Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright Vladimir Romanovskij
 Email: PnNBr@aol.com
---------------------------------------------------------------


     p'esa dlya vseh vozrastov


     avtorskij perevod s anglijskogo





     Richard V. Hamilton

     GRXNDER'S CASTLE

     a show for all ages









     Copyright © 1996 by Author




     NORM - 35, kashtanovye volosy, krepkij, energichnyj

     FERDINAND - 35, blondin, stroen, oslepitel'no krasiv

     MELINDA - 20, prekrasnaya

     DVORECKIJ - 60, frak

     LETAYUSHCHAYA KOSHKA - 30

     LYUDVIG - 40

     ZIGLINDA - 40

     ROZANN - 60

     ROKKO, DINOZAVR-MUTANT

     LESNYE GOLOSA

     PROLOG

     Teni  i  bliki sveta, dvizhenie. Na  zadnike medlenno proyavlyaetsya zamok.
Medlennaya, tihaya muzyka.

     HOR(nizkim  baritonom).  Dobro  pozhalovat' v  mir  neizvestnogo,  deti.
Davno-davno,  kogda chelovek  byl  eshche  vpolne  pervobyten, a planeta  vpolne
moloda, vse bylo po  drugomu.  Lyudi ne  puteshesvovali slishkom  mnogo. Pozzhe,
kogda  im zahotelos' uznat', kak velik  ih mir, oni nachali  delat' nebol'shie
takie vylazki - v blizlezhashchij les, v ravniny, v gory. Nekotorye dobralis' do
morya  i perepravilis'  cherez nego,  i  otkryli  chto tam, za morem, tozhe est'
zemlya. Nu i nakonec kto-to izobrel  koleso. Dela  poshli bystree. Lyudi nachali
mnogo puteshestvovat'. Oni stroili korabli, i poezda, i mashiny, i chego tol'ko
eshche oni ne stroili.
     Segodnya,  vy mozhete ob®ehat'  vokrug sveta  za paru dnej. No kak by  vy
bystro ne ehali - i kak daleko ni  namerevalis' by  uehat' -  nikogda vam ne
dobrat'sya do etogo zamka.
     V mire  est' mnogo  zamkov  na  nego  pohozhih. I ravniny i  lesa  est',
pohozhie na etu mestnost'. No gde by vy ni nahodilis' - v gorah Kolorado, ili
v   ravninah  Myunsterlanda,  v  dzhunglyah  Zapadnoj  Afriki  ili  v  pystynyah
YUgo-Vostochnoj Azii, v Norvegii ili Kitae, v |stonii ili  Avstralii, v Parizhe
ili  Buenos-Ajrese  -  vy vsegda budete ravno  udaleny  ot  Zamka  Gryundera.
Nikakie korabli  ne  plyvut v  etom napravlenii,  i ne pronosyatsya  mimo etih
staryh seryh  kamennyh sten  ul'tra-sovremennye ekspressy-poezda.  Ne letayut
nad zamkom  samolety,  ne  prohodyat v  neposredstvennoj  blizosti  karavany.
Tysyachi let stoit on zdes' - i ni odno sushchestvo chelovech'ej porody nikogda eshche
ne priblizhalos' k etim stenam, noga cheloveka ne perestupala poroga.
     Zamok  etot  - vezde i  nigde. On - vo vseh vashih vchera i segodnya -  no
uvidet' ego nel'zya. On za uglom - i za tysyachi, tysyachi mil'.
     Istoriya, kotoruyu  vy  sejchas  uvidite i uslyshite mogla  proizojti vchera
vecherom - ili sto let nazad. Ona mozhet sluchitsya zavtra, ili nikogda. Tem  ne
menee, vse v etoj istorii - chistaya pravda. Smotrite zhe.



     Sumerki.  Stena zamka.  Derev'ya. Pticy ochen' shumyat.  Iz  lesa donositsya
inogda chej-to voj.

     Sprava vhodit Dvoreckij. On progulivaetsya posle tyazhelogo rabochego  dnya.
On potyagivaetsya, zevaet.

     Sleva vhodit Ferdinand.

     FERDINAND. Kakie novosti, master Dzhejms?

     DVORECKIJ. Da vot, mezhdu prochim, zovut menya |mmerih, sudar'.

     FERDINAND.  |mmerih! Gluposti  kakie. Ty -  dvoreckij.  Vseh  dvoreckih
zovut Dzhejms, i vse tut. Tak est' novosti ili net?

     Dvoreckij otkashlivaetsya. Ferdinand usmehaetsya.

     DVORECKIJ. Gryunder, velikij volshebnik i moj hozyain, boleet.

     FERDINAND.  Boleet?  Gryunder?  Moj  malen'kij  bratik  Gryunder  boleet!
Predstav'te sebe. A chto s nim?

     DVORECKIJ. Mne ochen' neudobno otvechat' na vashi voprosy, sudar'. Kak vam
izvestno - ili neizvestno - vas ne sushchestvuet.

     FERDINAND.  A  ty  ob  etom  ne  dumaj. Dlya tebya  ya  sushchestvuyu.  Mozhet,
oficial'no  menya i net, no eto prosto fokus takoj. YA tebe mogu dokazat', chto
ya sushchestvuyu.

     DVORECKIJ. Mne byli dany  podrobnye  instrukcii  po povodu vas -  ya vas
dolzhen prosto ignorirovat', esli vy poyavites'. Vy, sudar' -  prosto illyuziya,
produkt moego ustalogo i vospalennogo voobrazheniya.

     FERDINAND.  Pochemu by tebe ne nazvat' menya  svoim nochnym koshmarom. Tak,
daj-ka ya tebe koe-chto dokazhu.

     On nastupaet Dvoreckomu na nogu.

     DVORECKIJ. Aj!

     Dvoreckij prygaet po scene, shvatyas' za nogu.

     FERDINAND. Vidish'? Illyuziya  by tebe  tak nogu  ne otdavila?  Ha! Ladno,
skazhi luchshe, chem bolen moj bratik Gryunder.

     DVORECKIJ. On vrode by togo.... vlyublen, sudar'.

     FERDINAND.  Idi  ty!  Nu  i chto  -  on  po  etomu  povodu zhzhet  goroda,
prevrashchaet lyudej v krys, zhuet gal'ku v svobodnoe ot raboty vremya?

     DVORECKIJ. Nichego podobnogo, sudar'. On stal mrachen i postoyanno dumaet.
On zakrylsya u sebya v kabinete mesyac nazad, i s teh por nikto ego ne vidit.

     Tyazhelyj gromovoj baritonal'nyj vzdoh razdaetsya nad scenoj.

     FERDINAND. |to eshche chto takoe?

     DVORECKIJ. Moj hozyain, sudar'. Oplakivaet svoj zhalkij zhrebij.

     Eshche vzdoh, gromche.

     FERDINAND.  Sudya po zvuku,  ploho parnyu. Tak v kogo eto on tak otchayanno
vlyubilsya?

     DVORECKIJ. V prostuyu derevenskuyu devushku, sudar'.

     FERDINAND. Hm! Nozhki, nebos', nichego u nee, a?

     DVORECKIJ. Srednie, tak sebe, esli verit' sluham.

     FERDINAND. Nu i chto, podstupit'sya on k nej pytalsya? Ona ego otvergla?

     DVORECKIJ. Net, sudar'. On govorit chto emu stydno za to chto on takoj, i
chto ne osmelivaetsya podojti.

     FERDINAND. CHto ty govorish'. A pochemu by emu ee ne ukrast'?

     DVORECKIJ. Takie mysli neodnokratno poyavlyalis' u moego hozyaina, sudar'.
Odnako,  poskol'ku  on nadeetsya  prevratit'sya v nechto sovershenno drugoe -  i
trudnoe  -  chem to,  chto  est' -  i vse eto radi  nee  - emu by  ne hotelos'
nachinat' novuyu zhizn' s pohishcheniya.

     FERDINAND. Nabozhnyj, pravil'nyj hanzha - da, eto Gryunder.

     DVORECKIJ. Da, sudar'.

     FERDINAND. Kovaren, zol, obayatelen, tshcheslaven - eto moj bratik.

     DVORECKIJ. Vne vsyakogo somneniya, sudar'.

     FERDINAND. "aleet sebya, trus, nereshitelen - eto on i est', tochno.

     DVORECKIJ. Ne mogu s vami ne soglasit'sya.

     FERDINAND. Emu nel'zya menyat'sya. Nikogda. On dolzhen ostat'sya tem, chto on
est'.  V interesah vseh  zastavit' starika  Gryundera byt'  schastlivym  v ego
tepereshnej ipostasi.

     DVORECKIJ. |.... pochemu?

     FERDINAND.  Potomu,  moj  udivitel'no  tupoj  drug,  chto  esli  Gryunder
izmenitsya,  ty  poteryaesh'  rabotu,  a mne  vse  pridetsya nachinat'  s nachala.
Dumaesh' legko podderzhivat' sluhi o ego yakoby nesusvetnoj moshchi i ego velichii?
Dumaesh'.... a, ladno. Tak. Kak zovut devushku?

     DVORECKIJ. Melinda, sudar'.

     FERDINAND.  Melinda?  Hm.  Znal  ya  odnazhdy odnu  Melindu - byla takaya,
malen'kaya,  spoloshnye  bantiki da sopli. S teh  por  proshlo kakoe-to vremya -
mozhet, eto ta samaya Melinda i est'. Horosho. Eshche kakie novosti?

     DVORECKIJ. U ved'my poehala krysha.

     FERDINAND. U Rozann?

     DVORECKIJ. U nee. Znaete, kak ona  v svoe vremya lovilo puteshestvennikov
i sazhala na cep', i delala ih svoimi rabami?

     FERDINAND. Da.

     DVORECKIJ.  Nu  vot.  Oni  bol'she  ne raby.  Ona ih  teper' nazyvaet  -
professionaly ruchnogo truda.

     FERDINAND. Cepi tak i ostalis' cepyami?

     DVORECKIJ. Da. No ona ih perekrasila v  nejtral'nyj  cvet.  I  eshche, ona
hochet  izmenit' svoj obraz. Ona bol'she ne hodit v lohmot'yah, i ne letaet, po
krajnej  mere  na  metle.  Nosit  vechernij   tualet  i  pol'zuetsya  uslugami
samoletnoj kompanii YUnajted, pervym klassom.

     FERDINAND. Takaya zhe sterva kak i byla?

     DVORECKIJ. O, da.

     FERDINAND. Aga, eto horosho. Ladno. Tak eta Melinda - ili kak ee - nu, v
kotoruyu bratik moj vlyubilsya - ona kak, horosha?

     DVORECKIJ. Ona zamuzhem.

     FERDINAND. Zamuzhem!

     DVORECKIJ. Nedavno vyshla. Za inspektora lesnyh massivov.

     FERDINAND. Ponyal. CHto zh, spasibo, Dzhejms.

     DVORECKIJ. Menya zovut....

     FERDINAND. Da, kak zhe, kak zhe. Zatknis'. Inspektor, a? CHto  zh, otlichno.
Tak. Dobroj nochi, Dzhejms.

     DVORECKIJ. |.... dobroj nochi, sudar'.

     Tyazhelyj  baritonal'nyj  vzdoh.  Ferdinand  smeetsya.  Dvoreckij  vyhodit
nalevo.

     FERDINAND. CHto zh, bratec. Dumaesh',  mozhesh' vot tak prosto vzyat' i ujti?
Dumaesh', bor'ba zavershilas',  na pokoj tebe  zahotelos'  rannij? Zrya ty eto,
zrya,  Gryunder dorogoj. Na pokoj? Ha! Ne budet tebe pokoya, Gryunder. Ty budesh'
prodolzhat' stroit', konstruirovat', sozdavat' - a ya budu za eto vse poluchat'
slavu i prochee. Devochka ponravilas'? Sdelaem  tebe devochku, a kak zhe. Tol'ko
vdohnet  ona  etogo  vozduha  mestnogo -  srazu uvidish', chto  ne  takaya  ona
zhelannaya, kak  kazhetsya.  Nevinnosti hochesh',  Gryunder? My  posmotrim. My  eshche
posmotrim! Ha!

     Eshche vzdoh - gromko, no on ne zaglushaet hohota Ferdinanda.
     Zatemnenie.



     Sprava,  domik  inspektora.  Melinda sidit na skameechke vnutri.  Svechi.
Snaruzhi temno.

     MELINDA(poet).

     Oh pretty maiden, bolt your door!
     What for? What for?
     Big monsters want to come and play.
     No way! No way!
     They'll be here shortly if you don't.
     They won't! They won't!
     If you don't listen, you might die!
     You lie! You lie!
     Oh pretty maidne, run and hide!
     I have my pride!
     They'' come and get you before long!
     That's where you're wrong!


     Prekrasnaya deva, zapri dver'!
     Zachem? Zachem?
     CHudishcha idut k tebe igrat'.
     Ne idut, ne idut!
     Pridut, esli ne zapresh' dver'.
     Net ne pridut, net ne pridut!
     Esli ne budesh' slushat', umresh'.
     Vse ty vresh'! Vse ty vresh'!
     Prekrasnaya deva, begi, spryach'sya!
     A u menya gordost' est'!
     Oni pridut i tebya zaberut!
     Nepravda! Oshibaesh'sya!




     Oj, koshmar kakoj. Ne  znayu, chego ya vse vremya ee poyu, etu pesnyu.  Kazhdyj
raz - tol'ko samoj strashno stanovitsya. Gde zhe muzh? Ostanovilsya, nebos', piva
vypit'.

     Voj, pohozhij na voj volka.

     |to eshche chto?

