chtoby za mnoj kto-to shel... YA ostanovilsya i podozhdal, glyadya na priblizhayushchuyusya gibkuyu figuru mnogorukogo Ognennoj Lihoradki. YA sovsem nedavno poznakomilsya s nim v kakom-to bare. - CHto takoe? - sprosil ya. Ognennaya Lihoradka dvigalsya, slovno prizrak. A mozhet, eto i vpravdu prizrak? Ognennaya Lihoradka priblizilsya, i my obmenyalis' privetstviyami. - YA slyhal, chto ty zdes' samyj krutoj, - srazu vsled za etim zayavil on. - |to vryad li, - otvetil ya i razvernulsya, chtoby ujti. I tut ya pochuvstvoval, kak tyazhelaya ruka grubo legla mne na plecho i rvanula na sebya. Ozlivshis', ya szhalsya do razmerov kameshka, perekatilsya za spinu naglecu i vyros snova. I tut iz ruk Ognennoj Lihoradki vyrvalsya strannyj zelenyj ogon' i polosnul po tomu mestu, gde ya tol'ko chto stoyal. YA slozhil ladoni lodochkoj, udaril protivnika po usham, potom rebrami ladonej po shee, potom napustil na nego illyuziyu - Ognennoj Lihoradke dolzhno bylo pokazat'sya, chto po nemu polzayut zmei, - a sam snova s®ezhilsya i nyrnul v ten'. Teper' zelenye yazyki plameni vspyhnuli na vseh ladonyah Ognennoj Lihoradki, i on prinyalsya rasshvyrivat' ih po vsej peshchere. Kapel'ka etogo plameni popala mne na pravoe predplech'e, i ya oshchutil takuyu dikuyu bol', kakoj nikogda prezhde ne ispytyval. - I eto vse, na chto ty sposoben, Bogoborec? - kriknul Ognennaya Lihoradka. - Nu togda ya vskore sozhru tvoyu dushu! YA uvernulsya ot ocherednoj ataki, i tut u menya v mozgu chto-to shchelknulo. "Sozhru tvoyu dushu" - v davnie vremena eto bylo izlyublennym rugatel'stvom bogov, poskol'ku oni i vpravdu mogli eto sdelat'... YA sobralsya s silami i napravil na vraga grozu - dolzhno byt', pervuyu grozu, kakaya bushevala pod etimi svodami s nachala vremen. Ognennaya Lihoradka zalilsya bezumnym hohotom. - CHto, eto i vpravdu tvoj luchshij udar, Bogoborec? - pointeresovalsya on. - Pohozhe, tvoya reputaciya nezasluzhenno razduta! YA kinulsya na nego, i my shvatilis' v rukopashnoj. Mnozhestvo ruk Ognennoj Lihoradki ne, davali emu togo preimushchestva, kotoroe mogli by, no ya osoznal, chto menya ohvatyvaet strannaya slabost' - ona ishodila ot zelenogo ognya, vse eshche gorevshego namoem predplech'e. CHuvstvuya, kak ubyvaet moya ci, ya udaril po Ognennoj Lihoradke zaklinaniem togo tipa, pri pomoshchi kotorogo ya obratil nedodemonov v kamen'. No moj protivnik s neveroyatnym provorstvom uklonilsya, tak chto v kamen' prevratilsya lish' drugoj kamen': ispeshchrennyj pyatnyshkami slyudy pol peshchery sdelalsya temno-serym, granitnym. - Neplohoj fokus, - priznal Ognennaya Lihoradka. - A teper', pozhaluj, ya tebya sokrushu, sozhgu, a potom sozhru! Ego ruki vpilis' v menya, slovno zheleznye kleshchi. No tut ya zadel levoj rukoj za svoj karman. I vspomnil o podarke Viss - odnoj iz opasnejshih predstavitel'nic nashego naroda. YA zapustil ruku v karman i neozhidanno natknulsya na rukoyat' nebol'shogo krupnokalibernogo pistoleta. YA tknul pistoletom v Ognenuyu Lihoradku i nazhal na spuskovoj kryuchok. Moj vrag sdelalsya prozrachnym, i po ego telu pobezhali besporyadochnye polosy. - Ne-et! - vskriknul on. Ot etogo krika vsya peshchera zazvenela, zagrohotala, zatreshchala i zaiskrilas'. YA podnes pistolet ko lbu Ognennoj Lihoradki i vypustil poslednij zaryad. Nahodivshayasya u nego za spinoj stena ruhnula, a sam Ognennaya Lihoradka rastayal u menya v rukah. I tut ya rasproboval nakonec-to ego energiyu, vihrem zakrutivshuyusya vokrug menya. |to ne demon... - Bogoborec! Ty snova pobedil! - kriknul kto-to iz blizhajshego tunnelya. I vnezapno izo vseh prohodov hlynuli demony. YA uslyshal gromkij golos Viss: - Pozdravlyayu! |to tvoj vtoroj polubog. I on dazhe prihvatil s soboj teroniku! - Net! To est' da! - popravilsya ya. - To est' ne znayu. Ego energiya sbila menya s tolku. Mne nuzhno otdohnut'. - Idem so mnoj. Na mgnovenie ya vstrevozhilsya, vspomniv o preduprezhdenii Semipalogo, no potom sdalsya i pozvolil Viss otvesti menya v moi pokoi. - YA uspokoyu tebya, chtoby ty mog zasnut', a potom preduprezhu ostal'nyh, chtoby tebya nikto ne bespokoil. - Spasibo. Sperva mne snilis' sny zhertvy, polnye durnyh znamenij i predchuvstvij. Potom mne snilis' koshmary. No v konce koncov ya zasnul krepkim, sladkim snom. Glava 4 Na sleduyushchij den' ya ne hotel ostavat'sya na banket, ustroennyj v moyu chest', - neizvestno eshche, kto tuda zayavitsya, - no Viss nastoyala na tom, chto mne nepremenno sleduet na nem prisutstvovat', i potomu ya vse-taki poshel. YA zhe, v svoyu ochered', nastoyal, chtoby na etom bankete Viss byla moej damoj, i ona soglasilas'. - Ty znaesh' kuda bol'she, chem govorish', - skazal ya srazu zhe, kak tol'ko my ostalis' odni i poyavilas' vozmozhnost' obsuzhdat' podobnye temy. Viss podarila mne ocharovatel'nuyu ulybku. - Mne by hotelos' poluchit' bolee konkretnyj otvet, - zametil ya. - YA podozrevayu, - skazala Viss, - chto tebya presleduet kakoj-to mstitel'nyj bog. - Pochemu? - Mne dumaetsya, sredi bogov najdetsya nekotoroe kolichestvo choknutyh yuncov, kotoryh mozhno natravit' na tebya. - Nu i