eyu pyshnost'yu snaruzhi. Opisyvat' skazochnye bogatstva, sobrannye zdes', oznachalo by pytat'sya ob®yat' neob®yatnoe; poetomu my ne budem otvlekat' vnimanie chitatelya utomitel'nym perechisleniem raznyh dikovin. Gosti, soprovozhdaemye strazhej, proshli po dlinnym koridoram, steny kotoryh byli ukrasheny zatejlivoj rospis'yu - kitajskimi stihami, vospevavshimi utonchennuyu prelest' sozercaniya vody. Poslednie dveri veli v Bol'shoj priemnyj zal. |to byli tyazhelye bronzovye dveri, plavno zakruglennye naverhu; obe stvorki ukrashala zatejlivaya rez'ba. Kogda malen'kaya processiya s Makom vo glave priblizilas' k nim, oni raspahnulis' bez edinogo zvuka, kak budto privedennye v dvizhenie skrytym mehanizmom - ni slug, ni strazhnikov, kotorye mogli by otkryt' ih, ne bylo vidno. I v tot zhe mig pered Makom poyavilsya malen'kij smuglyj chelovechek - slovno iz-pod zemli vyros. - Kak prikazhete dolozhit' o vashem pribytii? - sprosil on. - Posol iz Ofira,- vazhno otvetil Mak.- I ego sputnica. Pyshnyj priemnyj zal yarko osveshchali fakely, privezennye iz Francii special'no dlya dvorca Velikogo Hana. V ih nezhivom, holodnom, rezkom svete lica pridvornyh kazalis' zastyvshimi gipsovymi maskami. Na bogatyh odezhdah sverkali dragocennye kamni, slovno kapli rosy na yarkih, roskoshnyh yuzhnyh cvetah. Na vozvyshenii stoyal tron, gde sidel nevysokij, nichem ne primechatel'nyj chelovek srednih let, s malen'kimi uzkimi glazami i zhidkovatoj borodkoj. Ego golovu venchal vysokij tyurban, ukrashennyj takim ogromnym brilliantom, chto Mak srazu ponyal: etot chelovek i est' Kublaj-han. Po obe storony ot trona byli otvedeny mesta dlya osobo priblizhennyh lic i rodstvennikov hana - tetushek i dyadyushek, neskol'kih brat'ev i sester, ih napersnikov i blizhajshej rodni. CHut' poodal' byl sooruzhen drugoj pomost - ponizhe; tam stoyal drugoj tron. Na nem v neudobnoj poze zamerla svetlovolosaya belokozhaya zhenshchina - Mak podumal, chto eto princessa Irena. Za spinami pridvornyh stoyali roslye soldaty-luchniki, derzha svoi strely nagotove. Oni sledili za vsemi prisutstvuyushchimi v zale, ne doveryaya nikomu. Ih uzkie chernye glaza perebegali s odnoj figury na druguyu, zamechaya malejshee dvizhenie ruki ili povorot golovy. Nad otdel'nym stolikom vozvyshalsya vysokij ostroverhij kolpak, rasshityj zvezdami i tainstvennymi simvolami. Ego obladatel', hudoj sutulyj starik v dlinnoj mantii, razukrashennoj pod stat' kolpaku, ochevidno, byl pridvornym mudrecom i zvezdochetom. Ryadom so stolikom mudreca stoyal izyashchno odetyj molodoj chelovek, sudya po vneshnosti - evropeec. Na nem byli pantalony i kamzol; shchegol'skoj naryad dovershala malen'kaya fetrovaya shapochka s sokolinym perom. Mak dogadalsya, chto eto znamenityj puteshestvennik Marko Polo. - Znachit, vy pribyli iz Ofira? - sprosil Kublaj-han. Pripomniv nedavnij razgovor s Mefistofelem, Mak zametil, chto han derzhit v ruke kakoj-to skipetr. Maku kazalos', chto skipetr etot vovse ne pohozh na magicheskij predmet; no, s drugoj storony, u nego ne bylo ser'eznyh osnovanij ne verit' Mefistofelyu. Kublaj-han prodolzhal: - Vy pervyj ofiriec, kotorogo my prinimaem pri svoem dvore. Ili, mozhet byt', pravil'nee govorit' "ofiryanin"? - Kak vashemu velichestvu bol'she nravitsya,- otvetil Mak. - Poslushaj, Marko! - obratilsya Kublaj-han k cheloveku v evropejskoj odezhde.- On, okazyvaetsya, evropeec! Molodoj chelovek povernul golovu; pero na ego shapochke slegka kachnulos'. Brosiv na Maka podozritel'nyj nedruzhelyubnyj vzglyad, on skazal: - YA s nim neznakom. Kak vas zvat', milejshij, i otkuda vy rodom? - YA doktor Iogann Faust,- otvetil Mak.- YA rodilsya v gorode Vittenberge, v Germanii. V nastoyashchee vremya ya ispolnyayu obyazannosti ofirskogo posla. - Ofirskogo posla?.. V Evrope nikogda ne slyshali o takom gosudarstve. - O, eto neudivitel'no. My, ofirijcy, bol'shie domosedy. My ne lyubim puteshestvovat', i nasha strana ne tak sil'no preuspela v torgovom dele, kak, naprimer, vasha rodnaya Veneciya, Marko. - A!.. Vam izvestno moe imya! - Konechno. Vasha slava bezhit daleko vperedi vas; ona dostigla dazhe Ofira. Vzglyad Marko poteplel - znamenityj puteshestvennik byl pol'shchen. - CHem zhe bogata vasha strana? - sprosil Marko. - Vsego ne perechislish',- otvetil Mak.- My torguem v osnovnom s sosednimi stranami. My prodaem inozemnym kupcam zoloto, serebro, slonovuyu kost', obez'yan i pavlinov. - Obez'yan!.. |to interesno...- zadumchivo proiznes Marko.- Velikomu hanu kak raz nuzhen nadezhnyj postavshchik obez'yan. - O, v takom sluchae vy vryad li najdete luchshego postavshchika, chem Ofir,- skazal Mak, shiroko ulybayas'.- U nas ih ochen' mnogo, na lyuboj vkus: bol'shie obez'yany i sovsem kroshechnye obez'yanki, ogromnye gorilly i oranzhevye orang... oranzh... orang... oranzhutany. I mnogo-mnogo drugih. Nashi obez'yany po kachestvu sootvetstvuyut luchshim mirovym standartam, i ya dumayu, chto my smozhem udovletvorit' zaprosy vashego obez'yannika. - Horosho. My eshche vernemsya k etomu voprosu i utochnim nekotorye detali. Kazhetsya, perechislyaya vyvozimye iz vashej strany tovary, vy upomyanuli pro pavlinov?.. Velikomu Hanu mogut ponadobit'sya pavliny - esli, konechno, vashi ceny ne slishkom vysoki. - Vam stoit tol'ko pozhelat',- ulybnulsya Mak.