razvernut' konya tak, chtoby Dennis okazalsya ryadom s nej. - Tot general Blejd byl moim otcom, Kermanom Blejd om, - ob座asnila ona, kak ej uzhe neodnokratno prihodilos' delat' za svoyu voennuyu kar'eru. Dennis prodolzhal smotret' na nee. - Ty baba! - Rada, chto zrenie u tebya sohranilos', - suho otvetila ona. - YA - general Domino Blejd. A teper' rasskazyvaj o banditah, ili, klyanus', ya otzovu tebya iz zapasa, a zatem velyu vyporot' za narushenie subordinacii. - Govorit, kak Blejd, - probormotal Dennis, - darom chto devka. Vot kak obstoit delo, Blejd. Dva dnya nazad v moe selenie - procvetayushchaya obshchina, ispravno nalogi platim, pochti chetyre sem'i fermerov - vorvalis' kakie-to bandity. Potrebovali zoloto i dobro, kotoryh u nas ne bylo, a esli by i bylo, ne otdali by. Oni nam grozili, no my derzhalis' tverdo. Na sleduyushchij den' oni vernulis', zabrali vse, chto u nas bylo, i spalili vse, chto ne smogli vzyat'. - Pochti chetyre semejstva? - peresprosila Domino. Dennis sderzhanno fyrknul. - Aga, moya vnuchka |mi dolzhna byla vyjti za Gisa iz Hillvilya. My im postroili prekrasnyj dom i vspahali dlya nih pole. A teper' ee pohitili, abhor on v Hillvile pytaetsya sobrat' vojsko. V etu minutu k nim pod容hal Rejf, ego obvetrennoe lico vyrazhalo trevogu. - General, na paru slov. Domino vzmahom ruki velela Kerranu s Dennisom ot容hat' v storonu. - Da? Rejf polez v sedel'nuyu sumku i vynul ottuda klochok pokazavshejsya ej znakomoj zelenoj tkani s chernoj otdelkoj. - Lyudi starika bez boya ne sdalis', - skazal on. - YA otrezal eto u ubitogo bandita. Mundir kavalerista. - Odin iz nashih, - vydohnula Domino. - Maskarad ili po krajnej mere kto-to, naryadivshijsya v nashi cveta. Po-moemu, teper' nam nado zanyat'sya etimi banditami. Rejf korotkim voennym kivkom vyrazil soglasie. - V neskol'kih milyah nizhe najdetsya bezopasnoe mesto dlya lagerya, esli my potoropim furgony. Otdat' rasporyazheniya? - Da. - Domino uvidela, chto Set vernulsya s chaem. - Otlichno, paren'. Otvedi stari... Otvedi Dennisa nazad k furgonam i ustroj poudobnee. YA potom prishlyu kogo-nibud' vyslushat' podrobnyj rasskaz o sobytiyah. K nim pod容hal Dzhord, svitok Gvajkander visel u ego bedra, slovno mech, a futlyar s per'yami byl pritorochen k sedlu Nochnogo Neba. - Mozhno ya voz'mu eto na sebya, general? |to osvobodit tvoih soldat. - Sdelaj eto, - prikazala ona. - I predstav' polnyj doklad za obedom. - Na mgnovenie ona smyagchilas' i ulybnulas'. - Ty ved' poobedaesh' so mnoj? - Kak prikazhete, ledi, - otvetil on, pochti pravil'no otdavaya chest', - kak tol'ko prikazhete. Na, sleduyushchij den' posle poludnya oni natknulis' na pervuyu bandu, razbivshuyu lager' v loshchine vozle Hillvilya. Ostaviv vosem' soldat ohranyat' furgony i drugoe imushchestvo. Domino povela ostal'nyh protiv banditov. - Oni terroriziruyut Hillvil' tak zhe, kak po rasskazam star... Dennisa ego selenie, - otraportoval Rejf. - YA poslal CHejza i Kerrana v gorod pereodetymi kuznecom i ego podruchnym, i oni prinesli dostatochno sluhov. Tot pochti chto vnuk star... Dennisa. Kak ego zvali? - Dennisa? - sprosila ozadachennaya Domino. - Net, togo molodogo cheloveka. - Rejf paru raz hlopnul sebya po lbu. - Vspomnil! Gas ego zovut. |tot Gas tot eshche smut'yan. On schitaet, chto bandity ili ubili, ili pohitili ego vozlyublennuyu, i ne sobiraetsya im etogo spuskat'. - Molodec, - odobritel'no skazala Domino. - Posle togo kak ya uvidela vo vremya vcherashnej poezdki, chto oni sdelali s seleniem star... Dennisa, mogu tol'ko odobrit' ego namereniya. Kak zhe star... Dennis ucelel? Rejf hohotnul. - Po vsej vidimosti, on spal na svoej krovati, i oni prinyali ego za pokojnika, prigotovlennogo k pogrebeniyu. On prosnulsya tol'ko togda, kogda oni podozhgli dom, i uspel uslyshat' ih zamechaniya otnositel'no togo, chto "eto horoshij postupok - pomoch' sem'e kremirovat' starogo zhmurika". Domino podavila smeh. - YA udivlyayus', chto star... Dennis priznalsya v etom. Mne kazalos', on iz hvastovstva opustit vse unizitel'nye podrobnosti. - |tot tvoj poet vyudil iz nego eti podrobnosti, - priznalsya Rejf, - ya ne uslyshal nichego strannogo v rasskaze star... Dennisa, no Dzhord srazu ulovil nedogovorennoe. Otvedya glaza v storonu, chtoby Rejf ne zametil ee neob座asnimogo udovol'stviya tem, chto on pohvalil Dzhorda, ona ulovila kakoe-to dvizhenie daleko na severe. - CHto tam takoe, chert poberi? - voskliknula Domino, stanovyas' kolenyami na shirokuyu spinu Zlyuki, chtoby luchshe videt'. - Pohozhe na otryad iz lyudej s fakelami i kop'yami! |to ne mogut byt' bandity. Kerran dolozhil, chto oni nahodyatsya k yugu i k zapadu ot Hillvilya. - |ho otryad iz lyudej, ser, - skazal Rejf, peredavaya ej svoj polevoj binokl', - no eto ne kop'ya, vo vsyakom sluchae, u bol'shinstva iz nih. |to motygi i vily i neskol'ko sadovyh grabel', esli ne oshibayus'. I derzhu pari, chto tot tolstyj paren', ves' v pryshchah i s reshitel'nym licom, i est' pochti chto vnuk star... Dennisa. Domino vsmotrelas' v otvazhnogo predvoditelya, a potom vernula