chto s togo? Komu i zachem eto nado? - I eshche v tvoyu istoriyu zameshan mag-chelovek i neskol'ko demonov. YA nikogda prezhde ne slyhala ni o chem podobnom. - Tak, znachit, ty imenno poetomu sunula mne pistolet i pozhelala udachi? - Ne valyaj duraka. Izo vseh moih znakomyh ty luchshe vseh podgotovlen k tomu, chtoby odolet' boga. Vozmozhno dazhe, chto ty poslednij iz nas, komu eto pod silu. - Nu ladno. YA tebe doveryayu. No hotelos' by znat', mnogo li tebe izvestno na samom dele. - Nemnogo, - skazala Viss, - no podobnoesochetanie menya trevozhit vser'ez. My dolzhny razuznat' ob etom dele vse, chto tol'ko sumeem. Nadeyus', ty eto tozhe ponimaesh'? YA kivnul. - Konechno. Esli ya vedu zhizn' otshel'nika, eto eshche ne znachit, chto ya ne bespokoyus' o drugih. - Znachit, ya mogu rasschityvat' na tvoyu pomoshch'? - Dumayu, da. *** Vprochem, v blizhajshie neskol'ko mesyacev ne sluchilos' nichego takogo, chto potrebovalo by moej pomoshchi. A potom, v odin prekrasnyj den', u menya poyavilsya Li Pyao, a ryadom s nim trusili SHambala i SHiriki. Pohozhe, sobakam nravilos' soprovozhdat' viziterov - dazhe kogda oni znali, chto eto zhelannye gosti. - Vash drug, lord Kaj, - dolozhil SHiriki. - V celosti i sohrannosti. - Vy, kak vsegda, bezukoriznenno spravlyaetes' so svoimi obyazannostyami, - pohvalil ego ya. - Vam nepremenno nuzhno kogda-nibud' zavesti shchenkov, chtoby peredat' im semejnye tradicii. - V samom dele? - Nu, ya imel v vidu - esli vam togo hochetsya. V mire ostalos' ne tak uzh mnogo predstavitelej vashej zamechatel'noj porody. SHiriki i SHambala posmotreli drug na druga, potom otvernulis'. CHto zhe ya tvoryu! Neschastnye psy ne odareny osobym voobrazheniem, a ya vryad li imeyu pravo prikazyvat' im plodit'sya i razmnozhat'sya... - Otpravlyajtes' na kuhnyu i poesh'te kak sleduet, - skazal ya. - YA ne zabyvayu svoih druzej. Sobaki poklonilis' i udalilis'. - Porazitel'no, chto eta para voobshche sumela vyzhit', - zametil Li Pyao. - Oni takie bol'shie - navernyaka im trebuetsya mnogo pishchi. - Da. - YA obnaruzhil koe-chto interesnoe. Ne znayu, pravda, mozhet, vam ob etom uzhe izvestno. YA hlopnul v ladoshi, prizyvaya sluzhitelej. - SHerbet, chaj, muzyku! Prisazhivajtes', drug moj. My osvezhimsya i obsudim vashi novosti. Li Pyao kivnul. - S udovol'stviem. Vy ne skazali, chto chudesnuyu Drakon'yu chashu, kotoruyu vy mne podarili, mozhno ispol'zovat' dlya gadaniya. YA ulybnulsya. - YA predpochitayu, chtoby vladel'cy moih izdelij obnaruzhivali podobnye veshchi samostoyatel'no, - zametil ya. - Nu, po mere togo kak ya razvival svoi sposobnosti k gadaniyu, eto kazalos' vse bolee veroyatnym, i ya reshil poprobovat'. - Ponyatno. I chto zhe? - Drakon soobshchil mne nechto strannoe. - A imenno? - Boga, kotorogo vy ubili neskol'ko mesyacev nazad, zvali Rabla-ju. On pribyl na Zemlyu cherez Mongol'skie vrata - po prizyvu i s pomoshch'yu maga po imeni Fu Ksian. |tot mag rodom iz severnogo Kitaya, no sejchas prozhivaet v Atlante. - Da nu? - V toj tuche skryvalsya imenno Fu Ksian; On ispytyval vas pri pomoshchi molnii. Esli by eto pokazalos' emu dejstvennym sredstvom, on posovetoval by Rabla-ju ispol'zovat' ee protiv vas. - Vy tak govorite, kak budto etot Rabla-ju menya boyalsya! - On byl vsego lish' nevezhestvennym yunym polubogom, kotorogo podbili vystupit' protiv demona, izvestnogo pod imenem Bogoborec. Fu Ksian probralsya v drugie izmereniya, razyskivaya kakogo-nibud' derzkogo i patrioticheski nastroennogo boga. Sredi nih sushchestvuet gruppirovka, dobivayushchayasya polnogo unichtozheniya demonov. I Rabla-ju otlichno podhodil dlya togo, chtoby razvedat' obstanovku. Nam podali rozovyj sherbet. - Tak, znachit, Rabla-ju prolomilsya syuda cherez Mongol'skie vrata? Oni byli odnimi iz pervyh vrat na Zemlyu, postroennyh demonami. Gm, lyubopytnaya detal': on ne vospol'zovalsya vratami bogov. - Drakon skazal, chto Rabla-ju vospol'zovalsya imenno etimi vratami. - Dumayu, nam sleduet postavit' v izvestnost' verhushku bogov. Mezhdu nami sushchestvuet dogovor, kasayushchijsya podobnyh narushenij. - A chto, sushchestvuet vozmozhnost' svyazat'sya so starejshinami bogov? - Da, konechno. YA proslezhu, chtoby eto bylo sdelano. Sluzhiteli prinesli chaj. - Ne hotite li poigrat' so mnoj v go? YA prezhde igral s odnim drugom... - Da, konechno. YA i sam soskuchilsya po go. ZHizn' nynche sumatoshnaya, i u moih rodstvennikov net vremeni razvlekat' menya dlitel'nymi igrami. Tak chto budu ochen' rad. YA velel sluzhitelyu prinesti dosku i kameshki, i my prinyalis' za igru. *** |to bylo zdorovo - vremya ot vremeni podbivat' Li Pyao sygrat' v go. |ta igra zanimaet dovol'no mnogo vremeni, tak chto inogda u menya nadolgo poyavlyalas' kompaniya. Krome togo, eto navelo menya na odnu ideyu. Devor igral ves'ma neploho, kogda ne nahodilsya pod vozdejstviem narkotika. YA poprosil lorda Svizzldiza pustit' sluh, chto ya lyublyu inogda sygrat' partiyu-druguyu na vysokie stavki i ne osobenno ogorchayus' proigryshem, esli igra prohodit interesno. Mne hotelos' vyyasnit', moshennichaet li Devor, i po