     Opyat' voj.
     Snaruzhi domika,  po  centru  sceny, prozhektor  vyhvatyvaet Ferdninanda,
sidyashchego  na  pen'ke.  Opyat'  voj.  Vnezapno,   les  ozhivaet  -  golosami  i
bormotaniem. Bormotanie nerazborchivo.

     PERVYJ GOLOS. Prekrasnaya deva, zapri dver'!

     VTOROJ GOLOS. Hi, hi, hi.

     TRETIJ GOLOS. Prekrasnaya deva umeet varit' sovershenno roskoshnyj chaj!

     CHETVERTYJ GOLOS(oficial'no  i  pedantichno). Nahozhu poslednee  zamechanie
sovershenno izlishnim, krome togo, ono v plohom vkuse.

     Bormotanie gromche.

     MELINDA. Mne strashno.

     Ferdinand vstaet i podnimaet trostochku.

     FERDINAND. Tiho!

     Polnaya tishina. Ferdinand idet k domiku i stuchit v dver'.

     MELINDA(napugana). Kto tam? |to ty, muzhenek?

     FERDINAND. Prekrasnaya deva, u menya dlya tebya est' novosti.

     MELINDA. Novosti? Kakie novosti?

     FERDINAND. Horoshie.

     MELINDA. |to vy mne pravdu govorite?

     FERDINAND. Pravdu?  Aga, navernoe. Tak, otkryvaj zhe dver'! Davaj, davaj
- ne budu zhe ya zdes' celuyu noch' stoyat'.

     Melinda idet k dveri, otkryvaet. Vidit Ferdinanda, otskakivaet.

     Ne pugajsya. CHto za gluposti!

     MELINDA. Kto vy takoj, neznakomec?

     FERDINAND. Ty menya ne znaesh'. No ty obyazana verit' vsemu, chto ya govoryu,
vne zavisimosti ot togo, pravda eto ili net. Pozvol' vojti.

     MELINDA. Net, uzh luchshe ya sama vyjdu.

     FERDINAND. Valyaj, raznicy bol'shoj net.

     Ona vyhodit.

     MELINDA. Vy - kollega moego muzha? Tozhe inspektor lesnyh massivov?

     FERDINAND. Konechno  net. Kretinizm kakoj! Tol'ko  lyudi mogli do  takogo
dodumat'sya. Les nuzhno ostavit' v pokoe, chego ego  inspektirovat'? Prekrasnaya
deva, lyubish' li ty svoego muzha?

     Pauza. Melinda smushchena.

     MELINDA. Strannyj vopros. Konechno lyublyu.

     FERDINAND. On udivitel'nyj chelovek, a?

     MELINDA. Kto, Norm?

     FERDINAND. A, zovut ego Norm, znachit. Da, Norm. Udivitel'nyj on, a?

     MELINDA. Nichego.  Sredne.  Skuchnovat byvaet.  No ochen'  vnimatel'nyj  i
dobryj. Tol'ko vot strannyj nemnozhko.

     FERDINAND. Ne to chtob on byl iskatel' priklyuchenij?

     MELINDA. Net. Oj - slushajte, kak tiho vdrug stalo.

     FERDINAND. A tebe nravyatsya priklyucheniya? Vsyakie dikie veshchi i vse prochee?

     MELINDA. Ran'she nravilis', kogda  ya  eshche v  shkole  uchilas'.  No  nichego
takogo s teh por ne proishodit, tak chto....

     FERDINAND. CHto by  ty podumala, esli by  ya  tebe skazal, chto velichajshij
volshebnik etih kraev v tebya bezumno, volshebno, i zlonamerenno vlyubilsya?

     MELINDA. Volshebnik?

     FERDINAND.  Da.   Velikij  Akvamariner   Sallivan  Bejts   Gryunder,   -
vdohnovitel' lesnyh  pozharov,  predpologaemyj pravnuk  Tora -  boga molnij i
molota - sovershenno,  to est', ku-ku po tvoemu povodu. Skuchaet kak  korova i
voet kak  volk,  i  nichego emu  ne nuzhno  krome kak  chtob  ty  byla ego. CHto
skazhesh', prekrasnaya deva?

     MELINDA. Skazhu, chto vy samyj bol'shoj vrun za poslednie tri nedeli. Hot'
i proizvodite vpechatlenie vpolne umnogo cheloveka.

     FERDINAND.   Prekrasnaya  deva,  ya  nikogda  ne   vru.  Menya  voobshche  ne
sushchestvuet. Kak  mozhet  vrat' sushchestvo kotorogo  na  samom dele net? Absurd.
Pover' mne, ya govoryu ot imeni vsego lesa.

     MELINDA. Nu horosho,  nu skazhite togda - chego on v menya tak vlyubilsya? On
menya i ne videl-to nikogda.

     FEDRINAND.  Prekrasnaya deva,  chtoby  vlyubit'sya, neobyazatel'no videt'. K
slovu skazat', esli  by te, kotorye vlyublyayutsya, dejstvitel'no videli by svoj
predmet - mozhet by i ne vlyublyalis'.

     MELINDA.  |togo  ya  chego-to ne ponimayu,  eto  dlya menya slozhno. Vy ochen'
umnyj, navernoe.

     FERDINAND. Ne zhaluyus'.

     Pauza.

     MELINDA. Emu kazhetsya, chto ya krasivaya, da?

     FERDINAND. On dumaet,  chto u  tebya dobroe serdce.  Oh, terpet' ne  mogu
govorit' pravdu.  No, v obshchem, da  - dumaet,  chto ty  dobraya,  s serdcem....
nozhki tozhe nichego.... i vse takoe.

     MELINDA. A ya dobraya?

     FERDINAND. Kakaya raznica, dobraya ili net.  On dumaet, chto dobraya, vot i
vse. Tak. On tebya mozhet pohitit' v lyubuyu minutu.

     MELINDA. Pohitit'? Zachem?

     FERDINAND. Vozmozhno dlya togo, chtoby  ty  byla pri nem. No skoree vsego,
on prosto ne mozhet dopustit', chto ty zhivesh' s drugim. Ochen' revnivyj.

     MELINDA. Osobo interesnyh priklyuchenij ya tut ne vizhu.

     FERDINAND. Net, konechno. Kakie tam priklyucheniya  - on  sam ne svoj iz-za
tebya poslednee vremya.

     MELINDA. Ah, dazhe tak. (Ej priyatno). Iz-za menya? Pravda?

     FERDINAND. Zadumchiv  kak  sova, rugaetsya kak p'yanaya nyan'ka. Podat'  mne
moyu Melindu! govorit, ili ya ves' vash parshivyj les  sozhgu. Zamok u nego nabit
tvoimi portretami, i vse slugi lezhat po svoim spal'nyam, prostuzheny.

     MELINDA. Vse?

     FERDINAND.  Do  poslednego. Pritvoryayutsya,  konechno  -  sama  ponimaesh'.
Pryachutsya,  poskol'ku  ne  mogut  smotret'  na  hozyaina,  kogda  on  v  takom
sostoyanii.

     MELINDA. Bednye.

     FERDINAND. Les blagodaren tebe za ponimanie situacii. No! I prishel tebya
predupredit'.

     MELINDA. Predupredit'? O chem?

     FERDINAND. Nu, kak - o chem. Predstav' sebe - Gryunder, velikij volshebnik
- krasivyj takoj, bogatyj, shchedryj - v tebya vlyublen. Nu? Esli lyubish' muzha - a
ty lyubish',  sama skazala  -  ty uzh pozhalujsta ne  hodi  v  dolinu za tem vot
holmom.

     MELINDA. Pochemu?

     FERDINAND. Holm-to - granica,  tak skazat'.  Front,  liniya, nazyvaj kak
hochesh'. Vlast' Gryundera za nee ne  rasprostranyaetsya. A perebezhish' cherez holm
- vse, ty v ego  vlasti. Esli emu zahochetsya, to on tebya tut  zhe i ukradet, i
nichto ego ne ostanovit.

     MELINDA. Kak eto - ukradet? A ya zaoru, i kucha lyudej srazu pribezhit.

     FERDINAND.  U nego  est'  dlya  etih celej  osobyj  sluga. CHto-to  vrode
letayushchej koshki. Bol'shoe takoe sushchestvo. Hvataet ono tebya i neset cherez les v
velichestvennyj zamok Gryundera.

     MELINDA. A zamok dejstvitel'no velichestvennyj?

     FERDINAND. A kak zhe.  Tak, ya  poshel. No zapomni - chto  by ty ni delala,
kuda by ne shla - ne hodi v tu dolinu za holmom.

     On ischezaet v oblake dyma.

     MELINDA. SHosh.

     Ona ne dvigaetsya kakoe-to vremya. Povorachivaetsya, vozvrashchaetsya v dom.
     Priyatnyj veselyj golos poet pesnyu.

     NORM(poet).

     The night was young, the lad was drunk,
     He felt so brave and fearless.
     He said - look yout, you ugly punk;
     In fist fights I'm quite peerless.

     His foe said, nah, keep off, you dolt;
     Watch whom you call a punk.
     I'll punch you hard; it's your own fault;
     For you're the one who's drunk.

     Their friends arrived and joined the fun,
     And each his man supported.
     They all piled up into the pub,
     And each a shiner sported..

     And then the fellows laughed and shook
     Each other's hand with glee;
     For they were splendid fellows both,
     As brave as brave can be.

     Let's drink and sing our drinking song,
     No need to make amends -
     For what can possibly go wrong
     Among such hearty friends!

     We'll sit and drink until we're done,
     And wash our spirits clean,
     And then we'll wrap it up with one
     To our beloved greeen.


     Noch' tol'ko nachalas', paren' byl p'yan,
     I otvazhen, i besstrashen.
     Skazal - smotri, urod i gad,
     YA na kulakah - samyj pervyj.

     Ego protivnik skazal, ne-a, ujdi, durak,
     I smotri, kogo nazyvaesh' gadom.
     Kak udaryu sejchas! Sam vinovat,
     Nechego stol'ko pit'.

     Ih druz'ya pribyli i prisoedinilis',
     I kazhdyj pomogal svoemu,
     Vse oni vvalilis' v kabachok,
     Kazhdyj s fingalom.

     I parni zasmeyalis' i pozhali
     Drug drugu ruki serdechno,
     Ibo byli oba nastoyashchie muzhchiny,
     I hrabrecy kakih malo.

     Spoem zhe nashu zastol'nuyu,
     I ne nado izvinyat'sya -
     Nichego plohogo ne mozhet sluchitsya
     V takoj serdechnoj kompanii!

     My posidim, i vyp'em, i eshche -
     I otmoem nashi dushi,
     I poslednij tost budet
     Nashemu lyubimomu zelenomu cvetu.


     Norm vhodit sleva, peresekaet scenu, vhodit v dom.

     NORM. Zdravstvuj, dorogaya.

     MELINDA. Ty gde byl?

     NORM. V raznyh mestah.

     MELINDA. Pivom  ot tebya pahnet.  CHto zh,  u menya est'  dlya tebya novosti.
Poka  ty byl  v raznyh, kak ty vyrazhaesh'sya,  mestah, velikij volshebnik i mag
Gryunder v menya vlyubilsya.

     NORM(ne vpechatlen). CHto ty govorish'.

     MELINDA(obaldela).  A?  |to  vse, chto ty  mozhesh'  mne  skazat'? "CHto ty
govorish'" - i vse?

     NORM. A  chto by ty  hotela, chtoby ya  skazal? Skazhi, i ya  skazhu, vse chto
ugodno skazhu. YA gotov. Davaj, chto ty hochesh' chtoby ya skazal?

     MELINDA. Ty chto, sovsem ne vpechtatlen?

     NORM. Ty chto, sovsem ne vpechatlen? Vidish'? Skazal.

     MELINDA. Da ili net?

     NORM. Pochemu ya dolzhen byt' vpechatlen?

     MELINDA.  Ty  beschuvsvennyj kakoj-to. I  p'yanyj.  YA s  toboj bol'she  ne
razgovarivayu.

     NORM. Okej, ty hochesh', chtoby ya byl vpechatlen?

     MELINDA. Ne razgovarivayu.

     NORM. Ochen', ochen' vpechatlen?

     MELINDA(yarostno). Da!

     Norm padaet na spinu.

     NORM. Uuuuuu! Kak ya vpechatlen! Kazhetsya ya sejchas lopnu, ya tak vpechatlen!
Gryunder! Uuuu,  vy  podumajte! Ne  kto-nibud'  -  sam Gryunder!  Kto  by  mog
voobrazit'! Predstav'te sebe - sam Gryunder! Uh ty, oj, net, nu obaldet', kak
ya vpechatlen!

     MELINDA. Da, vot tak luchshe.

     NORM(vskakivaet na nogi). Ty ne obmanyvaesh'? Tak-taki sam Gryunder? Da?

     MELINDA. Da!

     NORM(valitsya  na  spinu  opyat').  Uh  ty!  Kak  ya  vpechatlen.  (Vstaet,
sovershenno ravnodushno). Tak luchshe?

     MELINDA. Vo vsyakom sluchae, luchshe chem ran'she.

     NORM. CHto zh, ya rad.

     MELINDA. On poklyalsya chto ukradet menya.

     NORM(padaet na spinu). Ah! Nu, eto  vam ne tarakan'i bega! Uuuuu, kak ya
vpechat....

     Vnezapno on smolkaet i zadumyvaetsya. Do nego dohodit. On podnimaetsya.

     Ukradet!

     MELINDA. Da.

     NORM. Gryunder!

     MELINDA. On samyj.

     Norm zadumchiv i nastorozhen.

     NORM. Kto tebe eto skazal?

