolodca. Sklonilis' posly pered vysokim tronom carya Gil'gamesha, a potom starshij iz nih vynul iz dorozhnogo pletenogo koroba pletenuyu korobku pomen'she, a ottuda -- glinyanye tablichki, poslanie Aggi. Agga zhe treboval nevozmozhnogo. I togda Gil'gamesh voskliknul: -- O, velikij An, bog neba! * * * "O, velikij An, bog neba! CHto v etoj zhizni znachu ya, nazvannyj roditelyami Annabidug, chto zvuchit, kak "Na nebe on horosh", ya -- molodoj zhrec, s rozhdeniya prednaznachennyj hramu boga nebes, i chto znachit moj car' Gil'gamesh, v kom techet krov' velikih bogov!" -- takie slova izobrazil moj predok, Annabidug, na glinyanyh tablichkah, hranimyh kak samoe svyatoe v nashej sem'e. I vot ego rasskaz dal'she: YA sledil za Gil'gameshem izdaleka s detstva, a on i ne dogadyvalsya, chto ya takoj, kak est', zhivu s nim na odnoj zemle, v odnom gorode. Kak ya mechtal, chtoby on hotya by vzglyadom odnazhdy ostanovilsya na mne, a eshche luchshe -- ulybnulsya i skazal dobroe slovo. I takoe odnazhdy sluchilos'. No sejchas ne o tom. Slishkom surovyj prishel den', chtoby mne, molodomu zhrecu iz hrama Ana dumat' lish' o sebe. Slishkom blizka opasnost'. Bol'shoj korabl' s poslami ot carya Aggi stoyal u prichala. Posly otkazalis' ot zhilishcha, kotoroe gostepriimno prigotovili dlya nih nashi slugi hramov. Posly nochuyut na korable, a korabl' steregut ugryumye voiny s dlinnymi kop'yami. Uzhe ves' gorod znal o poslanii Aggi nashemu lyubimomu Gil'gameshu. Agga trebuet, chtoby my zavtra s utra nachali razrushat' stenu -- tu samuyu stenu, kotoruyu po veleniyu bogov i prikazu Gil'gamesha gorozhane stroili neskol'ko let zhizni. "Zachem vam stena? Razve ya hishchnyj zver' i sobirayus' napast' na vas? Ili vy reshilis' ne poslushat'sya moih dobryh zhelanij i nadeetes' ukryt'sya ot moih voinov za etoj stenoj?" -- Tak voproshal Agga, povelitel' Kisha v poslanii. -- Ne hotite li vy oslushat'sya veleniya nashih bogov? Ved' eto po ih vole Kish postavlen starshim nad vsemi gorodami chernogolovyh. Vystraivaya stenu vokrug Uruka, vy otdelyaetes' ot moih vzorov i protivites' zhelaniyam nashih bogov." Ne mnogo li on zahotel, etot Agga, sputav svoe zhelanie s zhelaniem boga? Da, na velikoj reke Evfrat ni odin gorod ne okruzhal sebya boevymi stenami. Gil'gamesh -- pervyj car', kotoromu sam SHamash soobshchil svoe pozhelanie: sobrat' vseh gorozhan, provesti liniyu vokrug goroda i nachat' to, chto my stroim uzhe neskol'ko let. Goroda na reke Evfrat bezzashchitny ot lyubogo nashestviya hishchnyh lyudej, slovno dom bez dveri, slovno voin -- obnazhennyj i bez oruzhiya. I tol'ko Uruk, ograzhdennyj stenoyu stal teper' nepristupnym. "Zachem vam nuzhny novye kolodcy? -- Voproshal car' Agga. -- Razve kopatelyam zemli bol'she nechem zanyat'sya? Otchego zhe togda tretij god vy ne posylaete v Kish korabli, gruzhenye zernom? YA-to prozhil by i bez vashego zerna, no tak ugodno bogam, chtoby kazhdyj gorod posylal starshemu svoemu bratu, Kishu, hleb novogo urozhaya i tem podtverzhdal, chto chtit volyu bessmertnyh bogov. Perestan' kopat' na holmah kolodcy, vyshli korabl', polnyj zerna i slomaj nemedlenno stenu, chto vystroil vokrug goroda. Tol'ko etim, Gil'gamesh, ty dokazhesh', chto pravil'no sluzhish' bogam! Inache mne pridetsya privesti svoih voinov. I togda uzhe ya sam nauchu tebya ispolnyat' volyu teh, kto sozdal nas!" Takoe poslanie poluchil Gil'gamesh. * * * Takoe poslanie poluchil Gil'gamesh i skazal o nem na sovete starejshin. YA -- lish' molodoj sluzhitel' boga neba i dlya menya ne bylo mesta na sovete ryadom s temi, kogo znal ves' gorod. No sluhi, kak veter, -- ih zaderzhat' nevozmozhno. K tomu vremeni, kogda spala zhara, a velikij SHamash stal opuskat'sya na kraj zemli, za Evfrat, reshenie soveta uzhe obsuzhdali vo vseh domah. -- Ne poddadimsya ugrozam Aggi, -- govoril Gil'gamesh starejshinam, sidevshim na zemle vokrug nego na podstelennyh cinovkah. Ryadom vozvyshalis' steny |anny, zhilishcha bogov. Pod ego stenami na nebol'shoj ploshchadi sobiralsya sovet. -- Nam pomogayut bogi, -- prodolzhal Gil'gamesh. -- S nami velikij An, bog neba, s nami sama Ishtar, prinosyashchaya zemle i lyudyam plodorodie i lyubov'. |to ih zhelanie soobshchil mne