vozmozhnosti proverit', naskol'ko sil'no on nuzhdaetsya v Den'gah. Paru nedel' nichego ne proishodilo, a potom kak-to vecherom Devor zaglyanul v kofejnyu, gde ya kak raz sidel i pil kofe v obshchestve Viss. Vyglyadel on horosho. Ego kozha siyala zolotom, a kryl'ya - napodobie lebedinyh, tol'ko ne belye, a bledno-zelenye - plashchom nispadali za spinoj. Raskosye glaza, chto vstretilis' so mnoyu vzglyadom, byli serebristymi i sovershenno nepronicaemymi. - Dobryj vecher, - pozdorovalsya Devor. - Mozhno k vam prisoedinit'sya? - Konechno. Prisazhivajsya. Nekotoroe vremya my pili kofe i obmenivalis' lyubeznostyami. YA uzhe i zabyl, kakim obayatel'nym mozhet byt' Devor. - YA nedavno uslyhal, - zastenchivo ulybayas', skazal Devor, - chto ty lyubish' poigrat' v ma-dzhong, ili v go, ili v lyudskie karty, esli stavki vysoki, a igra idet zhivo i interesno. YA kivnul. - Verno. Vprochem, sudya po tomu, chto ya slyhal, mne s toboj ne tyagat'sya. YA-to prosto lyubitel'... - Nu, tak vse my lyubiteli... - Tak-to ono tak, no ya vsegda polagal, chto ty vse zhe otchasti professional. Devor pozhal plechami. - Tut trudno provesti chetkuyu granicu, - skazal on v konce koncov. - Esli tebe tak nravitsya igrat' i ty igraesh' tak davno... YA kivnul. - Nam s toboj nepremenno nuzhno budet kak-nibud' sygrat', - prodolzhal Devor. - Da, pozhaluj. - Kak naschet sleduyushchego chetverga? Vecherkom? YA kak raz budu svoboden. - Idet. U tebya ili u menya? - U tebya. Mne nravitsya tvoya butylka. - Da u tebya i u samogo chudnoe zhil'e. - Mne prishlos' ego prodat', - neskol'ko rezkovato otozvalsya Devor. - U menya nedavno byli problemy. - O, izvini... Devor pozhal plechami. - |to uchit cenit' sobstvennost'. Nichego, ya eshche popravlyu svoi dela. Vernu butylku. Ili dobudu druguyu. O bogi! Da on, dolzhno byt', poluchil za etu butylku celoe sostoyanie, dazhe esli zagnal ee po deshevke! - I komu zhe ty ee prodal? - Odnomu muzeyu za byvshim zheleznym zanavesom. U nih ochen' energichnyj kurator, kotoryj smog razdobyt' dostatochno deneg. On budet horosho o nej zabotit'sya. - Pohozhe, ty popal vetesnennye obstoyatel'stva. Devor pozhal plechami. - Takoe s kazhdym mozhet sluchit'sya. Nu, tak kak naschet sleduyushchego chetverga? - Davaj dogovorimsya na nachalo chasa Sobaki, idet? - skazal ya. - Lady. My s Viss provodili Devora vzglyadom. Potom dopili kofe. U menya vozniklo oshchushchenie, chto predstoyashchaya igra obeshchaet byt' interesnoj. *** Ponachalu Devor pozvolyal mne vyigryvat'. Potom nachal menya obygryvat' - medlenno, no neuklonno. Naskol'ko ya mog opredelit', nikakogo moshennichestva tut ne bylo. Dazhe esli Devor i plutoval, on delal eto chrezvychajno ostorozhno. YA sledil za nim, slovno korshun. My igrali kazhdyj chetverg na protyazhenii mesyaca. Na chetvertyj raz Devor vyigral nemalyj kush. Esli on i moshennichal, vypolneno eto bylo bezukoriznenno, i moj proigrysh vpolne mozhno bylo pripisat' estestvennomu hodu sobytij. Rasplativshis', ya pohlopal Devora po plechu. - Dolzhen zametit', chto poluchennoe udovol'stvie stoilo etih deneg. Nadeyus', na sleduyushchej nedele ty tozhe pridesh'? Mne vse bol'she nravyatsya nashi igry. Devor ulybnulsya. - YA by sovral, esli by skazal, chto ne raduyus' segodnyashnemu vyigryshu, - proiznes on. - No mne eshche i prosto nravitsya igrat' s toboj. Mogu ya poprosit' tebya ob usluge? - Pozhalujsta. - Mne vsegda hotelos' posmotret' tvoyu kollekciyu izdelij iz stekla, no my nikogda ne byli nastol'ko blizko znakomy, chtoby ya reshilsya prosit' tebya ob etom. No esli u tebya est' vremya i nastroenie, ya by s udovol'stviem s nej poznakomilsya. YA kivnul i skazal: - Pojdem. Kogda my ostanovilis' posredi etogo velikolepiya, Devor nadolgo umolk i pogruzilsya v sozercanie. Potom on proiznes: - YA dazhe ne predstavlyal sebe... Redko mozhno uvidet' takoe bogatstvo, a eto ved' prevoshodit lyubye sokrovishcha, pravda? CHto by ni sluchilos', ty vsegda mozhesh' prodat' lyubuyu veshch' iz etoj kollekcii i snova vstat' na nogi. - Pozhaluj, da, - soglasilsya ya. - I kak dolgo ty delal von tot sosud dlya blagovonij? - Sem'desyat vosem' let. - Dolzhno byt', ty zhdal blagopriyatnogo raspolozheniya zvezd i vypolnyal vsyu rabotu strogo v opredelennoj posledovatel'nosti? - Sovershenno verno. Konechno, ya chasto rabotayu nad neskol'kimi veshchami odnovremenno. - Porazitel'no! My nespeshno dvinulis' skvoz' tuman i muzyku. - YA tak ponyal, chto sperva do tebya doshli sluhi, budto ya prichasten k smerti tvoego slugi. YA kivnul. - |to byli vsego lish' sluhi, i ya bystro ponyal, chto oni ne sootvetstvuyut dejstvitel'nosti. Vprochem, ya proshu proshcheniya za svoi podozreniya. - Ne stoit izvinyat'sya. YA uveren, chto ispytyval by te zhe samye chuvstva, esli by poteryal takogo vernogo slugu, kak tvoj O'Kif, osobenno esli uchest', skol'ko on u tebya prosluzhil. Net. |to ya dolzhen izvinit'sya: ya tak i ne vyrazil tebe svoih sozhalenij, hotya mne dejstvitel'no bylo zhal'. - YA vse ponimayu, - skazal ya. - Ved' my s toboj nikogda ne byli blizkimi druz'yami. Nad nami vysilis' magicheskie