     MELINDA. Da v obshchem, nikto....

     NORM.  Slushaj, zhenka. YA i tebya i etot les  znayu ochen' horosho. Telepatii
tut net nikakoj, a u  tebya net  voobrazheniya. Kto-to tebe rasskazyval istorii
raznye, i mne hotelos' by  znat',  kto imenno, - uzh hotya  by potomu, chto ty,
mne kazhetsya, slushala i  slyshala, chto samo  po sebe chudo vysshej stepeni.  Tak
chto vopros v tom....

     MELINDA. Nu, Ferdinand mne skazal, chto....

     NORM(vpechatlen). Ferdinand!

     MELINDA. Da. Nu....

     Pauza.

     NORM.  Slushaj,  zhenka.  Pryamo  sejchas, s  etogo vot  momenta,  razreshayu
tebe.... Izvini, ya sejchas.

     On vybegaet iz doma, podnimaet golovu  i  krichit, "Aaaaaaaa!".  Vbegaet
obratno.

     S etogo momenta razreshayu tebe delat' vse, chto hochesh'. Hochesh' govorit' s
neznakomymi lyud'mi na ulice - valyaj. Hochesh' perehodit' ulicu na krasnyj svet
bez  postoronnej pomoshchi  -  vpered. Pitajsya morozhenym i shokoladom, i  bol'she
nichem - rastolsteesh' -  ya tol'ko obraduyus'.  Rojsya  skol'ko hochesh' u menya  v
stole - hot' tysyachu raz  v den' - hot' ya tebe eto strozhajshe i ochen' podrobno
zapretil. Celuj  prodyachih sobak, pernesi pesochnicu v dom. Delaj, slovom, vse
chto  tebe  nravitsya.  No  nikogda  -  slyshish'?  NIKOGDA  bol'she ne  govori s
Ferdinandom. Nikogda. Ponyala?

     Pauza.

     MELINDA. No pochemu?

     NORM. Nikogda etot les ne  byl spokojnym mestom. Vsegda u nas tut  byli
volki,  i  zmei, i vse  takoe,  i  zlobnye  vsegda  presledovali slabyh.  No
sluchalis'  i horoshie  veshchi. Izredka, vse naselenie - belki  i krysy, pticy i
lisy  - mirilis' i  zhili neploho - mesyac,  dva,  god.  |togo bol'she net. Vse
izmenilos' s prihodom Ferdinanda. On vezde i nigde. On bessilen  i vsemogushch.
On nikto - i on mozhet povelevat' vsemi. Nu, pochti vsemi. On zaveril krolikov
chto volki - eto tozhe  chto-to vrode krolikov -  i  oni poverili emu, da! Huzhe
vsego, chto volki tozhe etomu veryat - dazhe kogda napadayut na krolikov.

     MELINDA. A Gryunder....

     NORM. Net nikakogo Gryundera.

     MELINDA. Gluposti kakie! Konechno on est'.

     NORM. Net ego. Slushaj.

     MELINDA. A ya govoryu chto est'!

     NORM. Davno-davno,  kogda  byl  etot les ochen', ochen'  molod i  naselen
dinozavrami  i  prochimi zabavnymi vidami, Gryunder i Ferdinand skrestili mechi
von za tem holmom. Znaesh', za kakim.

     MELINDA. A ya vot tochno znayu, chto on est'.

     NORM.   Draka   zatyanulas'   na   gody.   Oni   tol'ko   neskol'ko  raz
ostanavlivalis'  - otdohnut', vypit' kofe, podlechit' rany - i opyat' za svoe.
Nu  i v konce koncov Gryunder nachal zamechat', chto les-to vokrug nih  umiraet.
"ar shvatki pozheg listvu,  derev'ya stoyali vse golye, zemlya opalena. YAdovitye
griby vezde.

     MELINDA. Mne  ne nravitsya,  kogda ty tak rasskazyvaesh'. Ty  stanovish'sya
pohozh na moego uchitelya istorii.

     NORM. Slushaj, ty zatknis', pozhalujsta!

     MELINDA. Net.

     NORM.  Slushaj.  Gryunder  ostanovilsya.  On  ponyal,   kogda  uvidel,  chto
proishodit,  chto  on  nichem ne  luchshe  Ferdinanda. Vlozhil  on  mech  v nozhny,
poklonilsya opponentu, i zapersya v zamke.

     MELINDA. Zachem emu bylo eto delat'?

     NORM. Ferdinand siloj voli  zastavil sebya vremenno ujti v nebytie, vzyal
vyhodnoj, uehal uchit' francuzskij yazyk.

     MELINDA. YA tozhe hochu uchit' francuzskij yazyk.

     NORM. Tem vremenem Gryunder  vyskochil  iz zamka -  pochinit',  pochistit',
podlechit'. CHto zh, les vrode by  prihodit  v sebya - sama vidish'. A  Ferdinand
tem  vremenem  gotovit Gryunderu zapadnyu.  On bol'she ne  hochet s  nim otkryto
srazhat'sya. Hochet  ego  ubrat'  s  minimal'nymi  poteryami, ne  poportiv  sebe
reputacii. Kak tol'ko on eto sdelaet,  on ob®yavit  sebya hozyainom  lesa.  Kak
vsegda,  on vedet sebya kak  poslednij durak i nevezhda, potomu  chto  Gryundera
bol'she net. Ushel.

     MELINDA. Nikuda on ne ushel.

     NORM. S toboj nevozmozhno razgovarivat'.

     MELINDA. Udivitel'nyj, navernoe, tip - Gryunder.

     NORM. YA dumayu, navernoe.

     MELINDA. Kak by mne hotelos' ego uvidet'.

     NORM. Melinda. Opomnis'. Okej? Ty moya zhena, ne zabyvajsya.

     MELINDA. ....Aga....

     NORM.  Ferdinand skazal  tebe,  chtob  ty nikogda ne hodila  v dolinu za
holmom?

     MELINDA. Otkuda ty znaesh'?

     NORM. YA ego, gada, ochen' neploho znayu, so vsemi ego povadkami. Slushaj -
pochemu by tebe ne posledovat' ego sovetu. Ne hodi tuda. Nikogda. A?

     MELINDA.  Nu  znaesh'!   A  esli  mne  tam  nravitsya?   Tam  celaya  kucha
tyul'panov....

     NORM. YA tebe budu privozit' tyul'pany iz oranzherej - gruzovikami. YA budu
brat' tebya s soboj v gorod kazhduyu sredu i chetverg.... Net, chetverg otpadaet,
po chetvergam ya igrayu v karty s goblinami.... V pyatnicu, znachit. Kazhduyu sredu
i pyatnicu, ya budu tebya  vozit' v gorod, i v teatr budem hodit', i  uzhinat' v
luchshih  tavernah, i  plat'ya  tebe kuplyu  - i  dragocennosti,  i  bezlimitnuyu
kreditku sdelaem, budesh' godami zhit' pryamo v  Blumingdejls i Saks  -  tol'ko
pozhalujsta, ne hodi v dolinu.

     MELINDA. CHto zh, kol' skoro ty mne vse eto predlagaesh'....

     NORM. Obeshchaesh'?

     MELINDA. A mozhno ya budu obedat' v Kafe Bi-bi, so vsemi znamenitostyami?

     NORM. Vse, chto hochesh'.

     MELINDA. A nogti mne mozhno delat' v luchshih salonah?

     NORM. Konechno. CHto ugodno.

     MELINDA. A u  parihmahera  mozhno  ya  budu  sidet' stol'ko,  skol'ko mne
zablagorassuditsya?

     NORM. |to nemnozhko togo, zagibaesh', no v obshchem, chto zh, sidi.

     MELINDA. A na Arubu my budem ezdit' kazhdye tri mesyaca?

     NORM. Budem.

     MELINDA. A novye shpil'ki ty mne budesh' pokupat' kazhduyu nedelyu?...

     NORM. A, blyad'....

     MELINDA. I chtoby nikogda pri mne nikto ne razgovarival o politike.

     NORM. Hm....

     MELINDA. A komedii po televizoru mozhno ya budu smotret' celyj den'?

     Zatemnenie.



     Dolina za holmom. Vhodit Melinda.

     MELINDA. YA tol'ko odin raz glyanu i nazad. YA uzhasno  lyubopytnaya, uzhasno.
"utko hochetsya uznat', chto tut takogo, v etoj doline? Pochemu vse mne velyat ne
hodit'  syuda?  Oj,  smotri-ka. Tyul'pany. A zdes' krasivo.  Temneet.  Tak,  ya
poshla.

     Letayushchij Kot poyavlyaetsya pered nej.

     KOT. Zdravstvuj, dorogaya.

     MELINDA. Aj! Vy kto takoj?

     KOT. YA letayushchij kot, vernyj sluga velikogo Gryundera, a mozhet i ne ochen'
vernyj, a  mozhet i ne sluga, i vovse ne Gryundera, a est' tut  p'yanica odin v
sosednem lesu, no eto vse k delu ne otnositsya. Ochen' rad tebya videt'. Uuuuu,
ty takaya dura prevoshodnaya - ty mne nravish'sya.

     MELINDA. Pochemu ya dura?

     KOT. Po toj zhe prichine chto i drugie - rodilas' takoj.

     MELINDA. Tak, horosho, v chem moya durost' proyavlyaetsya?

     KOT.  Nu,  chego tam, govorili tebe lyudi - i umnee i opytnee tebya - syuda
ne prihodit', tak? A ty vse ravno prishla. Vidish'? Dura.

     MELINDA. Horosho. YA uhozhu.

     KOT.  Ni, ni,  ni. Vse,  finish. Priehali.  U menya prikaz tashchit' tebya  v
zamok velikogo Gryundera, gde on tebya pob'et, a potom sdelaet svoej znakonnoj
zhenoj.

     MELINDA. Net.

     KOT.  Posledovatel'nost' tut  ne  vazhna. On mozhet  tebya snachala sdelat'
zakonnoj zhenoj, a potom uzhe pobit'.

     MELINDA. Vo-pervyh, zhen v nashe vremya ne b'yut....

     KOT. On nemnogo staromoden, starik Gryunder.

     MELINDA. Vo-vtoryh, ya uzhe zamuzhem.

     KOT. CHto zh, pokazhi Gryunderu svidetel'stvo, on srazu vse pojmet.

     MELINDA. YA poshla.

     KOT. Ochen' sozhaleyu. Tak, beris' za moyu lapu.

     MELINDA. Net! YA idu domoj.

     KOT.  Ochen',  ochen'  sozhaleyu.  Tak,  -  hochesh'  ya  tebe  snachala  glaza
vycarapayu, a uzhe potom unesu tebya v zamok Gryundera? Ili dobrovol'no pojdesh'?

     MELINDA. Dobrovol'no pojdu.

     KOT. Horosho.  Vpervye za  dolgoe  vremya  ty skazala  umnuyu veshch'.  "al',
konechno. Mudrost' slishkom pozdno prihodit k vashemu bratu. Hvataj lapu.

     Melinda beret, i oba oni uletayut v noch'.
     Vbegaet Norm.

     NOMR. Melinda! Melinda!

     On saditsya, zakryvaet lico rukami.

     Net ee. Tak ya i znal! Durochka kakaya, neostorozhnaya kapriznaya devka!

     Veter zavyvaet.

     |j, staryj drug! Poputnyj veter! Slushaj, muzhik, chto mne delat', a?

     Veter voet i stonet.

     Idti  spasat' ee?  No kak? Oruzhiya  u menya net. S Ferdinandom drat'sya ne
mogu - ne sejchas, on nynche uzhasno silen.

     Veter vzdyhaet.

     Ty podumaj - ya ved' prosto  inspektor lesnyh massivov. YA mnogo govoryu s
zhivotnymi i s derev'yami. Derev'ya sami nebos' dumayut,  chto ya choknutyj - kakoj
normal'nyj chelovek  budet govorit' s derev'yami? S dubom, naprimer. Kak eto -
razgovarivat' s dubom? O chem? Znaesh', menya v etom lesu sovershenno ne uvazhayut
- chto by ya ne delal. Proshlym letom,  los' nogu slomal. YA ego vylechil. Tol'ko
snyal  gips,  on mne tut  zhe gryadki s rozami vytoptal.  Ili volk -  vynul emu
zanozu iz lapy, a on u menya tut zhe  cyplenka ukral. A ya vse prodolzhayu, da. U
nih  svoi metody, u menya svoi. Idti spasat' ee? Potomu kak, vidish' li, ya ee,
duru  vzbalmoshnuyu,  lyublyu ochen'. Esli  s  nej chego sluchitsya, ya  sebe, urodu,
nikogda ne proshchu.

     Veter voet.
     Zatemnenie.



     Zamok  Gryundera. Sleva dver', nad kotoroj  nadpis', "Ubornaya Gryundera".
Sprava drugaya dver',  s  nadpis'yu "Stolovaya Gryundera". Po centru, u zadnika,
"Spal'nya Gryundera".

     Vhodit Dvoreckij.

     DVORECKIJ. Hozyain, hozyain! Nu gde zhe on.

     On stuchit v dver'  ubornoj. Pauza. On bezhit i stuchit v  dver'  spal'ni.
Pauza. On sobiraetsya postuchat' v  dver' stolovoj, no v eto  vremya iz ubornoj
razdaetsya zvuk  spuskaemogo  unitaza. Dvoreckij rezko ostanavlivaetsya. Dver'
ubornoj otrkryvaetsya i Ferdinand vyhodit.

     FERDINAND. CHto za shum takoj? V chem delo? S toboj vse v poryadke?

     DVORECKIJ. Kak vy voshli? Sudar'! Hozyainu eto ne ponravitsya!