- YA sam naznachu dlya vas cenu. V etot samyj mig pridvornyj mudrec, mirno dremavshij v kresle za svoim nizen'kim stolikom, vdrug vstrepenulsya i vykriknul rezkim, drebezzhashchim golosom: - Ofir, da?.. |to gorod, raspolozhennyj v teh zhe krayah, chto i Sava? - Sovershenno verno,- kivnul golovoyu Mak.- Vy ugadali. - Posmotrim,- skazal starik.- YA eshche dolzhen sam v etom ubedit'sya. - Polagayu, vy ubedites' v tom, chto gorod nash stoit i dela v nem idut ves'ma neploho,- skazal Mak, zasmeyavshis' sobstvennoj shutke. Odnako vse pridvornye sohranyali ser'eznyj i vazhnyj vid - ni odin ne pozvolil sebe ulybnut'sya dazhe ugolkom rta. Smeh Maka prozvuchal dovol'no rezko i oborvalsya. Kublaj-han, nepodvizhno sidevshij na svoem trone, shevel'nulsya i otkryl rot. Vzory vseh prisutstvuyushchih v zale ustremilis' k nemu. - Dobro pozhalovat', doktor Faust, ofirskij posol. My prinimaem vas pri svoem dvore,- promolvil han.- My eshche pobeseduem s vami, ibo, da budet vam izvestno, my lyubim poslushat' raznye istorii pro dal'nie strany i rasskazy puteshestvennikov pro ih udivitel'nye priklyucheniya. |to ochen' pouchitel'no, i potomu my mnogo govorim so vnov' pribyvshimi k nashemu dvoru. Nash vozlyublennyj syn Marko uslazhdal nash sluh svoimi povestvovaniyami, no nashemu uhu vsegda priyatno slyshat' novoe ot novyh lyudej. - YA ves' k uslugam vashego velichestva,- otvetil Mak. Rot Marko skrivilsya v nepriyatnoj usmeshke, a hmuryj, neprivetlivyj vzglyad, ustremlennyj na novichka, stal kolyuchim i zlym. Mak ponyal, chto emu ne udalos' raspolozhit' k sebe hitrogo venecianca, a znachit, emu budet slozhno priobresti nadezhnyh soyuznikov pri dvore Velikogo Hana. - A zhenshchina? - prosil han. - On obrashchaetsya k tebe! - shepnul Mak svoej sputnice. - CHto on govorit? - sprosila Margarita.- YA ni slova ne ponimayu! - YA budu govorit' za tebya,- skazal ej Mak. Povernuvshis' k Kublaj-hanu, on proiznes: - |to Margarita, moya sputnica. K sozhaleniyu, ona sovsem ne znaet mongol'skogo yazyka. - Sovsem ne znaet? Kak zhe tak? Ved' my hotim poslushat' i ee rasskaz tozhe. - YA budu perevodit' vam ee slova. Ochen' zhal', chto ona ne mozhet skazat' ni slova po-mongol'ski - ona masterica rasskazyvat' raznye istorii. - Ne nuzhno,- vozrazil Kublaj-han.- Blagodarya nashemu mudromu rasporyazheniyu, u nas sozdan special'nyj institut - Institut Mongol'skogo YAzyka. Opytnye uchitelya ochen' bystro obuchayut mongol'skomu yazyku teh, kto pribyvaet k nashemu dvoru, ne ponimaya ni slova po-mongol'ski. Vy-to sami vladeete mongol'skim yazykom v sovershenstve, moj dorogoj Faust. - Blagodaryu vas,- ulybnulsya Mak.- YAzyki - eto moe malen'koe hobbi. YA uvlekalsya imi vsyu zhizn'. - No zhenshchinu neobhodimo obuchit'. Ob®yasnite ej, chto nado idti na zanyatiya. Sejchas ee provodyat v klass. Ona vyjdet ottuda lish' posle togo kak nauchitsya horosho govorit' po-mongol'ski. Mak povernulsya k devushke: - Poslushaj, mne ochen' zhal', no ya nichego ne mogu podelat'. Oni sejchas otvedut tebya v klass, gde budut uchit' mongol'skomu yazyku. - O-o,- prostonala Margarita,- opyat' v shkolu!.. Vse, chto ugodno, tol'ko ne eto! - Mne ochen' zhal', no ya nichem ne mogu tebe pomoch'. - CHert voz'mi! - v serdcah voskliknula Margarita.- Vot uzh ne bylo pechali! No ej prishlos' poslushno vyjti iz zala vmeste s dvumya devushkami-sluzhankami, ch'i ruki szhali ee lokti i myagko, no nastojchivo podtalkivali sputnicu ofirskogo posla k vyhodu. 2 Mak shel po beskonechnym dvorcovym koridoram. Sluga Vong, pristavlennyj k vazhnoj osobe ofirskogo posla, chtoby provodit' ego do otvedennyh emu komnat, shagal vperedi, derzha v ruke fonar'. YAzychok plameni drozhal i kolyhalsya, hotya pahnushchij pyl'yu vozduh byl sovershenno nepodvizhen. Mak ne chuvstvoval ni malejshego dyhaniya vetra. Prohodya po polutemnym zalam, iz kotoryh v raznye storony razbegalis' koridory, Mak zametil, chto vhod v odin iz etih koridorov pregrazhden tyazhelym malinovym shnurom, podveshennym na dvuh zolotyh kol'cah, vvinchennyh v steny koridora. Temnyj koridor, kazalos', skryval kakuyu-to mrachnuyu tajnu. - Kuda vedet etot koridor? - sprosil Mak slugu. - V zapadnoe krylo, krylo duhov,- otvetil Vong.