gory, i po sklonam ih plavno plyl tuman. Potom razdalos' druzhnoe podvyvanie. - Privetstvuem vas, lord Kaj, - skazal SHiriki. - Zdes' vse spokojno. - Vse pod kontrolem, - dobavila SHambala. - A vy mozhete stanovit'sya nevidimymi? - sprosil u nih Devor. Sobaki posmotreli na menya. YA kivnul. - Esli nuzhno, - horom otvetili oni. Kogda my dvinulis' dal'she, Devor zametil: - Pohozhe, ty vladeesh' poslednej paroj sobak fu, sohranivshejsya v etom mire, a mozhet, i za ego predelami. Pochemu by tebe ne zanyat'sya ih razvedeniem? Mnogie poklonniki starinnyh tradicij s udovol'stviem priobreli by takogo psa. Ty mog by sdelat' na etom sostoyanie. - Vidish' li, oni vpolne razumny. Hot' i obdeleny voobrazheniem. Tak chto reshenie tut za nimi. - Mogu posporit', chto oni by gordilis', stav rodonachal'nikami novoj porody i uvidev, kak ih shchenki podderzhivayut drevnie tradicii vo mnozhestve domov. - Vozmozhno, ya kak-nibud' obsuzhu s nimi etu temu. - YA by i sam s udovol'stviem kupil by paru takih sobak. YA nahmurilsya. - A pochemu, sobstvenno? Iznachal'no sobaki fu sozdavalis' kak ohotniki na demonov. - Nu, eti-to na nas ne napadayut, - rezonno vozrazil Devor. - I ya ne vizhu, s chego by ih shchenkam vesti sebya inache. V takih delah ochen' mnogoe zavisit ot obucheniya. YA hmyknul. - Ty vse-taki ne zabyvaj o moem predlozhenii... - YA im ne vladelec, - napomnil ya. - SHiriki i SHambala prosto rabotayut na menya. - YA ponimayu. No imej menya v vidu, esli oni vse-taki nachnut podumyvat' o potomstve. Konechno, sam ya bol'shuyu cenu ne zaplachu, no zato mogu pristraivat' shchenkov v samye luchshie dvorcy. - Posmotrim. Tam vidno budet, - skazal ya. YA smotrel, kak Devor sobiraetsya perehodit' iz moego izmereniya v svoe, i v moej dushe borolis' razdrazhenie, vyzvannoe samouverennost'yu Devora, i strannaya simpatiya k etomu tipu. - Do chetverga, - skazal on. - Do chetverga, - otozvalsya ya. *** Nazavtra vecherom my s Li Pyao sideli u menya doma i naslazhdalis' izyskannoj trapezoj. Posle trapezy ya sobiralsya podbit' Li Pyao na partiyu v go, no prezhde, chem ya uspel zavesti ob etom rech', starik s ulybkoj soobshchil: - YA tut posledil za Fu Ksianom. Mozhet, s vashej tochki zreniya chelovek-charodej i ne zasluzhivaet vnimaniya, no dlya menya on vpolne dostojnyj protivnik. - YA, sobstvenno, provel nebol'shoe rassledovanie, - skazal ya. - I chto zhe vy uznali? - U nego est' druz'ya, tozhe podvizayushchiesya na nive koldovstva. - V samom dele? - |to nevysokij, krepko sbityj muzhchina po imeni Ken Zao - polagayu, on vodnyj mag, - i Po SHiang, bolee vysokij i hudoshchavyj. V ego specializacii ya ne uveren. Oni davno uzhe derzhatsya vmeste i vmeste vypolnyayut raznoobraznuyu rabotu. - YA znal, chto u Fu Ksiana est' kakie-to soyuzniki, - soglasilsya ya. - Hotya podrobnosti mne byli neizvestny. A teper' ya dolzhen poprosit' vas o bol'shoj usluge. Kogda ovladeesh' novym umeniem, vsegda ruki cheshutsya pustit' ego v hod. I u vas eto poluchaetsya prevoshodno. No ya hotel by, chtoby vy ostavili etu troicu v pokoe - radi menya. Vy mozhete ih nastorozhit', i oni pojmut, chto ya znayu o nih i slezhu za nimi, a mne poka chto etogo ne hotelos' by. Li Pyao sklonil golovu. - Kak vam budet ugodno. - |to mozhet ponadobit'sya nemnogo popozzhe. I ya blagodaryu vas za to, chto vy prodelali takuyu bol'shuyu rabotu. - YA ponimayu - eto opasno, i ne hochu meshat' vashim zamyslam. - Blagodaryu vas, - iskrenne skazal ya. - Ne poigrat' li nam? - S udovol'stviem, dorogoj drug, i s tem bol'shim udovol'stviem, chto s vami ne nuzhno budet postoyanno byt' nacheku, kak s Vorom. - S Vorom? - |to shutka. - Vy ob®yasnite mne ee smysl? - Konechno. Menya chto-to probilo na otkrovennost'. YA prinyalsya rasskazyvat' Li Pyao o svoih zaputannyh otnosheniyah s Devorom, i konchilos' tem, chto ya posvyatil Li Pyao vo vse vazhnye sobytiya, proizoshedshie so mnoj za poslednie neskol'ko let. YA byl nemnogo shokirovan, obnaruzhiv, kak mnogo on sumel vychislit' samostoyatel'no blagodarya svoemu prevoshodnomu obrazovaniyu i ispol'zovaniyu magicheskoj chashi. Dolzhno byt', v gody ego molodosti, v Kantone, u Li Pyao byli ochen' mudrye nastavniki. Potom my dolgo sideli i molchali. V konce koncov on skazal: - YA vysoko cenyu vashe doverie. - YA prosto razboltalsya, - otozvalsya ya, ne ponimaya, s chego vdrug menya tyanet opravdyvat'sya: to li potomu, chto ya znal, skol' o mnogom ya vse-taki ne skazal Li Pyao, to li potomu, chto mne kazalos' slabost'yu otkrovennichat' s chelovekom. - Inogda eto neobhodimo. - Obychno ya ne stol' boltliv. - YA znayu. No mogu posporit', chto, k primeru, O'Kifu vy, sami togo ne zamechaya, rasskazyvali kuda bol'she, chem vam kazhetsya. YA ulybnulsya. - Da, pozhaluj, otchasti vy pravy. - Davajte poigraem v go, - predlozhil Li Pyao. I my seli igrat'. *** Tot vecher vydalsya na redkost' sumatoshnym. YA otpravil Li Pyao domoj, dav emu v provodniki odnogo iz samyh moguchih velikanov. V vozduhe vitalo nechto takoe, ot chego mne delalos' ne po sebe. YA ne hotel riskovat' Li Pyao - hvatit s menya i poteri