     FERDINAND. Ha! Hozyain  tvoj ushel, dorogoj moj.  Starika Gryundera bol'she
net.

     DVORECKIJ. CHto vy imeete v vidu?

     FERDINAND. YA  dumal on  sebya prevratit v cheloveka i  poteryaet vse sily,
kogda uvidit devochku, v kotoruyu vlyubilsya. YA ee syuda za etim i  privolok.  No
okazyvaetsya, on eshche do etogo sam prevratilsya v cheloveka i poshel ee iskat' na
storone. Tem luchshe! Zamok teper' moj, i vlast' ego - tozhe moya.

     DVORECKIJ. On mozhet opyat' prevratit'sya v volshebnika, i togda....

     FERDINAND. Kakoj ty nevezhda, Dzhejms. CHto zh, ty dvoreckij.

     DVORECKIJ. |mmerih, sudar', esli vam ne trudno.

     FERDINAND. Trudno! Imenno trudno! Zovut tebya Dzhejms, vne zavisimosti ot
togo,  nravitsya  tebe  eto  ili net,  i  ya -  tvoj  novyj  hozyain!  Te,  kto
prevrashchaetsya v lyudej, lyud'mi i ostayutsya, obratnogo hoda net. Ha!

     DVORECKIJ. On mozhet vernut'sya....

     FERDINAND. Net. YA rasporyadilsya  svoej novoj vlast'yu,  tak chto teper' ni
odin gumanoid ne mozhet projti v zamok.

     DVORECKIJ. Ah dazhe tak. CHto zh. A chto s devushkoj?

     FERDINAND. Ostavlyu u sebya.

     DVORECKIJ. No, dlya togo, chtoby vam ee ostavit', vam nuzhno....

     FERDINAND. Hozyain.

     DVORECKIJ. A?

     FERDINAND. Dlya togo, chtoby vam ee ostavit', hozyain.

     DVORECKIJ. Dlya  togo, chtoby  vam ee ostavit'.... hozyain....  vam nuzhno,
kazhetsya, prevratit'sya v cheloveka....

     FERDINAND. S chego ty vzyal? Starik  Gryunder byl sentimentalen,  vlyublen,
ego  zabotil  vneshnij  vid, on  hotel byt'  na  ravnyh. A  mne  na  vse  eto
naplevat'. Pridetsya ej menya prinyat' takim, kak est'.

     DVORECKIJ. Pochemu by vam ee prosto ne otpustit', sudar'?  Muzh ee budet,
nebos', skuchat' po nej.... ne srazu, no so vremenem....

     FERDINAND. Ona  mne  nravitsya. Krome togo,  zachem vlast',  esli  nel'zya
imet' lyubuyu devushku, kakuyu  tol'ko pozhelaesh'? Muzh, govorish', budet  skuchat'?
Uuuuu,  ya  ochen'  tronut.  On  spat' ne budet, appetit  poteryaet?  YA emu tak
sochuvstvuyu!  Bednyaga.  Tak,  teper'.  Vot  novye pravila  dlya  tebya  i  vseh
ostal'nyh.  Nazyvat' menya Hozyain. Moi prikazy - osobenno te, kotorye kazhutsya
prosto glupymi  i zhestokimi kaprizami - vypolnyat' besprekoslovno,  bystro, i
ne  obsuzhdaya.   "urnalistam  iz  okruzhayushchego  mira  raportovat'   tol'ko   o
polozhitel'nom.  Vse  drevnie skazki  - Zolushka, Krasnaya SHapochka, Belosnezhka,
Spyashchaya  Krasavica,  i  prochie -  vse zapretit'. Tol'ko te skazki, v  kotoryh
organizovannoe  bit'e nevinnyh neuchastvuyushchih pobezhdaet  bessmyslennoe  bit'e
nevinnyh neuchastvuyushchih, budut razresheny. Detyam pora uzhe znat' fakty. Dobrota
-  nichto. Grubaya  sila - glavnoe. Esli  oni stremyat'sya  kem-to stat'  v etoj
zhizni, pust' smotryat na mir real'no. Esli mozhno  vzyat' - hvataj. Esli net  -
unichtozhaj.

     Pauza.

     DVORECKIJ. Slushayus', hozyain.

     FERDINAND. Svoboden.

     Dvoreckij uhodit napravo. Zatemnenie.




     Malen'kaya izbushka v  lesu. Nad vhodom kozyrek na  dvuh shestah. K shestam
prikovany cepyami Lyudvig i Ziglinda. Oni sidyat na zemle.

     ZIGLINDA. Rozann budet v yarosti.

     LYUDVIG(napevaet). La, la, la, la.

     ZIGLINDA. Lyudvig!

     LYUDVIG. Da, dorogaya?

     ZIGLINDA. YA govoryu, Rozann budet v yarosti.

     LYUDVIG. Pochemu?

     ZIGLINDA. My ne uspeli s proektom.

     LYUDVIG. My byli zanyaty drugimi veshchami.

     ZIGLINDA. |to kakimi zhe?

     LYUDVIG. Nu,  tam,  ne  znayu -  na  rechku  smotreli dolgo.  Govoryat, eto
pomogaet  pishchevareniyu i krovoobrashcheniyu. Potom my s leshim govorili. Poobedali
s nim, i opyat' govorili.

     ZIGLINDA. Popadet nam.

     LYUDVIG. Mozhet byt'.

     ZIGLINDA. Pojdi sorvi mne rozu.

     LYUDVIG.  |, net.  Rozann tut  dolzhna pridti s  minuty  na minutu.  Esli
uvidit, chto kto-to iz nas ne na cepi - budet skandal.

     ZIGLINDA. Nu skol'ko zanimaet rozu sorvat' - sekundu, ne bol'she. Nu zhe!
Ty prosto lentyaj. Idi, sorvi mne rozu.

     On vzdyhaet, otvyazyvaet cep', vyhodit nalevo.

     Sprava vhodit Norm.

     NORM.  A!   Izbushka  Rozann.  Davnen'ko  ne   videlis'.  Izbushka-to  ne
izmenilas' sovsem. |j, a vy kto takaya?

     ZIGLINDA.  Zdravstvuj,  neznakomec. YA  - professional  ruchnogo  truda u
Rozann.

     NORM. Aga. Idi ty. Ustala, nebos'?

     ZIGLINDA. Da, den' byl dlinnyj.

     Vhodit Lyudvig, neset rozu. Protyagivaet ee Ziglinde.

     NORM. Aga. Vot i vtoroj. A vy, rebyata....

     LYUDVIG. Zdravstvuj, neznakomec. Da, my muzh i zhena. Menya zovut Lyudvig, a
ee Ziglinda. My - professionaly ruchnogo truda u Rozann.

     On prikreplyaet cep'.

     NORM. Vy, kazhetsya, umeete otstegivat' cep'.

     LYUDVIG.  Nu,  v  obshchem  -  da.  Tol'ko  Rozann  ne govorite. A  to  ona
rasserditsya ochen'.

     NORM. A Ziglindu ty tozhe mozhesh' otstegnut'?

     ZIGLINDA(svarlivo). YA sama sebya mogu otstegnut', v pomoshchi ne nuzhdayus'.

     NORM. Tak pochemu by vam ne ubezhat'?

     Pauza.

     ZIGLINDA(Lyudvigu). Ne razgovarivaj s nim. On choknutyj.

     LYUDVIG. A.... kak ego.... da. (Normu). Hochesh' chayu?

     ZIGLINDA. Ne predlagaj emu nichego. On opasnyj chelovek.

     NORM. YA nastaivayu,  chtoby  vy mne otvetili. Vy mozhete  otstegnut' cep'.
Pochemu by vam ne ubezhat'?

     ZIGLINDA. On sumasshedshij, vidish'?

     LYUDVIG(Normu). Kto by v takom sluchae nas kormil?

     NORM. Da vy by i sami mogli sebya prokormit', esli nuzhno.

     ZIGLINDA(Lyudvigu). YA zhe skazala. Ne govori s nim, mozhet on ujdet.

     NORM. Nu horosho, horosho. Ladno. Kogda Rozann prihodit, ne znaete?

     LYUDVIG. Da vot-vot uzhe dolzhna.

     Zvuk  samoleta na  posadke. Krasnyj  kover vykatyvaetsya  i rasstilaetsya
vdol' sceny. Sprava vhodit Rozann.

     NORM. Privet, Rozi.

     ROZANN.  Privet, Norm. (serdito)  |j, vy! Da, vy, oba! CHego eto  vy tut
razvalilis'? Sest' pryamo sejchas zhe, vyglyadet' vazhno! Da, Norm, ya slushayu.

     NORM. Slushaj, sosluzhi mne sluzhbu.

     ROZANN. Skol'ko ugodno. Podozhdi. Lyudvig!

     LYUDVIG. Da, Madam.

     ROZANN. V dome ubral?

     LYUDVIG. Da, kak  skazat'....  my tut  zamotalis' sovsem.... my  segodnya
mnogo chego delali, raznogo.

     ROZANN. Ty obeshchal pribrat' dve nedeli nazad.

     LYUDVIG. Nu i vot, kazhdyj den' chego-nibud' sluchaetsya....

     ROZANN. Ladno, zatknis'. Ziglinda!

     ZIGLINDA. Da, Madam.

     ROZANN. Ty kogda-nibud' nauchish'sya gotovit'?

     ZIGLINDA. YA chitala mnogo posobij po etomu povodu poslednee vremya.

     ROZANN. CHto mne  tvoe chtenie! Mne nuzhny obedy, a ne knizhnye znaniya. Nu,
horosho. Teper'. Ah ty! Poslednij nyne zhivushchij drakon zaletel v avariyu, pryamo
v Boing votknulsya.  Stolknovenie v vozduhe. Samolet sel normal'no. Drakon ne
ochen'. YA ego  poka  v zmeyu prevratila, pust' oklemaetsya.  Vot. Kak ya ustala,
Norm! Tak chego tebe nado?

     NORM. U menya zhena propala.

     ROZANN. Da nu! Ne hochesh' na mne zhenit'sya?

     NORM. Hm. Net.

     ROZANN. Aga. "al'.

     NORM. YA vse eshche nadeyus' najti zhenu.

     ROZANN. Ponimayu.

     NORM. Kazhetsya, ee ukrali.

     ROZANN. CHto ty govorish'! CHto zh, ya rada za nee. Komu-to ona, vidimo, eshche
ochen' nuzhna. Menya by vot kto-nibud' ukral! Nu?

     NORM. Podozrevayu, chto Ferdinand zameshan vo vsem etom.

     ROZANN.  Aga.  CHto zh. YA emu  predlagala menya ukrast' neskol'ko raz.  On
nichego, simpatichnyj, ne nahodish'?

     NORM. Vozmozhno - on ne dlya sebya ee ukral.

     ROZANN. Aga. Ponimayu.

     NORM. Mne ona nuzhna. YA ee voz'mu obratno.

     ROZANN.  Ne vizhu kakim sposobom. To, chto kradet Ferdinand, tak kradenym
i ostaetsya, k sozhaleniyu. Mnogo narodu  pytalos' s nim  borot'sya,  no  tol'ko
nikchemu vse eto, ved' ego na samom dele voobshche ne sushchestvuet.

     NORM.  Mnogo narodu takzhe imelo protiv  nego real'nye shansy, vot tol'ko
oruzhiya nuzhnogo u nih ne bylo.

     ROZANN. A! (Udivlena). Ty, znachit, znaesh' ob oruzhii.

     NORM. Da. I znayu, chto ono u tebya.

     ROZANN. U menya? Da ty chto. Nikogda.

     NORM. Da, u tebya.

     ROZANN. Tebya ploho informirovali.

     NORM. Ponyal.

     ROZANN. Voobshche  pro  menya  chto-to  ochen'  mnogo  sluhov  rasprostranyayut
poslednee vremya.

     NORM. Da, ya znayu.

     ROZANN. Lyudi voobshche - uzhasno gadkij narod.  Osobenno malen'kie  deti. A
tak zhe ih nyan'ki. U tebya byla v detstve nyan'ka?

     NORM. Net.

     ROZANN.  Togda  ty  sebe  prosto  predstavit'  ne   mozhesh',  chto  takoe
stradanie.

     NORM. Mne nuzhen mech, Rozann.

     ROZANN. U menya ego net, chto delat'. Vot - tufel' ne zatyanesh' mne?

     Pauza. Norm saditsya na kortochki, zatyagivaet ej tufel'.

     Vse govoryat, chto  mech Gryundera u  menya, no vse eto chepuha. Otkuda emu u
menya  vsyat'sya? YA i Gryundera-to samogo v glaza nikogda ne videla, ne znayu kak
vyglyadit.

     NORM. Posle ego poslednej duelej s Ferdinandom....

     ROZANN. Da?

     NORM. ....on prevratilsya v orla....

     ROZANN. Nu. Dal'she?

     NORM. I nes svoj mech v kogtyah....

     ROZANN. Da, i?

     NORM. I prines ego tebe, chtoby spryatala....

     ROZANN. Aga, dal'she?

     NORM. Do vostrebovaniya.

     ROZANN. Zachem emu vse eto bylo delat'?

     NORM. Naskol'ko ya ponimayu ego psihologiyu, ochen' mech etot ego iskushal.

     ROZANN. Kakim obrazom?

     NORM.  Gryunder -  on  nemnogo  togo,  borec  za  dobroe, hot'  i  ochen'
po-svoemu, temperamentno.

     ROZANN. Da nu!

     NORM. On znaet, chto nasilie ni k chemu horoshemu ne privodit.