binokl' Rejfu. - On sluchajno ne rodstvennik Krapchatogo? - sprosila ona, pripomniv vernogo soratnika princa Rengo. - Vprochem, ne vazhno. Rejf, voz'mi pyateryh lyudej i ostanovi etih krest'yan - esli potrebuetsya, siloj. My ne mozhem pozvolit' grazhdanskim delat' za nas rabotu. |to durno povliyaet na nash prestizh u nalogoplatel'shchikov, osobenno v mirnoe vremya. - Ne ostanetsya li togda s vami slishkom malo soldat, ser? - sprosil Rejf, podavaya signal pyaterym voinam. - Konechno, net, - otvetila Domino, i Zlyuka, povinuyas' ee zhelaniyu, razvernulsya na meste plavno, kak vzdymayushchijsya greben' volny. - V tot den', kogda desyat' moih kavaleristov budut ne v sostoyanii spravit'sya s lyubym kolichestvom banditov, my zajmemsya biznesom po proizvodstvu sobach'ego korma. Nu, vypolnyajte prikaz, polkovnik! ZHestom prikazav ostavshimsya soldatam sledovat' za soboj, Domino rovnym galopom povela rotu vsadnikov, dorogu kotoroj ukazyval Kerran, k loshchine, gde stoyali bandity. U banditov mogli byt' lazutchiki v Hillvile, a v etom sluchae ee rote prigoditsya lyuboe preimushchestvo vo vremeni. To, chto oni uvideli, s topotom priskakav k lageryu i gotovyas' ego okruzhit' s natyanutymi lukami i sablyami nagolo, namnogo prevzoshlo samye hudshie ozhidaniya Domino. Ona znala, chto pridetsya imet' delo s dezertirami, prichem nekotorye prezhde sluzhili v ee sobstvennoj armii, i dazhe v ee sobstvennom polku, no takogo ona i voobrazit' sebe ne mogla. Bandity vospol'zovalis' horoshej pogodoj i razbili lager' pod otkrytym nebom. Edinstvennym sooruzheniem, na stroitel'stvo kotorogo oni udosuzhilis' potratit' vremya, bylo nekoe podobie zagona, sdelannoe iz srublennyh molodyh derev'ev, svyazannyh verevkami. V etoj kletke tomilis' ishudavshie, bol'sheglazye plenniki, prednaznachennye, bez somneniya, dlya prodazhi na kakom-nibud' dal'nem nevol'nich'em rynke, podobnom tomu, na kotorom byla prodana princessa Rissa. Domino pozhalela ih, no sami bandity priveli ee prosto v uzhas. Ih bylo bol'she desyatka, vse vooruzheny i v dospehah. Do nih yavno donessya sluh, chto Hillvil' sobiraetsya napast'. Mnogie nosili mundiry, no pri vide togo, v kakom eti mundiry sostoyanii, krov' zakipela v zhilah Domino. Sapogi obodrany i pokryty zasohshej gryaz'yu; furazhki nadety nabekren'. Odin paren' dazhe nacepil neustavnuyu kurtku poverh formennyh rubashki i bryuk. Drozha ot vozmushcheniya ot uvidennogo. Domino ryvkom ostanovila Zlyuku na krayu loshchiny. - Vy okruzheny prevoshodyashchimi silami, - provozglasila ona, bezzastenchivo ignoriruya tot fakt, chto eto ne sovsem sootvetstvovalo dejstvitel'nosti. - Brosajte oruzhie, i, vozmozhno, my obojdemsya s vami ne tak surovo. Vocarilas' tishina, porazhennye bandity pereglyanulis'. Nekotorye, po-vidimomu, zanimalis' podschetom golov i prikidyvali shansy. Zatem hudoj lyseyushchij muzhchina v donel'zya potrepannom mundire pehotinca vystupil vpered. - Vashi sily prevoshodyat nashi? - peresprosil on. Domino ustavilas' na nego, i ee svetlo-karie glaza sdelalis' stal'nymi. - Da. A teper' brosajte oruzhie, ne to ya prikazhu luchnikam strelyat'. Uveryayu vas, ya by predpochla vzyat' plennyh. Vocarilas' tishina, v kotoroj poslyshalsya muzhskoj golos, sprosivshij: - |tot kon' zelenyj? CHert, nado brosat' pit'. Vedushchij peregovory bandit kriknul s vyzovom: - Vy ne posmeete strelyat'. U nas zdes' plenniki - ne budete zhe vy imi riskovat'. Nichego vy ne sdelaete. - Posmotrim, - kriknula v otvet Domino, podavaya signal svoim lyudyam i podnimaya svoj luk. - YA - general Blejd, i moi lyudi ne posmeyut promazat'. Pervyj zalp ulozhil desyateryh banditov, vklyuchaya i vozhaka. Ostal'nye sdalis' s pohval'noj bystrotoj. Rejf pod容hal, kogda soldaty Domino vyazali banditov i osvobozhdali plennyh. - My ostanovili krest'yan za chetvert' mili otsyuda, - dolozhil on. - K dvoim prishlos' primenit' silu, no CHejz govorit, oni vyzhivut. - Otlichno, - otvetila Domino. - Ty kogda-nibud' videl takoe otvratitel'noe zrelishche, kak eti lyudi, Rejf? Iz ucelevshih dve treti odety vo chto-to vrode mundirov - mnogie iz nih nashi lyudi, sbivshiesya s puti istinnogo. YA sobirayus' s nimi pobesedovat'. Hochesh' so mnoj? - S udovol'stviem, ser. Kerran vystroil plennyh banditov vdol' odnogo kraya loshchiny, kak mozhno dal'she ot razgnevannoj tolpy ih byvshih zhertv. Domino s odobreniem otmetila, chto intendant roty uzhe razbiraetsya v zahvachennom dobre s pomoshch'yu dvuh byvshih plennic. - YA etim zajmus', kapitan Kerran, - skazala ona, prezritel'no glyadya sverhu vniz na neryashlivo odetyh plennikov. - Poezzhaj i prover', kak dela u osnovnyh sil roty. My dolzhny prisoedinit'sya k nim v techenie dvuh chasov. Skazhi takzhe star... Dennisu, chto po krajnej mere chast' ego sem'i spasena. - CHert, on i v samom dele zelenyj, - razdalsya vse tot zhe tonkij golos. Zlyuka vshrapnul, a Domino izdala suhoj smeshok. - Vy troe, - proiznesla ona, mahnuv rukoj v storonu banditov v grazhdanskoj odezhde, - otpravlyajtes' s ryadovym Arlenom i pomogite intendantu. Mne nado skazat' etim