- |ta chast' dvorca otvedena dlya duhov umershih poetov. ZHivym tuda vhodit' zapreshcheno. Tol'ko sam Velikij Han v soprovozhdenii izbrannyh masterov, sluzhitelej iskusstva, prohodit v eto krylo, chtoby prinesti zhertvy. - Kakie zhertvy? - Raznocvetnye kamni, morskie rakoviny, moh i mnogoe drugoe, chto lyubyat duhi umershih. I Vong rasskazal Maku, chto do Kublaj-hana bylo mnogo pravitelej, prinimavshih gostej iz dal'nih stran pri dvore i zavodivshih novye poleznye obychai, no Kublaj-han daleko prevzoshel ih v svoej lyubvi ko vsemu chuzhezemnomu. On rezko otlichaetsya ot ostal'nyh mongolov: ego ushi vsegda otkryty dlya starinnyh predanij i legend, a takzhe dlya rasskazov puteshestvennikov, pribyvshih iz zamorskih kraev. On velel privodit' k nemu inozemcev, chtoby oni rasskazyvali o svoih stranah i o tom, kakovy obychai v kazhdoj iz etih stran. On takzhe lyubit slushat' rasskazy o sem'yah i rodstvennikah chuzhestrancev, i chem dlinnee rasskaz, tem bol'she byvaet dovolen Velikij Han. Odno krylo hanskogo dvorca otvedeno dlya gostej, pribyvshih izdaleka. V etih roskoshnyh pokoyah raznye brodyagi, sobravshiesya so vsego sveta, mogut zhit', skol'ko im vzdumaetsya, nichego ne platya za stol i krov. Vo dvorce Kublaj-hana zhili ne tol'ko znatnye osoby, posly i uchenye. V gostevyh pokoyah nahodili pristanishche nishchie, kaleki, poproshajki i moshenniki, podonki obshchestva, stekavshiesya vo dvorec. Odnako han okazyval im stol' zhe shchedryj priem, kak i vsem ostal'nym, ibo on polagal, chto etim lyudyam nedostaet ne stol'ko hleba, skol'ko pouchitel'nyh istorij. V kazhdom nishchem ili poproshajke han videl pogibshego poeta ili skazitelya. Davaya priyut neschastnym i obezdolennym, Velikij Han proyavlyal carstvennoe miloserdie, na vse lady vospevaemoe pridvornymi l'stecami. Vong podrobno opisal tainstvennoe zapadnoe krylo dvorca, krylo duhov. Velikij Han veril v zagrobnuyu zhizn'; on veril, chto dushi poetov i skazitelej bessmertny, chto oni obitayut v Nebesnom Carstve, sozdannom special'no dlya nih Vlast' Prederzhashchimi. No inogda eti dushi pokidayut svoyu nebesnuyu obitel' i spuskayutsya na zemlyu, ibo poety cherpayut vdohnovenie iz zemnyh istochnikov. Duhi ohotnee vsego poseshchayut te mesta, s kotorymi svyazany samye yarkie vpechatleniya i dorogie vospominaniya - kak radostnye, tak i pechal'nye. Stranstvuya po svetu, duhi neredko popadayut pod vliyanie postoronnih sil. S pomoshch'yu special'nyh obryadov i zaklinanij iskushennye v tajnyh naukah lyudi mogut privlech' kakogo-nibud' duha, sluchajno prohodyashchego mimo. |to znachit, chto duhov mozhno zamanit' i v hanskij dvorec - nuzhno tol'ko pokazat' im, chto zdes' vsegda budut rady poyavleniyu novogo poeta ili skazitelya, osobenno esli dorogoj gost' davno umer. Poetomu v zapadnom kryle dvorca byli otvedeny special'nye pokoi, gde dnem i noch'yu goreli aromatizirovannye svechi, a v zolotyh kuril'nicah dymilis' ladan i dragocennoe sandalovoe derevo. V polutemnyh zalah lezhali myagkie zverinye shkury, blestyashchie oskolki razbityh zerkal, kuski yantarya, kristally gornogo hrustalya, starinnye serebryanye monety, raznocvetnye kamni i mnozhestvo drugih veshchej, prityagatel'nyh dlya lyubogo duha. Duhi sletalis' v zapadnoe krylo, kak vorob'i na rassypannoe zerno, i chasto kakoj-nibud' duh, nasladivshis' vidom stol' dorogih emu predmetov, v blagodarnost' za etot roskoshnyj pir posylal hanu chudesnyj son. Blagodarya chastym poseshcheniyam duhov, han videl udivitel'nye sny. Emu snilis' ogromnye kity, chelovek v belom plashche s krasnym podboem, torzhestvenno vykrikivavshij slova na neznakomom yazyke pered pritihshej tolpoj, figury lyudej v chernyh kapyushonah, nizko nadvinutyh na glaza (hanu bylo izvestno lish' to, chto eti lyudi - zagovorshchiki; no kto oni i zachem sobralis' v polnoch' v mrachnom podzemel'e, Kublaj-han ne znal), snilis' vsadniki, skachushchie po zasnezhennym polyam. Emu snilos', chto on bluzhdaet po temnomu lesu, sbivshis' s dorogi, snilos', chto on dolzhen sdelat' vybor mezh prekrasnoj princessoj i tigrom... Takim obrazom, han mog naslazhdat'sya svoimi lyubimymi volshebnymi skazkami i neobychajnymi priklyucheniyami dni i nochi naprolet; sama zhizn' dlya nego byla lish' prodolzheniem sna. Poroyu zybkaya granica mezh snom i real'nost'yu sovsem stiralas', i sam han ne mog vspomnit', byla li ego greza snom ili on uslyshal etu povest' iz ust ocherednogo skazitelya. V glubine svoej dushi Velikij Han leleyal mechtu perenestis' posle smerti v te nebesnye chertogi, gde obitayut dushi poetov, i, vossedaya na vysokom zolotom trone, vnimat' rasskazam duhov. Komnaty, otvedennye ofirskomu poslu, byli obstavleny s vostochnoj pyshnost'yu. Mak obnaruzhil, chto obychai, prinyatye pri dvore Velikogo Hana, ne tol'ko ne obremenitel'ny, no, naprotiv, ochen' priyatny. Nedouchivshijsya student, provedshij pochti vsyu svoyu vol'nuyu zhizn' v deshevyh traktirah i na postoyalyh dvorah, nikak ne mog pozhalovat'sya na otsutstvie komforta. Myagkaya postel', vyshkolennaya molchalivaya prisluga, podavavshaya emu izyskannye yastva i napitki i podogretuyu vodu dlya umyvaniya - takuyu roskosh' v Evrope mog pozvolit' sebe daleko ne kazhdyj znatnyj gospodin. Sperva Maku kazalos' strannym, chto chelyad', pribirayushchaya v ego komnatah ili podayushchaya emu vodu i serviruyushchaya stol, ne obrashchaet na nego absolyutno nikakogo vnimaniya i vedet sebya tak, slovno ego net doma, odnako pozzhe on ocenil vse vytekayushchie iz etogo udobstva: nichto ne narushalo ego pokoya, nikto ne meshal emu predavat'sya razmyshleniyam. A razmyshlyat' emu prihodilos' mnogo: ved' on pribyl vo dvorec Velikogo Hana ne po svoej vole i otnyud' ne iz