     ROZANN. Nu, esli on dejstvitel'no tak dumaet,  to  on ne prav.  Horoshaya
vzbuchka inogda poleznee chem god v kolledzhe.

     NORM. Mozhet  byt'. Tol'ko  vot  Gryunder  nalomal drov paru raz, vzbuchki
daval sil'nee chem nuzhno. On ochen' neobuzdanyj.

     ROZANN. Ochen' interesnaya istoriya.

     NORM. Mne nuzhen etot mech, Rozann.

     ROZANN. S Ferdinandom drat'sya?

     NORM. Da.

     ROZANN. Aga. A vot ty u menya ego vyigraj! A? V shahmaty igraesh'?

     NORM. Ne ochen' horosho.

     ROZANN. Nu, eto  uzh  tvoya lichnaya beda. Igrat' budem  tol'ko  odnu igru.
Vyigryvaesh' -  poluchaesh' mech. Proigryvaesh' - budesh' moj rab do teh por, poka
sama ne progonyu. CHto skazhete, rebyata - spravedlivo ya reshila, ili net?

     ZIGLINDA. Konechno spravedlivo.

     LYUDVIG. |.... kak ego.... etogo....

     ROZANN. A?

     ZIGLINDA. Lyudvig,  ochnis'!  (Normu).  Slushaj, eto samoe luchshee,  chto  s
toboj za vsyu zhizn' mozhet sluchit'sya. Ty, konechno, proigraesh', i potom tebe ni
o chem  ne nado budet zabotit'sya -  ni gde vzyat' edy zabtra, ni chem zaplatit'
za zhil'e.

     NORM. Pochemu ty tak uverena chto ya proigrayu?

     ZIGLINDA(Lyudvigu). YA tebe govorila, chto on choknutyj.

     Bac! Na scene poyavlyaetsya shahmatnyj stolik. Rozann i Norm sadyatsya. Rozan
delaet hod. Norm otvechaet.

     ROZANN. Ziglinda, pojdi prinesi mne vody, bud' horoshej devochkoj.

     Ziglinda otvyazyvaet cep', uhodit nalevo.

     NORM. SHah.

     ROZANN. Oj, terpet' ne mogu Ryu Lopez. Ispanskaya pytka.

     NORM. Popravlyayu.

     ROZANN. Ty dotronulsya  do figury,  pered tem  kak  skazat' "popravlyayu".
Dvigaj figuru!

     NORM. YA ne dotronulsya.

     ROZANN. Net dotronulsya, net dotronulsya, da!

     NORM. YA dumal my budem igrat' chestno.

     ROZANN. Dvigaj figuru!

     Norm dvigaet figuru.

     ROZANN. SHah.

     Norm zakryvaetsya.

     ROZANN. |... tak....Aga, vot. Net, vot tak.

     NORM. Ty dotronulas' do lad'i.

     ROZANN(vosmushchenno). Nichego  ya  ne  dotragivalas'! YA prosto nad nej ruku
derzhala - vot tak. (Pokazyvaet). I dazhe ne dumala dotragivat'sya.

     NORM. YA videl kak ty dotronulas'.

     ROZANN. Ty nichego ne ponimaesh' v shahmatnoj etike.

     NORM. "ul'e ty.

     ROZANN. Sam takoj.

     NORM. SHah.

     ROZANN. Dumaesh' ty ves' takoj pravil'nyj i horoshij i vse takoe....

     NORM. Ty pod shahom. Konya dvigat' nel'zya.

     ROZANN(stydlivo). Oj. YA ne hotela. Izvini.

     Vhodit Ziglinda so stakanom, daet ego Rozann. Norm delaet hod.

     ROZANN(Ziglinde). Spasibo.

     NORM. Ah ty....

     ROZANN. Da, vot tak-to.

     NORM(stydlivo). Mozhno ya perehozhu?

     ROZANN. Net. Nikakih perehazhivanij.

     NORM. No ved' glupo zhe. Glupyj hod.

     ROZANN. Ty ego uzhe sdelal. Glupye lyudi vsegda delayut glupye hody.

     NORM(pokazyvaya na Ziglindu). Ona menya otvlekla!

     ROZANN. A mne to kakoe delo?

     NORM. Ty  special'no  eto sdelala! Ty  poslala ee  za vodoj,  chtoby ona
mogla podojti poblizhe i otvlech' menya.

     ROZANN. A ty okazyvaetsya umeesh' proigryvat' s chest'yu, da.

     NORM. Daj mne perehodit'!

     ROZANN. Horosho.  Perehodi. Da,  ty sovsem  ne iz  teh lyudej, kotoryh  ya
znavala v Parizhe. Klassa u tebya net.

     NORM(Ziglinde). Ujdi! Izo rta u tebya vonyaet!

     ZIGLINDA(uhodya i sadyas'). On ochen' grubyj chelovek.

     Norm perehazhivaet.

     ROZANN. Aj, kakoj umnyj hod.

     NORM(pobedno). Aga! Popalas'! Nu i chego ty teper' budesh' delat'? A?

     ROZANN. Zaberu u tebya slona.

     NORM. Da? Kakim zhe obrazom?

     ROZANN. Vot tak. Smotri. SHah.

     NORM. Horosho. A teper' chto?

     ROZANN. Eshche shah.

     NORM. Prekrasno. Dal'she?

     ROZANN. SHah.

     NORM. Aj.

     ROZANN. Vot tebe.

     NORM. Nu horosho. YA sdayus'.

     ROZANN. Molodec. Pojdu podyshchu tebe podhodyashchuyu cep'.

     NORM. Da ne nado, bros'. Net u menya vremeni s toboj v rabov igrat'.

     ROZANN. Ty o chem? U nas dogovor byl. My na eto sporili.

     NORM. Mne vse ravno na chto my sporili. Daj mne mech i ya poshel.

     ROZANN. Ty ne ochen'-to! U nas byl spor....

     NORM. Oj, nu ladno. Kogda ty nakonec povzrosleesh'!

     Oni vstayut iz-za stola odnovremenno.

     ROZANN. Ah ty gad! Uh, ya tebya sejchas v zhabu prevrashchu.

     NORM. Esli ty eto sdelaesh', ya tebe rasskazhu tol'ko pravdu,  vsyu pravdu,
i nichego krome pravdy, pro tebya.

     ROZANN. Tebe eto pomozhet?

     NORM. Net, konechno. Zato eto mozhet povredit' tebe. Da prosto  prikonchit
na meste.

     ROZANN. Da? CHto zh, valyaj. Govori mne obo mne pravdu. Nachinaj.

     NORM. Nu, vo-pervyh, ty....

     ROZANN(bystro). Horosho. Prekrasno. Ne nado. Ty vyjgral. Mozhesh' idti.

     NORM. Ne ujdu bez mecha.

     ROZANN. YA tebe ego ne dam. Vot. Dolzhny zhe, v konce koncov, byt' granicy
kakie-to. Delaj chto hochesh', a mecha ya tebe ne dam.

     NORM. Ah ty staraya....

     ROZANN. Net, net, net, net, net, NET. Ubirajsya. YA ot tebya ustala.

     Ona vyhodit nalevo.
     Norm stoit posredi sceny s neuverennym vidom.

     LYUDVIG. CHto za mech takoj, vse-taki - i dlya chego on tebe?

     ZIGLINDA(Lyudvigu). Zatknis'!

     LYUDVIG. Aj,  nu  ladno. Ty  posmotri na  nego tol'ko.  On zhe  stradaet.
Rozann uzhasno horosho umeet dostat' cheloveka.

     ZIGLINDA. CHego ty dobivaesh'sya, hochesh', chtoby ona nas uvolila?

     LYUDVIG. Oj, nu  pravda, perestan'. Tak. Davaj-ka ya vse taki  vynesu emu
ego mech.

     ZIGLINDA. Ty ne smeesh'.

     LYUDVIG. Da zatknis' zhe ty nakonec.

     On podnimaetsya, idet v domik.

     ZIGLINDA. Lyudvig!

     NORM. Horoshij paren'.

     ZIGLINDA. Ty - ty vreditel',  vot ty kto. Ty dazhe ne znaesh', kak za mech
vzyat'sya.

     NORM. A ty hotesh' mne dat' paru urokov?

     ZIGLINDA. YA otkazyvayus' s toboj govorit'.

     NORM. Spasibo. Nakonec-to.

     Lyudvig vyhodit, tashcha mech, lezvie kotorogo svetitsya golubym svetom.

     LYUDVIG. Na.

     ZIGLINDA.  Nu vot i  vse. Molodec,  Lyudvig. V etot raz ty dejstvitel'no
dobilsya samogo hudshego.

     LYUDVIG(Normu). Slushaj, paren'. |to, kak ego.... Udachi tebe.

     ZIGLINDA. No pochemu, Lyudvig?

     LYUDVIG. Slushaj, raz v zhizni mne predostavlyaetsya shans sdelat' chto-nibud'
horoshee. Oschastlivit' kogo-nibud'. CHem-nibud' chelovecheskim. My  potomu takie
zabitye i  myagkie, chto dumaem  chto my horosho vsem obespecheny. |tot fiktivnyj
komfort - ya on nego ustal,  i v osobennosti ya ustal ot togo,  chto prihoditsya
radi  etogo komforta zhertvovat'  vsem  horoshim,  chto  vo  mne  ostalos'. Mne
nadoelo byt' mertvym, ya zhit' hochu. Da vot,  kstati, ya, kazhetsya, prisoedinyus'
k nemu i budu pomogat'. |ta parshivaya izba - ya ee bol'she ne hochu. I cepi  eti
- kotorye vovse i ne cepi - hvatit s menya. Vot!

     ZIGLINDA. A ya?

     LYUDVIG. A! Odin iz samyh schastlivyh momentov  v moej zhizni. Kazhus' sebe
takim shchedrym! Pojdem s nami, esli hochesh'.

     ZIGLINDA. Pojdem - kuda?

     LYUDVIG. Kuda idet etot paren'. A?

     ZIGLINDA(nereshitel'no). Da nu vot....

     LYUDVIG. YA lyublyu tebya, Ziglinda.

     ZIGLINDA. Pravda?

     LYUDVIG. Vidish', kak iskrenne  ya  vdrug stal govorit'?  I golos u menya -
muzhskoj, i osnaka - elegantno pryamaya. Da i mech - a? YA voin!

     NORM. Tak ya i znal. Otdaj-ka mne mech, poka ty s nim delov ne natvoril.

     LYUDVIG. Delov? Ha! Osvobozhdenie! Svoboda! Doloj rabstvo! Da zdravstvuet
vdumchivoe upravlenie!

     NORM.  |tot  geneticheskij material  dlya  buduyushchego nachal'nika  nachinaet
dejstvovat' mne na nervy. Otdaj mech!

     Lyudvig  vzmahivaet  mechom i razbivaet izbushku na dve polovinki, kotorye
padyayut v  storonu, yavlyaya zritelyam Rozann, kolonnoj gneva stoyashchuyu po seredine
togo chto sluzhilo ej domom i glyadyashchuyu na Lyudviga.

     ROZANN. Da? Svoboda, govorish'? Demokratiya, da?

     ZIGLINDA. Oj.

     LYUDVIG. Uh. Proshcheniya proshu.

     Rozann vizzhit dlinno i  razyashche, tysyachekratno usilennym voem  obizhennogo
rebenka. Ziglinda  i  Lyudvig padayut  v obmorok. Norm  pol'zuetsya  momentom i
podbiraet mech.

     ROZANN. Subordinaciya ushla v proshloe. CHto zh,  vot i  vse. Mozhesh' zabrat'
mech sebe. Ty dejstvitel'no hochesh' drat'sya s Ferdinandom?

     NORM. Da vrode by da, hochu.

     ROZANN. Horosho. A gde?

     NORM. V zamke.

     ROZANN. Razmechtalsya. Ty zhe gumanoid, tebe ne popast' v zamok.

     NORM. A ya postarayus'.

     ROZANN. Ne pomozhet. Zamok  zashchishchen vremennoj  lovushkoj. Ty  skvoz' nego
projdesh' nichego ne zametiv. Lyudyam on ne viden.

     NORM. Pridumayu chego-nibud'.

     ROZANN. Da, kak zhe.

     Pauza.

     NORM. Ty hochesh' chto-to mne skazat'? Pomoch'?

     ROZANN. Vozmozhno.

     NORM. Za toboj dolzhok, pomnish'?

     ROZANN. Oj, ostav'.  Nu spas ty menya ot  dikogo  slona odzhnazhdy. Durak!
Mozhet, ya  etogo slona sama  skonstruirovala.  Mozhet ya  hotela, chtoby ty menya
spas, a? Tebe eto v golovu ne prihodilo?

     NORM. Ty chto, hochesh' skazat', chto....

     ROZANN. YA zhenshchina. YA imeyu pravo  byt'  slaboj i  ranimoj inogda. YA hochu
sochuvstviya, sostradaniya.  Hochu, chtob myzhchiny menya zashchishchali i chtoby sovershali
radi menya podvigi. Ponyal?

     NORM. U menya zhena.

     ROZANN. Pozdravlyayu.  (Dlinnaya pauza.  Ona vdrug  oret).  YA  imeyu  pravo
revnovat' inogda! A  krome  togo, kogda ya  byla moloda, Ferdinand  byl  moim
lyubovnikom. No on menya brosil.

     NORM. Ah dazhe tak.

     ROZANN.  "enilsya na ochen' bogatoj. Kto ya byla takaya, prostaya devochka iz
lesa, chtoby ukazyvat' emu?

     NORM.   Slushaj,  vse  eto   ochen'  romantichno  i   vse  takoe,  no  mne
dejstvitel'no nuzhno popast' v zamok.