SHamash, kogda my nachali ogorazhivat' gorod stenoj. |to po ih vole ya prikazal kopat' na holmah kolodcy i stroit' tam novye poseleniya. Pust' Agga poprobuet privesti k nam voinov. YA sam pojdu na bitvu vperedi nashih zhitelej. My sozhzhem ego korabli, a ego voiny stanut u nas rabami. Sam vozgordivshijsya Agga stanet nashim slugoj. Bogi pomogayut nam, a ne emu, i my podtverdim eto! -- tak govoril Gil'gamesh. No samye starye iz teh, kogo znal ves' gorod, dumali inache. Raby, lyudi obychnye -- hodili pochti golye -- lish' prikryty sramnye mesta. Bogatye s yunyh let uchilis' nabrasyvat' belye pokryvala, sotkannye iz tonkoj shersti ovec, rasshitye krasnoj bahromoj snizu. Ih perekidyvali cherez levoe plecho, tak chto pervoe ostavalos' svobodnym i zazhimali kostyanoj ili bronzovoj zastezhkoj na grudi. Samym znatnym hramovye rabotniki -- portnye shili osoboe odeyanie, rasshitoe yarko-golubymi loskutkami materii. Lish' caryu, da neskol'kim starshim zhrecam dozvolyalos' nosit' ego. Zdes', na sovete, ne bylo ni odnogo obnazhennogo -- tol'ko v belyh odezhdah so strogimi skladkami, da v takih zhe, rasshityh golubymi kuskami materii. Glavnyj hram, gordost' Uruka, |ana, vozvyshalsya za spinoj Gil'gamesha. Za hramom goroj vyrastal Zikkurat. Gil'gamesh sobral starejshin na ploshchadi, gde po krayam polukrugom stoyali statui nashih bogov, ukrashennye serebrom, zolotom i dragocennymi kamen'yami. Sredi bogov byli i cari nmerkar, Lugal'banda -- predki samogo Gil'gamesha. Sovershiv na zemle velikie dela, oni stali bogami v zagrobnom mire. Sprava, na krayu ploshchadi byla svyashchennaya kuhnya -- shirokie glinyanye stoly dlya razdelki zhertvennyh zhivotnyh, kolodec, zharovnya. Sleva -- pekarnya. Syuda, na ploshchad' pod nizhnim hramom sobiralis' dlya molenij pered bogami. Vyshe ih, v hram glavnyh bogov vhodili lish' posvyashchennye. I byla ploshchad' ryadom s nebom, na vershine Zikkurata. K nej, odna za drugoj, veli tri lestnicy s kamennymi stupenyami. Na tu poshchad', slovno kryshu pod nebom, shodili inogda bogi, prismatrivayushchie za nashej zhizn'yu. I dlya besed s nimi podnimalsya tol'ko odin smertnyj -- verhovnyj zhrec i car' Gil'gamesh. Da eshche byla noch' -- prazdnik bogini Ishtar, pokrovitel'nicy Uruka, i togda na etu ploshchadku podnimalas' zhrica -- ta, chto soboj zamenyala vechno yunuyu boginyu. I ves' gorod s ploshchadi pered nizhnim hramom nablyudal za torzhestvennym tancem Gil'gamesha i yunoj bogini, za ih svyashchennym brakom, potomu chto ot etoj nochi, ot svyashchennogo braka glavnogo zhreca i utrennej zvezdy zavisel ves' urozhaj, kotoryj zrel na polyah, ves' priplod ovec, korov i koz, passhihsya v stepi, ryby, bultyhayushchejsya v kanalah. Rozhdenie kazhdogo novogo sushchestva v nashem gorode zaviselo ot togo, kak ispolnet svyashchennyj brak s yunoj boginej car' i zhrec Gil'gamesh. Teper' zhe Gil'gamesh stoyal na ploshchadi pered starejshinami, i mnogie iz nih byli ne soglasny s nim. Oni sideli molcha, lish' veter shevelil ih odezhdy. Nakonec podnyalsya starik |jnacir, odin iz starshih zhrecov bogini Ishtar. Ego schitali starikom eshche v te gody, kogda ya ne rodilsya. On ybl rodstvennikom Gil'gamesha, bratom carya Lugal'bandy i govoryat, chto kogda-to ih nazyvali sopernikami. Byl on dlinen, hud, vsegda gldko vybrit i bleden, rasshitoe golubyam odeyanie trepyhalos' na nem, kak na zherdi. -- Ty slishkom yun, Gil'gamesh, i potomu samonadeyan, -- on skazal eto spokojno i negromko, no tak, chtoby slyshali vse. -- U carya Aggi mnozhestvo voinov, emu poslushny goroda SHumera, s nim druzhat dikie lyudi gor. V hramah ego goroda sobrany podnosheniya ot nashih otcov i dedov. I vsyakij znaet, chto posle potopa imenno Kish byl naznachen bogami starshim sredi gorodov. Esli Agga odarit vylikuyu Ishtar roskoshnymi ukrasheniyami, esli on smutit ee plamennymi slovami molitv, esli yunaya Ishtar otvernetsya ot tebya, Gil'gamesh, kto zashchitit gorod? -- Staryj |jnacir posmotrel na Gil'gamesha surovo, no car' ne otvetil, potomu chto zhrec eshche ne zakonchil. -- My zhili pri care |nmerkare, my zhili pri voem otce, Lugal'bande, kotoryj stal teper' bogom, i bylo nam horosho, Gil'gamesh. My ne kopali kolodcy na