prostogo lyubopytstva, kak bol'shinstvo obitatelej gostevyh pokoev. Emu nuzhno bylo ispolnit' poruchenie Mefistofelya. |ta mysl' ne vyhodila u Maka iz golovy, ne davala emu bespechno naslazhdat'sya zhizn'yu. Dlya nachala Mak reshil poznakomit'sya poblizhe s tem chelovekom, ch'yu zhizn' emu bylo predlozheno spasti, - s Marko Polo, znamenitym puteshestvennikom. Otvesti ot Marko navisshuyu nad ego golovoj ugrozu oznachalo, po mneniyu Maka, sovershit' Dobroe Delo. CHem dol'she on razmyshlyal, tem bol'she emu nravilsya takoj sposob dejstvij: Mak schital, chto on, po krajnej mere, nikomu ne prichinit vreda. Rasstraivat' brak princessy Ireny i iskat' ej drugogo zheniha kazalos' emu krajne slozhnym i riskovannym delom; k tomu zhe on ni razu ne videl samu princessu. CHto kasaetsya pohishcheniya magicheskogo skipetra u Kublaj-hana, to etot plan Mak otverg v samom nachale, ibo tron Velikogo Hana ohranyali dvoe mongol'skih voinov, vooruzhennyh lukami. Stoilo komu-nibud' iz prisutstvuyushchih v zale sdelat' neostorozhnoe, rezkoe dvizhenie ili prosto ostupit'sya, kak strely lozhilis' na tuguyu tetivu. Pytat'sya priblizit'sya k tronu Kublaj-hana, a tem bolee pohitit' skipetr pryamo iz ego ruk oznachalo idti na vernuyu smert'. Itak, dlya nachala nuzhno bylo razuznat' pobol'she o Marko. - Skazhi mne,- obratilsya Mak k sluge Vongu,- ne zhivet li Marko Polo gde-nibud' poblizosti? - Emu otvedeny komnaty v gostevyh pokoyah,- otvetil tot,- no, krome togo, emu prinadlezhat neskol'ko bol'shih domov v gorode, neskol'ko zagorodnyh pomestij, gde postroeny velikolepnye dvorcy, i eshche u nego est' zemli daleko za predelami... - Ostanovis'! - voskliknul Mak, rassmeyavshis'.- Menya ne interesuet ego nedvizhimoe imushchestvo. YA tol'ko hotel uznat', gde ego mozhno najti. - Sejchas on nahoditsya v Glavnom Banketnom Zale. On nablyudaet za tem, chtoby zal byl dolzhnym obrazom ukrashen dlya pira v chest' Velikogo Hana, kotoryj budet ustroen vo dvorce segodnya vecherom. - Pozhalujsta, provedi menya v etot zal. 3 V Glavnom Banketnom Zale carila sumatoha: zdes' gotovilis' k torzhestvennomu sobytiyu - piru v chest' Velikogo Hana. Slugi, slovno myshi, begali vzad i vpered po zalu i blizhajshim koridoram; neskol'ko chelovek, vzobravshis' na vysokie lestnicy, razveshivali na stenah pestrye flazhki, vympely, dlinnye shurshashchie bumazhnye lenty i raznocvetnuyu mishuru. Mak oglyadelsya krugom - Glavnyj Banketnyj Zal byl dostatochno prostornym, chtoby vmestit' neskol'ko soten chelovek. Vysokij potolok podderzhivali vosem' massivnyh kolonn; osnovaniem kazhdoj iz etih kolonn sluzhili kubicheskie kamennye glyby, na kotoryh razmeshchalis' ukrasheniya, srazu privlekavshie k sebe vnimanie - otrublennye chelovecheskie golovy. Vokrug kazhdoj kolonny vozvyshalas' piramida iz otrublennyh golov - nekotorye eshche krovotochili, drugie byli pokryty pyatnami zasohshej krovi; inye, so smorshchennoj kozhej, svisavshej s dryablyh shchek, byli chut' tronuty trupnoj zelen'yu, a neskol'ko golov kazalis' vykopannymi iz staryh mogil - nosy ih provalilis', a kozha pochti sovsem soshla so lbov i shchek, obnazhiv gniyushchuyu plot' i zheltye kosti cherepa. V centre zala stoyal ogromnyj chan, napolnennyj krov'yu; dve figury v plashchah s nizko nadvinutymi na glaza kapyushonami naklonilis' nad chanom, peremeshivaya krov', chtoby ona ne svernulas'. Marko Polo stoyal nepodaleku ot nih, podbochenyas' i zadrav podborodok. On glyadel na piramidy otrublennyh golov, slovno hudozhnik, sozercayushchij napisannuyu im kartinu. Neskol'ko minut Mak stoyal nepodvizhno, potryasennyj etim mrachnym zrelishchem, zatem reshitel'no napravilsya k Marko. - Kakaya velikolepnaya dekoraciya iz otrublennyh golov,- proiznes on, rastyagivaya guby v ulybke,- ryady tak rovny, slovno ih vysotu i shirinu otmeryali po linejke. Znamenityj puteshestvennik, pogloshchennyj svoim zanyatiem, edva udostoil ego vzglyadom i kratkim otvetom: - Blagodaryu vas. Odnako koe-chto nuzhno podpravit'. I on zakrichal slugam, hlopochushchim vozle vos'mi zloveshchih piramid: - Rovnee, rovnee kladite golovy von v toj piramide! Poprav'te pyatuyu sleva v verhnem ryadu! YA ne hochu, chtoby oni rassypalis'! Mne nuzhno dobit'sya vpechatleniya monolitnosti. |tot effekt dostigaetsya za schet maksimal'nogo uplotneniya. Kladite vyshe, eshche vyshe - vot tak! Vozle kazhdoj kolonny dolzhna vozvyshat'sya dvuhmetrovaya piramida golov. YA znayu, chto oni ne mogut derzhat'sya sami soboj. Odnako vam nuzhno sdelat' tak, chtoby so storony kazalos', budto oni derzhatsya. Skrepite ih chem-nibud' - provolokoj ili tonkoj verevkoj, - tol'ko chtoby ne bylo zametno snaruzhi. I vytashchite iz obshchej kuchi von to star'e! Doloj vse podporchennye, pochernevshie golovy! U nih takoj vid, slovno oni prolezhali v zemle neskol'ko desyatkov let! Na etom piru net mesta proshlomu. My ustraivaem prazdnik v oznamenovanie nastoyashchih i budushchih pobed Velikogo Hana, a znachit, zal dolzhen byt' ukrashen tol'ko chto otrublennymi golovami; zhelatel'no, chtoby krov' tekla iz ran. Esli krovi budet malo, dobav'te neskol'ko kovshej iz chana. Neskol'ko minut Mak i Marko molcha nablyudali za tem, kak slugi suetyatsya vokrug kamennyh osnovanij kolonn, ispolnyaya rasporyazheniya Marko. Mak skazal s vidom znatoka: - Teper', konechno, stalo eshche luchshe. - Pravda? - O, da. U vas, veneciancev, ostryj glaz i otmennyj vkus k podobnym veshcham. - Blagodaryu vas. Esli ya ne oshibayus', vy pribyli iz Ofira? - Da,- kivnul golovoyu Mak.