O'Kifa. No velikan vernulsya obratno i dolozhil, chto vse v poryadke. YA prikazal sluzhitelyu prinesti mne polnuyu tarelku vesennih ruletikov, farshirovannyh omarami, i nemnogo zhasminovogo chaya. CHerez nekotoroe vremya ya potreboval sebe eshche odeyalo i zadremal. A potom razdalis' zavyvaniya. YA obernulsya vetrom i ponessya cherez gory po ushchel'yam. Po doroge ya razbudil Lun SHana, pochtennogo gornogo drakona. - CHto sluchilos', lord Demon? - pointeresovalsya on. - CHto-to s sobakami! - kriknul ya. YA uslyshal, kak Lun SHan zavorochalsya. SHiriki i SHambala byli ego sosedyami i prozhivali v odnoj iz ego staryh peshcher. Tak chto sobak i drakona svyazyvala svoego roda semejnaya privyazannost'. - Ukazyvajte put'! - zayavil drakon, vypolzaya iz peshchery. Izvivayushcheesya tulovo perelivalos' serebrom i nefritom togo ottenka, chto nazyvaetsya "zasnezhennyj moh". Izognutye klyki i kogti Lun SHana byli belee slonovoj kosti. YA ukazal napravlenie, i my naperegonki poneslis' vpered. Eshche raz poslyshalsya voj - i vse stihlo. - Podozhdi menya zdes'! - skazal ya drakonu i vybralsya iz butylki. Na vyhode ya pochuvstvoval zapah hloroforma. Snaruzhi razdalsya shum ot®ezzhayushchego gruzovika, no v kakuyu storonu on uehal - ya ne ponyal. CHto zhe delat'? Li Pyao... Vse eto proizoshlo v chas Zmei - ne takoe uzh rannee utro. Vozmozhno, on smozhet pogadat' mne prezhde, chem ya otpravlyus' potroshit' Devora. YA otyskal svoyu mashinu, - ya derzhal ee v garazhe, nepodaleku ot togo doma, gde raspolagalas' moya butylka, - i pomchalsya cherez gorod. Kogda ya zatormozil u domika Li Pyao, navstrechu mne vyshel ulybayushchijsya hozyain. - Vy - samyj obshchitel'nyj kitajskij demon, kakogo mne tol'ko dovodilos' videt', - skazal Li Pyao. No tut on pochuvstvoval chto-to neladnoe. - Prostite, - skazal on. - CHto-to sluchilos'? - Kto-to pohitil SHiriki i SHambalu. YA hochu, chtoby vy pogadali i vyyasnili, kto eto sdelal. Svoi podozreniya ya poka chto ostavlyu pri sebe, chtoby ne vliyat' na rezul'tat. Li Pyao kivnul. - Vhodite, pozhalujsta. YA voshel v dom sledom za hozyainom. Na etot raz my proshli cherez gostinuyu i napravilis' na kuhnyu. Na kuhne bylo uyutno, pahlo risom i imbirem. Na odnoj iz sten visel barel'ef, izobrazhayushchij boga - pokrovitelya povarov, a pod nim - polochka s bronzovoj kuril'nicej. Li Pyao dostal drakon'yu chashu, zabotlivo ukutannuyu v shelk, razvernul ee i postavil v centr kruglogo stola iz temnogo dereva. On zhestom predlozhil mne sest'. Napolovinu napolniv chashu vodoj, Li Pyao dobavil tuda neskol'ko kapel' prozrachnogo masla. Razyskav mayatnik, on podvesil ego nad chashej. Proshlo pyat' minut. Potom eshche skol'ko-to. V konce koncov ya ponyal, chto bol'she terpet' ne v silah. - |to byl Devor, da? - sprosil ya. - V proshlyj raz, kogda my s nim igrali v karty, on rassuzhdal o tom, chto na razvedenii sobak fu mozhno neploho zarabotat'... Li Pyao pokachal golovoj. - |to byl ne Devor. Pozhalujsta, pozvol'te mne prodolzhit' gadanie. YA byl sbit s tolku. Kivnuv, ya prinyalsya molcha nablyudat' za hozyainom doma. - Fu Ksian uvez ih na vostok, - v konce koncov skazal Li Pyao. - Emu pomogali Ken Zao i Po SHiang. - Vy uvereny? - Celikom i polnost'yu. YA videl eto ochen' otchetlivo, - otozvalsya Li Pyao. - Konechno, luchshe znat' pravdu, chem nespravedlivo obvinit' kogo-to, - nahmurivshis', probormotal ya. - No ya byl tak uveren... Pozhalujsta, dajte mne ih adres v Atlante. - Li Pyao dostal bloknot, zapisal adres, otorval verhnij listok i protyanul ego mne. - Mne ne nravitsya, chto vy dejstvuete protiv maga, - skazal on. - On vsego lish' chelovek. - No u nego est' soyuzniki. Posledujte i vy ego Primeru. Vy rasskazyvali mne, chto i u vas oni est'. - Horosho. Poprobuem najti Viss. A mozhet, i Tuvuna, - ya usmehnulsya. - I pochemu eto ya pozvolyayu cheloveku komandovat' mnoyu? - Potomu chto ya nadelen zdravym smyslom. - A vy ne mogli by pojti so mnoj? - Horosho. Kogda my poyavilis' v butylke, Viss i Tuvun ustavilis' na nas s nemalym izumleniem. - Lord Demon, - oficial'nym tonom proiznesla Viss, - etot gospodin chem-to smutno napominaet cheloveka. - Ne mogu etogo otricat', - skazal ya. - On tol'ko chto vosprepyatstvoval mne ochertya golovu rinut'sya v opasnoe delo i nastoyal, chtoby ya prishel syuda i rasskazal vam o tom, chto sluchilos' s moimi sobakami. - Togda, veroyatno, tak tebe i sleduet postupit'. A tem vremenem... My tol'ko chto poluchili neskol'ko plitok chudnogo chaya. Prisoedinyajtes' k nam. YA rasskazal Viss i Tuvunu o proisshestvii. - YA otpravlyus' s toboj k etomu charodeyu. Tuvun, a ty? - pointeresovalas' Viss. - YA tozhe. Li Pyao kivnul. No v ego glazah, okruzhennyh morshchinami i skrytyh pod gustymi sedymi brovyami, po-prezhnemu tailos' kakoe-to zagadochnoe vyrazhenie. My vyshli naruzhu. Vokrug nikogo ne bylo vidno. My prisoedinilis' k vetram i podnyalis' na neskol'ko izmerenij. Nabrav vysotu, ya vzyal kurs na vostok. CHerez nekotoroe vremya ya opustil svoih sputnikov na zemlyu v sel'skoj mestnosti. Peredvinuv neskol'ko nebol'shih skal, ya