holmah i ne stroili tam poseleniya, my ne gromozdili vokrug goroda vysokie steny, no zato zhili v druzhbe s caryami Kisha. Esli Agga napostit dikih voinov s gor na nash gorod, chto stanet s nashimi hramami, Gil'gamesh? CHto stanet s zhitelyami? U nas ne budet ni lyudej, ni hramov, a my sami prevratimsya v rabov, esli ostanemsya zhivy. ved' ty ne hochesh' etogo, Gil'gamesh? Podchinis' zhe Agge! * * * "Podchinis' zhe Agge!" -- eti slova, proiznesennye odryahlevshim zhrecom na sovete starejshin, skoro uznal kazhdyj muzhchina goroda. -- YA uslyshal tvoi mysli, -- otvetil togda Gil'gamesh i gordo vypryamilsya. -- Ty sostarilsya, |jnacir, i boish'sya, chto tvoi molitvy prozvuchat ne tak gromko, kak molitvy aggi. Ne dumayu, chto yunoj Ishtar tak uzh priyatno razglyadyvat' telo stol' dryahlogo zhreca v svoem hrame, -- on byl carem i mog govorit' tak. -- Vizhu, chto sredi vas nemalo soglasnyh s |jnacirom. No vashi slova -- eto ne slova bogov i dazhe ne slova zhitelej Uruka. Poslushaem zhe, chto skazhet nam gorod. Nikto krome nego na takoe by ne osmelilsya. Gil'gamesh zhe poslal glashataya v gorod. I glashataj spustilsya vniz, ostanavlivayas' na kazhdoj ulice, bil v baraban, ob®yavlyal o sobranii. On byl zdorovennym parnem iz rabov, shlepel po krasnoj pyli bosymi nogami, v odnom lish' nabedrennike, a kogda razeval ogromnuyu svoyu past', moglo pokazat'sya, chto to revet byk, no ne chelovek. Mnogie tol'ko vernulis' s rabot -- kto s polej, ogorodov, kto s korzinami ryby, kto s postroek. Ne vse uspeli s®est' svoi lepeshki i vypit' sikery. Dazhe nogi omyt' uspeli ne vse. No na zov glashataya otkliknulis' srazu. Ot kazhdoj bol'shoj sem'i, ot kazhdogo roda shli toroplivo muzhchiny po ulicam, zrelye otcy i nedavno zhenatye parni, shli ser'eznye, hmurye, potomu chto znali, o chem sprosit ih Gil'gamesh i znali uzhe svoj otvet. Nikogda pri moej zhizni ne bylo takogo, chtoby na ploshchadi pered hramom sobravshiesya ot kazhdoj sem'i muzhchiny, reshali svoyu sud'bu, sud'bu goroda i sud'bu svoego carya. I pri zhizni nashih otcov tozhe takogo ne bylo. SHamash, bog upravlyayushchij solncem, priustav, sobiralsya ko snu. Solnce stoyalo nizko -- priyatnoe vremya, kogda telo oshchushchaet nezhnuyu prohladu, a steny hrama izluchayut zhar, sobrannyj za den'. Muzhchiny, zapolnivshie ploshchad', neterpelivo zhdali, kogda obratitsya k nim Gil'gamesh. Dazhe raby prislali svoih. S teh por i poshla pogovorka: "Rab, zhivushchij v Uruke, ne obyazatel'no hochet byt' rabom v Kishe". I edva Gil'gamesh, stoyavshij na kamennyh stupenyah u vhoda v hram, v paradnoj svoej carskoj odezhde, skazal o poslanii Aggi, kak vsya ploshchad' zavolnovalas'. -- Net! Net! Net! My ne podchinimsya Agge! -- krichali lyudi. -- My ne razrushim stenu! My ne zasypem kolodcy! Ego voiny -- truslivye gryaznye shakaly! Vedi nas na vojnu, Gil'gamesh! -- Posly ot aggi zaseli na korable. Oni edyat zharenuyu rybu. Na korable u nih mnogo krasivyh veshchej! -- vykriknul kto-to na ploshchadi. -- Bezhim k pristani, sozhzhem ih korabl', utopim poslov v reke, a ih pozhitki stanut nashej dobychej! -- I neskol'ko molodyh rabov brosilis' po uzkoj ulice vniz k pristani. -- Dogonite i vernite ih nazad! -- prikazal Gil'gamesh voinam. -- Ne my nachinaem etu vojnu, -- obratilsya on k lyudyam na ploshchadi. -- Byt' mozhet Agga odumaetsya, zahochet stat' nashim drugom, v chem zhe togda vinovaty posly? Gil'gamesh prikazal: Vsem zhrecam razojtis' po hramam, prinesti zhertvy bogam i rasskazat' im obo vsem, chto sluchilos' v gorode. -- Uveren, bogi pomogut nam, a ne Agge, -- skazal Gil'gamesh. Vsem oruzhejnikam gotovit' oruzhie, chtoby hvatilo na kazhdogo iz muzhchin goroda. Iz motygi i serpa tozhe mozhno otkovat' topor ili kinzhal. Vsem muzhchinam uchit'sya u voinov boevym priemam. Pastuham otognat' stada tak daleko ot goroda v step', chtoby samyj zorkij ne smog ih uvidet'. Moryakam sobrat'sya i uvesti korabli. ZHenshchinam zagotovit' bol'she muki i napech' lepeshek. Kogda podojdut vragi, gorod stanut zashchishchat' vse i nekogda budet pech' lepeshki. Delo nashlos' dlya kazhdogo. V kazhdoj sem'e zhenshchiny vmeste s rabynyami shili kozhanye podshlmniki, pleli boevye seti. Muzhchiny, poluchiv