- No ne budem govorit' obo mne, tem bolee chto ya novichok pri dvore, i moya skromnaya persona vryad li predstavlyaet interes dlya proslavlennogo puteshestvennika. YA hochu skazat' vam, chto ya rad nashej vstreche i vozmozhnosti pobesedovat' s takim vydayushchimsya chelovekom, kak vy. YA voshishchayus' vami, Marko. YA i mechtat' ne smel o tom, chtoby vstretit'sya s velichajshim povestvovatelem((33)) svoego vremeni, a mozhet byt', i posleduyushchih vekov. - |to harakterizuet vas kak tonkogo cenitelya i voobshche lyuboznatel'nogo cheloveka,- lukavo usmehnulsya venecianec.- No ved' vy sami v nekotorom rode... povestvovatel', ne pravda li? YA imeyu v vidu vas i vash Ofir, razumeetsya. Neuzheli u vas ne najdetsya neskol'kih volshebnyh istorij pro vashu _skazochnuyu_ stranu? - Ah,- vzdohnul Mak, ochevidno, ne ponyav skrytogo nameka.- Boyus', moya istoriya pokazhetsya korotkoj i skuchnoj. Komu interesen Ofir? Krome obez'yan, pavlinov i slonovoj kosti tam net nichego, o chem stoilo by upomyanut'. Ulybka Marko stala nepriyatnoj: - Dopustim. Nadeyus', vy ponimaete, chto pri dvore slishkom malo mesta dlya _dvuh_ povestvovatelej, esli oni rasskazyvayut ob odnih i teh zhe veshchah. - O, zdes' ya vryad li smogu okazat'sya vam dostojnym sopernikom. Vash neprevzojdennyj opyt i iskusstvo delayut vas samym vydayushchimsya iz masterov rasskaza. Mezhdu prochim, imenno poetomu ya prishel syuda. YA hotel by poluchit' vash avtograf, Marko. - U vas est' moya kniga? - Da, eto poistine samoe dorogoe, chto u menya est'... Tochnee, bylo, poskol'ku eti negodnye arabskie vorishki stashchili u menya edinstvennyj ekzemplyar, kogda ya proezzhal cherez Privolzhskuyu vozvyshennost'. - Napominaet priklyuchencheskij roman,- usmehnulsya Marko. - Niskol'ko,- vozrazil Mak, prekrasno pomnya o tom, _komu_ otvoditsya rol' glavnogo pridvornogo lguna.- Samoe obychnoe melkoe vorovstvo, nichego bol'she. Ochen' zhal', chto u menya ne sohranilas' eta kniga. Osmelyus' poprosit' vas ob odnoj lyubeznosti - nachertat' vashu podpis' na listochke bumagi. YA vkleyu etot listok v knigu, kogda mne udastsya razdobyt' eshche odin ekzemplyar. - Mozhet byt', u menya sohranilsya odin ekzemplyar,- skazal Marko, teryaya interes k besede.- YA mogu ustupit' ego vam. - Vash edinstvennyj ekzemplyar! Kak mozhno! YA nikogda ne reshus' vospol'zovat'sya vashej dobrotoj! - voskliknul Mak. - Esli hotite znat', u menya hranitsya neskol'ko ekzemplyarov moej knigi,- zevnuv, otvetil emu Marko. - |to bol'shaya chest' dlya menya - poluchit' knigu iz vashih ruk,- slova polilis' iz ust Maka podobno strue vody, b'yushchej iz fontana.- Nadeyus', vy okazhete mne eshche bol'shuyu chest', pozvoliv soprovozhdat' vas i ograzhdat' ot teh, kto pletet gnusnye intrigi vokrug stol' slavnogo cheloveka, kak vy. - Intrigi? - peresprosil Marko.- Kak vy smogli uznat' o nih - ved' vy sovsem nedavno poyavilis' pri dvore? - Ochen' prosto,- skazal Mak.- Vsyakij, komu poschastlivilos' obladat' stol' tonkim umom, kak vash, i styazhat' velikuyu slavu, nepremenno nazhivaet pri dvore mnogo vragov. YA pochtu za schast'e sluzhit' vam i ohranyat' vas. - Esli vy dejstvitel'no hotite pomoch' mne, to, pozhaluj, vy mozhete koe-chto sdelat'. - YA k vashim uslugam. Marko razmyshlyal neskol'ko sekund, zatem proiznes: - YA polagayu, chto, buduchi ofirskim poslom, vy vladeete mnogimi inostrannymi yazykami. - |to obyazatel'noe uslovie dlya kazhdogo, kto hochet zanyat' dolzhnost' posla,- otvetil Mak, poklonivshis'. - Mne izvestno, chto vy znaete nemeckij, francuzskij, mongol'skij i persidskij. - |to ves'ma rasprostranennye yazyki, i znat' ih neobhodimo. - A kak naschet tyurkskih yazykov? Tureckogo? Farsi? Turkmenskogo? - Polagayu, ya sumeyu s nimi spravit'sya. - A s yazykom plemeni pushtu? - YA ne sovsem uveren... Ne budete li vy lyubezny proiznesti neskol'ko slov na etom yazyke - mne legche vosprinimat' slova na sluh, chem rassuzhdat' o lingvisticheskih tonkostyah. - Horosho,- otvetil Marko.- Slushajte. Vypyativ guby, on izdal neskol'ko strannyh zvukov. |to dolzhno bylo oznachat': "Vot neskol'ko slov na yazyke pushtu". - Da,- skazal Mak.- YA ponyal. - Vot i horosho,- skazal Marko.- Princessa Irena govorit tol'ko na yazyke pushtu, ne utruzhdaya sebya izucheniem mongol'skogo. Ej ne s kem razgovarivat', poskol'ku nikto ne vladeet yazykom, na kotorom govorit princessa. - Krome vas, razumeetsya,- vstavil Mak. - K sozhaleniyu, ya ne mogu pohvastat'sya znaniem etogo yazyka. Edinstvennaya fraza, kotoruyu ya razuchil, eto "Vot neskol'ko slov na yazyke pushtu". Izuchenie inostrannyh yazykov otnimaet ochen' mnogo vremeni, vy znaete, a ya postoyanno zanyat. - Ochen' zhal',- otvetil Mak. - No vashe znanie yazyka pushtu ochen' kstati,- prodolzhal Marko.