nym znameniem i uskakal po napravleniyu k Atlanticheskomu okeanu vmeste s abissincem Vas'koj. Graf ne uchel odnogo. Krestit' narod v ozere CHad tak zhe opasno, kak vodit' horovody po minnomu polyu. |to vam ne Dnepr. Tam polnym polno krokodilov. V rezul'tate kreshcheniya novoispechennye pravoslavnye poteryali tret' naseleniya i shesteryh iz pyatnadcati vozhdej. V strane nachalis' mezhdousobicy. -- Nu, hvatit! -- zakrichal CHeremuhin. -- Hvatit, tak hvatit, -- spokojno skazal Rybka i ushel. Potom my dolgo sporili o Rybkinyh novostyah. CHeremuhin vse otrical nachisto, govorya, chto Rybka vrun. Lisockij podhodil k Rybke bolee ostorozhno. On schital, chto Rybka rasskazal nam legendu, zatemnennuyu posleduyushchej obrabotkoj. Primerno, kak v Biblii. YA zhe prinimal vse s vostorgom, potomu chto mne nravilas' takaya chudesnaya strana. Nesmotrya na raznoglasiya, my priglashali Rybku eshche neskol'ko raz. On soobshchil nam nemalo poleznogo o Brizanii: obychai, nravy, kul'tura i pravovye normy. Pravovyh norm bylo tri. Vse oni byli vvedeny eshche grafom Bulanovym v dovol'no lakonichnoj forme: 1. Ne pojman -- ne vor. 2. Na vore shapka gorit. 3. Utro vechera mudrenee. Lisockij ispisal celuyu tetrad', poka my vybiralis' iz |gejskogo morya. My dazhe propustili yahtu Onasisa s madam Kennedi na bortu. General sfotografiroval ee teleskopicheskim ob®ektivom. CHerez dva chasa on uzhe sdelal otpechatok i demonstriroval ego nam v mokrom vide. Madam Kennedi pokazyvala generalu yazyk. Za etot snimok na Zapade generalu dali by celoe sostoyanie. Sredizemnoe more -- Neapol' Srazu zhe pri vhode v Sredizemnoe more sostoyalas' torzhestvennaya ceremoniya vstrechi s Sed'mym amerikanskim flotom. On uzhe davno nas podzhidal. Kapitan prikazal podnyat' flagi i vyvesti na palubu duhovoj orkestr. Matrosy pereodelis' vo vse prazdnichnoe. Turisty tozhe podtyanulis', chuvstvuya otvetstvennost' momenta. Moya znakomaya docent dazhe smenila legkomyslennye bryuchki, v kotoryh ona progulivalas' do etogo vremeni, na strogij prepodavatel'skij french. Orkestr gryanul "SHiroka strana moya rodnaya", i my prosledovali mimo opeshivshego Sed'mogo flota. Nemnogo opomnivshis', ih flagmanskij avianosec otsalyutoval nam dvadcat'yu raketnymi zalpami, a potom peredal kakoj-to tekst flagami rascvechivaniya. Mihail Il'ich tut zhe poshel k kapitanu uznavat', chto nam hotyat skazat' amerikancy. Okazalos', oni preduprezhdali naschet shtorma. Po ih svedeniyam, v samom skorom vremeni dolzhen byl razbushevat'sya shtorm. -- Provokaciya ili net? -- sprosil samogo sebya kapitan. -- Konechno, provokaciya! -- uverenno zayavil general. I dejstvitel'no, shtorm okazalsya neumestnoj provokaciej. Nas brosalo tuda-syuda chasov desyat'. CHeremuhin lezhal, vcepivshis' zubami v spinku krovati. Lisockij umolyal ni v koem sluchae ne horonit' ego po morskomu obychayu v puchinah vod s tyazhelym predmetom na nogah. On prosil dovezti ego telo do Rossii. General rugalsya, kak vo vremya artpodgotovki protivnika. A u menya bylo takoe chuvstvo, chto kto-to zalez holodnoj rukoj mne v zheludok i pytaetsya vytyanut' ego naruzhu cherez rot. Inogda eto u nego poluchalos'. V razgar shtorma k nam zashel nevozmutimyj Rybka. -- Rasskazat' o Brizanii? -- sprosil on. Rybka demonstriroval polnuyu ustojchivost' pri krene v sorok pyat' gradusov. On chto-to skazal naschet cveta nashih ushej, dobavil paru brizanskih anekdotov i ushel stoyat' na svoej vahte. Posle etogo sluchaya CHeremuhin voznenavidel Rybku eshche bol'she, a ya eshche bol'she zauvazhal. SHtorm stal stihat'. My lezhali plastom v kayute i dumali o svoem. YA dumal o progresse. Koe-kto utverzhdaet, chto progressa net. YA vzglyanul na svoih pozelenevshih ot morskoj bolezni sputnikov i ubedilsya, chto progress est'. CHeremuhin potyanulsya za butylkoj i vlil v sebya pervye kapli roma. Butylka poshla po krugu, snova delaya nas lyud'mi. S zelenovato-bagrovymi fizionomiyami my vyshli na palubu. Nad Sredizemnym morem svetilo zarubezhnoe solnce. "Ivan Groznyj" spokojno pokachivalsya na volnah, ne dvigayas' s mesta. Vo vremya shtorma proizoshla kakaya-to neispravnost', kotoruyu speshno ustranyali. Metrah v dvuhstah ot nas tak zhe pokachivalsya na volnah amerikanskij krejser. Tishina i spokojstvie, sinee nebo, sinyaya voda -- v obshchem, vse kak polagaetsya v etom rajone zemnogo shara v iyune mesyace. I vdrug v etoj tishine s amerikanskogo krejsera gryanulo: "My trudnuyu sluzhbu segodnya nesem vdali ot Rossii, vdali ot Rossii..." -- Da eto zhe nashi! -- zakrichal CHeremuhin. I my vse -- bocman, matrosy i turisty -- podhvatili pesnyu. Udivitel'no trogatel'no nad Sredizemnym morem zvuchalo: "I Rodina shchedro poila menya berezovym sokom, berezovym sokom..." Potom s krejsera spustili shlyupku, kotoraya popolzla k nam, vzmahivaya usikami vesel. Na shlyupke pribyla delegaciya voennyh moryakov. Nachalis' druzhestvennye peregovory. S nashej storony v nih uchastvovali kapitan, starpom, starmeh i Mihail Il'ich kak