oruzhie, sobiralis' gruppami i uprazhnyalis' pod rukovodstvom opytnyh voinov. My zhe prinosili zhertvy v svoih hramah, prosili u bogov pomoshchi. I bogi obeshchali nam ee. Lish' odna mysl' muchala menya: tochno takie zhe zhrecy Aggi molyat teh zhe bogov o pomoshchi, prinosyat im zhertvy, i neuzheli tam v ih hramah nashi obshchie bogi tozhe obeshchayut im pomoshch'? No ya s uzhasom gnal etu mysl' proch' kak nedostojnuyu. CHeloveku, nesushchemu podobnuyu mysl' nel'zya vstavat' pered bogom. Korabl' s poslami otplyl nautro posle sobraniya zhitelej, i vse my zhdali vojnu. * * * Vse my zhdali vojnu i ona prishla. Na pyatyj den' pribezhali goncy, vystavlennye Gil'gameshem na dal'nih beregah reki. To byli molodye dlinnonogie voiny, i oni pervymi soobshchili o plyvushchih korablyah carya Aggi. Poloviny dnya hvatilo, chtoby sobrat' vseh rabotnikov s polej, ogorodov za steny goroda, a stada otognat' eshche dal'she. Skoro kazhdyj, podnyavshijsya na gorodskuyu stenu, mog razglyadet' mnozhestvo korablej, spuskayushchihsya po Evfratu. Ne s druzheskimi podarkami shli oni k nam. Dikie lyudi v kosmatyh shapkah, sshityh iz shkur neizvestnyh zverej, toptpli nashi ogorody, zhgli nashi polya i plyasali noch'yu vokrug kostrov, potryasaya kop'yami. Imi pugal nas vlastitel' Kisha, ih i privel on, chtoby slomat' nashi steny a nas sdelat' rabami. I svoih voinov u nego bylo mnozhestvo. Oni malo chem otlichalis' ot lyubogo chernogolovogo, razve chto lica ih byli tuby, ugryumy, zlobny. Utrom vse oni, vytashchiv korabli na bereg, podstupili pod steny goroda, grozili nam kulakami i kop'yami, vykrikivali takie oskorbleniya, kotorye u nas dazhe nesmyshlenyj rebenok ne posmel by proiznesti vsluh. No chto oni smogli sdelat' protiv nashih sten? Nekotorye iz nih poprobovali prolomit' vorota. Tol'ko i eto okazalos' im ne pod silu. Vorota, sdelannye oruzhejnikami i plotnikami iz livanskogo kedra, na semi zaporah, obitye bronzovymi listami, dazhe ne drognuli. -- Vragov mnogo, oni snuyut po nashim polyam, kak sarancha, no my spravimsya s nimi, -- ob®yavil Gil'gamesh, -- ya sam povedu vas na bitvu. I my znali -- s Gil'gameshem my pobedim. * * * I my znali, s Gil'gameshem my pobedim. Sam zhe Gil'gamesh popytalsya v poslednij raz reshit' vse dobrym mirom. Otvazhnyj Birhurtur, pozhiloj bogatyr', vospitatel' carya, soglasilsya pojti poslom k Agge. Tut-to i prizvali menya. I ya, nedostojnyj, snova priblizhen byl k Gil'gameshu. A ponadobilsya ya, potomu chto Gil'gamesh reshil napisat' Agge poslanie. Car' zhe nash pomnil, kogo v gorode bogi odarili samym krasivym pocherkom. Otryady vrazheskih voinov besnovalis' pod stenami goroda, a Gil'gamesh byl spokoen i dobr. -- Beri, Annabidug, tablichku, beri trostnikovuyu palochku i pishi, -- skazal on, kogda ya predstal pered nimi v ego prostornyh pokoyah. -- Pishi zhe, -- i on priyanlsya diktovat'. YA pisal i udivlyalsya mudrosti Gil'gamesha. Velik byl nash car' svoim muzhestvom, no i po sposobnosti videt' glubinu chelovecheskih myslej emu ne bylo ravnyh. "CHto stanet s toboyu, esli ty reshish'sya na bitvu? -- Sprashival Gil'gamesh Agge, syna |nmebaragesi. -- Dopustim, bogi pozvolyat tebe vytoptat' nashi polya, slomat' stenu i razrushit' hramy, v chem ya somnevayus'. No, dopustim, chto ty dob'esh'sya etogo. Ty stanesh' vladel'cem neprigodnoj k posevu zemli, glinyanyh razvalin i neskol'kih soten rabov, mechtayushchih ob otmshchenii. No glavnoe -- sama boginya Ishtar, pokrovitel'nica Uruka, sam bog nebes An, sam SHamash, ch'ya krov' techet v moem tele, budut mstit' tebe i tvoim detyam, poka ne presechetsya tvoj rod. A ved' mozhet stat'sya, chto pobedim my. My sozhzhem tvoi korabli, ub'em tvoih voinov i ub'em tebya. Podumaj -- eto li tebe nuzhno? Ne luchshe li stat' nam brat'yami? Togda nashi bogatstva uvelichatsya vdvoe. S nashim mogushchestvom ne sravnitsya nikto, i vse bogi SHumera budut oberegat' nashih lyudej. Podumaj i reshi. YA zhe gotov stat' tvoim bratom". * * * "YA zhe gotov stat' tvoim bratom", -- tak zakonchil poslanie k Agge Gil'gamesh i vzyal iz moih ruk tablichku. Moi znaki byvayut krasivy vsegda, a sejchas, pered carem, v etot vazhnyj den', ya staralsya osobenno i byl gord