- YA hochu, chtoby vy poshli k princesse i pobesedovali s nej. Ej budet priyatno pogovorit' na svoem rodnom yazyke. I, konechno, vash rasskaz ob Ofire, ob obychayah i nravah etoj strany, nemnogo razvlechet ee. - YA dumayu, ne stoit zanimat' princessu takimi pustyakami, kak rasskazy ob Ofire,- skazal Mak.- V obshchem, Ofir malo chem otlichaetsya ot lyuboj drugoj strany. No esli vy schitaete, chto princessa blagosklonno otnesetsya k moej boltovne, ya sdelayu vse, chto v moih silah, chtoby razveselit' ee. Raspolagajte mnoyu, kak vam ugodno. YA totchas zhe otpravlyus' k princesse. I Mak vyshel iz Glavnogo Banketnogo Zala, udivlyayas', kak legko emu udalos' proniknut' v samye vysokie krugi mongol'skogo dvora. 4 Pokinuv Glavnyj Banketnyj Zal, Mak poshel po beskonechnym koridoram. Koridory vo dvorce Velikogo Hana predstavlyali soboj nastoyashchij labirint, v kotorom novichku bylo ochen' trudno orientirovat'sya. K schast'yu, on vybral vernoe napravlenie i ni razu ne sbilsya s dorogi. Odnoobrazie koridorov i galerej, cherez kotorye prohodil Mak, ugnetalo ego; emu kazalos', chto on obrechen celuyu vechnost' shagat' po gladkomu polu i po pologim lestnicam, vedushchim v nikuda. V kazhdom koridore viseli kletki s pticami - oni kachalis' na dlinnyh zolotyh cepyah, prikreplennyh k potolku. SHagam Maka vtorilo priglushennoe eho; poroyu v polumrake koridora v neskol'kih shagah vperedi nego voznikala figura sobaki ili gracioznogo ocelota - zveri svobodno brodili po dvorcovym koridoram, ne obrashchaya osobogo vnimaniya na lyudej. Inogda do ushej Maka doletali otdalennye zvuki trub, revushchih na vysokih i rezkih notah, soprovozhdaemye grohotom bol'shogo barabana. Dvazhdy Mak stalkivalsya s raznoschikami pit'ya i kushanij - na ih lotkah stoyali kuvshiny i chashi, na serebryanyh blyudah lezhalo myaso, zazharennoe na palochkah i aromatnye mongol'skie enchilady((34)). Po rasporyazheniyu Velikogo Hana raznoschiki obhodili vse koridory, chtoby zabludivshiesya v etom ogromnom labirinte gosti, tshchetno pytayushchiesya otyskat' dorogu v trapeznuyu, ne stradali ot goloda i zhazhdy. Mak spustilsya v nizhnie pokoi dvorca, gde ne bylo okon, no po puti chasto popadalis' iskusno vypolnennye dioramy. On prohodil mimo nebol'shih berezovyh roshchic - v trave byli rasstavleny chuchela lesnyh zver'kov, - popadal v tropicheskie dzhungli, gde iz-za derev'ev vyglyadyvali ozornye obez'yanki, shel po beregam spokojnyh rek. |ti poddelki, konechno, ne mogli zamenit' zhivuyu prirodu, no oni raznoobrazili unyluyu pustotu galerej, i blagodarya im chelovek, bluzhdayushchij po dlinnym koridoram, ne chuvstvoval sebya pojmannym v kamennyj meshok. Vsyudu, gde tol'ko hvatalo mesta, sozdavalas' illyuziya svobodnogo prostranstva - hudozhniki, prekrasno vladeyushchie perspektivoj, risovali pejzazhi, a vozle nih stavili umen'shennye kopii derevyannyh hramov, napominayushchie kukol'nye domiki. Nakonec odin iz dlinnyh koridorov vyvel Maka v shirokij vnutrennij dvor, vymoshchennyj kamennymi plitami. Mak uvidel mnogo vooruzhennyh voinov - razbivshis' na gruppy po neskol'ko chelovek, oni vypolnyali slozhnye uprazhneniya s mechami, pikami i alebardami: odni napadali, drugie otrazhali udary. Nastavniki v krasnyh povyazkah nablyudali za voinami, zastavlyaya otrabatyvat' kazhdoe dvizhenie po neskol'ko raz. Prohodya mezh ryadov voinov, glyadya na potnye spiny i utomlennye lica, Mak podumal, kak eto dolzhno byt' skuchno - kazhdyj den' i v zharu, i v holod, po neskol'ko chasov zanimat'sya voennoj podgotovkoj v etom neuyutnom vnutrennem dvore pod nadzorom strogih nastavnikov, prikazyvayushchih snova i snova povtoryat' slozhnye figury povorotov, vzmahi mechami, udary pikami. Medlenno probirayas' na drugoj konec dvora, gde nachinalsya koridor, vedushchij v pokoi princessy Ireny, on glyadel na uprazhnyayushchihsya voinov i prislushivalsya k raznoyazykoj rechi - ochevidno, gvardiyu, ohranyayushchuyu dvorec, nabirali iz raznyh mest. Blagodarya zaklinaniyu Mefistofelya Mak mog ponyat' rech' kazhdogo iz voinov, no on slushal dovol'no rasseyanno - ved' v grubyh replikah, kotorymi perebrasyvayutsya drug s drugom prostye soldaty, net nichego interesnogo. Odnako imya Marko Polo, povtorennoe neskol'ko raz, privleklo ego vnimanie. On oglyadelsya, chtoby vyyasnit', otkuda doletel do ego ushej obryvok razgovora, i zametil dvuh roslyh borodatyh voinov. Oni tol'ko chto zakonchili uprazhnyat'sya v fehtovanii i teper' stoyali chut' poodal' ot ostal'nyh. Oba byli odety v kozhanye rubahi i shtany, na kotoryh byli nashity bronzovye blyahi. Ih kurchavye volosy blesteli ot aromatnyh masel i bal'zamov, kotorymi oni smazyvali golovy, sleduya finikijskomu obychayu. Pervyj voin sprosil: - Nu, tak chto zhe ty hotel mne skazat' pro Marko Polo? Drugoj otvetil: - Ne sleduet govorit' ob etom v takom lyudnom meste. - Ne volnujsya,- skazal pervyj.