predstavitel' obshchestvennosti. Ot nego my i uznali rezul'taty. Bylo resheno, chto krejser pomozhet nam ustranit' neispravnosti, a "Ivan Groznyj" organizuet na krejsere shefskij koncert i tancy. Moryaki uzhe pyat' mesyacev ne tancevali. Generala naznachili komandovat' tancami. K vecheru, kogda nam pochinili mashinu, s krejsera prignali pyat' shestivesel'nyh yalov za gostyami. General vstal u trapa i prinyalsya rukovodit' posadkoj. -- ZHenshchin vpered! -- komandoval on v megafon. -- Ostorozhno, damochki, ostorozhno! Turistok ne nuzhno bylo dolgo uprashivat'. Oni sami rvalis' posmotret' voennyj krejser. Slegka povizgivaya ot udovol'stviya, oni spuskalis' po verevochnomu trapu, a vnizu ih berezhno prinimali na ruki matrosy v belyh beskozyrkah. YAly odin za drugim napolnyalis' zhenshchinami i otchalivali ot "Ivana Groznogo". Poslednim spustilsya general. Trap tut zhe podnyali, i Mihail Il'ich prokrichal v svoyu trubu: -- Schastlivo ostavat'sya! Ne volnujtes', tovarishchi! YA ih vseh do odnoj privezu obratno... Tut tol'ko muzh'ya turistok i prosto zhelayushchie poplyasat' ponyali, chto ih zhestoko obmanuli. I oni stali zvat' svoih nevernyh sputnic. No bylo uzhe pozdno. Poslednyaya komanda generala, prozvuchavshaya iz megafona, adresovalas' mne. -- Petr Nikolaevich! -- progremel general. -- Proshu organizovat' v nashe otsutstvie shahmatnyj blic-turnir! Kakoj-to slishkom revnivyj muzh hotel brosit'sya vplav' i uzhe nachal razdevat'sya, no bocman ego otgovoril. Bocman skazal, chto akuly tol'ko i zhdut revnivyh muzhej, a krome togo, muzh ne podumal, chto zhe on budet delat' na krejsere v odnih plavkah? Muzh snik ot zheleznyh dovodov bocmana i ushel v koktejl'-bar. A ostal'nye prinyalis' nablyudat' i vslushivat'sya. Na "Ivane Groznom" ustanovilas' chutkaya tishina, kak v observatorii vo vremya solnechnogo zatmeniya. Zato na krejsere vezde goreli ogni i razdavalas' oglushitel'naya muzyka. ZHeleznaya paluba krejsera gudela ot tancev. ZHenshchiny izdavali schastlivyj smeh. Izredka donosilsya megafonnyj bas generala. -- Belyj tanec! Damy priglashayut kavalerov! Ili: -- Tovarishch lejtenant! Vasha prekrasnaya blondinka ustala. Dajte ej otdohnut'. Pokazhite dame vashe zamechatel'noe sudno! I vse muzh'ya prekrasnyh blondinok szhimali kulaki, napryazhenno vglyadyvayas' v sredizemnomorskuyu noch'. Voobrazhenie risovalo im strashnye kartiny. Slava Bogu, chto ya byl bez zheny na etom teplohode. YA imel vozmozhnost' voobrazhat' besplatno. ZHenshchin privezli chasa v chetyre nochi. Ot nih pahlo razvedennym spirtom, nastoyannym na limonnyh korochkah. Kak vidno, krome tancev, byl eshche i banket. ZHenshchiny vozbuzhdenno smeyalis', a potom do utra na "Ivane Groznom" shlo poval'noe vyyasnenie otnoshenij. I vse ravno utrom bol'shinstvo zhenshchin stoyalo na korme i mahalo platochkami v napravlenii udalyayushchegosya na gorizonte krejsera. Oba nashi sudna naglyadno izobrazhali metaforu: "i razoshlis', kak v more korabli". Krejser vypustil snop krasnyh raket i provalilsya za gorizont. CHerez neskol'ko chasov my uzhe vhodili v lazurnye vody Neapolitanskogo zaliva. Neapol'-Rim Poslednyuyu frazu otnositel'no lazurnyh vod Neapolitanskogo zaliva ya, po-moemu, gde-to zaimstvoval. Nashedshego proshu soobshchit'. Veroyatno, iz kakih-nibud' putevyh ocherkov, kotoryh mnogo razvelos' v period razryadki mezhdunarodnoj napryazhennosti. Tam zhe vy mozhete prochitat' ob istoricheskih pamyatnikah, ital'yanskih sin'orah i sin'orinah, Pape rimskom, ostrove Kapri i prochem. U menya zhe sejchas sovsem drugie zadachi. Mne nuzhno kak mozhno skoree dobrat'sya do Brizanii i nachat' tam prepodavanie fiziki. Esli ono vozmozhno. Koroche govorya, my okazalis' na kakoj-to ploshchadi, gde byl avtobusnyj vokzal. Tam my rasproshchalis' s generalom. On v poslednij raz sfotografiroval nashe trio na fone torgovca spagetti, rasceloval nas i udalilsya za ugol, pomahivaya fotoapparatom. Na generale byli temnye ochki, priobretennye uzhe v Neapole. Kazalos' by, nesushchestvennaya detal'. Odnako ne toropites' s vyvodami. My seli v avtobus i poehali v Rim. Tak i tyanet opisat' kartiny ital'yanskoj prirody, no ya ne umeyu. Sobstvenno, nichego osobennogo tam ne bylo, isklyuchaya Vezuvij, kotoryj prazdno vozvyshalsya v zadnem okne avtobusa. Sklony Vezuviya byli vytoptany turistami. K ego zherlu tyanulis' tri podvesnye kanatnye dorogi i odna asfal'tovaya. CHeremuhin, iznyvavshij ot yazykovogo bezdejstviya, nachal boltat' s ital'yancami. Potom okazalos', chto eto ne ital'yancy, a ispancy. Vdobavok, chleny pravyashchej partii frankistov. Uznav ob etom, CHeremuhin zamolchal. Lisockij chital razgovornik i tiho bormotal: -- Co budeme delat dnes vecher? Pochemu-to on reshil nachat' s cheshskogo yazyka. Vidimo, potomu, chto tot byl ponyatnee drugih. CHasa cherez dva my priehali v Rim. CHeremuhin pobezhal v posol'stvo uznat' naschet biletov, a my s Lisockim reshili pobrodit' po gorodu. Gorod Rim dovol'no priyaten na vzglyad. Ego