svoej rabotoj. -- Tebya hvalyat ne zrya, -- skazal Gil'gamesh, perechitav tablichku, -- pust' i Agga uznaet, skol' iskusny v pisanii nashi lyudi. Pust' pojmet, chto ne menee iskustny oni i v bitve. Tablichku moyu, bystro prosushiv, pomestili v pletenuyu korobku i otnesli k otvazhnomu Birhurturu. Po gorodu vse muzhchiny i dazhe deti hodili s oruzhiem. Lish' odin Birhurtur podoshel k tyazhelym vorotam bez mecha, palicy, i kinzhala. Voiny, ohranyavshie vhod, rasstupilis' pered nim. Rabotniki, vedavshie vorotami, priotkryli ih lish' na mig, chtoby Birhurtur uspel protisnut' moguchee svoe telo. I srazu vorota zahlopnulis'. Gil'gamesh sovershal v hrame zhertvoprinoshenie, kogda Birhurtur shagnul ot gorodskoj steny navstrechu vragam. -- YA posol, menya poslal nash car' Gil'gamesh k vashemu caryu Agge, -- uspel on skazat'. Kak povela by sebya staya shakalov, esli by ot imen' zatravlennyh imi ovec vyshla by odna dlya peregovorov? Dikie lyudi gor, slovno shakaly, ne imeli ponyatiya o pravil'nom povedenii. Oni nakinulis' na Birhurtura i stali terzat' ego telo. S lyubym iz nih pozhiloj bogatyr' legko by spravilsya v bitve odin na odin. No ih bylo mnozhestvo. Oni povalili ego na zemlyu, kololi kop'yami, bili bosymi nogami. Potom povolokli po zemle k mestu, gde stoyal car' Agga. Car' Agga smotrel na stenu. * * * Car' Agga smotrel na stenu, a k nemu volokli otvazhnogo Birhurtura. Vse eto videli my, zhiteli goroda, stoyavshie na stene. -- A nu-ka, merzkij rab, skazhi mne, kto iz lyudej tam, na stene, tvoj Gil'gamesh? -- sprosil Agga, kogda isterzannogo posla polozhili u ego nog. Dazhe svyazannogo oni boyalis' ego. Neskol'ko dikih voinov pripodnyali bogatyrya i postavili pered svoim carem, po-prezhnemu ne otpuskaya ego ruk. -- Snachala prochti tablichku, Agga, syn |nmebaragesi, i skazhi tvoim voinam, chtoby oni osvobodili menya. Tut zhe odin iz vrazheskih voinov hlestnul posla po licu plet'yu, toj, chto pogonyayut skot. -- Ne zrya govoryat, chto zhiteli Uruka gryazny i nevezhestvenny, oni dazhe ne naucheny govorit' s caryami. -- S carem ya razgovarivayu kazhdyj den', -- otvetil otvazhnyj Birhurtur, ne drognuv, dazhe ne morgnuv ot udara plet'yu, i znayu, chto carya prezhde vsego otlichaet osoboe blagorodstvo. Prochti zhe poslanie Gil'gamesha! -- i bogatyr' dostal iz-pod razorvannoj odezhdy korobochku s tablichkoj. Agga vynul etu tablichku, usmehnulsya, brosil sebe pod nogi i stal toptat'. -- Vot chto ya sdelal s poslaniem tvoego carya i to zhe samoe ya sdelayu s nim, esli on ne soglasitsya sklonit' peredo mnoyu golovu. Otvechaj, merzkij rab, tot voin, chto stoit otdel'no na stene, eto i est' Gil'gamesh? Birhurtur lish' ulybnulsya razbitymi gubami. -- ZHal', chto ty ne znaesh', kak vyglyadit nash car', inache by ty nikogda ne osmelilsya vysadit'sya s vojskom na nash bereg. Gil'gamesh v eto vremya zakonchil poslednee molenie v hrame i poluchil naputstvie ot predka svoego, solnechnogo SHamasha. Teper' on znal, kak pobedit' nesmetnoe vojsko Aggi. * * * Teper' on znal, kak pobedit' nesmetnoe vojsko Aggi. YA zhe v eto vremya spustilsya s gorodskoj steny i napravilsya v hram, velikij |anu, ispolnyat' obyazannost' mladshego zhreca boga nebes. Krugom menya na ulicah vse muzhchiny byli vooruzheny, i lish' odin ya shel bezoruzhnym. Mne kazalos', chto zhiteli glyadyat na menya s prezreniem, slovno ya ne obyazannost' idu ispolnyat', a begu, uboyavshis' opasnosti. Nevol'no, podnimayas' k hramu, ya svernul na uzkuyu ulochku k domu, gde zhila krasavica Alajya. A mozhet byt' i special'no ya zavernul k ee domu -- ved' ya davno uzhe ponyal: den' dlya menya bez radosti, esli ya ne uvizhu etu privetlivuyu devushku. Ona zhila v bednom domishke s dyryavymi glinyanymi stenami vmeste s mater'yu -- slepoj i dryahloj. Mnogo let nazad, byl ya togda eshche uchenikom, moj otec vstretil pri vhode v gorod slepuyu zhenshchinu s licom, na kotorom edva zazhili rany. ZHenshchina derzhala za ruki dvuh devochek, odnu, postarshe, zvali SHamhat, druguyu -- Alajya. Ee muzha, pastuha i ohotnika ubila tigrica, i ta zhe tigrica provela kogtyami po licu zhenshchiny. Dobrye lyudi pomogli im dojti do goroda. V gorode zhe u nih ne bylo nichego -- ni