     ROZANN. Ladno!!! Zatknis'. (Pauza).  Idi po severnoj doroge.  Dnya cherez
tri najdesh' peshcheru. Tam tak temno, chto dazhe dikie koshki boyatsya zahodit'.

     NORM. Logovo Rokko?

     ROZANN. Ono samoe.

     NORM. A ya dumal eto prosto legenda.

     ROZANN. Nastoyashchee.  Tam zhivet  sushchestvo  odno, ne  znayu kto  on takoj -
chelovek ili kentavr. Mozhet vampir. On znaet sekret kak lyudyam popast' v zamok
Gryundera.  Mozhet  i  rasskazhet tebe, esli ne razorvet na chasti  prezhde. Tak,
teper' idi otsyuda.

     NORM. YA....

     ROZANN. Ubirajsya, tebe govoryat.

     On pozhimaet plechami, uhodit nalevo. Rozann delaet zabavnyj zhest - i dve
polovinki izbushki soedinyayutsya so shchelchkom. Ziglinda i Lyudvig prihodyat v sebya.

     ROZANN. Nu?

     LYUDVIG.  Na etot raz ne  poluchilos'.  Mne  tut chto-to strannoe  snilos'
tol'ko chto....

     ZIGLINDA. Zdravstvuj, Rozann.

     ROZANN. Idite porabotajte, lentyai.

     LYUDVIG. No my ved' tol'ko chto konchili rabotat'.... kazhetsya.

     ROZANN. Idi priberi v dome.

     LYUDVIG.  YA  dumal  ya   v  chetverg   uberu....  Mne   sperva  nuzhno  vse
proanalizirovat', razobrat'sya - chto  nuzhno ubirat' srazu, a  chto mozhet  byt'
otlozheno na potom.

     Zatemnenie.



     Na scene temno. Na fonogramme - zavyvanie vetra, shepoty, skrip ogromnyh
dubovyh dverej. Sleva vhodit Norm, zakutan v temnogo cveta plashch.

     NORM. |j! Est'  kto-nibud'  doma?  (Pro sebya). Skol'ko zhe  chasov ya  tut
shatayus' uzhe. Nigde ni dushi. Holodno i neproglyadno temno. Rozann vse navrala,
navernoe. |j! Kto-nibud'!

     GOLOS ROKKO(gromovoj). CHto privelo tebya syuda, gumanoid?

     NORM. |to kto skazal? A? Vylezaj! Davaj, davaj!

     GOLOS ROKKO. Menya zovut Rokko.

     Gromadnaya figura  poyavlyaetsya  pered Normom.  Ona  otdalenno gumanoidnoj
formy. Trudno  skazat', peredvigaetsya li  ona  obychnym sposobom,  ili prosto
plavaet po vozduhu kak popalo.

     NORM. |to pro tebya govoryat, chto ty?...

     ROKKO. Govoryat ya  kogda-to byl dinozavrom. U menya  u samogo sohranilis'
smutnye  vospominaniya   o  proshlyh  dnyah,  davno-davno.  Gumanoid!  My  byli
hozyaevami mira. Hladnokrovnye, ogromnye, i bezzhalostnye....

     NORM.  Da,  horosho,  tol'ko ya  syuda  prishel ne  dlya  togo,  chtoby  tvoyu
biografiyu slushat'....

     ROKKO. Ne perebivaj menya!... Vse moi brat'ya pogibli. Govoryat, sluchilas'
katostrofa. Nepravda.  My ushli, chtoby  dat' mesto vam - teplokrovnym,  glupo
neracional'nym, absurdno sostradatel'nym vidam.  Sostradanie  -  vot kak  vy
vyigrali bitvu s nami.

     NORM. A ty kak ucelel?

     Pauza.

     ROKKO.  Nu  vot, opyat'.  Interesuesh'sya  sud'boj drugogo. Kak  ya ucelel,
sprashivaesh'?

     NORM. Skazhi,  tol'ko pokoroche.  U menya tak mnogo  del,  i  vse nuzhno do
chetverga  zakonchit'. YA  po chetvergam igrayu  v  karty s goblinami, i ne lyublyu
propuskat'.

     ROKKO.  YA  ucelel,  peredelav  svoyu prirodu polnost'yu  i neobratimo.  YA
mutant, vidish' li. Nu, v lyubom  sluchae, daj-ka ya tebe rasskazhu svoyu istoriyu,
pered tem kak ubivat' tebya.

     NORM. A chto - obyazatel'no nuzhno ubivat'?

     ROKKO.  A kak zhe. Ne ub'yu - ty rasskazhesh' drugim. Otsyuda nikto zhivym ne
uhodit.

     NORM. Aga, ponyal. Tebe reputaciya doroga.

     ROKKO. Da, mozhno i tak formulirovat'. Ty mudr, o gumanoid!

     NORM. Spasibo.

     ROKKO.  Brat'ya  moi  pogibali.  A  tem  vremenem  iz  gryazi  i  slyakoti
podnimalsya novyj vid - vy. Vy byli sozdany chtoby vyzhit'. U vas byl immunitet
k peremene temperatur, k potopam, voobshche ko vsemu, nu krome nekotoryh  vidov
ovsyanki na zavtrak. YA izuchal  vas.  Dumal, vse vychislil i ponyal.  Ponyal, chto
bitvu my proigrali. Stal vam podrazhat'. Potom byl vzryv! O gumanoid! Vpervye
v  istorii,  Ferdinand i  Gryunder  skrestili mechi.  Iskr-to skol'ko bylo!  a
vspyshka  kakaya!  YA byl  nepodaleku.  Vzryv  ubil  by  menya, esli  by  ya  byl
prostodushnyj, hladnokrovnyj dinozavr. No ya im uzhe ne byl. YA nauchilsya dumat',
kak vy, ya el to  chto eli vy, i u menya poyavilis' interesy. I vmesto togo chtob
umeret', ya mutiroval.  I  vot ya  zdes'. Pochti gumanoid, no  ne sovsem. Pochti
bessmerten, no ne polnost'yu. Ferdinand  -  ego merzkoe prisutstvie  daet mne
sily. YA  ego  nenavizhu. Gryunder, kazhetsya, sdalsya.  Nekomu  bol'she  vzmahnut'
golubym mechom. YA  hochu  pokoya.  A pokoya  ne budet,  poka  Ferdinand ostaetsya
nepobezhdennym, o gumanoid. YA obrechen na vechnoe stradanie.

     NORM. Nepravda.  Vechnaya  plot' -  glupost'. Duh,  Bozh'ya  Iskra  - zhivet
vechno, da. A goluboj mech nashelsya.

     ROKKO. Ego nevozmozhno najti. Tol'ko Gryunder mog sdelat' tak, chtoby....

     Norm vynimaet mech iz-pod plashcha i vzmahivaet im. Mech svetitsya.

     NORM.  YA,  Norm,  inspektor lesnyh massivov,  vyzyvayu  na  boj  kolduna
Ferdinanda. Mne skazali, chto tebe izvesten sekret.

     ROKKO. On - nastoyashchij? Mech? Fokusa zdes' net?

     NORM. Gumanoid mozhet proniknut' v zamok Gryundera esli on....

     ROKKO. Esli on znaet parol'.

     NORM. Vot ya i hotel skazat' - parol'.

     ROKKO. Ty budesh' drat'sya s Ferdinandom?

     Vnezapno, na scene mertvaya i strashnaya tishina.

     NORM. Aga.

     Neozhidanno vse menyaetsya.  Malen'kij chajnyj stolik, divan, kreslo. Rokko
sidit na divane. Na stole chashki i elegantnyj chajnik. Vse eto osveshcheno myagkim
zheltym svetom.

     ROKKO(ochen' po-svetski).  Zadites', drug moj,  vypej nemnogo chayu. Proshu
vas.

     Norm, ozadachennyj, saditsya.

     ROKKO. Mnogo raznogo narodu vyzyvalo Ferdinanda na boj pomimo Gryundera.
Nekotorye byli gumanoidy. Egiptyane, naprimer, v samyj pik svoej civilizacii,
napali  na  nego  skopom.  No  on  spryatalsya  i  dozhdalsya  poka  oni vse  ne
pererugayutsya.  Nekotorye  greki -  v  tom  chisle  Gerakl  -  obnazhali protiv
Ferdinanda mechi. To, chto  Gerakl  vernulsya ni s chem bylo  skryto  ot shirokoj
publiki ego menedzherami.  Pervye rycari-hristiane vyzyvali Ferdinanda derzko
i  chasto,  i  vse bez  tolku.  Sven  Viloborodyj, korol'  vikingov,  pytalsya
ustroit' osadu. Velikie generaly post-srednevekov'ya - Vashington i Napoleon v
ih  chisle  -  planirovali  kampanii protiv  Ferdinanda no  byli  ostanovleny
obshchestvennym  mneniem, kotoroe Ferdinand  umeet  vosstanavlivat' protiv kogo
ugodno. Gryunder - edinstvennyj protivnik, kotorogo Ferdinand tak  i  ne smog
pobedit'.  Gryunder - Pozhiratel' Gal'ki, Gryunder - povelitel'  velikih lesnyh
pozharov. O gumanoid!  Teper', kogda ty derzhish' v rukah mech Gryundera  -  bud'
smel! bud' tverd! i popytajsya po krajnej mere stoyat' protiv  nego dostatochno
dolgo, chtoby bylo pohozhe na srazhenie.

     NORM. A parol'?

     ROKKO. Ty znaesh' parol'.

     NORM. Znayu?

     ROKKO.  Obojdemsya zhe,  o  gumanoid, bez tvoih irlandskih  glupostej. Ty
prekrasno  znaesh'  parol'. Ty  uzhe tak daleko zashel,  da  eshche  mech  Gryundera
tashchish', i zhizn'yu hochesh' risknut', i Ferdinanda na boj  vyzvat'. Estestvenno,
ty  znaesh'  parol'. A kak zhe inache. Idi.  Idi i ostav' menya s  moej grust'yu,
moim severnym siyaniem, moimi arkticheskimi  vetrami, moimi dvorcami izo l'da.
Idi. Proshchaj.

     NORM. CHto zh. Poka, togda.

     Zatemnenie.



     Zamok Gryundera.
     Dvoreckij stiraet pyl'. Melinda stoit poseredine sceny.

     MELINDA(placha). A on ne budet so mnoj ochen' grub?

     DVORECKIJ. Kto,  Ferdinand?  Ne dumayu.  YA nikogda  ne slyshal, chtoby  on
kogo-nibud' vser'ez obizhal.

     MELINDA. Ty dumaesh', ya dura?

     DVORECKIJ.  Ne  bol'she  chem  lyubaya  drugaya.  U  Ferdinanda  est'  takaya
sposobnost'   -   on  umeet   osleplyat'.  On  pokazal  tebe  svoyu  kollekciyu
brilliantov?

     MELINDA. YA ne hochu nikakih brilliantov. YA hochu obratno k muzhu. YA dumala
chto uvizhu zdes' Gryundera....

     DVORECKIJ. Da.  Staryj hozyain  dobryj  byl  muzhik, esli  chestno.  No on
ischez.

     MELINDA. Vse eti moi portrety....

     DVORECKIJ. On v  tebya strashno  byl vlyublen. Dumal, chto nedostoin  tebya.
Temperamentnyj, neobuzdanyj, skoryj v dejstvii. YA ego ponimayu. On dumal - ne
mogu  ee  imet',  znachit  prosto  ischeznu  togda.  Nikogda  emu ne  davalis'
dolgosrochnye plany, a uzh dejstviya - i podavno.  No Ferdinand tebya ne obidit,
ne bojsya. Tebe budet horosho.

     MELINDA. Horosho? |to kak?

     DVORECKIJ. Na svetskie vechera  budet tebya vodit', pokazyvat'  znakomym.
Esli otkazhesh'sya emu gotovit' - nastaivat' ne budet. A vot na chem on vse-taki
budet nastaivat', tak eto na tom, chtoby ty emu zavarivala horoshij chaj.

     MELINDA. Horoshij chaj! Oj,  net, pozhalujsta.  Vse propalo togda. Horoshij
chaj? A esli ya ne umeyu?

     DVORECKIJ. |to ochen' legko. Ne bojsya, ya tebe pokazhu kak.

     MELINDA. No ty ne  ponyal.  Vidish' li, moj  muzh pytalsya menya nauchit'....
dva  goda uchil.... i nichego. YA ne mogu - fizicheski. Kofe - da, pozhalujsta. A
chaj - net. YA vsegda chaj v meshochkah pokupayu....

     DVORECKIJ(s otvrashcheniem). V meshochkah! Nu, esli ty Ferdinandu predlozhish'
chaj v  meshochke,  ya  za  posledstviya ne otvechayu. On  tebya  togda skoree vsego
posadit v podzemel'e.

     MELINDA. Ah, net.

     DVORECKIJ. A tam - sploshnye krysy....  i devushki, ne umeyushchie zavarivat'
horoshij chaj.  CHto-to v  etom  duhe. Klyuch  ot  podzemel'ya Ferdinand  nosit  v
karmane, i nikto nikogda  ne  videl,  chto  u nego  tam,  v podzemel'e.  Dazhe
Gryunder ne videl. CHaj ona ne umeet zavarivat'! Nu i nu!

     MELINDA. YA ne vinovata.

     DVORECKIJ.  A  kto zhe  vinovat?  Tebe  len',  i  neinteresno. Nu vot  i
poluchish'. A, vot i on idet.

     Vhodit Ferdinand, bezuprechno aristokratichen.

     FERDINAND. Dobroe utro,  dorogaya. Privet,  Dzhejms.  (Pauza).  YA skazal,
privet, Dzhejms.