ukrashaet raznaya arhitektura i ekspansivnye zhiteli. Lisockij u vseh sprashival, kak projti v Vatikan. Emu strashno hotelos' posmotret' Vatikan. Krome etogo slova my nichego po-ital'yanski ne znali. Vstrechavshiesya ital'yancy, a takzhe norvezhcy, shvedy, amerikancy, nemcy, yugoslavy i drugie turisty, razmahivaya rukami, ob®yasnyali nam, kak projti v Vatikan. |to napominalo vavilonskoe stolpotvorenie. Nakonec my dogadalis' sest' v taksi, i Lisockij skazal: -- Vatikan. -- Si, -- kivnul shofer, i my poehali. -- A vy uvereny, chto Vatikan gde-to poblizosti? -- sprosil ya. -- O! Vot eto syurpriz! -- voskliknul shofer po-russki. -- Sootechestvenniki? Ves'ma i ves'ma rad vstreche. -- Vy russkij? -- sprosil Lisockij. -- CHistokrovnyj, -- otvetil shofer. -- Moya familiya Peredryago. Stepan Ivanovich. YA dvoryanin... A vy, ya vizhu, net? -- Ostanovite mashinu, -- skazal Lisockij. -- Zachem? -- sprosil Peredryago. -- YA s radost'yu dovezu vas do Vatikana, gospoda. Ne tak uzh chasto mne vydaetsya obsluzhivat' svoih. -- My vam ne svoi, -- skvoz' zuby skazal Lisockij. -- Ah, ostav'te vashi lozungi! -- skazal Peredryago. -- Moj papasha byl ne svoj vashemu papashe, eto ya eshche dopuskayu. No my-to tut pri chem? Ne pravda li, molodoj chelovek? -- obratilsya on ko mne. -- Ne znayu ya vashego papashu, -- burknul ya. -- I naprasno, -- zametil Peredryago. -- SHtabs-kapitan Ego Imperatorskogo Velichestva Semenovskogo polka Ivan Peredryago. Posle togo, kak on otpravil moyu mat' s mladencem, to est' so mnoj, v Parizh, ya ne imeyu o nem izvestij. Veroyatno, ego rasstrelyali, kak eto bylo u vas prinyato. -- I pravil'no sdelali, -- skazal Lisockij. -- Vy tak schitaete? -- sprosil Peredryago, delaya plavnyj povorot u sobora Svyatogo Petra. -- My priehali! Vot vam Vatikan, proshu! Lisockij s otvrashcheniem otschital byvshemu sootechestvenniku liry, i my podoshli k soboru. Na stupenyah sobora stoyal horosho odetyj starik. Pered nim nahodilsya perevernutyj chernyj cilindr, na dne kotorogo pobleskivali monetki. -- Vy russkij? -- pryamo sprosil Lisockij starika. -- Kak vy ugadali? -- nadmenno skazal starik. -- Fu ty chert! -- voskliknul Lisockij i plyunul na stupeni sobora. -- A vot etogo ne sleduet delat', baten'ka, -- strogo skazal nishchij. -- Vy ne v Peterburge. -- I ne stydno vam poproshajnichat', da eshche na paperti katolicheskogo sobora?! -- vskrichal Lisockij, v kotorom vdrug zagovorili nacional'nye i pravoslavnye chuvstva. -- Kak vy mogli podumat'? -- vozmutilsya starik. -- YA demonstrant. YA sobirayu sredstva na remont russkoj cerkvi. YA hochu obratit' vnimanie papy na neravenstvo katolicheskoj i pravoslavnoj obshchin. -- A-a... -- skazal Lisockij i, oglyanuvshis', vydal neskol'ko monetok stariku v podderzhku nashih hristian. YA rascenil eto kak akciyu protiv papstva. Ubedivshis', chto starik ideologicheski bezopasen i voobshche pochti nash, my s nim pogovorili. Kak tol'ko on uznal, chto my edem v Brizaniyu, on tut zhe nas perekrestil. -- Hrani vas Gospod', -- skazal on. -- Zachem? -- druzhno udivilis' my. -- |to nikogda ne pomeshaet, -- skazal starik. -- Osobenno v Brizanii. -- Vy tozhe byli v Brizanii? -- sprosil Lisockij. -- Upasi menya Bog, -- skazal starik. I on povedal nam istoriyu svoego dyadi. Ego dyadya byl populyarnym svyashchennikom do revolyucii. U nego byl obrazcovyj prihod, dom, sad i sobstvennyj vyezd. I vot odnazhdy, nezadolgo do russko-yaponskoj vojny, dyadya s sem'ej snyalsya s nasizhennogo mesta i ukatil v Brizaniyu. Govorili, chto pered etim on poluchil kakoe-to pis'mo. Dyadya uehal v Brizaniyu missionerstvovat'. S teh por o nem ne bylo nikakih vestej. -- Kak ego zvali? -- sprosil Lisockij, dostavaya zapisnuyu knizhku. -- Otec Aleksandr, -- skazal starik. -- Aleksandr Porfir'evich Zubov. U nego bylo troe synovej i doch'. Lisockij vse eti svedeniya zapisal. Druzheski rasproshchavshis' so starikom, my poshli v posol'stvo. Na hodu my obsuzhdali novye dannye o Brizanii. Pokazaniya starika kosvennym obrazom podtverzhdali informaciyu, poluchennuyu ot Rybki. |to kasalos' prezhde vsego religii. S kakoj stati, sprashivaetsya, pravoslavnyj pop kinetsya v chernuyu Afriku? Veroyatno, ego pozval religioznyj dolg. V posol'stve nas vstretil CHeremuhin s biletami na samolet. -- Zdes' polno russkih! -- shepotom skazal on. -- Znaem, -- skazali my. -- Uchtite, chto ne kazhdyj russkij -- sovetskij, -- predupredil CHeremuhin. -- I ne kazhdyj sovetskij -- russkij, -- skazal ya. -- Ne uchi uchenogo, Pasha. |to my eshche v shkole prohodili. Rim -- Misurata Samolet uletal pozdno noch'yu. V rimskom aeroportu my proshli cherez kakie-to kamery, kotorye nas prosvechivali na predmet vyyavleniya bomb. Krome togo, nas pridirchivo osmatrivali policejskie. U menya ottopyrivalsya karman. Policejskij ukazal pal'cem na karman i sprosil: -- Vot iz it? -- Lya bomba, -- poshutil ya. Policejskij chto-to kriknul, i vse sluzhashchie aeroporta, nahodivshiesya ryadom, popadali na pol, zakryv