otyskal shar vrode togo, kotorym ya v svoe vremya vospol'zovalsya po doroge v Irlandiyu. Sverivshis' s kartoj, ya ponyal, chto smogu preodolet' ostavshuyusya chast' puti. YA sunul kartu obratno v ee gnezdyshko i dvinulsya dal'she. My podoshli k chernomu hodu doma Fu Ksiana i zabarabanili v dver'. - Odnu minutku! - doneslos' iz-za dveri. YA znakom velel svoim sputnikam prigotovit'sya. Viss i Tuvun, prikryvavshie moyu spinu, slilis' s tenyami. Li Pyao ostalsya stoyat' ryadom so mnoj, opirayas' na svoyu progulochnuyu trost' - kuda sil'nee, chem eto trebovalos' na samom dele. Dver' otkrylas', i za nej obnaruzhilsya nevysokij, krepko sbityj muzhchina. Cvet ego kozhi, skoree bronzovyj, chem zolotistyj, i mindalevidnyj razrez glaz ukazyvali na to, chto v ego zhilah techet chistejshaya kitajskaya krov'. - Vy - Ken Zao? - vezhlivo pointeresovalsya ya. YA byl uveren, chto tak ono i est'. - YA prishel syuda, chtoby obgovorit' s vami i vashimi kollegami nebol'shoe delo. - Delo? - nadmenno peresprosil on. - |to filosofskaya i vospitatel'naya shkola. My ne interesuemsya delami. - No eto delo kasaetsya propavshej sobstvennosti, - ne otstupal ya. - Esli vam, Ken Zao, i vpravdu tak malo izvestno, to pozvol'te mne pogovorit' s vashim hozyainom. Nesomnenno, ya zadel ego za zhivoe. Neskol'ko mgnovenij v ego dushe borolis' raznoobraznye stremleniya - to li zahlopnut' dver' u menya pered nosom, to li pozvat' Fu Ksiana, to li vse-taki dokazat' svoyu znachimost'. V konce koncov on vyrabotal kompromissnyj variant. - Podozhdite zdes', - holodno proiznes on. Mne ne nravilos' chuvstvovat' sebya melkim torgovcem, kotorogo zastavlyayut zhdat' pod dver'yu, no prezhde, chem ya uspel chto-libo predprinyat' po etomu povodu, u menya v soznanii poslyshalsya znakomyj golos: - |tot dom ochen' horosho ohranyaetsya, - spokojno proiznesla Viss. Ee golos zvuchal sovershenno otchetlivo, no kogda ya vzglyanul tuda, gde ona dolzhna byla stoyat', to nichego ne zametil. - Dlya chelovecheskoj magii - prosto otlichno srabotano. Esli ty vojdesh' vnutr', a my ostanemsya snaruzhi, my uzhe ne smozhem tebe pomoch'. - Znachit, vy dolzhny vojti vmeste so mnoj, - bez osobyh mudrstvovanij zayavil ya. - Mozhete vy sdelat' tak, chtoby hozyaeva ne dogadalis' o vashem prisutstvii? - Poprobovat' mozhno, - otozvalas' Viss. Tut vernulsya Ken Zao. On zhestom prikazal mne i Li Pyao sledovat' za nim, i my, nesmotrya na ego grubost', povinovalis'. Dvoe vidimyh i dvoe nevidimyh, my proshli sledom za Ken Zao v pomeshchenie, yavno rasschitannoe na to, chtoby zapugivat' posetitelej. Komnata byla otdelana v krichashchih tonah, a na reznyh panelyah i shelkovyh drapirovkah sverkali izobrazheniya sushchestv iz legend i mifov. Zdes' nas ozhidali eshche dvoe muzhchin. YA uznal ih po sobstvennym svedeniyam i po opisaniyam Li Pyao. Vysokij, hudoshchavyj Po SHiang byl oblachen v naryad mandarina. Mne kak-to ne verilos', chto on imeet pravo na mnozhestvo ceremonial'nyh blyah, ukrashavshih ego golovnoj ubor, no sejchas byl ne samyj podhodyashchij moment dlya obmena kolkostyami. Kogda my voshli, Fu Ksian ne vstal nam navstrechu, a ostalsya sidet', tochno imperator, prinimayushchij nichtozhnejshih iz svoih vassalov. Ego nel'zya bylo nazvat' krasavcem. Tochnee govorya, myasistye guby pridavali emu nekotoroe shodstvo s zhaboj. A pod morshchinistymi vekami pryatalis' zlobnye glazki. |to byl tot samyj mag, kotoryj udaril v menya molniej iz tuchi. Tak chto on ne mog ne znat', kto ya takoj. A potomu ego vysokomerie bylo neprostitel'nym. Odnako, esli ya hochu poluchit' sobak obratno, pridetsya sderzhivat'sya... No ya molcha poobeshchal sebe, chto Fu Ksian eshche zaplatit mne za eto unizhenie. - Nam nuzhno koe-chto obsudit', - skazal ya, glyadya poverh golovy Fu Ksiana tuda, gde stoyali ego prispeshniki. - Ne dejstvujte mne na nervy, i togda vy dvoe, vozmozhno, ostanetes' v zhivyh. Oni rashohotalis'. - Neuzhto ty eto vser'ez? - nasmeshlivo proiznes Po SHiang. - Imenno, - soglasilsya ya. - Poka chto ni odin iz vas ne sdelal mne nichego takogo, chego ya ne mog by prostit'. YA v ssore lish' s Fu Ksianom. - Ne meshajte emu, pust' perehodit k delu! - vmeshalsya Fu Ksian, nedovol'nyj tem, chto na nego ne obrashchayut vnimaniya. Oba maga obernulis' v ego storonu. Mne pokazalos', chto im ne ponravilsya ego povelitel'nyj ton. - YA zhelayu poluchit' moih sobak fu obratno, - zayavil ya, - prichem nemedlenno. I esli im prichinili hot' malejshij vred... - Uveryayu vas, dazhe esli by ya i zhelal prichinit' im kakoj-to vred, to sejchas vse ravno ne stal by etogo delat', - skazal Fu Ksian. - Oni zhe stoyat celogo sostoyaniya! V konce koncov ego zanoschivost' vyvela menya iz terpeniya. YA hlopnul v ladoshi i prikosnulsya k plecham maga. Fu Ksian soskol'znul s kresla i tryasushchejsya grudoj skorchilsya na polu. - |to za to, chto ty napal na menya iz tuchi, - poyasnil ya. - YA... - Fu Ksian vydohnul nechto takoe, chto mozhno bylo prinyat' za oskorblenie, no ya sderzhalsya i ne stal obrashchat'sya s nim, kak s temi parshivymi demonami, chto ubili Olli. Magov