semerym neskol'ko slov, kotorye k vam ne otnosyatsya. Ne v silah sderzhat'sya, ona soskochila so spiny Zlyuki i podoshla k pervomu v sherenge banditu. On byl odet v oshmetki mundira pehotinca, na rukave kotorogo boltalas' oborvannaya emblema pikinera. - CHto ty mozhesh' skazat' v svoe opravdanie, soldat? - ryavknula ona. - Skazat'? - On nervno sharknul nogoj. - Nu, my hoteli est', a krest'yane ne hoteli delit'sya s nami, i... Domino hlopnula knutovishchem po golenishchu sapoga. Pikiner podprygnul i oseksya. - Mne naplevat', pochemu ty zanyalsya grabezhami, priyatel'. YA hochu znat', pochemu ty predpochel pri etom sohranit' svoj mundir. Bandit smushchenno vzglyanul na svoi potrepannye shtany. - YA kak-to ne dumal ob etom. - YA kak-to ne dumal ob etom - dal'she? - skazal Rejf golosom, shelkovym, kak garotta. - YA kak-to ne dumal ob etom.., ser? - Pikiner zamolk, vpervye vblizi razglyadev Domino. - Tak-to luchshe, - skazal Rejf. - Obrashchajsya k generalu uvazhitel'no, krysa. Esli ty nosish' mundir, to polagaetsya soblyudat' vezhlivost'. - Minutochku, - razdalsya golos s drugogo konca sherengi, - u menya procedurnyj vopros. - SHag vpered, - skomandovala Domino. CHelovek, vydvinuvshijsya iz sherengi, byl korenastym nebritym molodym chelovekom v cherno-zelenom mundire kavalerista. Razglyadyvaya ego, Domino reshila, chto on nikogda ne sluzhil pod ee komandovaniem. - Interesno, - spokojno proiznes on, sunuv bol'shie pal'cy za remen', - pochemu vy s nami razgovarivaete tak, budto my vse eshche v armii? YA, naprimer, byl s pochetom otpravlen v otstavku posle poslednej yarostnoj bitvy protiv sil Zla, i, naskol'ko ya znayu, nikto iz prisutstvuyushchih ne sostoit v armii, kak i ya. Vyrazhenie lica Domino stalo mrachnym i bezzhalostnym. - Ty nosish' mundir - hot' i opozorennyj, - kotoryj otec nauchil menya chtit'. Odnogo etogo dostatochno, chtoby vskipela krov' chestnogo cheloveka, no ty i tvoi druzhki opozorili armiyu, sovershaya svoi uzhasayushchie prestupleniya v mundire, kotoryj grazhdanskie mogut oshibochno prinyat' za cveta armii. Odnako, esli nastaivaete... Polkovnik Rejf, v sootvetstvii s prikazom princa Rengo my vypolnyaem zadanie korony. Napomnite mne, kakuyu vlast' mne eto daet? - Vlast' trebovat' dolzhnogo, sodejstviya ot vseh i ot lyubogo iz slug korony. Vlast' nabirat' vojska dlya sluzhby vysheupomyanutoj korone. Vlast' snova prizvat' v ryady armii lyubogo byvshego voennogo. - On zloradno usmehnulsya, glyadya na samozvanogo advokata, kotoryj teper' poblednel i zadrozhal. - I vlast' otpravlyat' pravosudie ot imeni korony po svoemu usmotreniyu. Sredi prochih polnomochij, ser. - Otlichno, polkovnik, bud'te svidetelem, chto ya tol'ko chto snova prizvala v armiyu eti sem' zhalkih dush. A teper', - skazala ona golosom, hriplym ot podstupivshej yarosti, - ya sobirayus' osmotret' ih mundiry. Mne pochemu-to kazhetsya, chto oni ne vyderzhat inspekcii. CHerez nekotoroe vremya Domino sidela verhom na Zlyuke i smotrela, kak bandity sudorozhno dergayutsya i rasstayutsya s zhizn'yu na samodel'noj viselice, kotoruyu Gas i ego dobrovol'cy soorudili iz palok zagona dlya plennikov. Viselica vyshla nemnogo korotkovatoj, poetomu bandity skoree umirali ot udush'ya, chem lomali shei. I vse zhe, uchityvaya stol' kratkie sroki, eto bylo vpolne prilichnoe sooruzhenie. - |to poslednij? - sprosila ona. - Da, ser, - otvetil kapitan Kerran, - ryadovoj Hob Tanzher, v chislo obvinenij vhodyat nechishchenye sapogi, pugovicy i drugie mednye detali; razorvannyj i gryaznyj mundir; volosy rastrepany, lico nebrito, grabezhi, banditizm, zagovor s cel'yu poraboshcheniya lyudej, nasilie i ubijstva. - Otlichno, kapitan. YA obeshchala poobedat' vmeste so star.., s Dennisom i ego vossoedinennym semejstvom. Ochevidno, svad'ba tozhe budet imet' mesto. Poehali tuda. - Est', ser! Dejstvitel'no, svad'ba imela mesto, sel'skaya svad'ba, izobiluyushchaya raznoobraznymi obychayami, v kotoryh Domino nashla vse chto ugodno - ot shokiruyushchego do prosto otvratitel'nogo. Sama ceremoniya okazalas' dostatochno priyatnoj, no posle mnogochislennyh tostov |mi vskochila na stul, a zhenshchiny postarshe nachali sgonyat' k nej vseh ostal'nyh, kto pomolozhe. Domino nabychilas'. - CHto eto takoe? - sprosila ona u Dzhorda, kotoryj soprovozhdal ee na svad'bu. - |mi sobiraetsya rassypat' cvety iz svoego buketa na golovy zhenshchin, - ob座asnil Dzhord. - |to derevenskij obryad - zagovor plodorodiya. - CHerta s dva, - skazala Domino, uvorachivayas' ot zovushchih ee staruh. - Ty sebe predstavlyaesh', skol'ko ya plachu odnoj umelice v gorode, chtoby tol'ko ostat'sya neplodorodnoj? Da oni izdevayutsya! - Net, - otvetil Dzhord, - prosto schitayut, chto cel' zhizni zhenshchiny - narozhat' mnogo detej, i |mi kak novobrachnaya peredaet svoyu udachu ostal'nym. Domino shvatila svoyu pivnuyu kruzhku i napravilas' k vyhodu. Dzhord poshel sledom. - Ty ogorchena, Domi, - skazal on, dazhe ne pytayas' pridat' golosu voprositel'nye intonacii. - Da, - rezko otvetila ona. - Vse eti obychai otvratitel'ny! - Nu, - zametil