kryshi, ni ochaga, ni posteli. Obychno chelovek, popavshij v takuyu bedu, prodaet sebya v raby, navsegda ili na neskol'ko let. No komu nuzhna slepaya rabynya? Prodat' zhe devochek zhenshchina otkazalas', da i slishkom maly oni byli togda. Otec vmeste s sosedyami kak mog, pomogal ej. Im nashli dazhe dom, v kotorom nezadolgo do etogo umerli vse zhil'cy ot neizvestnoj bolezni i ego nikto ne speshil zanimat'. Slepaya okazalas' iskusnoj v vyazanii setej i koe-kak oni zhili v tom dome. YA zhe neredko prinosil im zavernutye v list teplye lepeshki iz nashego ochaga. S godami starshaya doch', SHamhat, prevratilas' v znamenituyu gorodskuyu krasavicu, veseluyu zhenshchinu, raduyushchuyu muzhchin pri hrame Ishtar. U zhenshchiny, ne vyshedshej zamuzh, odna doroga -- v hram bogini lyubvi. Mysl', chto i mladshuyu, Alajyu, zhdet tot zhe put', ne davala mne spokojno zhit' uzhe davno, no ya ne smel zagovorit' o tom v sobstvennom dome, potomu chto i nasha sem'ya neozhidanno obednela. YA podnimalsya po uzkoj ulochke, gde s trudom rashodyatsya dva osla, zdes' prohozhih ne bylo, i mne ne nado bylo stydit'sya ih vzglyadov. I hotya ya dolzhen byl speshit' v hram, ya zaglyanul k Alaje. -- Annabidug! -- radostno vstretila menya devushka, -- ya zhdala tebya s utra, kak horosho, chto ty prishel. -- Ona oglyadela moyu odezhdu -- kusok grubovatoj sherstyanoj tkani, ploho vybelennyj, broshenyj cherez plecho. -- YA podumala, vdrug tebe ponadobitsya vooruzhenie i prigotovila ego. -- Vooruzhenie? -- peresprosil ya rasteryanno, potomu chto luchshego podarka mne ne mog by v etot den' dat' nikto. -- Smotri, ya svyazala dlya tebya boevuyu lovchuyu set', sshila iz kozhi shlem i zashchitnuyu kozhu na grud', nichego chto kozha iz kuskov -- zato ona tolstaya, bych'ya, i ee ne tak-to legko probit'. Ona odna pomnila, kak iskusen ya byl v nabrasyvanii lovchej seti! -- Kogda ty uspela vse eto prigotovit'? -- porazilsya ya. -- Ili ty ne ispolnyala dnevnye raboty, kak vse drugie zhenshchiny goroda? -- A razve noch'yu ne svetit luna? -- zasmeyalas' v otvet Alajya. -- Ili ty ob etom zabyl? Luna mne i pomogala. Ili ty ne mechtal ob oruzhii, podnimayas' po moej ulice k hramu? -- YA... YA mechtal, -- progovoril ya rasteryanno. -- Tak nadevaj zhe bystro ego i stanovis' vmeste s voinami, kotoryh povedet Gil'gamesh. Tol'ko pomni, chto v etom gorode est' devushka, kotoraya prosit bogov sohranit' tvoyu zhizn'... Odnogo mgnoveniya hvatilo mne, chtoby nadet' boevoj kozhanyj shlem, zashchitnuyu kozhu na grud' i vzyat' lovchuyu set'. -- Udachi tebe, rybak! -- kriknula Alajya na proshchanie, kogda ya uzhe spuskalsya po ee ulice k gorodskim vorotam. Na ploshchadi nedaleko ot vorot Gil'gamesh stroil vojska. On smenil odezhdy zhreca i carya na odezhdy voina. Zolotoj shlem oslepitel'no blistal na ego golove. S ogromnoj palicej v rukah, na konce ee byl kruglyj tyazhelyj kamen', usazhennyj bronzovymi shipami, s dlinnym kinzhalom na kozhanoj perevyazi, on byl moguch i prekrasen. Uzhe cherez otkrytye vorota vybezhali legko vooruzhennye voiny-kop'enoscy. Oni ottesnili vragov ot prohoda. Za nimi na kolesnicah, kazhduyu iz kotoryh nesla chetverka boevyh oslov, promchalis' luchniki. Za nimi Gil'gamesh otpravil otryad teh, kto iskusno vladel set'yu. -- Seti horoshi protiv dikih lyudej, -- skazal Gil'gamesh. -- Zaputavshis' v nih, oni stanut tak istoshno krichat', chto napugayut kazhdogo iz svoih. YA zhe s otryadom samyh bystryh prob'yus' k vrazheskim korablyam i podozhgu ih. |to nagonit strahu na vse vojsko. Vrazheskie voiny stanut bessmyslenno metat'sya mezhdu korablyami v nadezhde ih potushit'. No ya ne zaderzhus' okolo korablej. Pust' oni goryat bez menya, a vragi ih tushat. Srazu ot korablej my probivaemsya k Agge i zahvatyvaem ego v seti. Potomu ya i postavil samyh iskusnyh lovcov ryadom s soboj. -- Tak Gil'gamesh obrashchalsya k voinam. I kazhdomu otryadu on ob®yasnyal, gde i kak drat'sya s vragami. A voinami stali v etot den' mnogie iz gorozhan. I tut Gil'gamesh uvidel menya. * * * I tut Gil'gamesh uvidel menya. I vo vtoroj raz za den' zagovoril so mnoyu. -- Annabidug! -- udivilsya car'. -- Ili ty zabyl, chto tvoe mesto v hrame? Kto pozvolil tebe smenit' odezhdy