golovy rukami. -- CHego eto oni? -- udivilsya ya. -- SHutki u tebya durackie! -- prooral CHeremuhin i zapustil ruku v moj karman. Ottuda on vynul yajco. |to bylo nashe russkoe yajco, svarennoe vkrutuyu eshche na "Ivane Groznom". Mezhdu prochim, CHeremuhin sam ego svaril i zasunul mne v karman, chtoby ya ne progolodalsya. Policejskij podnyal golovu, uvidel yajco i ulybnulsya. -- Ne shuti! -- skazal on po-ital'yanski. Posle etogo my prosledovali v "boing", dveri zakrylis', i samolet vyrulil na start, chtoby vzletet' s Evrazijskogo kontinenta. Styuardessa pozhelala nam schastlivogo poleta, motory vzreveli, i my otorvalis' ot zemli. Esli vy ne letali na "boinge", nichego strashnogo. Mozhete sebe legko predstavit'. Vnutri tam tak zhe, kak na nashih samoletah, tol'ko nemnogo feshenebel'nej. CHeremuhin sidel u okna, Lisockij ryadom, potom sidel ya, a sprava ot menya sidel chelovek s licom cveta zharenogo kofe. I v dlinnom halate. Na russkogo ne pohozh. Kak tol'ko my vzleteli, CHeremuhin s Lisockim usnuli. A ya spat' v samolete voobshche ne mogu. YA fizicheski chuvstvuyu pod soboj pustotu razmerom v desyat' tysyach metrov. Poetomu ya otkinulsya na spinku kresla i prinyalsya nablyudat' za passazhirami. Moj sosed prikryl glaza, slozhil ladoni i povernulsya ko mne, chto-to shepcha. YA dumal, eto on mne, no potom soobrazil, chto sosed tvorit namaz. To est' molitvu po-musul'manski. A ko mne on povernulsya potomu, chto ya sidel ot nego na vostoke. Musul'manin dolgo razgovarival s Allahom, chego-to u nego klyancha. YA sovershenno uspokoilsya otnositel'no ego proishozhdeniya. On nikak ne dolzhen byl byt' russkim. Hotya mog byt' azerbajdzhancem ili uzbekom. On zakonchil namaz i otkryl glaza. -- Sovetik? -- sprosil ya ego na vsyakij sluchaj. On sdelal rukoj protestuyushchij zhest. Pri etom kak-to srazu raznervnichalsya, zadergalsya i stal ozirat'sya po storonam. YA shiroko ulybnulsya i skazal vnyatno: -- Mir. Druzhba. On vdrug zahihikal podobostrastno, pogladil menya po pidzhaku i pokazal zhestami, chtoby ya spal. YA poslushno prikryl glaza, prodolzhaya mezhdu resnic nablyudat' za musul'maninom. A on, ne perestavaya nervno tryastis', otkinul stolik, nahodivshijsya na spinke perednego kresla, i prinyalsya sharit' rukami v svoem halate. Potom on vynul iz halata kakuyu-to zhelezku i polozhil ee na stolik. Sledom za pervoj posledovala vtoraya, potom eshche i eshche. On sovsem vzmok, ryskaya v halate. Nakonec on prekratil poiski, eshche raz bystren'ko sotvoril namaz i nachal chto-to sobirat' iz etih zhelezok. Musul'manin sobiral krajne neumelo. On prilazhival detali odna k drugoj to tem, to etim bokom, poka oni ne sceplyalis'. Potom perehodil k sleduyushchim. Veroyatno, on zabyl instrukciyu po sborke na zemle i teper' zrya lomal golovu. Postepenno kontury mehanizma, kotoryj on sobiral, stali mne chto-to napominat'. I kak tol'ko on stal prilazhivat' k mehanizmu zheleznuyu palku, prosverlennuyu vdol', ya uznal avtomat. |to byl nash avtomat Kalashnikova, kotoryj ya uchilsya sobirat' i razbirat' s zakrytymi glazami eshche v institute, na voennoj podgotovke. ZHeleznaya palka byla stvolom. Musul'manin promuchalsya s nim minut pyat', a potom pristupil k stvol'noj korobke. On ladil ee tak i syak, tiho rugayas' na svoem yazyke, poka ya ne shvatil u nego avtomat i ne priladil v odnu sekundu etu samuyu korobku. Musul'manin povernulsya ko mne i poblednel. Ego lico pri etom stalo golubym. A ya uverennymi dvizheniyami v dva scheta zakonchil sborku avtomata, proveril udarno-spuskovoj mehanizm i polozhil avtomat na stolik. -- Vot kak nado, chuchelo ty neobrazovannoe! -- laskovo skazal ya. On posmotrel na menya blagodarnymi glazami, eshche raz pogladil po lackanu, vynul iz karmana patrony i zaryadil avtomat. Potom on sunul ego pod halat, vstal i udalilsya po napravleniyu k pilotskoj kabine. Poslednie ego dejstviya mne ne ponravilis'. Zachem emu patrony? Gde on tut sobiraetsya strelyat'? Minut cherez pyat' k passazhiram vyshla styuardessa s pyatnami na lice i nachala chto-to govorit'. YA rastolkal CHeremuhina, chtoby on perevel. CHeremuhin dolgo slushal styuardessu, prichem chelyust' ego v eto vremya medlenno otvisala. -- Samolet zahvachen ekstremistami, -- nakonec perevel on. -- Ih dvoe. Odin s avtomatom, a u drugogo bomba... Vot elki-motalki! Ne bylo pechali. Vzorvut ved', kak pit' dat', vzorvut! CHeremuhin potryas Lisockogo. -- Da prosnites' vy, Kazimir Anatol'evich! Sejchas vzryvat'sya budem! Lisockij prosnulsya i zahlopal glazami. Uyasniv sut' dela, on vdrug vskochil s mesta i zakrichal styuardesse: -- YA protestuyu! YA sovetskij grazhdanin! Vy ne imeete prava! CHeremuhin osadil Lisockogo i sprosil u styuardessy, kuda sobiraemsya letet'. Styuardessa skazala, chto ob etom kak raz vedutsya peregovory. |kstremisty hotyat zachem-to letet' v YUzhnuyu Ameriku. V Urugvaj. Vopros o tom, chto ne hvatit goryuchego, ih ne volnuet. -- Toska! -- skazal CHeremuhin. -- Ne hvatalo nam tol'ko v Urugvaj