Dzhord, berya ee ladon' v svoi ruki, - drugie zhenshchiny vrode by ne vozrazhayut. Sobstvenno, oni dazhe kazhutsya dovol'nymi. - Oni idiotki! - reshitel'no otrezala Domino, odnim glotkom prikonchiv bol'shuyu chast' piva. - Bezumie imet' edinstvennoj cel'yu zhizni detorozhdenie. - |to vovse ne takoj plohoj variant. Domino, - myagko skazal Dzhord, - osobenno dlya fermerskoj sem'i. |mi povezlo bol'she, chem mnogim. Gas lyubit ee i, chtoby spasti, gotov byl srazit'sya s dvadcat'yu banditami. Ee mogla postich' hudshaya uchast', chem pozvolit' emu zabotit'sya o nej i narozhat' kuchu rebyatishek. - Ona mogla by sama o sebe pozabotit'sya, - yadovito otvetila Domino, - a ne pozvolyat' emu rasporyazhat'sya ee zhizn'yu. Posmotri na Rissu - sovershenno samostoyatel'naya devushka, prekrasno spravlyalas' so vsemi trudnostyami, privezla Sombrizio vmeste s Dzhensi, a teper' slonyaetsya po dvorcu i zhdet, kogda drugie sdelayut rabotu, poka ona ozhidaet zvona svadebnyh kolokolov i koronacii. - Nu po krajnej mere venchanie dolzhno projti veselo, - skazal Dzhord, napravlyaya besedu na bolee nejtral'nuyu pochvu. - Ty ved' uchastnica svadebnoj ceremonii, da? Domino kivnula. - Da, Rissa poprosila i menya, i Dzhensi. Interesno, v kakom naryade ona ozhidaet nas uvidet'? U menya nichego net, krome voennoj formy. - Mne kazhetsya, obychno nevesta vybiraet plat'ya dlya podruzhek, - otvetil Dzhord, - tak chto tebe nechego bespokoit'sya. - Bespokoit'sya? - Domino pozhala plechami. - YA ne bespokoyus'. Prosto na treh predydushchih svad'bah ya prisutstvovala so storony zheniha - byla shaferom Rejfa. Dzhord podavil smeh. - Pravda? Nu, mne kazhetsya, iz tebya poluchitsya prelestnaya podruzhka nevesty. YA tak i vizhu tebya odetoj vo vse svetlo-lilovoe i so mnozhestvom kruzhev. - Kak ty schitaesh', moi volosy ne slishkom korotkie? - sprosila ona, s bespokojstvom prigladiv korotko strizhennye volosy na zatylke. - YA nikogda ne pozvolyala im otrasti. Dlinnye volosy tak neudobny v pohode, a tol'ko my nachali ustraivat'sya v gorode, princ Rengo snova nas otpravil v dorogu. - Net, oni ne slishkom korotkie, - skazal Dzhord, provodya pal'cem po ee shee, - ya nahozhu ih ochen' myagkimi i soblaznitel'nymi. - Vot kak. - Domino prosiyala. - Svetlo-lilovoe, ty dumaesh', s kruzhevami? Ty i pravda schitaesh', chto eto budet horosho smotret'sya? - Prevoshodno, - otvetil Dzhord, obnimaya ee rukoj za taliyu. Snova nachala igrat' muzyka. - Hochesh' potancevat'? Domino smutilas' i otvetila ne srazu. - YA umeyu tol'ko vesti v tance. - Ne vazhno, dorogaya. Ty mozhesh' osvoit' novuyu taktiku. - On vzyal ee za ruku. - Schitaj eto voennoj trenirovkoj. - |to ya mogu, - skazala ona, - no boyus', nam pridetsya ujti dovol'no rano. Na etoj svad'be nam ne pridetsya tancevat' do rassveta. - Konechno, - soglasilsya Dzhord. - Nam nado snova pustit'sya v put' zavtra s utra poran'she. Domino podmignula. - YA bol'she dumala o tom, chtoby povalyat'sya v sene s odnim poetom. Esli tebya eto zainteresuet, konechno. - Kak prikazhet moj general. - On ulybnulsya. - Kak ona prikazhet. Rota pokinula Hillvil' na sleduyushchij den' okolo poludnya. Gasu i |mi sosedi iz derevni pomogli otstroit' fermu v kachestve svadebnogo podarka, a Domino ostavila im bol'shuyu chast' gromozdkoj dobychi, otnyatoj u banditov, kak podarok ot ih roty. - Mozhet, vy hotite chto-nibud' vzyat' v znak nashej blagodarnosti, general? - sprosil Gas. - Vse my tak vam obyazany. - Tol'ko odno, - otvetila Domino. - Verevki. - Verevki? - horom peresprosili Gas i |mi. - Verevki, - povtorila ona. - Esli dela dal'she na severe tak plohi, kak rasskazyvayut, to podozrevayu, chto nam predstoit eshche mnogih povesit'. I ona okazalas' prorokom. V tot samyj den', kogda rota pokinula Hillvil', razvedchiki kapitana zahvatili shesteryh banditov, na etot raz odetyh v cveta Kalarana. Domino vyslushala zhaloby mestnyh fermerov, proverila soderzhimoe lagerya banditov, posmotrela na ih rvanye mundiry i prikazala povesit' vseh shesteryh. Dva dnya spustya oni vstretili eshche desyateryh, i snova Domino vynesla smertnyj prigovor. Kogda ona nablyudala za massovym pogrebeniem, k nej pod容hal izyashchnyj chelovek na legkoj verhovoj loshadi. On natyanul povod'ya, ostanovilsya, i Domino na sekundu ohvatilo zhelanie proignorirovat' ego. Potom ona so vzdohom napomnila sebe o svoih obyazannostyah i sdelala emu znak priblizit'sya. - Privet, Piggon, - skazala ona, pytayas' govorit' vezhlivo. - Prekrasnyj den' dlya kazni, kak ty schitaesh'? - General, - otvetil on, ne reagiruya na ee popytku poshutit'. - YA gotovlyus' poslat' magicheskoe soobshchenie princu Rengo, i ya zadayu sebe vopros, kak mne ob座asnit' nashe medlennoe prodvizhenie k Ozeram. Domino vnimatel'no posmotrela na malen'kogo ryzhevolosogo, s kozlinoj borodkoj koldunca, ne v pervyj raz udivlyayas', kak on uhitryaetsya ezdit' verhom v dlinnoj yubke. - Ne ponimayu tvoego voprosa, Piggon, - otvetila ona tem negromkim stal'nym golosom, zvuki kotorogo zastavlyali samyh hrabryh iz ee lyudej usomnit'sya v svoej sile