     DVORECKIJ. Menya zovut.... da, sudar', slushayus'.

     MELINDA. Oj, sudar'....

     FERDINAND. So mnoj govorish'?

     MELINDA. Da, sudar'.

     FERDINAND. Togda - ne sudar'. Togda - Hozyain.

     MELINDA. Hozyain.....  da. Hozyain, eto  pravda - to,  chto on mne  sejchas
govoril?

     FERDINAND. CHto zhe on takoe govoril?

     MELINDA. CHto esli ya ne umeyu  zavarivat' horoshij chaj, vy posadite menya v
podzemel'e, gde....

     FERDINAND. Gluposti kakie! YA nikogda ne p'yu chaj.

     MELINDA. A pochemu zhe on togda....

     FERDINAND. Dzhejms!

     DVORECKIJ. Da,  no  vidite li, Hozyain, eto prosto neprilichno, - devushka
ne mozhet chashku chaya zavarit'! Prosto otvratitel'no, vot vam moe mnenie.

     FERDINAND. Da,  no eto ne znachit, chto ya  tebya  upolnomochil  govorit' ot
moego imeni.

     DVORECKIJ.  No  posudite sami, Hozyain -  chto mozhet  byt' otvratitel'nee
neumeniya  zavarivat'  horoshij  chaj?  YA dumal, chto vy priderzhivaetes' togo zhe
mneniya, chto i ya, kak lyuboj drugoj zdravomyslyashchij chelovek....

     FERDINAND.  YA  ne zdravomyslyashchij  chelovek, a chto kasaetsya  tebya, to  ty
voobshche psih i idiot. Dzhejms, ty znaesh', chem otlichaetsya  buduar ot motel'nogo
nomera?

     DVORECKIJ. Da, nadeyus' chto znayu, Hozyain.

     FERDINAND.  A  mne  vot tak  ne kazhetsya. V glavnoj  spal'ne  nevynosimo
vonyaet  osvezhitelyami  vozduha.  Polotenca  v  vannoj  zhestkie  i  tak  shchedro
nakrahmaleny  chto  ih  k  stenke  mozhno stavit'.  Pepel'nicy vezde. CHego  ne
hvataet, tak eto Biblii v yashchike komoda.

     DVORECKIJ. Proshu proshcheniya, sudar'.

     FERDINAND. Ty nikogda nichemu ne  nauchish'sya, esli ya ne  budu  hodit'  za
toboj  po pyatam  i  govorit' tebe, chto  delat'. Poshli.  (Melinde).  Dorogaya,
podozhdi nas zdes', my nenadolgo.

     Ferdinand uhodit nalevo, Dvoreckij sleduet za nim. Pauza.
     Sprava kraduchis' vhodit Norm. Vidit Melindu, ronyaet mech, bezhit k nej.

     NORM. Melinda!

     Ona obnimaet ego i plachet.

     MELINDA.  O,  Norm! Ty  predstavit'  sebe  ne  mozhesh',  skol'ko ya zdes'
naterpelas'!

     NORM(diko). Svoloch'! Nu ya emu, gadu!

     MELINDA. On menya posadit  v  podzemel'e, esli ya  ne nauchus'  zavarivat'
horoshij chaj.

     NORM. U nego net chuvstva yumora. Kak u vseh zlodeev, vprochem.

     MELINDA. Oj, Norm. Sdelaj chto-nibud'.

     NORM. Da.

     MELINDA. YA  znayu!  Vot  -  edinstvennoe  sushchestvo,  kotorogo  Ferdinand
boitsya, eto Gryunder. Begi najdi ego i umolyaj syuda pridti.

     NORM. YA i sam spravlyus', nichego.

     MELINDA. Net, net,  net.  Ty ne  znaesh', chto govorish'. Ne ponimaesh'. On
tebya ub'et ili pokalechit uzhasno, i vse. Oj, Norm!....

     Norm oglyadyvaet pomeshchenie.

     NORM. Malo zdes' izmenilos'.

     MELINDA. Oj, Norm, nu pozhalujsta.

     NORM. Bylo chut' veselee,  da.  Kartinki viseli na  stenah, a v  tom vot
uglu stoyal royal'.

     MELINDA. Norm....

     NORM. Skuchnyj paren' etot Ferdinand. Net u  nego dushi. Ne vidit, pochemu
igra v karty s goblinami mozhet byt' zabavnym vremyaprovozhdeniem.

     MELINDA.  Pozhalujsta,  Norm.  Nu,  proshu tebya - begi i popytajsya  najti
Gryundera. On gde-to nepodaleku.

     Pauza.

     NORM. |to ya Gryunder.

     MELINDA. Pozhalujsta, dorogoj, perestan' boltat' chepuhu.

     NORM. YA Gryunder, govoryat  tebe,  i ya prishel, chtoby spasti tebya ot moego
brata  Ferdinanda. Tri goda  nazad,  ya prevratilsya v cheloveka potomu chto  ne
videl drugogo sposoba na tebe zhenit'sya. YA lyublyu tebya, vidish' li, kakoe delo.
A  obratno v predydushchuyu ipostas' perebrat'sya mne  nel'zya  teper'.  A ona tak
horosho  byla  prisposoblena  dlya drak s  Ferdinandom! Ne znayu, chego ya  smogu
sdelat' v tepereshnej moej ipostasi - no ya postarayus'.

     Pauza. On  otvorachivaetsya, tak  chto  kogda Ferdinand  vhodit, on  vidit
tol'ko spinu Norma.

     FERDINAND.   Dzhejms    beskonechno,   otvratitel'no,   fantasticheski   i
doistoricheski glup.  On pristroil  otrkryvashku dlya pivnyh  butylok v vannoj.
Budto ya zhlob kakoj-to! A, u nas, kazhetsya gost'. Melinda, dorogaya, eto plat'e
sovsem ne k mestu. Daj-ka ya posmotryu....

     Norm rezko oborachivaetsya.

     FERDINAND. CHto-nibud'  takoe.... bolee  strogoe,  chto li, s namekom  na
elegantnost'....
     (s zaiskivayushchej ulybkoj).  Gryunder!... Skol'ko let, stol'ko  i zim! Kak
pozhivaesh',  brat? CHto novogo tam, za dver'mi?  Mnogo gal'ki zhuesh'  poslednee
vremya? Vkusnaya gal'ka?

     NORM(podnimaet  mech).  Idi  za  oruzhiem,  Ferdinand.  Budet  eshche   odno
srazhenie. Eshche odno malen'koe, malyusen'koe srazhenie.

     FERDINAND. Nu, ne zdes' zhe, ne v moem zamke. YA  ego tol'ko  chto otdelal
zanovo....

     NORM. Zamok moj, a ne tvoj. Gde |mmerih?

     FERDINAND. Ty imeesh' v vidu Dzhejms?

     NORM. Nikakih Dzhejmsov ya ne znayu. |mmerih, moj dvoreckij. Gde on?

     FERDINAND.  On  tam  pribiraet  v buduare.  Tak rasskazhi zhe,  kak  tebe
nravitsya byt' chelovekom, Gryunder?

     NORM. Nichego, podhodyashche.

     FERDINAND. Kak ty pomenyal ipostas'?

     NORM.  Obychnym  putem.  Sam  znaesh'.  Staroe   predskazanie.  Odin  raz
poddash'sya  chelovecheskim  emociyam  -   i  vse,  nazad  dorogi  net.   Sovetuyu
poprobovat'.

     FERDINAND. Net, net,  ni v koem  sluchae. Nikogda. Mne i tak vpolne dazhe
nravitsya, i vlast' takaya bol'shaya, sam znaesh'. CHelovecheskie emocii -  nu  ih.
(Melinde). Ochen' tyazhelo ih kontrolirovat'. Znaesh', da? Kstati, pozvol'te vas
predstavit'. |to  Gryunder,  moj brat,  kotorogo ya  sejchas ispepelyu. On  tebya
hotel v zheny sebe, aga. Navernoe vlyublen.

     MELINDA. Da uzh ya dumayu. Vse-taki on moj muzh.

     FERDINAND. A?

     MELINDA.  Nu, ignoriruet  on menya chasto, konechno,  i predpochitaet moemu
obshchestvu  obshchestvo svoih  zhutkih druzej,  no eto  vse -  semejnyj byt,  sami
znaete.

     FERDINAND. Tvoj muzh?

     MELINDA. Konechno. A chto?

     FERDINAND. YA dumal, tvoego muzha zovut Norm.

     MELINDA. Konechno Norm,  kakoj vy tupoj. YA ne znayu, s chego on  vzyal, chto
on Gryunder. I s chego vy sami eto vzyali. Po-moemu, vy oba choknutye.

     Norm nachinaet neuderzhimo  hohotat'. Ferdinand otvorachivaetsya, sderzhivaya
smeh.

     NORM(smolkaet). Idi za svoim mechom, Ferdinand.

     FERDINAND.  Nn... hm....  Norm, govorish'?  Normi-bejbi,  a? Nu  horosho,
Norm.  Horosho.  Znaesh'  chto, e.... Norm....  teper', kogda  ty  obyknovennyj
chelovek.... ya s toboj chego hochu,  to i sdelayu. Mogu v  tarakana  prevratit',
pryamo sejchas.

     NORM. Konechno mozhesh'.

     FERDINAND. Ty ne vozrazhaesh'?

     NORM. Kak naschet srazheniya?

     FERDINAND. A zachem mne s toboj srazhat'sya.... Norm.... esli est' gorazdo
bolee legkie puti ot tebya izbavitsya?

     NORM. Potomu chto tebe broshen vyzov.

     MELINDA. YA  ni slova ne ponimayu iz  togo  chto vy  tut  govorite. CHto-to
ochen' zaumno dlya menya.

     FERDINAND(Normu).  Tol'ko samodovol'nye, samouverennye, skuchnye kretiny
govoryat chto im nravitsya bor'ba. YA ne lyublyu srazhenij.

     NORM. Ne v etom delo.

     FERDINAND. I krome togo, ya segodnya ustal.  Mozhet otlozhim? A, Norm?  Idi
domoj, otdohni. A ya poka primu vannu, vyp'yu chego-nibud', i pogovoryu po dusham
s Melindoj.

     NORM. Ona moya zhena.

     FERDINAND. Poka da. No serdca krasavic sklonny k izmene.

     MELINDA. Pozhalujsta derzhite pri sebe  svoi zhenonenavistnicheskie shtuchki.
|to muzhchiny vse - nevernye svin'i. "enshchiny chestnye vse.

     FERDINAND. Kak zhe ty v takom sluchae zdes' okazalas'?

     MELINDA. Vy zhe menya pohitili!

     FERDINAND. Govoril ya tebe ne hodit' v dolinu ili ne govoril?

     NORM. Ty budesh' drat'sya ili net?

     Pauza. Ferdinand obdumyvaet predlozhenie.

     FERDINAND. CHto zh,  davaj. Ty ne rasstraivajsya, Norm. Ochevidno, pridetsya
podrat'sya  nemnozhko,  radi staryh dobryh  vremen. Davaj tol'ko  sdelaem tak.
Davaj drat'sya poka.... poka....

     NORM. Nu?

     FERDINAND.  Da,  voobshche-to....  Da,  davaj,  chto zh.  My  tak davno etim
zanimaemsya, my pro vse ostal'noe zabyli. Pochemu by mne tebya ne osvobodit' ot
stradanij i  ne sdelat' eto  v horoshem  stile?  A  potom  ya porazvlekayus'  s
artistizmom, i budut menya v narode zvat' Ferdinand Pobeditel'.

     NORM. Ty uveren, chto imenno tak tebya budut nazyvat'?

     FERDINAND. Da  uzh  ya primu mery, chtob nazyvali. Otkaz  budet oblagat'sya
tyazhelym shtrafom.

     Ferdinand vytyagivaet ruku.  V ruke u nego poyavlyaetsya  krivoj  zloveshchego
vida mech.

     FERDINAND. Zashchishchajsya, Gryunder.

     NORM(obnazhaya mech). Melinda, dorogaya, otojdi pozhalujsta v storonku.

     MELINDA. Ne smej mne ukazyvat'. Vy tut chto.... drat'sya sobralis'?

     NORM. Da net, prosto razminka nebol'shaya, kak v trenazhernom zale.

     Oni skreshchivayut mechi. Molniya. Melinda vizzhit.
     Letayushchij Kot poyavlyaetsya i zavisaet nad polem bitvy.

     KOT. Tak ego! Tak ego! Vpered! Myau, myau, myau, myau!

     Norm i Ferdinand ostanavlivayutsya.

     NORM. Odin iz tvoih poslednih shedevrov?

     FERDINAND. A?

     NORM. Vertolet iz semejstva koshachih - ty pridumal?

     Pauza.

     KOT. A chego vy ostanovilis', muzhiki?

     FERDINAND. Brys'!

     KOT. Sam brys'.

     MELINDA. YA ego boyus'.

     FERDINAND. Zashchishchajsya.

     NORM. Nu,  ne  mogu ya  skoncentrirovat'sya, visit tut  nad  toboj  takoe
vot.... Skazhi emu chtob shel myshej lovit' ili eshche chego-nibud'.

     FERDINAND(Kotu). Idi myshej lovit' ili eshche chego-nibud'.

     KOT. Sam myshej lovi,  dubina. YA hochu na draku posmotret'. YA tut  den'gi
postavil.

     FERDINAND. Den'gi!

     KOT. Aga. Protiv ved'my. YA s nej  posporil chto Gryunder tebe nakostylyaet
men'she chem za tri chasa.

     FERDINAND. Predatel'! CHto zh, horosho eshche, chto ved'ma na moej storone.