popast'. Poka shli razgovory s ekstremistami, nash samolet letal na odnom meste po krugu. My kruzhilis' nad Sredizemnym morem kak orel. Ili kak orly. |to vse ravno. Iz pilotskoj kabiny vyshel moj ekstremist s avtomatom i prinyalsya progulivat'sya po prohodu. Kazhdyj raz, prohodya mimo menya, on vyrazhal mne znakami pochtenie i privyazannost'. -- CHego eto on vam klanyaetsya? -- ne vyderzhal Lisockij. -- Blagodarit za tvorcheskoe sotrudnichestvo, -- skazal ya. Lisockij ne ponyal. A CHeremuhin, vidya takoj oborot, predlozhil mne potolkovat' s ekstremistom. YA podozval ego, i my stali torgovat'sya. CHeremuhin perevodil. -- Esli vas ne zatrudnit, vysadite nas v Afrike, -- poprosil ya. -- Gde? -- sprosil ekstremist. -- V Kaire, -- skazal ya. -- Nevozmozhno. -- V Alzhire. -- Nevozmozhno. -- Slushaj, ya u tebya avtomat sejchas razvinchu! -- prigrozil ya. -- Mohammed vseh vzorvet k Allahu, -- pariroval ekstremist. Mohammed byl ego naparnikom po ugonu. -- Ladno! Afrika -- i nikakih! Po rukam? -- sprosil ya. Musul'manin nahmurilsya, poshevelil gubami, smorshchil svoj kofejnyj lob i proiznes: -- Misurata. -- CHego? -- sprosil ya. -- On govorit, chto eto takoj gorod na beregu Sredizemnogo morya. V Livii, -skazal CHeremuhin. -- A kak tam v Livii? -- sprosil ya CHeremuhina. -- Da kak skazat'... -- pozhal on plechami. -- Horosho. Letim v Misuratu, -- skazal ya. -- Tol'ko pobystrej. Vam vse ravno zapravit'sya nuzhno, chtoby do Urugvaya dotyanut'. |kstremist kivnul i ushel peredat' moj prikaz pilotam. Samolet povalilsya na krylo i vzyal kurs na Misuratu. Passazhiry smotreli na menya s uzhasom. Oni dumali, chto ya samyj glavnyj v etoj bande. My prizemlilis', i moj ekstremist provodil nas k vyhodu. Vmeste s nami vysadili zhenshchin i detej. Estestvenno, ni o kakom bagazhe rechi ne bylo. On ostalsya v bagazhnom otdelenii samoleta. Moj portfel' byl pri mne, u CHeremuhina byla papka s dokumentami i valyutoj, a u Lisockogo avos'ka s edoj, kartoj Afriki i razgovornikom. V takom vide my stupili na gostepriimnuyu zemlyu Afriki. Vokrug byl pesok, na kotorom lezhala betonnaya vzletnaya polosa. Poodal' nahodilas' budochka. |to bylo zdanie aeroporta. Nash samolet zapravilsya goryuchim, vzletel i vzyal kurs na Urugvaj. Vmeste s chemodanami Lisockogo i CHeremuhina. -- Da... -- skazal CHeremuhin. -- Vot vam i mezhdunarodnoe pravo. Poshli iskat' lyudej. My dvinulis' k budochke. ZHenshchiny i deti, vysazhennye iz samoleta, poshli za nami. U budochki byla avtobusnaya ostanovka. Vskore podoshel avtobus i povez nas v gorod. Avtobus byl nash, l'vovskij. CHerez polchasa my doehali do Misuraty. Po ulicam hodili temnokozhie molodye lyudi. Mozhno bylo dat' garantiyu, chto zdes' my ne vstretim ni odnogo sootechestvennika. ZHenshchiny i deti poshli v otel' zhdat', kogda im okazhut pomoshch' ih pravitel'stva. My na eto rasschityvat' ne mogli, poetomu otpravilis' k pristani, chtoby sest' na parohod, idushchij v Aleksandriyu. Misurata -- Sahara Pervym chelovekom, kotorogo my uvideli v portu, byl general Mihail Il'ich. On rashazhival po pristani v teh zhe chernyh ochkah i s fotoapparatom, chto sutki nazad v Neapole. Pri etom on nasvistyval pesnyu "Po dolinam i po vzgor'yam". Uvidev nas, general rashohotalsya na vsyu Afriku. -- Vot tak vstrecha! -- placha ot smeha, zakrichal on. -- Vy zhe dolzhny byt' v Kaire! -- A vy dolzhny plyt' v Marsel'! -- skazal ya. General povernulsya k moryu i pogrozil emu kulakom. -- Ladno! Oni eshche u menya poplyashut! -- poobeshchal on. -- Net, vy videli, a? Sovetskih grazhdan, a? -- s groznym izumleniem dobavil on. Zatem Mihail Il'ich dolozhil nam, kak on provel proshedshie sutki. Ego priklyuchenie bylo pochishche nashego. Na zemle chut'-chut' ne stalo men'she odnim generalom v otstavke. No, k schast'yu, vse oboshlos'. Itak, Mihail Il'ich stal zhertvoj mafii. Lish' tol'ko, rascelovav nas i zapechatlev na pamyat' na fone torgovca spagetti, general skrylsya za uglom v svoih temnyh ochkah, ego grubo shvatili, zasunuli v rot platok i kinuli v avtomobil'. Avtomobil', svirepo skripya shinami, ponessya po zharkim neapolitanskim ulicam. Sputnikami generala byli dva molodyh cheloveka v maskah. Oni derzhali Mihaila Il'icha pod ruki, dlya ubeditel'nosti vodya pistoletom pered ego ochkami. Kak vyyasnilos' vposledstvii, ochki sygrali v etom incidente reshayushchuyu rol'. O chem ya i preduprezhdal. Generala vyvezli za gorod, k moryu, i zatolkali v kakuyu-to yahtu. Govorit' on ne mog iz-za platka, a snyat' s nego ochki molodye lyudi ne dogadalis'. YAhta poneslas' po moryu i dostavila generala na ostrov Siciliyu. |to ih banditskij oplot. Tol'ko tam s Mihaila Il'icha snyali ochki i ubedilis', chto on ochen' pohozh na odnogo ital'yanskogo kommunista, deputata parlamenta. A v chernyh ochkah oni voobshche neotlichimy, chto i privelo k oshibke so storony mafii. Kogda izo rta generala vyrvali platok, on skazal: -- Nu chto, doigralis', svolochi? Uslyshav neznakomuyu rech', mafiya sovsem