voli. - CHto osobennoe tebe nuzhno ob座asnyat'? - Nu, - otvetil on, razvorachivaya kartu uverennym vzmahom ruki v shirokom rukave, - po moim ocenkam, my dvizhemsya ochen' medlenno. |ta voznya s banditami eshche bol'she nas zaderzhivaet. Polagayu, my otstali ot grafika, i ya zhelal by znat', kak mne ob座asnit' prichinu etogo princu. - A chto nuzhno ob座asnyat'? - snova sprosila Domino tak zhe tiho. - Naskol'ko ya ponimayu, tvoe delo - posylat' otchety. Tak posylaj, no ni na minutu ne voobrazhaj, chto eto daet tebe pravo trebovat' ot menya ob座asnenij. Zlyuka topnul kopytom, i zelenye almaznye iskry sveta rassypalis' po mhu. Piggon na mgnovenie zakolebalsya, slovno zhelaya vozrazit', zatem prishporil svoego konya i uskakal obratno v lager'. Domino nemnogo podozhdala, pytayas' podavit' v sebe gnev, zatem posledovala za nim, no etot epizod ne daval ej pokoya, i v tu noch' ona vorochalas' s boku na bok i v konce koncov tolknula loktem Dzhorda, kotoryj uzhe pochti usnul. - Mne ne nravitsya Piggon, - zayavila ona. Polusonnyj Dzhord pripodnyalsya na lokte. - Pochemu? Domino terebila ugolok podushki. - On tak vysokomeren - pytaetsya otdavat' prikazaniya mne! I mne ne nravitsya ego imya. - Ego imya? - Dzhord ulybnulsya. - Piggon - da, nekrasivoe imya. Na etot schet u menya est' teoriya. Domino. - CHto? - Ty mozhesh' sebe predstavit', chtoby mat' nazvala svoego syna Piggonom? Domino otricatel'no pokachala golovoj. - YA tozhe. Sledovatel'no, Piggon - eto, dolzhno byt', prozvishche, i hotya bol'shinstvo prozvishch pridumyvayut te, kto rovnya tebe, no tol'ko te, kto stoit vyshe, mogut zastavit' tebya ego sohranit'. Pravil'no? - Kak Dominik vmesto Domino? - sprosila ona, i ee nizkij golos vnezapno ohrip. - Da, znayu. Prodolzhaj. - Nu, edinstvennaya gruppa, kotoraya udovletvoryaet oboim kriteriyam, eto charodei. Princ Rengo uveryal nas, chto Piggon - monomag, koldunec, obuchennyj tol'ko odnomu-edinstvennomu tryuku, poetomu on v nekotorom rode charodej-neudachnik. - Dzhord pozhal plechami. - Tak chto on poluchil nekrasivoe imya i eshche kuchu problem. Dolzhno byt', monomagi vo mnogom pohozhi na kritikov i obozrevatelej - oni ne mogut sami dobit'sya uspeha, poetomu sshivayutsya vokrug kakogo-nibud' dela i uchat ostal'nyh, kak rabotat' pravil'no. - Bednyj poet. - Domino rassmeyalas' i zapustila pal'cy v kurchavye volosy na ego grudi. - U tebya takoj strannyj vzglyad na veshchi. YA budu bolee terpelivoj k Piggonu, esli tol'ko on ne nachnet uchit' menya komandovat' moej rotoj. - Horosho. A sejchas, - skazal on, protyagivaya ruku i gasya svechu, - ya tut pribereg dlya tebya odin sonet. - YA ne slishkom-to horoshij kritik, - prosheptala ona, prityagivaya ego k sebe. - |to horosho. Na sleduyushchee utro, kogda Domino zhdala, poka Set prineset ej svezhezavarennyj chaj, iz palatki medlenno vybralsya Dzhord, odetyj tol'ko v dlinnuyu tuniku. - Sobiraetes' proizvesti smotr svoim vojskam, general? - zevaya proiznes on. - Da, - otvetila ona, so smushcheniem osoznav kontrast mezhdu ego teplym posle posteli polunagim telom i svoim, zatyanutym v zhestkij mundir. - Teper' dela budut otnimat' u tebya bol'she vremeni, - zametil Dzhord, prinimaya iz ruk Seta chaj i svoi shtany. - Pochemu eto? - sprosila ona. - Kompaniya, tyanushchayasya vsled za rotoj, razroslas', - otvetil on. - Interesno, otkuda oni berutsya? Domino prosledila glazami za ego rukoj, i ee nedoumenie bystro rasseyalos'. Ona ponyala, o chem on govorit. Rota ostalas' prezhnim kompaktnym podrazdeleniem, no s yuzhnogo konca k ih lageryu primykalo skopishche raznomastnyh palatok i yarko raskrashennyh furgonov. Celaya kollekciya strannyh zverej brodila mezhdu nimi. Domino byla uverena, chto razglyadela verblyuda i, veroyatno, lamu sredi loshadej, mulov, oslikov i bykov. - Kto oni takie, chert poberi? Ej otvetil Set, skarmlivaya Zlyuke prigorshnyu solenyh sardinok. - Hodyat sluhi, budto eto Koldovskoj Narod, general, i prizvany oni syuda vami. - Kakoj-to detskij bred... - nachala Domino, no oseklas', uvidev obeskurazhennoe vyrazhenie lica Seta. - Spasibo, Set. |to cennaya informaciya. Izvini menya. YA pojdu i pogovoryu s polkovnikom Rejfom. Ona nashla Rejfa za instruktazhem razvedchikov na osnovanii sluhov o banditah, sobrannyh v poslednej derevne, cherez kotoruyu oni proezzhali. - Teper' oni luchshe odevayutsya, - govoril on, - i vryad li stanut nosit' mundiry, no vas eto ne dolzhno sbivat' s tolku. Mnogie iz nih imeyut voennye navyki, i tak kak politika generala zastavila ih boyat'sya viselicy, to mozhno ozhidat' ot nih vsyacheskih hitrostej. Razojdis'! Rejf kivnul Domino. - Dobroe utro, general. Rota pochti gotova vystupit'. - Ochen' horosho. - Ona povertela v pal'cah pletku. - Polkovnik, pochemu menya ne proinformirovali o soprovozhdayushchih nas lyudyah? - Soprovozhdayushchih? Vy ran'she ne vozrazhali... - Vyrazhenie ego lica izmenilos'. - O.., eti. Da, stranno, pravda? - Kak davno oni edut za nami? - Pervye poyavilis' posle vtoroj ili tret'ej stychki s banditami, - otvetil Rejf, - primerno v to vremya, kak