bylo vsego troe, i ya ne zhelal teryat' vozmozhnyj istochnik informacii, poka ne uznayu vsego, chto mne nuzhno. - YA hochu poluchit' obratno svoih sobak, - povtoril ya. Po SHiang usadil Fu Ksiana obratno v kreslo i izuchayushche ustavilsya na menya raskosymi prishchurennymi glazami. - |to ne tvoi sobaki, demon. Kak oni mogut byt' tvoimi, esli ih sozdavali bogi dlya zashchity ot tebya i tebe podobnyh? - I tem ne menee, - skazal ya, izo vseh sil sderzhivayas', chtoby ne obojtis' s naglecom tak zhe, kak tol'ko chto oboshelsya s Fu Ksianom, poka ne uznayu pobol'she, - oni dolgoe vremya mirno zhili ryadom so mnoj. YA zhelayu, chtoby vy ih vernuli. - Zabud' ob etom, - podal golos Ken Zao. On osmelel, uvidev, chto ya ne porazil Po SHianga molniej. - Oni teper' daleko otsyuda. Kogda-nibud' ty ih uvidish', no tebe eta vstrecha ne ponravitsya. YA okonchatel'no vyshel iz sebya i prinyal svoj demonicheskij oblik. Kogda ya vstal pered nimi, upirayas' golovoj v potolok, - a v komnate bylo dobryh vosem' futov vysoty, - i moya kozha priobrela lazurnyj ottenok letnego neba, a glaza sdelalis' temnymi, slovno bezdonnye provaly, etih lyudishek brosilo v drozh' - i eto eshche do togo, kak ya zagovoril i oni uvideli moi klyki. - Mne nadoeli eti igry. Vasha smert' mne nevygodna, no nichto ne meshaet mne slegka vas iskalechit'. YA uhvatil Ken Zao za nogu, i nevysokij korenastyj chelovechek povis v vozduhe vniz golovoj. Vsya ego odezhda tut zhe rastrepalas'. Vypustiv kogot' ukazatel'nogo pal'ca, ya nachertil na obnazhivshemsya zhivote Ken Zao znak Pravdy. Dlya etogo mne potrebovalos' vsego sem' dvizhenij, hotya krov', struivshayasya iz porezov, podportila izyashchestvo moej kalligrafii. - YA zhelayu poluchit' moih sobak, - terpelivo proshipel ya skvoz' klyki. - Nemedlenno. Fu Ksian vse eshche tryassya - nikak ne mog opravit'sya posle udara molnii. No Po SHiang prodolzhal uporstvovat'. - Ih zdes' net, i chto by ty ni delal s etim durnem, eto ne zastavit menya skazat', gde oni nahodyatsya! - A kak naschet togo, chto ya mogu sdelat' s toboj? - pointeresovalsya ya, uroniv Zao golovoj vniz - pravda, na kover. Po SHiang vzmahnul rukami, i ego okruzhilo ognennoe kol'co. Obychnyj ogon' menya ne ostanovil by, no za krasnovato-oranzhevym svecheniem ya uznal iskryashchuyusya zelen' togo plameni, kotoroe ispol'zoval protiv menya Ognennaya Lihoradka. Dazhe s etogo rasstoyaniya ya chuvstvoval, kak eto plamya pytaetsya vypit' moyu ci. YA bystro sotvoril zashchitu dlya sebya i Li Pyao. Ona voplotilas' v vide holodnogo tumana, sokrushivshego zhar plameni. - Po SHiang, ty ne chelovek! On melko zahihikal. - YA ne sobiralsya vydavat' sebya tak rano, no ty vse ravno uznal by ob etom, kak tol'ko nachal by vyslezhivat' menya. Tak chto ya predpochel raskryt'sya chut' ran'she, chem ispytyvat' silu Bogoborca. Na etot raz ya poradovalsya, chto obladayu podobnoj reputaciej. Zelenyj ogon' strashil menya, hotya ya ni za chto by v etom ne priznalsya. Vo vremya Demonovoj vojny bogi ne raspolagali nichem podobnym. V protivnom sluchae my by proigrali etu vojnu. A teper', pohozhe, eto sredstvo voshlo v upotreblenie... Tut ryadom so mnoj voznikla Viss. - Nemedlenno vernite sobak, esli ne hotite, chtoby vashi dushi byli rasplavleny teronicheskim oruzhiem! - zayavila ona, vyhvativ iz karmana pistolet s tolstym dulom - kuda bolee moshchnyj, chem tot, kotoryj ona podsunula mne. Po SHiang zadumchivo ustavilsya na Viss. Viss vse eshche sohranyala oblik malen'koj kruglolicej devochki, no vzglyad u nee byl chereschur tverd dlya rebenka. Tot, kto sposoben byl chitat' aury, srazu dogadalsya by ob istinnoj prirode etoj malyshki. - Odin mudryj starik - Sun Czy - lyubil govorit', chto, ischerpav svoi ulovki, lisa nyryaet pod zemlyu. Tem samym ona delaet ustupku vragu, no pri etom sohranyaet sebe zhizn', chtoby vernut'sya na sleduyushchij den', - proiznes Po SHiang. - YA ne uverena, chto Sun Czy govoril imenno tak, - milo zametila Viss. - Tem ne menee eto razumno, - otozvalsya Po SHiang. On svel izyashchnye ruki (gde ya videl prezhde takie dlinnye nogti?) i dvazhdy rezko hlopnul v ladoshi. Vozduh zapolnil aromat roz, i v glaza mne udaril rozovyj svet. Kogda ya vnov' obrel sposobnost' videt', Po SHiang uzhe ischez, ostaviv posle sebya lish' liven' rozovyh lepestkov. Li Pyao naklonilsya i zacherpnul prigorshnyu lepestkov. - Dikaya roza simvoliziruet razdor, Kaj. Polagayu, eto ne poslednyaya vasha vstrecha s Po SHiangom. - Vot i otlichno! - korotko otvetil ya, a potom sosredotochil svoe vnimanie na dvuh ostavshihsya magah. Ken Zao teper' sidel, rastiraya ushiblennuyu golovu. Pust' skazhet spasibo, chto ya miloserdno uronil ego na kover, a ne na plitochnyj pol. Moj velikolepnyj oblik ne proizvel na nego osobogo vpechatleniya. Vo vsyakom sluchae, straha on ne vykazal. YA ocenil ego samoobladanie. - My vlipli? - sprosil on u Fu Ksiana. - Dumayu, da, - otvetil tot. - Net, ne vy, - vmeshalsya ya. - Polagayu, vy eshche mozhete preodolet' vody spravedlivosti. - |to kak? - pointeresovalsya Fu Ksian. - Vash hozyain sluzhil vam