snikla. Nu, ladno by, vzyali po oshibke svoego. Mozhno bylo by migom uladit' delo. A tut zapahlo mezhdunarodnym skandalom. Russkij turist, bol'shevik, okazalsya v lapah mafii. Nesmotrya na vsyu svoyu vopiyushchuyu beznakazannost', vospetuyu vo mnogih kinofil'mah, bandity bystro ponyali, chto na etot raz shutki plohi. Oni vse sideli v tesnoj hizhine na beregu zaliva. General, dvoe molodcov s pistoletami i glavar' postarshe, pribyvshij v chernom limuzine. Pryamo pri Mihaile Il'iche mafiya derzhala bystryj sovet. General nichego ne ponimal iz ih slov, no po zhestam dogadalsya, chto ubivat' ego ne budut. Vozvrashchat' generala v Neapol' tozhe bylo opasno, tem bolee chto "Ivan Groznyj" uzhe ushel, a nashe posol'stvo velo energichnye rozyski. Pochemu oni ego ne ubili, ostaetsya zagadkoj. Koroche govorya, Mihaila Il'icha posadili na tu zhe yahtu i kuda-to vezli vsyu noch'. Obrashchalis' s nim vezhlivo, no molchalivo. Na rassvete yahta vysadila ego na pristan', gde on i provel chasa dva do nashego prihoda. Za eto vremya general uspel uznat', chto mestnost', v kotoruyu on popal, nazyvaetsya Misurata. Na poluchenie etoj informacii on zatratil ujmu vremeni sovmestno s kakim-to mestnym zhitelem. Nazvanie nichego ne skazalo Mihailu Il'ichu, i on po-prezhnemu schital sebya nahodyashchimsya v Evrope. Emu i v golovu ne prihodilo, chto mafiya sposobna na takoe neslyhannoe kovarstvo -- vyvezti ego v Afriku. Odnako my bystro rasseyali ego optimizm. -- My v Afrike. Huzhe togo, my v Livii, -- skorbno skazal CHeremuhin, kogda general predlozhil ehat' v Rim, v nashe posol'stvo. -- Kartu! -- potreboval general. Lisockij rasstelil pered nim kartu na kamnyah pristani, my vse opustilis' na koleni i stali izuchat' nashe nyneshnee geograficheskoe polozhenie. General ochen' lovko obrashchalsya s kartoj. CHuvstvovalsya voennyj navyk. On dostal mnogocvetnuyu sharikovuyu ruchku i oboznachil nash marshrut ot Odessy do Neapolya krasnym cvetom. V Mramornom more general postavil zachem-to kruzhok s krestikom. Ot Neapolya do Misuraty on provel dve linii. Odnu sinim cvetom, oboznachavshim nash polet, a druguyu chernym -- cherez ostrov Siciliyu. |to byl ego put'. Obe linii blagopoluchno vstretilis' v Misurate. Na tochke peresecheniya general tozhe postavil krasnyj krestik. Karta priobrela konkretnost' i ubeditel'nost'. -- CHto zhe dal'she? -- sprosil general, podnimayas' s kolen. -- Poplyvem v Aleksandriyu, -- neuverenno skazal CHeremuhin. -- Postojte, -- skazal Mihail Il'ich. -- Kuda vam nuzhno v itoge? -- V Brizaniyu, -- horom otvetili my s Lisockim, chtoby tozhe uchastvovat' v reshenii nashej sud'by. General snova sklonilsya nad kartoj i samostoyatel'no nashel Brizaniyu. Potom on otyskal Aleksandriyu i provel ot Misuraty do Brizanii dve linii. Odna shla zelenym punktirom dugoj cherez Aleksandriyu, a drugaya krasnym -- napryamik do Brizanii. -- Nuzhdaetes' v poyasneniyah? -- sprosil on. -- CHistaya ekonomiya -- poltory tysyachi kilometrov. -- Da zdes' zhe Sahara! Sahara! -- zavopil CHeremuhin, stucha po krasnomu puti pal'cem. -- |to zhe pustynya, elki zelenye! -- Pasha, ty kogda-nibud' forsiroval Pinskie bolota? -- skazal general myagko. -- A ya forsiroval. Da eshche pushki tashchil... Ish', chem ispugat' menya vzdumal! Sahara! -- Mihail Il'ich, -- tiho sprosil ya, -- vy tozhe sobiraetes' s nami v Brizaniyu? -- A kak zhe! -- skazal general. -- Vy zhe bez menya propadete v etoj Afrike. -- Ponyatno, -- skazal ya sovsem uzh tiho. Teper' ya tochno znal, chto pogibnu gde-nibud' v Sahare, ne dojdya do blizhajshego oazisa kakih-nibud' sta kilometrov. Partizanskie zamashki generala vstrevozhili moyu shtatskuyu dushu. A general uzhe raspredelyal dolzhnosti. -- Pasha, ty budesh' moim zampolitom, -- prikazal on. -- Vy, Kazimir Anatol'evich, budete nachal'nikom shtaba. A tebe, Petya, i dolzhnosti ne ostaetsya, -- razvel on rukami, slovno izvinyayas'. -- YA budu ryadovym, -- tverdo skazal ya. -- Nuzhno zhe komu-nibud' byt' ryadovym. -- Za mnoj! -- skomandoval general i zashagal proch' ot morya. Zampolit i nachal'nik shtaba nervno pereglyanulis' i dvinulis' za generalom. YA poshel sledom, schitaya na hodu pal'my. Solnce podnimalos' vyshe i vyshe, vyzhigaya na zemle vse zhivoe. CHerez desyat' minut my dostigli okrainy Misuraty i ostanovilis' pered pustynej, uhodyashchej k gorizontu. Sprava, v polukilometre ot nas, po pustyne peredvigalsya dlinnyj karavan verblyudov. Na nekotoryh iz nih sideli lyudi. -- Nado nanyat' verblyudov, -- skazal general. -- Tam ne vse zanyaty, est' i svobodnye. My pobezhali po pesku k karavanu, razmahivaya rukami i kricha, budto lovili taksi na Nevskom prospekte. Pervyj verblyud, na kotorom kto-to sidel, velichestvenno ostanovilsya i povernul k nam mordu. My podoshli k verblyudu i razglyadeli, chto na nem sidit molodaya zhenshchina v probkovom shleme i belom bryuchnom kostyume. Po vidu evropejka. -- Pasha, govori! -- prikazal komandir, otduvayas'. -- Prostite, mademuazel', eto