vasha politika po otnosheniyu k narushitelyam spokojstviya stala ochevidnoj. Kogda ya nameknul im, chto ih prisutstvie nezhelatel'no, to poluchil otvet, chto oni v svoem prave i u nas net prichin zapreshchat' im puteshestvovat' po obshchej zemle. - Oni meshayut rote? - sprosila Domino. - Net, dazhe pomogayut. Sredi nih est' para celitelej, i oni pomogali CHejzu podlatat' nashih lyudej. Vozmozhno, intendant u nih koe-chto vymenivaet. U nas yavno poyavilas' bolee svezhaya pishcha, chem mozhno bylo ozhidat'. - Ponimayu. Prodolzhaj, Rejf, i pust' etot razgovor poka ostanetsya mezhdu nami. - Domino zadumchivo pochesala podborodok. - Kogda tronemsya v put', ya polagayu, mne stoit navestit' nashego kvartirmejstera. Priblizhenie generala na ee bledno-zelenom kone neskol'ko vzbudorazhilo i zastavilo zasuetit'sya obitatelej intendantskih furgonov. Oznachennyj general na oznachennom kone ulybalas' neskol'ko sardonicheski. Eshche v nachale ee kar'ery Kerman Blejd dal ej sovet nikogda ne ispravlyat' to, chto eshche ne slomano. Intendantskaya chast' procvetala pod ee blagozhelatel'nym nebrezheniem, no nikogda ne meshaet napomnit', chto komanduet tut ona. Hotya formal'no kvartirmejsterom byl Kolum Vrejm, v dejstvitel'nosti ego obyazannosti vypolnyalis' sovmestnymi usiliyami ego samogo i ego zheny Bishi. Po prezhnim voennym zakonam Bisha ne mogla nosit' zvanie, no Domino planirovala koe-chto izmenit', i Bishe, hotela ona togo ili net, predstoyalo stat' odnoj iz pervyh zhenshchin, poluchivshih zvanie zadnim chislom. Bisha, a ne Kolum, vstretila generala, kogda Zlyuka truscoj podskakal k pervomu furgonu. Hudaya, pochti uglovataya, cherty lica i slishkom bol'shie ushi delali pravdopodobnymi sluhi ob el'fijskoj krovi Bishi, no ee bol'shie glaza byli karimi, a pryamye volosy - kashtanovymi, da i manery ee nichem ne pohodili na el'fijskie. - General Blejd, horosho, chto vy zaehali navestit' nas! - voskliknula ona golosom pochti pronzitel'nym. - Derzhu pari, chto vy hotite proverit' Seta. On v golovnom furgone, gotovit uroki. Domino pokachala golovoj. - Net, Bisha, net nuzhdy proveryat' Seta. On vsegda prekrasno spravlyaetsya. YA priehala posovetovat'sya s Kolumom. Gde ego mozhno najti? - Kolum? On gde-to zdes'. - Bisha ne uspela dogovorit', kak Domino pochuvstvovala, chto Zlyuka pod nej shevel'nulsya. Zelenyj kon' legkoj pohodkoj protrusil k zadnemu koncu krytogo furgona i sunul vnutr' nos. Vnutri kto-to to li vzvizgnul, to li vskriknul, i Zlyuka otstupil na neskol'ko shagov nazad, prizhav k golove ushi, hotya glaza ego sverkali zloradnym vesel'em. Domino ne udivilas', uvidev, chto zhertvoj Zlyuki byl propavshij kvartirmejster. - Serzhant Kolum, - suho proiznesla ona, kogda kon' brosil poslednego v gryaz'. - General Blejd, - otvetil Kolum, s trudom podnimayas' na nogi, pyatyas' podal'she ot zubov Zlyuki i odnovremenno pytayas' otdat' chest'. - Rad vas videt', ser. - Vol'no, Kolum. Kolum byl vysokim muzhchinoj, razdobrevshim ot dobroj kormezhki i slishkom chastyh poezdok v furgone. Ego svetlaya kozha porozovela ot vetra, a akkuratno podstrizhennye volosy imeli myagkij ottenok serebra pri svete svechi. - Zabirajsya obratno v furgon, chtoby my ne otstali. Mozhem pogovorit' neoficial'no. - Est', ser, - otvetil on i neuklyuzhe polez v furgon cherez zadnyuyu dvercu. Zlyuka vytyanul sheyu, slovno sobirayas' podtolknut' ego szadi, i dorodnyj serzhant vzletel, kak na kryl'yah. Domino podavila ulybku i poshla v ataku. - Ty vedesh' torgovlyu s toj raznosherstnoj bandoj, kotoraya tashchitsya sledom za nami, Kolum. Uchityvaya, chto my ne znaem, kakovy ih namereniya, ty mozhesh' nazhit' sebe ser'eznye nepriyatnosti. Kolum poblednel. - Ser! Vy zhe znaete, ya ne stal by uchastvovat' ni v chem takom, chto mozhet navredit' rote. To, chego oni hoteli, nastol'ko bezobidno, chto ya ne mog usmotret' nichego plohogo v obmene s nimi. - A chego oni hoteli, serzhant? - sprosila Domino, i v ee golose zvuchalo bol'she terpeniya, chem ona v sebe chuvstvovala. - Verevku, ser, tol'ko verevku. - Verevku? Kakuyu-to osobennuyu verevku? - Net, ser, - nachal bylo on, no tut vmeshalas' Bisha, sprygivaya so svoej povozki i podhodya k nim. - Da, general, v nej est' nechto osobennoe. Oni hoteli te obryvki verevki, kotorye my sobiraem posle kaznej cherez poveshenie, te, iz kotoryh byli sdelany petli. - Nu i na chto zhe ona im sdalas'? - zadumalas' Domino. - |to zhe samaya perekruchennaya chast' verevki, ee trudnee vsego ispol'zovat' eshche raz. - I ya tak schital, - pospeshno vstavil Kolum, - i poskol'ku oni predlagali v obmen na plohuyu verevku horoshee myaso i pivo, to ya podumal, chto general ne stanet vozrazhat'. - Ne stanu, Kolum, - zadumchivo otvetila Domino, - schitaj, chto poka ubedil menya, no polagayu, mne stoit poehat' nazad i nanesti vizit nashemu pestromu karavanu. - Obozhdite, general, - posovetovala Bisha. - Oni ochen' obidchivyj narod, pohozhi na smazannyh salom ezhej, skol'zkie i kolyuchie odnovremenno. Pozvol'te mne sperva predupredit' ih, chtoby oni uspeli vspomnit' o