zhreca na snaryazhenie voina? Peredaj set' drugim i otpravlyajsya na mesto svoego sluzheniya. V drugoj den' ya ne osmelilsya by sporit'. Takzhe, kak i snyat' odezhdy, v kotorye torzhestvenno odeli menya pri posvyashchenii. No etot den' byl edinstvennyj, ne pohozhij na drugie. -- Gil'gamesh, car' moj, nash predvoditel'. Razve ty sam ne smenil odezhdy verhovnogo zhreca na odezhdy voina? Razve ne v tvoih rukah boevoe oruzhie? Pozvol' zhe i mne zashchitit' moj gorod s pomoshch'yu seti, kotoroj ya nauchilsya vladet' s detstva, i ty sam znaesh', kak ya eyu vladeyu! Vse smotreli na menya s uzhasom. Ne kazhdyj den' mladshij sluga boga Ana sporit s samim verhovnym zhrecom. No Gil'gamesh neozhidanno rassmeyalsya i hlopnul menya po plechu rukoj, zatyanutoj v zashchitnye kozhi. -- YA znayu, Annabidug, tvoyu smelost'. Budesh' v moem otryade i dokazhesh', chto vladeesh' set'yu tak zhe iskusno, kak trostnikovoj palochkoj. Kak ya emu byl blagodaren v etot mig! A on uzhe povernuvshis' k ocherednomu otryadu gromko komandoval: -- Na bitvu! K vorotam! YA zhe shagnul blizhe k Gil'gameshu. * * * YA zhe shagnul blizhe k Gil'gameshu. V rukah u menya byla boevaya set'. Kto-to neznakomyj protyanul mne poyas s bronzovym kinzhalom. -- Smotri zhe, ne upusti glavnuyu rybu, -- skazal Gil'gamesh, eshche raz mne ulybnuvshis', -- na prostyh voinov set' ne trat': nashe delo -- pojmat' samogo carya. Kriki mnogih lyudej, stony, gluhie udary slyshalis' iz-za vorot. Voiny s tyazhelym vooruzheniem iz novogo otryada neterpelivo pereminalis', oglyadyvalis' na nas: skoro li Gil'gamesh poshlet ih v bitvu. Im kazalos', chto Gil'gamesh chereschur medlit, chto tam, za stenami, nuzhna nemedlennaya podmoga. -- Nado ochistit' mesto podal'she ot vorot, inache my stanem dolgo probivat'sya k korablyam, -- ob®yasnil Gil'gamesh. Nakonec, on poslal vpered i etot otryad. A sledom za nimi srazu dvinulis' novye kolesnicy, kazhdaya iz kotoryh byla zapryazhena chetverkoj bujnyh oslov. Golovy, grud' i spiny oslov byli odety v kozhi. Na kolesnicah stoyali po dvoe -- odin pravil, drugoj strelyal iz luka po vragam. Sledom za nimi vybezhal, tesnyas' v vorotah, i nash otryad, okruzhennyj voinami s kop'yami, mechami, boevymi toporami. My, neskol'ko chelovek, samyh iskusnyh vo vladenii set'yu, bezhali ryadom s Gil'gameshem, v centre. Tyazhelye vorota zakrylis' i serdce moe na mgnovenie szhalos' ot uzhasa. YA vpervye oshchutil, kak mnogo voinov privel s soboj Agga. Oni byli povsyudu. Vse nashi polya i ogorody byli uzhe vytoptany. Sredi nih -- i pole nashej sem'i. Horosho, v hranilishchah hrama byli nemalye zapasy zerna, ved' dazhe esli bogi dadut nam pobedu, nam ne udastsya sobrat' horoshego urozhaya. No chto znachili dlya nas budushchie urozhai, kogda tolpy vragov, slovno dikie zveri, okruzhali nashi otryady! ZHiteli moego goroda: gorshechniki, pletel'shchiki korzin, tkachi, medniki i stroiteli, svobodnye i raby -- oni otbivalis' otvazhno, no esli by ih bylo hotya by vdvoe bol'she v etoj bitve! Neuzheli vse my k koncu dnya sdelaemsya rabami Aggi? Gil'gamesh i tut ponyal nashu trevogu i potomu prokrichal: -- Za mnoj, hrabrye l'vy! Ne otstavat'! Vragi ne dogadyvalis' o ego hitroumnom plane. * * * Vragi ne dogadyvalis' o ego hitroumnom plane. Oni zashchishchali svoego carya, a nado bylo pomnit' i o korablyah. Probezhav do korablej polovinu puti, Gil'gamesh napravil voinov na kolesnicah k Agge. Dikie, te, kogo Agga privel s gor, ne videli prezhde boevyh kolesnic i potomu snachala ustupali boevym oslam dorogu. Ih pugal sam vid raz®yarennyh zhivotnyh, ih oskalennye mordy, kto-to iz nih kriknul, chto eto zlye duhi, prinyav oblich'e zhivotnyh, srazhayutsya vmeste s nami. Potom, im udalos' podbit' dvum peredovym oslam nogi, i hotya oni sami tut zhe byli rastoptany, naezdniku prishlos' obrubat' upryazh', chtoby osvobodit'sya ot upavshih zhivotnyh. Dikie, uvidev eto, priobodrilis'. Vse oni ogromnoj besporyadochnoj tolpoj sobralis' vokrug Aggi, i tolkayas', meshaya drug drugu, otrazhali napor nashih voinov. My zhe proshli po krayu ih tolpy, pochti nezamechennymi. Pervym mchalsya Gil'gamesh, i ego palica s tyazhelym kamnem na toltom konce krushila golovy teh vragov, kto