vashi verblyudy? -- sprosil CHeremuhin po-francuzski. Zatem on povtoril vopros na anglijskom, nemeckom i ispanskom yazykah. Mademuazel' slushala, ulybayas' so svoego verblyuda, kak ditya. -- Da, moi, -- skazala ona na chetyreh yazykah, kogda CHeremuhin konchil sprashivat'. -- Vprochem, gospoda, vy mozhete ne utruzhdat' sebya lingvisticheski, -- dobavila ona po-russki. -- YA znayu vash yazyk. "Opyat'! -- podumal ya s toskoj. -- Interesno, est' li za granicej inostrancy?" -- Dajte mne ruku, -- prikazala neznakomka, i CHeremuhin s Lisockim brosilis' k verblyudu, chtoby snyat' ee ottuda. Neznakomka sprygnula s verblyuda na pesok i poocheredno podala nam ruchku dlya poceluya. Odnako poceloval ruchku tol'ko CHeremuhin, vospitannyj diplomaticheski. Neznakomka predstavilas'. Ee zvali Ket, ona byla napolovinu anglichanka, a mat' u nee byla russkoj. -- Katerina, znachit? -- neuverenno skazal general. On eshche ne znal, kak sebya vesti. -- O da! Katerina! Katya, -- smeyas', skazala Ket. My vstupili v peregovory. Ket vse vremya smeyalas', glyadya na nas. Po-vidimomu, ee ochen' zabavlyala vstrecha s russkimi v Sahare. Ona rasskazala, chto provodit svoj otpusk v puteshestvii. |tot karavan ona kupila v Alzhire, a sejchas napravlyaetsya na yugo-vostok. -- A tochnee? -- sprosil general. -- O, mne reshitel'no vse ravno! -- skazala Ket. -- YA mogu vas podvezti kuda hotite. -- Poehali v Brizaniyu! -- obradovalsya ya. Mne eta anglichanochka srazu ponravilas'. Ona zdorovo mogla skrasit' nashe puteshestvie. Vsya nasha kompaniya poglyadela na menya nastorozhenno. Oni eshche ne reshili, mozhno li doveryat' etoj Ket. Potom zampolit CHeremuhin, nereshitel'no kashlyanuv, skazal, chto v nashih silah zaplatit' ej za prokat chasti verblyudov. Verblyudy v eto vremya stoyali, kak vkopannye, a na nih sideli pyat' ili shest' arabov v svoih burnusah. Glaza u arabov byli spokojnye, kak, vprochem, i u verblyudov. Ket skazala, chto den'gi ee ne volnuyut. Ee volnuet ekzotika. Gde nahoditsya Brizaniya, ej tozhe vse ravno. YA sprosil Mihaila Il'icha, kem on naznachit Ket? Mozhet byt', sestroj miloserdiya? -- Ostav'te vashi shutki! -- strogo skazal general. -- Nu chto? Poedem? -- sprosili Lisockij s CHeremuhinym, umolyayushche glyadya na generala. -- Po verblyudam! -- prikazal Mihail Il'ich, smirivshis' s obstoyatel'stvami. Ket obradovanno zahlopala v ladoshi, kriknula chto-to svoim arabam, i te podbezhali k nam, usluzhlivo klanyayas'. Potom oni stali rassazhivat' nas po verblyudam. General uselsya na vtorogo verblyuda i slozhil ruki u nego na gorbu. Verblyud vyalo pozheval gubami, no smirilsya. Nashi nehitrye pozhitki nav'yuchili na tret'ego verblyuda, na chetvertom poehal CHeremuhin, na pyatom Lisockij, a ya na shestom. Za mnoj ehali provodniki-araby. Rassadiv nas po verblyudam, oni zanyali svoi mesta, potom odin iz nih pod®ehal k Ket, potolkoval s neyu i chto-to skazal svoemu verblyudu. YA rasslyshal slovo "Brizaniya". Verblyud skepticheski pomotal golovoj, no vse zhe povernul napravo i vzyal kurs k gorizontu. Vse ostal'nye posledovali za nim. -- Daleko li do oazisa? -- kriknul general. -- Dvoe sutok, -- otvetila Ket. -- Vy poka otdohnite. CHerez chas pozavtrakaem. YA natyanul na golovu nosovoj platok ot solnca, utknulsya licom v sherstyanoj verblyuzhij gorb i zadremal. YA ochen' hotel spat', poskol'ku vsyu predydushchuyu noch' vozilsya s ekstremistami. Vtoroj gorb uyutno podpiral menya szadi. Ochen' udobnoe eto sredstvo peredvizheniya -- dvugorbyj verblyud. Odnogorbyj, navernoe, znachitel'no huzhe. CHerez polchasa pal'my Misuraty propali za gorizontom. Vokrug byla tol'ko pustynya i pustynya. Sahara -- Mirazh Mne popalsya horoshij verblyud, a CHeremuhinu plohoj. On vse vremya sdavlival Pashu gorbami, kak tyubik zubnoj pasty. CHeremuhin vskrikival i rugalsya po-nashemu. General dazhe sdelal emu zamechanie. -- Vam horosho govorit', Mihail Il'ich! -- plachushchim golosom voskliknul CHeremuhin. -- |ta skotina mne vse kishki vydavit! Verblyud v otvet na eti slova sdavil CHeremuhina tak, chto tot vzvilsya v vozduh i perebralsya na kormu verblyuda, za vtoroj gorb. Tol'ko tam on uspokoilsya. Verblyud generala plevalsya vremya ot vremeni, kak v zooparke. Plevalsya on daleko, metrov na tridcat'. Slyuna padala na pesok i shipela, potomu chto pustynya byla raskalena, kak skovorodka. Lisockij, kotoryj ehal peredo mnoj, zaiskival pered svoim verblyudom, shepcha emu raznye laskovye slova. Lisockij nazyval verblyuda "Verlibrom". Dlya blagozvuchiya. Po-moemu, on ne sovsem horosho sebe predstavlyaet, chto takoe verlibr. My proehali neskol'ko kilometrov i speshilis'. Araby, do togo momenta pochti ne podavavshie priznakov zhizni, zametno ozhivilis'. Oni raspakovali bagazh i nachali oborudovat' pohodnyj oazis. Komplekt oazisa byl vypuska kakoj-to yaponskoj firmy. V nego vhodili shater, naduvnoj plavatel'nyj bassejn, dve karlikovye pal'my i sinteticheskij kover iz travy i cvetov. Provodniki rastyanuli shater i