vezhlivosti. - Prekrasno, - soglasilas' Domino, - no v sumerkah ya vse ravno ih naveshu, budut oni gotovy ili net. V tot vecher, posle togo kak rota razbila lager', Domino prosledila za povesheniem ocherednoj poludyuzhiny banditov, zatem vymyla ruki, prichesalas' i poehala na vstrechu s Koldovskim Narodom. I Dzhord, i Rejf predlagali poehat' s nej, no ona otkazalas'. - Esli ya mogu popast' v bedu vsego v dvadcati yardah ot sobstvennogo lagerya, znachit, tak mne i nado. - Ona rassmeyalas'. - Esli ne vernus' k rassvetu, vysylajte kavaleriyu. V容zzhaya v lager' nezvanyh sputnikov, Domino prikinula ih kolichestvo i reshila, chto ih primerno okolo dyuzhiny, esli ne schitat' raznoobraznyh - i chasto ves'ma strannyh - zhivotnyh. Odnako u nee ostalos' men'she vremeni na razglyadyvanie strannogo gorodka iz palatok, pavil'onov, yurt i cyganskih kibitok, chem ej by hotelos', tak kak prishlos' vse vnimanie obratit' na vstrechayushchuyu ee delegaciyu. Odin iz vstrechavshih - gorbun, na spine u kotorogo ros ne odin, a celyh dva gorba, shirokogubyj, s unylym vyrazheniem vytyanutogo lica, edva vidimogo pod neopryatnymi kosmami buryh volos. Vtoraya - zhenshchina s vneshnost'yu tipichnoj staroj kargi. Edinstvennym ee ukrasheniem byli sedye volosy. Nos zagnut kryuchkom, a kozha pokryta temnymi pyatnami i vydublena: skryuchennye pal'cy derzhat polirovannyj posoh togo zhe svetlo-korichnevogo cveta, chto i vycvetshie glaza. - Ty! - vzvizgnula karga. - Domino! Dominik! Ty, ot kotoroj menya toshnit... Gorbun splyunul na dorogu, chto srazu zhe zastavilo ved'mu zamolchat'. Zatem vypryamilsya, naskol'ko mog, shiroko razvel ruki, obernutye tkan'yu, i nachal govorit' naraspev, golosom takim zhe rezkim i razdrazhayushchim, kak popavshij v glaza pesok. - Na gore sebe potrevozhila ty nas, general Blejd! |to obshchestvennaya doroga, i u nas na nee takoe zhe pravo, kak i u tvoej roty. My - mogushchestvennye volshebniki. Preduprezhdayu tebya... Ved'ma tknula v nosok ego sapoga koncom svoego posoha, okovannogo serebrom. - O, zatknis', Mal. Domino nas ne boitsya. Da i chto ej boyat'sya? Ona nanesla porazhenie samoj Padshej Ptice-Solncu. Zaklyuchila tainstvennye soglasheniya s Morskoj Ved'moj. Nechego ej boyat'sya stol' zhalkih, nishchih p'yanchug, kak my. Domino ustavilas' na nih s takim izumleniem, kotoroe redko sebe pozvolyala. Ej kazalos', chto Zlyuka pod nej smeetsya, i eto oshchushchenie ee bol'she vstrevozhilo, chem uspokoilo. - U vas peredo mnoj preimushchestvo, - nakonec udalos' ej vygovorit', - tak kak vy znaete moe imya, a ya vashih poka ne znayu. Mozhet, pomozhete mne? - YA Mel, - otvetil muzhchina, - s dalekogo Vostoka. Ne obrashchaj vnimaniya na etu staruyu duru i trepeshchi, ibo ya obladayu siloj, s kotoroj sleduet schitat'sya! - On podzabornyj koldun, - spokojno proiznesla karga, - ili koldun peschanyh dyun, vse odno. Menya nazyvayut CHoknutoj Babulej, no ya predlagayu nazyvat' menya prosto Babulej. Moya special'nost' - predskazyvat' budushchee. - Prichem skverno, - yadovito pribavil Mel, snova splyunuv, - no my ne o tom govorim. General Blejd priehala, chtoby poznakomit'sya s nashej veseloj shajkoj. - YA uzhe znayu, chego ona hochet, a ty net! - zayavila Babulya, veselo podprygnuv. - A, chepuha, - proshipel Mel, - ty dazhe ne znaesh', chto u tebya na uzhin. - Net, znayu, - vozrazila ona, - ovsyanka s medom i myatnyj chaj. Ha! - Ty bol'she nichego i ne esh', - provorchal Mel. - Vryad li eto spravedlivyj test. - Ty prosto zaviduesh'. - Vovse net! - Zaviduesh'! - Net! - Da! Prodolzhaya prepirat'sya, oni dvinulis' obratno po doroge. Domino, kachaya golovoj, pustila Zlyuku shagom sledom za koldunami i poehala v ih lager'. Raznoobraznye stroeniya byli v besporyadke razmeshcheny vokrug kostra, kotoryj treshchal i vybrasyval vverh yazyki plameni, brosaya teni na sgrudivshihsya vokrug nego lyudej. CHerez neskol'ko mgnovenij Domino uzhe ne byla tak uverena, chto eto teni delayut ih takimi strannymi, tak kak, kogda ee glaza privykli k osveshcheniyu, ona ponyala, chto naivnaya terminologiya Seta, vozmozhno, tochnee, chem ona polagala. |to ne bylo sobranie organizovannyh v gil'diyu magov, takih, kakie pomogali princu Rengo vo vremena srazhenij protiv Kalarana. Pod vliyaniem na sekundu vspyhnuvshego v nej ozareniya Domino ponyala, chto eto byli lyudi, v kotoryh tailas' magicheskaya sila i kotoryh ona deformirovala pochti tak zhe, kak prostranstvo vokrug stolicy deformirovalos' pod vliyaniem izbytka magicheskoj sily v artefaktah. Soskochiv na zemlyu so spiny Zlyuki, ona prinyala skladnoj pohodnyj taburet iz ruk hrupkoj pochti do stepeni distrofii el'fijskoj zhenshchiny. Mel i Babulya tozhe uselis', a ostal'noj Koldovskoj Narod pridvinulsya poblizhe. - Nu, general, moe vnutrennee zrenie podskazyvaet mne, chto vy zaehali, chtoby raznyuhat', kakaya nam pol'za ot vashej roty, - prokarkala babulya. - I uznat', zachem my pokupaem verevki vashih poveshchennyh. - |to mog uznat' lyuboj lyubitel' podslushivat', - probormotal Mel, - ili lyuboj, u kogo mezh ushej ne tol'ko