smel popadat'sya navstrechu. Mne tozhe hotelos' vstupit' v bitvu i ya neskol'ko raz byl gotov nabrosit' na vrazheskogo voina boevuyu set', no vsyakij raz menya ostanavlival oklik Gil'gamesha. On eshche uspeval sledit' i za mnoj! Slishkom pozdno ponyali vragi nash plan! My uzhe byli ryadom s korablyami, kogda Agga napravil na nas bol'shoj otryad voinov. -- Bystrej! Bystrej! -- komandoval Gil'gamesh. -- Gotov'te svoi fakely! Nogi nashi vyazli v skol'zkoj vlazhnoj gline, no my uspeli dobezhat' do korablej pervymi, rastolkav, razbrosav nebol'shuyu ohranu. Te, chto nesli fakely v glinyanyh sosudah, bystro razduli ih i pobrosali na trostnikovye korabli. Tut zhe na nas naleteli voiny iz otryada, poslannogo Aggoj. Gromadina, ozverelo oskalivshijsya, zarosshij, slovno obez'yana, chernymi kudryami, zanes mech i nad moej golovoj. No Gil'gamesh prodolzhal zorko sledit' za nami za vsemi. Mne-to kazalos', on stoyal ko mne bokom, odnako, v edinom pryzhke sumel on operedit' vrazheskogo voina i udaril svoeyu tyazhelennoj palicej po ego ruke. Tot uzhe ne soprotivlyalsya, prisel na zemlyu, zdorovoj rukoj prikryl golovu, i Gil'gamesh brezglivo pnul ego nogoj. Ogon' zatreshchal vnutri korablej, vysushennyh na solnce. I skoro povalil dym, a potom nad nami vzmetnulos' i plamya. Strashnoe, zharkoe, ono bystro stalo pozhirat' vrazheskij flot. |togo Agga ne ozhidal. Odnako on eshche mog by sobrat' svoi otryady, perebit' vseh nas, vorvat'sya v gorod, a potom skol'ko ugodno plavat' na nashih korablyah. CHto-to pohozhee on i zakrichal svoim voinam. No vse oni, zabyv o srazhenii, uvidev plamya nad korablyami, ustremilis' po nashim polyam k nim. Gorozhane gnalis' za nimi i kazhdyj uspel srazit' po tri, a to i po pyat' vragov. |to bylo uzhe ne vojsko, a mechushchayasya tolpa. Davya drug druga, oni pytalis' probit'sya k korablyam, no k nim bylo uzhe ne podstupit'sya. Nekotorye, podzhariv sobstvennye ruki v plameni, teper' otchayanno krichali i mochili ih v reke. Kto-to prosto uselsya na zemlyu, v otchayanii glyadya na polyhayushchee plamya. My zhe teper' probivalis' k Agge. Vokrug nego plotno stoyala ohrana. |to byli sil'nye, umelye voiny. Oni vstavali odin za drugim na puti Gil'gamesha, a potom padali, srazhennye moguchim kamnem na konce ego palicy. Odin roslyj ohrannik brosilsya i na menya. I tut uzh, zashchishchayas', mne prishlos' nakinut' na nego svoyu set'. Rugayas', on bestolkovo zabilsya, kak b'etsya bol'shaya sil'naya rybina i, zaputavshis' okonchatel'no, povalilsya na utoptannuyu zemlyu. -- Gde tvoya set'? -- gnevno kriknul mne Gil'gamesh cherez mgnovenie. * * * -- Gde tvoya set'? -- gnevno kriknul mne Gil'gamesh cherez mgnovenie. CHto mne bylo otvetit' moemu caryu, kogda na nas, so vseh storon, razmahivaya oruzhiem, mchalis' vragi? Da, ya upustil set', no ostalsya zhiv. Inache -- ne bylo by ni menya, ni seti. I eshche, mne bylo zhal' ee, spletennuyu noch'yu rukami Alaji. I vse zhe ya nashel otvet. Ryadom so mnoyu pal molodoj krasivyj paren', ya znal ego lish' v lico. Teper' zhe eto lico bylo rasplyushcheno udarom vraga, i on povalilsya na spinu, glyadya udivlennymi raskrytymi glazami v nebo. Ego zhe boevaya set' valyalas' ryadom. YA bystro nagnulsya i podhvatil ee. -- Vot moya set'! -- kriknul ya Gil'gameshu. -- Sleduj za mnoj! -- otvetil on takzhe krikom. V etoj revushchej mnogimi golosami bitve mozhno bylo rasslyshat' lish' krik. Agga byl uzhe ryadom. Poblizosti lezhal isterzannyj bogatyr' Birhurtur. On protyagival svyazannye svoi ruki navstrechu nam i chto-to krichal, byt' mozhet, toropil nas, umolyaya osvobodit' ego skorej, chtoby on srazu mog vstat' ryadom s nami. Agga, v roskoshnyh carskih odezhdah tozhe chto-to krichal. Ryadom ostalis' lish' dvoe ego ohrannikov, ostal'nye valyalis' vokrug, no bol'shoj otryad uzhe priblizhalsya k nam. -- Kidaj! -- kriknul Gil'gamesh mne, nabrosivshis' na poslednih ohrannikov. Ruka moya ne drognula. Agga poproboval uvernut'sya, zametalsya, no ya sumel tochno nakinut' svoyu set' na vrazheskogo carya, i on zabarahtalsya v nej, zavereshchal, slovno nedorezannaya svin'ya. -- Ty etogo hotel, Agga? -- voskliknul radostno Gil'gamesh i povel nash otryad k gorodskim vorotam. N