lish' v nasmeshku. Vy, sami togo ne znaya, sposobstvovali ispolneniyu ego planov. - On nam ne hozyain! - upryamo zayavil Fu Ksian. Pohozhe, on okazalsya glupee, chem ya predpolagal. Vot Ken Zao - tot soobrazhal bystree. - YA rabotayu v soyuze s Fu Ksianom, - nevozmutimo proiznes on. - Moe sotrudnichestvo s Po SHiangom bylo chisto sluchajnym. Kak skazal Konfucij, dub ne vybiraet, davat' li emu priyut omele. Tuvun fyrknul. - CHto-to mne ne veritsya, chtoby Konfucij kogda-libo govoril chto-nibud' podobnoe. - Nu tak podajte na menya v sud! - ogryznulsya Ken Zao. - A nu tiho! - ryknul ya. Potom ya podoshel k kreslu, kotoroe nedavno zanimal Fu Ksian, i vtisnulsya v nego. Ono okazalos' tesnovatym, no ya uzhe ustal stukat'sya golovoj o potolok. Viss uselas' u moih nog. Tuvun blagorazumno pristroilsya ohranyat' dver'. Li Pyao obnaruzhil v reznom komode, priyutivshemsya u dal'nej steny, kipu bumag i teper' prosmatrival ih s zhivejshim interesom. - Tak vot, - skazal ya, obrashchayas' k dvum magam, - esli vy budete sotrudnichat' so mnoj, ya, vozmozhno, vas poshchazhu. - No eto nechestno! - zaprotestoval Fu Ksian. - Po SHiang ved' i nas odurachil tozhe! My riskovali, pohishchaya sobak, a on teper' smylsya. Navernyaka on i sobak zabral! - I tem ne menee. YA mogu prostit' vas, esli vy soglasites' sluzhit' mne. - My s Viss speshim, - vmeshalsya Tuvun. - |j, vy dvoe, vy slyshali predlozhenie lorda Demona? Tak reshajte pobystree - ili vy sotrudnichaete s nami, ili idete na shashlyk! I Tuvun obliznulsya. Mne etot teatral'nyj zhest pokazalsya pereborom, no, pohozhe, imenno on ubedil Fu Ksiana v ser'eznosti nashih namerenij. Fu Ksian bystro vzglyanul na Ken Zao - tot toroplivo zakival - i prinyalsya rasskazyvat'. Po vsej vidimosti, v pohishchenii sobak uchastvovali tol'ko lyudi, no oni podkupili Devora, chtoby tot pokazal im, kak vojti v butylku i vyjti iz nee. Porcii imbue, dostatochno bol'shoj, chtoby baldet' celyj mesyac - ili dazhe bol'she, esli ne shikovat', - okazalos' dostatochno, chtoby razrushit' hrupkuyu druzhbu, zarodivshuyusya vo vremya nashih igr v go. - A otkuda vy vzyali imbue? - sprosila Viss, podavshis' vpered. - Po SHiang izgotovil ego v alhimicheskoj laboratorii, - ohotno soobshchil Ken Zao. - Po krajnej mere, tak on skazal. A u nas ne bylo prichin emu ne verit'. - On pokazal nam drevnij svitok, - dobavil Fu Ksian, - iz kotorogo on yakoby uznal formulu. Pis'mena byli arhaicheskie, no obshchij smysl byl ponyaten. YA nahmurilsya. - |tot svitok u vas? - Net, lord Demon, - otozvalsya Fu Ksian. - Svitok prinadlezhal Po SHiangu. - A kto vam skazal, chto imbue budet nailuchshim soblaznom dlya Devora? - sprosila Viss. - My pogadali po "Knige Peremen" i posledovali ee ukazaniyam, - otvetil Fu Ksian. Tut vmeshalsya Ken Zao: - No, kak ya teper' pripominayu, Po SHiang podskazyval nam, kak sleduet tolkovat' rezul'taty gadaniya. Obizhennaya grimasa, na mig iskazivshaya zhab'e lico Fu Ksiana, podtverdila, chto Zao pripominaet pravil'no. - Znachit, vse eto del'ce obstryapal Po SHiang, - prinyalsya razmyshlyat' ya vsluh. - No esli on tak silen i tak mnogo znaet, zachem emu ponadobilis' vy dvoe? Ken Zao zalilsya hriplym, layushchim smehom. - Da zatem, chto sam on v vashu butylku ne vhodil, lord Demon! Master Ksian nastaival, chtoby etu chest' doverili emu. I, konechno, kto-to dolzhen byl ostat'sya pozadi i prikryvat' nas. Poskol'ku moya specializaciya - magiya vody - vryad li prigodilas' by snaruzhi, YA tozhe voshel v butylku, a Po SHiang ostalsya snaruzhi, v polnoj bezopasnosti. Viss kivnula. - Pohozhe, Krapivnik, etot tip ne zhelal, chtoby u nas poyavilas' vozmozhnost' prismotret'sya k nemu poblizhe. - No na etot raz on proschitalsya, - skazal Tuvun. - Da nu? - ne soglasilsya ya. - On udral, i ya ponyatiya ne imeyu, gde iskat' moih sobak. Tut mne v golovu prishlo neskol'ko veshchej. - Tuvun, - skazal ya, - mogu ya poprosit' tebya spryatat' dvuh etih durnej v kakom-nibud' meste, gde ih ne najdut? - ZHivyh ili mertvyh? - utochnil Tuvun. - ZHivyh, - otozvalsya ya. - Vozmozhno, nam eshche ponadobitsya zadat' im koj-kakie voprosy. No ya ne hochu, chtoby Po SHiang ih osvobodil - ili ubil, uznav, chto my ne prikonchili ih na meste. On zhe zahochet unichtozhit' izvestnye im svedeniya. - Horoshaya mysl', - soglasilsya Tuvun. - YA znayu podhodyashchee mestechko. On podhvatil magov-neudachnikov i udalilsya. - Viss, - prodolzhal tem vremenem ya, - polagayu, nam neobhodimo pogovorit' s Devorom. Ty mozhesh' ego najti? - Mogu popytat'sya, - otvetila Viss. - Kuda mne ego pritashchit'? - Ko mne v butylku, - skazal ya. - YA smenyu zamki, kak tol'ko doberus' domoj, no velyu Lun SHanu vpustit' tebya. - Otlichno. Viss podnyalas' i posmotrela na menya - malen'kaya devochka, v mercayushchih chernyh glazah kotoroj svetilas' nedetskaya mudrost'. - Do vstrechi, Kaj. I ona ischezla. - A mne chto delat', lord Demon? - sprosil Li Pyao. YA povernulsya k staromu kitajcu. - CHto vy zdes' otyskali? - Koe-kakie bumagi. Vozmozhno, nekotoroe kolichestvo zaklinanij. Pocherk prosto uzhasen, no, pol