ovsyanka. Domino ne obratila na nego vnimaniya. - Da, imenno poetomu ya zdes'. U menya vazhnoe poruchenie ot princa Rengo, i ya ne mogu pozvolit' postavit' pod ugrozu ego vypolnenie. Esli vy zadumali pomeshat' moej missii, ya budu vynuzhdena dejstvovat' protiv vas tak zhe, kak protiv banditov. Babulya rasplylas' v shcherbatoj ulybke. - Net, my ne sobiraemsya meshat' vam vypolnyat' vashe poruchenie, general. Ne nuzhno puskat' v hod moe mogushchestvo, chtoby ponyat', chto princ ne poslal by chetveryh svoih lyubimcev v dikie mesta bez ser'eznyh prichin. - Tvoe mogushchestvo! - Mel splyunul v koster, vyzvav vzryv zelenyh i fioletovyh iskr. - Perestan' molot' vzdor, staraya karga. - Poprostu govorya, general Blejd, - prodolzhala Babulya, - nam nuzhna vasha verevka, potomu chto ona prigoditsya nam dlya zaklyatij i zagovorov. Obychno nam prihoditsya dolgo iskat', gde proishodit poveshenie, no vy prosto nastoyashchij burevestnik. - Ponyatno. - Domino zadumalas'. - |to razumno, poka vy ne slishkom umen'shaete nashi zapasy verevki. Vozmozhno, budet dazhe polezno, esli vasha banda budet sledovat' za moej: Ozera - rajon opasnyj i volshebnyj. - Da, - soglasilsya Mel, - eto tak, no vy uzhe ran'she otvazhivalis' navestit' ego i dvigaetes' tuda ne slishkom.., pospeshno. Domino gnevno posmotrela na nego. - CHto ty hochesh' skazat', charodej? Esli ty podrazumevaesh', chto ya zabyvayu o svoem dolge, ya tebya prikazhu povesit'. Vokrug kostra podnyalsya vozbuzhdennyj shepot. Domino ulovila obryvki razgovorov. "O-o-o, falangi pal'cev!" "Mne cherep!" "Volosy! Volosy i nogti!" "A ya hochu ego odezhdu!" Mel poblednel, zatem zarychal i stal plevat' v koster s takoj siloj, chto vzletel snop raznocvetnyh iskr. - SHa, sha, deti, - uspokoila vseh Babulya. - Poslushajte, general, ya uverena, chto Mel nichego takogo ne imel v vidu. I v kachestve dokazatel'stva nashih dobryh namerenij pozvol'te mne predskazat' vashe budushchee. Ona, poshatyvayas', podnyalas' na nogi. Sil'no nadavlivaya na posoh, nachala chertit' v pyli okruzhnosti i posypat' ih poroshkami, kotorye dostavala iz meshochkov, spryatannyh v pletenom verevochnom poyase. - Konfety, pirozhnye i slasti vsevozmozhnye, - vorkovala ona, ulybayas' Domino udivitel'no dobroj ulybkoj. - |to potomu, chto ty devochka, milochka. Dolzhno byt', ty sovershenno sbila s tolku veshchunov Kalarana, kogda oni rabotali s ulitkami, rakushkami i zelenymi lyagushkami - eto to, iz chego sdelany mal'chiki, sama ponimaesh'. Domino lukavo ulybnulas'. - Priyatno, chto smogla pomoch', pust' dazhe vse eto uzhe pozadi. - Tiho, - skazala babulya, krutya uzlovatymi pal'cami nad svoimi risunkami. - Posmotrim, chto gotovit tebe budushchee. Napolovinu somnevayas', napolovinu zavorozhennaya, Domino zataila dyhanie, kogda patoka i korica zasverkali i stali isparyat'sya, rasprostranyaya zapah pekushchihsya pirozhnyh. - Vizhu dolguyu dorogu i derev'ya, na vetkah kotoryh raskachivayutsya bandity, - nachala predskazatel'nica. - Vot eto predvidenie! - prezritel'no fyrknul Mel. Domino slegka nagnulas', razok stuknula ego za uhom, a kogda on stal padat', podhvatila. Zlyuka fyrknul. Bol'she, po-vidimomu, nikto etogo ne zametil. - Put' zakanchivaetsya trizhdy, - bormotala Babulya, s trudom vytalkivaya kazhdoe slovo, davyas' kazhdym slogom. - Odin raz v pohode, odin raz v Ozere, odin raz v komnate s vysokim potolkom. YA vizhu, tebya zhdet odnovremenno i uspeh, i neudacha. Ty sohranish' to, chto dolzhna poteryat', i poteryaesh' to, chto prinimaesh' za istinu. " Mel zastonal, vorochayas' v gryazi ryadom s kostrom. Sluchajno kosnuvshis' rukoj goryachego pepla, on vzvyl i vskochil na nogi s porazitel'noj pryt'yu. Ego noga popala v magicheskij risunok Babuli, i ved'ma bez chuvstv ruhnula na zemlyu. - Babulya! Domino podnyala staruyu ledi, slovno tryapichnuyu kuklu (hotya u nee nikogda ne bylo tryapichnyh kukol, razve tol'ko v kachestve misheni dlya strel'by), i ostorozhno opustila na lozhe iz solomy, slovno po volshebstvu poyavivsheesya ryadom s kostrom. Koldun'ya uzhe nachala shevelit'sya. Domino ustroila ee poudobnee, i ved'ma s otvazhnym pylom stala prihlebyvat' podslashchennyj medom chaj, prinesennyj yarko-zelenym goblinom. - S toboj budet govorit' Nekrotika, - prosheptala Babulya, - u nee dlya tebya est' predosterezhenie - eto dar, v dopolnenie k moemu prorochestvu. Domino vozderzhalas' ot kommentariev po povodu cennosti prorochestva Babuli. Ona slabo verila v to, chto nechto nastol'ko protivorechivoe mozhet imet' znachenie, razve chto v samom obshchem smysle. - Gde eta Nekrotika? - sprosila ee Domino. - YA vyslushayu ee predosterezhenie, no ne zhdite, chto ya stanu obrashchat' vnimanie na kakuyu-to zhalkuyu popytku pomeshat' mne vypolnit' prikaz princa. - Smelo skazano, general, - razdalsya hriplyj shepot iz temnoty, - no moe predosterezhenie ne imeet nikakogo otnosheniya k porucheniyu, dannomu tebe princem. Ono skoree svyazano s posledstviyami tvoih sobstvennyh dejstvij. - Govori, - skazala Domino, szhav zuby i predvidya eshche odin vygovor po povodu m