naduli plavatel'nyj bassejn. Bassejn byl na dvuh chelovek, razmerami tri na pyat' metrov. Pri zhelanii mozhno bylo kupat'sya i vpyaterom. -- Interesno, gde oni voz'mut vodu? -- sprosil ya Lisockogo. Glavnyj arab uverennymi shagami napravilsya k nebol'shomu peschanomu holmiku ryadom so stoyankoj i razgreb pesok rukami. Pod nim obnaruzhilos' kakoe-to sooruzhenie iz metalla. Sverhu byl nikelirovannyj yashchichek s prorez'yu, a snizu torchal vodoprovodnyj kran s dvumya ruchkami. CHeremuhin podoshel i prochital nadpisi na ruchkah: -- Holodnaya voda... Goryachaya voda... Arab, ne obrashchaya vnimaniya na CHeremuhina, opustil v prorez' neskol'ko monetok, priladil k kranu nejlonovyj shlang i povernul obe ruchki. Drugoj konec shlanga on opustil v bassejn. Iz shlanga polilas' voda. Arab poproboval temperaturu vody pal'cem i udovletvorenno kivnul. My nablyudali za ego dejstviyami s nekotorym oshelomleniem. Za isklyucheniem Ket, kotoraya uzhe zagorala v kupal'nike na sinteticheskoj travke. -- Da... -- skazal Mihail Il'ich. -- Vse-taki umeyut oni! Kazalos' by, prostaya veshch'... YA vot puteshestvoval po Srednej Azii i chestno skazhu -- v Kara-Kumah etogo ne videl. Tak chto nam ne greh koe-chto i pozaimstvovat' u kapitalistov. -- A plata za vodu? Kak vam eto nravitsya? -- sprosil Lisockij s vyzovom. -- Nu, eto nam, konechno, ni k chemu, -- skazal general. Kogda bassejn napolnilsya, Ket prygnula v nego i stala pleskat'sya, kak rusalka. -- Proshu vas, gospoda! -- priglasila ona nas igrivo. My bystro proveli nebol'shoe i tihoe soveshchanie. Araby v eto vremya gotovili zavtrak. Oni zakapyvali v pesok yajca, chtoby te ispeklis'. ZHara, mezhdu prochim, byla zhutkaya. -- Ni v koem sluchae! -- shepotom skazal general. -- A chego takogo? -- sprosil ya. -- Petya, ty eshche molod, -- skazal general. -- YA eti shtuchki znayu. Snachala bassejn, potom eshche chego, a potom i podkop pod ideologiyu. Araby mirno zharili myaso na mangalah i ne sobiralis' ustraivat' nikakogo podkopa. -- Nu, kto smelyj? -- pozvala Ket i snova plesnula v nas vodoj. -- Blagodarim vas, mem, -- skazal CHeremuhin, oblivayas' potom. -- My ne hotim. -- CHto zhe, my i zhrat' nichego ne budem? -- sprosil ya, prinyuhivayas' k zapahu myasa. General zadumalsya. Zampolit CHeremuhin zadumalsya tozhe. Ideologiya ideologiej, a zhrat' nado. Svoih pripasov u nas ne bylo nikakih, za isklyucheniem neskol'kih buterbrodov s syrom i varenyh yaic v avos'ke Lisockogo. YAjca, dolzhno byt', uzhe isportilis' ot zhary. -- Esli my budem est' buterbrody, to oni voobrazyat, chto u nas zatrudneniya s produktami... Ponimaete? -- skazal nachal'nik shtaba Lisockij. -- Ne u nas lichno, a voobshche... I on sdelal rukoj obobshchayushchij zhest. -- Predlagayu pol'zovat'sya vsemi uslugami, no za vse platit' po ih takse, -skazal Lisockij. -- U nas ne hvatit deneg dazhe na odno kupanie, -- skazal CHeremuhin. -- Davajte platit' po nashej takse, -- predlozhil ya. -- Bilet v bassejn stoit pyat'desyat kopeek. CHetyre bileta -- dva rublya. V perevode na dollary -- eto dva dollara i shest'desyat sem' centov. Ne tak uzh dorogo. -- Pravil'no! -- skazal general. -- Nechego ih balovat'. Kogda oni priezzhayut k nam, to tozhe platyat po svoej takse, a ne po nashej. I my vse s oblegcheniem prinyalis' razdevat'sya. Pervym v bassejn nyrnul CHeremuhin, potom ya, a sledom plyuhnulis' Lisockij s generalom. Bassejn ne byl prednaznachen dlya takogo kolichestva kupayushchihsya, poetomu voda perelilas' cherez kraj. Iskupavshis', my seli na travu, i provodniki podnesli nam zharenoe myaso, obil'no usypannoe zelen'yu. Sami oni poeli, poka my kupalis', i teper' uslazhdali nash sluh igroj na muzykal'nyh instrumentah. Glavnyj arab pel kakie-to internacional'nye shlyagery, a ostal'nye emu akkompanirovali na gitarah. Special'no dlya nas oni ispolnili "Podmoskovnye vechera". Lisockij bezzvuchno shevelil gubami, podschityvaya stoimost' zavtraka i muzykal'nogo soprovozhdeniya po nashej takse. Vse ravno poluchalos' dorogovato. -- Kazimir Anatol'evich, pridetsya vam byt' po sovmestitel'stvu nachfinom, -skazal general. -- Nachfin? -- udivilas' Ket. -- CHto eto znachit po-russki, gospoda? -- Bankir, -- nahodchivo perevel CHeremuhin. -- O! Bankir! -- voskliknula Ket, glyadya na Lisockogo s uvazheniem. Posle zavtraka Lisockij otschital ej shest' s lishnim dollarov. Ket povertela dollary v rukah, razdumyvaya, chto s nimi delat', a potom otdala ih na chaj provodnikam. My postaralis' etogo ne zametit'. Otdohnuv, my snova vskarabkalis' na verblyudov i poehali dal'she. So skorost'yu pyat' kilometrov v chas. Poskol'ku zanyat'sya bylo nechem, ya vynul iz portfelya bloknot, polozhil ego na perednij gorb i prinyalsya vesti putevye zametki. Vse puteshestvenniki ih vedut. Isklyuchaya moih sputnikov i verblyudov, vokrug ne bylo nichego, o chem stoilo by pisat'. A ya tochno znal, chto zametki nuzhno nachinat' s opisaniya okruzhayushchej prirody. Vse pisateli nachinayut s prirody. Priroda daet v