- Zdes' nikto, krome nas, ne govorit na hajfasskom dialekte srednearamejskogo yazyka. Dejstvitel'no, eto byl ochen' svoeobraznyj dialekt, neprivychnyj dlya uha evropejca. Odnako Mak ponyal ego tak zhe legko, kak ponimal rodnuyu rech'; on otchetlivo razlichal kazhdyj zvuk vplot' do tverdyh pristupov. Ostanovivshis' nepodaleku ot etih dvuh soldat, Mak sdelal vid, chto popravlyaet soskochivshij s nogi bashmak, i stal vnimatel'no slushat'. - Pora privodit' v ispolnenie nash plan,- skazal vtoroj soldat.- Sama sud'ba pomogaet nam: segodnya vecherom nas postavyat ohranyat' Banketnyj Zal vo vremya pira. Togda my _eto_ s nim i sdelaem. - Ub'em, da? - Ego smerti zhelaet sam Vladyka Finikii. YA poluchil ot nego pis'mo, otpravlennoe s pochtovym golubem. My dolzhny sdelat' eto sejchas, poka on ne uehal iz Pekina i ne zaklyuchil torgovyh soglashenij, ushchemlyayushchih interesy nashego slavnogo goroda Tira. - Da zdravstvuet Tir! - voskliknul pervyj. - Tishe ty, bolvan! Bud' gotov segodnya vecherom. I dvoe zagovorshchikov vnov' nachali zvenet' mechami, vypolnyaya slozhnye priemy fehtovaniya. Mak pomedlil eshche nemnogo, zastegivaya remeshki bashmaka, zatem vypryamilsya i poshel cherez vnutrennij dvor k koridoru, vedushchemu v pokoi princessy. Na dushe u nego bylo radostno: blagodarya schastlivomu stecheniyu obstoyatel'stv emu udalos' raskryt' tajnyj zagovor, i takim obrazom poruchenie Mefistofelya kazalos' emu uzhe napolovinu vypolnennym. On reshil razyskat' Marko Polo srazu zhe posle besedy s princessoj i soobshchit' veneciancu ob opasnosti, ugrozhayushchej ego zhizni. 5 Princessa Irena skuchala v svoih pokoyah. Prihod ofirskogo posla vnes nekotoroe raznoobrazie v ee unyluyu zhizn', podchinennuyu strogim pravilam dvorcovogo etiketa. - Vy dolzhen ponimat',- skazala princessa, kogda oni shli vo vnutrennie komnaty po roskoshnym kovram, zaglushavshim shagi.- YA mnogo lyubit' gosti, no ploho govorit' mongol'ska. - Imenno eto obstoyatel'stvo yavilos' prichinoj moego vizita k vam, princessa,- otvetil Mak na bezuprechnom yazyke pushtu.- Poskol'ku ya nemnogo znayu vash rodnoj yazyk, ya vzyal na sebya smelost' predstat' pered vami, ibo reshil, chto vy izvolite pobesedovat' so mnoj do togo, kak nastupit vremya pira, vy ponimaete? Princessa vzdrognula i ostanovilas', prizhav ruki k grudi. Glaza ee kazalis' ogromnymi i siyali, kak zvezdy. Neskol'ko mgnovenij ona stoyala nepodvizhno, v upor glyadya na Maka - kazalos', iz ee glaz vot-vot pol'yutsya slezy. Ona nikak ne ozhidala uslyshat' rodnuyu rech' iz ust etogo belobrysogo neznakomca. Molodoj chelovek govoril na yazyke pushtu bez malejshego akcenta, ne putal suffiksy i pristavki (vechnyj kamen' pretknoveniya dlya chuzhezemca, sobirayushchegosya ovladet' etim yazykom), pravil'no rasstavlyal udareniya, ne propuskal ni odnogo pridyhaniya v nachale slov i chetko proiznosil vse frikativnye soglasnye. Vse eto kazalos' princesse takim zhe chudom, kak esli by ona uvidela v glubokom yanvarskom snegu cvetushchie fialki. |to rastopilo led ee vysokomeriya, s kotorym blagorodnaya princessa otnosilas' ko vsemu novomu i neprivychnomu. - O, yazyk, na kotorom govorila moya mat'! - vozbuzhdenno voskliknula ona.- YA nikogda ne dumala, chto pri mongol'skom dvore najdetsya hot' odin chelovek, znayushchij ego. Vy zhe vladeete im tak, slovno govorili na nem vsyu zhizn'. - S vashego pozvoleniya, ya vsego lish' prizyvayu svoi skromnye sposobnosti na sluzhbu vashemu vysochestvu, - skazal Mak, proiznosya trudnejshuyu frazu s legkost'yu prirozhdennogo lingvista. - Ah, kak zamechatel'no, chto mne teper' mozhno govorit' na rodnom yazyke! - skazala princessa.- YA tak ploho govoryu po- mongol'ski, chto proizvozhu zhalkoe i glupoe vpechatlenie, hotya, mezhdu prochim, ya gluboko izuchala ofirskuyu literaturu, a takzhe kushskuyu i savskuyu, i dazhe napisala neskol'ko traktatov na etu temu. - YA, k sozhaleniyu, ne stol' horosho razbirayus' v etih veshchah, kak vashe vysochestvo, no predmet vashih zanyatij predstavlyaetsya mne ser'eznym i vazhnym. - Dlya menya sejchas vazhnee vsego to, chto vy mozhete govorit' so mnoj,- ulybnulas' princessa,- a ya - s vami. Prohodite syuda, prisazhivajtes', otvedajte vot eti slasti i vino i rasskazhite o sebe. YA hochu znat', kakimi sud'bami vy ochutilis' zdes', v Pekine. Opustivshis' na nizkij divan s grudoj raznocvetnyh podushek, Mak prinyal iz ruk princessy bokal vina. Princessa sela ryadom s nim. |to byla vysokaya, hrupkaya belokozhaya blondinka; ee obnazhennye plechi byli daleko ne bezuprechnoj formy i ne vyzyvali voshishcheniya u Maka. Glaza, prikrytye pushistymi resnicami, ezheminutno menyali svoj cvet, kak morskie volny. Po suetlivym, nervnym dvizheniyam ruk i vysokomu, rezkomu golosu v nej mozhno bylo opredelit' tot istericheskij zhenskij tip, k kotoromu prinadlezhali mnogie carstvennye osoby zhenskogo pola. Princessa ele sderzhivala svoi emocii, i dragocennye braslety na ee zapyast'yah zveneli vsyakij raz, kogda ona delala tot ili inoj zhest. - Oni privezli menya syuda iz Strany Vysokih Znamen,- govorila ona,- i v konce koncov reshili vydat' zamuzh za etogo persidskogo shaha. Sudite sami, razve eto spravedlivo? Papochka obeshchal mne, chto ya vyjdu zamuzh, za kogo zahochu. A potom... vse tak izmenilos' s teh por, kak Velikomu Hanu ponadobilas' princessa iz nashej sem'i. YA hotela vyjti za Vigura, no ego otravili. - Takova sud'ba zhenshchin, v ch'ih zhilah techet carstvennaya krov',- skazal Mak.- Ih braki skreplyayut dogovory mezh mogushchestvennymi derzhavami. No, s pozvoleniya vashego vysochestva, ya ne vizhu nichego plohogo v brake s persidskim shahom. Na moj vzglyad, eto prekrasnaya partiya... - YA videla ego portret! - perebila Maka Irena.- Esli b vy sami ego uvidali, vy by tak ne govorili. On tolstyj, zhirnyj, protivnyj. Staryj. U nego redkie volosy. I rot kakoj-to krivoj. U nego vid polnogo impotenta. I duraka. On govorit tol'ko po-persidski. - Nu, eto poslednee eshche ne takaya bol'shaya beda,- skazal Mak.- Vryad li vashe vysochestvo mozhet prichislit' znanie persidskogo yazyka k ego nedostatkam. - YA voobshche ne hochu imet' s nim nichego obshchego, ne hochu dumat' o nem! - skazala princessa, drozha vsem telom.- Esli dazhe na portrete on vyglyadit takim urodom, to predstav'te sebe, kakov on na samom dele. CHto zh, esli menya vse-taki vydadut za nego zamuzh, emu zhe budet huzhe. YA _nikogda_ ne rozhu emu detej, i ego rod ugasnet! Mak sochuvstvenno pokival golovoyu, razmyshlyaya, k chemu mozhet privesti takoj povorot sobytij. Esli u princessy ne budet detej, eto ne smozhet ne otrazit'sya na budushchih pokoleniyah. Lyuboe, dazhe samoe neznachitel'noe sobytie mozhet vnesti ogromnye izmeneniya v nerazryvnuyu cep' prichin i sledstvij, kotoruyu lyudi nazyvayut istoriej. No naskol'ko glubokimi budut eti izmeneniya, Maku ne dano bylo znat'. On ne mog dazhe priblizitel'no ocenit' ih masshtaby. Razmyshlyaya ob etom, Mak otvleksya ot razgovora s princessoj, poka ee golosok ne prozvenel vozle samogo ego uha: - Otvedajte inzhira. U nego nezhnyj vkus, no emu, konechno, daleko do vkusa vashih gub. - Princessa!..- voskliknul Mak. Otkrovennyj prizyv, prozvuchavshij v ee slovah, udivil i ozadachil ego. Hotya on vsegda byl o sebe vysokogo mneniya i uspel koe-chto povidat' na svoem veku, sejchas on rasteryalsya, kak shkol'nik - nastol'ko strannym bylo povedenie ego sobesednicy. On boyalsya podnyat' glaza, chtoby ne vstretit'sya s neyu vzglyadom, i nachal sosredotochenno razglyadyvat' zagnutye kverhu noski svoih myagkih kozhanyh bashmakov. - YA budu otkrovenna,- prodolzhala Irena.- Drugogo sluchaya mozhet ne predstavit'sya,- ona pridvinulas' sovsem blizko i prizhalas' k nemu vsem telom, obviv tonkimi rukami ego sheyu.- Kak ty skazal tebya zovut, zolotko? - Iogann Faust, vash pokornyj sluga. No, princessa... - Ionni, ya ne mogu ustoyat' pered tvoimi charami. Ty zavoeval menya svoim medovym yazykom... Ah, ne protiv'sya zhe, podozhdi nemnogo - ya tol'ko snimu vot eto...- ona terebila lipkimi ot slastej pal'cami shnurok korseta, styagivayushchego ee strojnuyu taliyu. Mak v eto vremya pytalsya otodvinut'sya ot nee kak mozhno dal'she, no emu meshali myagkie divannye podushki. Oni nachali borot'sya; princesse udalos' oprokinut' perepugannogo Maka na spinu. On pochuvstvoval, kak ee gibkoe telo prizhimaetsya k ego bedram, sdelal eshche odnu otchayannuyu popytku osvobodit'sya i snova poterpel neudachu. Mak ne imel nichego protiv energichnyh zhenshchin, no sejchas on popal v dovol'no skvernuyu istoriyu: ved' esli kto-nibud' uznaet o tom, chem on zanimalsya v pokoyah princessy, dlya nego eto malen'koe priklyuchenie mozhet zakonchit'sya ves'ma pechal'no. Mozg ego lihoradochno rabotal, pytayas' najti dostojnyj vyhod iz polozheniya. Tem vremenem princessa nachala rasstegivat' ego kamzol, odnovremenno s etim umudryayas' delat' mnozhestvo raznyh veshchej - rasshnurovyvat' korset, snimat' tufli i zhevat' zasaharennye frukty. Barahtayas' v divannyh podushkah, Mak razmyshlyal o tom, zanimalas' li ran'she princessa Irena takimi veshchami s kem-nibud' iz muzhchin, i esli da, to kakaya uchast' zhdala teh neschastnyh, esli ih zastavali vmeste s neyu. Emu pokazalos', chto Marko preduprezhdal ego ob etom... No ne uspel on sobrat'sya s myslyami, kak dver', vedushchaya vo vnutrennie pokoi, raspahnulas'. Vskochiv na nogi i koe-kak opravlyaya odezhdu drozhashchimi rukami, Mak uvidel, chto v komnatu vhodit molodaya strojnaya zhenshchina. Ona shla ochen' bystro, i kraj ee dlinnogo plat'ya iz sverkayushchej tkani neopredelennogo cveta volochilsya za neyu po polu napodobie shlejfa. Udivlenie Maka pereshlo vsyakie granicy: on nikak ne mog ponyat', otkuda poyavilas' eta zhenshchina i chto ona zdes' delaet. U neznakomki byli temnye volosy i bol'shie temnye glaza; odeta ona byla neskol'ko neobychno. Priglyadevshis' vnimatel'no, v nej mozhno bylo ugadat' nezemnoe sozdanie - odnu iz docherej |fira, kotorye yavlyayutsya smertnym poetam i hudozhnikam v minuty bozhestvennogo ozareniya. - Kto vy? - sprosil Mak drognuvshim golosom. - YA Ilit, shtatnaya sotrudnica Sil Dobra, oficial'no naznachennaya nablyudatelem za s