     KOT. Da net. Ona tebe bol'she chem pyatnadcat' minut ne daet.

     FERDINAND. Da? Kak, odnako, nekrasivo  s  ee storony. Terpet' ne  mogu,
kogda  lyudi ne dayut  mne shansov. CHto zh, eshche  odin  vrag u  menya budet, kak s
Gryunderom razberus'.

     KOT. Odin?  Ne smeshi menya, ya ne tu teretoriyu pomechu opryskivaniem. Ves'
les boleet za Gryundera.

     Pauza. Gryunder stanovitsya v gordelivuyu pozu, s otkinutoj nazad golovoj.

     FERDINAND. CHto znachit ves' les! O goblinah rechi net - oni s nim v karty
igrayut. No - volki? lisy? aligatory?

     KOT. Oni schitayut, chto u Gryundera est' klass.

     FERDINAND. A Rokko?

     KOT. Rokko s Gryunderom vsyu dorogu i do konca.

     FERDINAND. Dazhe on! No pochemu?

     KOT. My vybrali men'shee iz dvuh zol, vot i vse.

     FERDINAND. No chto ya takogo sdelal, chego ne sdelal on? Pochemu on luchshe?

     KOT. Da  ne ochen'-to i luchshe.  Vy oba - nu  ego na, esli chestno. Tol'ko
vot nepriyatnyj  ty  paren',  Ferdinand.  Ne to chtob obyazatel'no  nehoroshij i
zloveshchij, a prosto ne ochen' priyatnyj. Ty mozhesh' zastavit' nas tebe ulybat'sya
i  ne zamechat' tvoih nedostatkov. No  zastavit', chtob ty nam  nravilsya - eto
net.

     FERDINAND. A golosa? Moi starye dobrye vernye lesnye golosa?

     VSE CHETYRE GOLOSA HOROM. Vpered, Gryunder! Gryunder! Gryunder! Gryunder!

     FERDINAND. CHto zh, byt' po semu. A ya i ne hochu nravit'sya  - zachem? Pust'
menya  luchshe  boyatsya!  Uzh  ya  vam  vsem  pokazhu!  (so  svarlivoj  nenavist'yu,
peredraznivaya). Norm....

     On delaet vypad. Norm otrazhaet. Molniya. Melinda vizzhit. Grom. Nekotoroe
vremya, Ferdinand i Norm  prodolzhayut srazhat'sya. Vnezapnyj poryv vetra sduvaet
Kota v  kulisy. Scena pokryvaetsya mrakom. Zamok vzryvaetsya i gromadnye kamni
padayut pod migayushchij prozhektor, pokryvaya scenu. Snova t'ma.



     Dom Norma. Melinda sidit na skam'e.

     MELINDA(poet medlenno). Och, pretty maiden, bolt your door....

     CHETYRE GOLOSA VMESTE. SHchat for? SHchat for?

     MELINDA. Big monsters shant to come and play.

     GOLOSA. No shay! No shay!

     MELINDA. Tcheyzhll be chere schortly if you donzht.

     GOLOSA. Tchey shonzht! Tchey shonzht!

     Melinda vstaet i otkryvaet dver'.

     MELINDA(placha). Spasibo, rebyata. YA bol'she ne mogu segodnya pet'. Mne tak
ploho teper'. Nichego ne slyshali o moem muzhe?

     PERVYJ GOLOS. Net, solnyshko.

     MELINDA. Nu ya togda posizhu tut tihon'ko, ladno? Prosto posizhu i podozhdu
ego. A vy poka pojte, esli hotite.

     VTOROJ GOLOS. Net, esli tebe nepriyatno....

     MELINDA. Net, net. |to ochen' uspokaivaet i otvlekaet. Vy pojte, ladno?

     VTOROJ GOLOS. Aga. Ladno togda.

     TRETIJ I CHETVERTYJ GOLOSA. Horosho, lady.

     Melinda uhodit v domik, zakryvaet dver', saditsya.

     GOLOSA(medlenno).
     Letzhs drink and sing our drinking song,
     No need to make amends'
     For shchat can possibly go shrong
     Among succh chearty friends!

     SHezhll sit and drink until....

     Zvuk samoleta, zahodyashchego na posadku. Sleva vhodit Rozann.

     ROZANN(golosam). Zatknulis' by vy, a?

     Golosa stihayut. Rozann peresekaet scenu, vhodit v domik.

     MELINDA. Oj. Privet.

     ROZANN. Zdravstvuj, ptichka. Mozhno mne sest'?

     Saditsya ryadom s Melindoj.

     MELINDA. Da, konechno. Rozann, nado polagat'?

     ROZANN. Da, ya samaya. Novostej net o muzhe?

     MELINDA. Nikakih.

     ROZANN. Skuchaesh' po nemu?

     MELINDA.  Net,  dazhe, ya by skazala, rada ego otsutstviyu. U menya  teper'
tak  mnogo  vremeni, mogu  delat' vse  chto  hochu.  (Vstaet, oret  v yarosti).
Konechno  ya skuchayu  po nemu,  dura ty bezmozglaya! On  moj muzh!  CHto s vami so
vsemi, u vas chto, v bashke sovsem nichego net?

     ROZANN(yavno  napugana).  |j,  legche,  horosho?  YA  prosto  starayus' byt'
taktichnoj.

     MELINDA. Idi ty! Pravda? (Pauza). Zachem ty  dala  emu mech? A? Pochemu vy
vse tak lyubite, chtob za vas voevali drugie?

     ROZANN. Nu, vidish' li, Rokko i ya....

     MELINDA. Rokko? |ta giganskaya lyagushka, ili chego on tam eshche?

     ROZANN. On ne lyagushka. Dinozavry oni - reptilii, a ne amfibii.

     MELINDA. Zatknis'! CHego tebe nado ot menya?

     ROZANN. YA dumala, pridu tebya uteshit'.

     MELINDA. Ne nado menya uteshat'! Muzh mne nuzhen, a ne uteshat'!

     Vnezapno ona saditsya i rydaet. Rozann gladit ee po golove.

     ROZANN. Nu, ladno, ladno. Vse budet horosho.

     MELINDA. Nichego ne budet horosho!

     Sleva vhodit Rokko.  On peresekaet scenu, pytaetsya vojti v domik no  ne
mozhet, saditsya ryadom s dver'yu.

     ROKKO.  Izvinite, damy.  YA tut  prosto  posizhu, aga.  Melinda, ty kak -
nichego?

     MELINDA. Eshche odin. U vas, lyudi, net ni takta, ni voobrazheniya. Nu skazhi,
skazhi chto u menya tut horoshen'kij dom.

     ROKKO. Nichego u tebya dom, horoshen'kij.

     MELINDA. Govno a ne  dom, gryaznyj, oblezlyj, nekrasivyj.  Moj durak-muzh
mog  by  obratitsya  v shtatnuyu administraciyu,  oni  b  emu dvorec dali!  A on
govorit, chto on vyshe etogo. Ne hochet, vidite li, otryvat'sya ot zhizni.

     ROKKO. Nu, da, v obshchem....

     MELINDA. YA s toboj ne razgovarivayu.

     ROKKO. Ladno. Rozann, ty tam?

     ROZANN. Da.

     ROKKO. Novosti est' kakie-nibud' po povodu muzha etoj isterichki?

     ROZANN. Boyus' chto net.

     ROKKO. "al'.

     ROZANN. A chto tam u nih bylo, ne znaesh'?

     ROKKO. Da, kazhetsya, oni  pomahalis'  chutok, Gryunder i Ferdinand.  Dolgo
mahalis'. Zamok vzorvali. A potom....

     ROZANN. Da?

     ROKKO. Melinda upala bez soznaniya....

     MELINDA. Vran'e! YA pritvoryalas'....

     ROKKO. A letayushchij kot pozhalel ee. I perenes syuda.

     MELINDA(porazhena). Nu da!

     ROKKO(sam sebe). |to prosto neizbezhno.... Inspektory lesa - oni drugie.
Oni vybirayut sebe  zhen.... kotorye ne kak drugie  zheny.... Rano  ili pozdno,
ves' les  vlyublyaetsya v zhenu,  kakaya by ona ne byla  kapriznaya  i  svolochnaya.
Kroliki nachinayut taskat'  ej  morkovku, pticy  ej  poyut, volki  starayutsya ne
pugat' glazami  v temnote....  YA shel syuda,  tak mne  pokazalos',  chto lesnye
golosa.... s nej.... poyut. Togo glyadi, sam leshij budet dlya nee za produktami
v magazin begat'.

     ROZANN. Ona dejstvitel'no ochen' milaya.

     MELINDA. Aj, ostav'te menya v pokoe oba, idite ko vsem chertyam!

     ROZANN. ....nesmotrya na nekotorye vneshnie nedostatki.

     Sleva hromaya vhodit Norm bez mecha.

     ROKKO. Gryunder!

     Rozann  vskakivaet, vybegaet, natykaetsya na  nogi  Rokko i padaet licom
vpered.

     ROZANN. Gryunder!

     MELINDA.  Tol'ko etogo ne  hvatalo. Rozann, skazhi emu tam, chto menya net
doma.

     ROKKO(Rozann). O chem eto ona?

     ROZANN. Kazhetsya ya znayu. Ona do sih por ne verit, chto ee muzh i Gryunder -
odno i to zhe lico.

     NORM. Melinda!

     MELINDA. Norm!

     Ona vybegaet. Oni obnimayutsya.

     NORM. Radost' moya! YA tak po tebe skuchal!

     MELINDA. O, Norm!

     ROZANN.  Skol'ko  im  dat'  vremeni  na  pocelui?  Uzhasno  hochetsya  ego
porassprosit'.

     ROKKO.   Ne   znayu.  Vy   -  estestvenno   teplokrovnye   -  sovershenno
nepredskazuemy.  Vy vsegda govorite - delo v pervuyu ochered'. A potom  chasami
sidite, i nichego ne delaete.

     ROZANN. |j vy! Ptichki! My hotim znat', chego bylo! CHto s Ferdinandom?

     NORM. On v poryadke.

     ROZANN. On CHEGO?

     NORM. Potrepanyj  nemnozhko,  no nichego, oklemaetsya. On teper' chelovekom
stal.

     ROKKO. CHelovekom!

     ROZANN. CHelovekom!

     NORM.  Aga. Vot  chto,  sobstvenno, proizoshlo. YA sdelal  vid,  chto delayu
vypad, vot tak vot.... (Pokazyvaet kak, i domik rassypaetsya). Oj.

     MELINDA(v yarosti). Ty chto, obaldel, idiot parshivyj?

     NORM. Izvini. YA vse pochinyu na etoj nedele.

     MELINDA. Da? A segodnya my gde spat' budem?

     NORM. Mozhno u goblinov.

     MELINDA. YA tebya nenavizhu.

     NORM. Aga, ladno. Tak vot. YA sdelal vid, chto vypadayu....

     ROZANN. Pozhaluyusta, bez demonstrirovaniya. Slovami.

     NORM.  A  on ne  byl  gotov, i pariroval  s gorazdo bol'shej siloj,  chem
nuzhno.... Mech moj goluboj - popolam. Tak chto  vot. YA  otstupayu, shag, vtoroj,
poskol'znulsya, padayu. On podnimaet mech.... I....

     ROZANN. I?...

     Pauza.

     ROKKO. YA pojdu, pozhaluj. A to umru  ot neterpeniya. Kakaya gadost'. Kogda
gumanoidy nachinayut hvastat' - tak banal'no vse poluchaetsya, toshnit prosto.

     On podnimaetsya i s otvrashcheniem uhodit.

     NORM. Nu, v obshchem.... Ne smog on.

     ROZANN. CHego ne smog?

     NORM. Smog by,  konechno, no ne srazu.  Zakolebalsya. Na dolyu sekundy, no
pozhalel menya.  "alost' - eto ved' chelovecheskoe, da. Normal'noe  chelovecheskoe
chuvstvo.  Koldunam  protivopokazano chuvstvovat',  kak  lyudi. On pochuvstvoval
zhalost' - i prevratilsya v cheloveka.

     ROZANN. SHosh.

     NORM.  Da. Posle  chego, on vse ravno hotel  menya  ubit'. Tol'ko ne mog.
Potomu chto,  vidite li,  na  kulakah mne ravnyh  net.... Potrepal  ya ego tam
nemnogo.

     Sleva vhodit Ferdinand.

     ROZANN. Nu vot!

     MELINDA. Nu vot!

     NORM. A, eto ty.

     FERDINAND. Prishel poproshchat'sya. YA tut uezzhayu na nekotoroe vremya.

     MELINDA. A, eto horosho.

     ROZANN. Ferdinand!

     FERDINAND. Zatknis', Rozi. Tebya eto ne kasaetsya.

     ROZANN. Da ved' Gryunder - on gde-to mne drug, v obshchem-to....

     MELINDA. YA ne ponimayu - chto za gluposti vse eto naschet Gryundera?

     ROZANN. Da ved' muzh tvoj, devushka, on takoj, kak by tebe....

     MELINDA.  A,  ty  tozhe? Tozhe  dumaesh',  chto on Gryunder?  U  vas,  lyudi,
navyazchivaya ideya. Vam vsem nuzhno k psihiatru.

     NORM. Tak uezzhaesh', znachit?

     FERDINAND. Nenadolgo. Teper', kogda nikakogo kontrolya nigde net,  budet
v lesu demokratiya, a sledovatel'no, i vseobshchie vybory.

     NORM. CHego-chego?

     FERDINAND.  Vybory.  Tebya, konechno, nominiruyut, v  silu tvoih ochevidnyh
nedostatkov i somnitel'nyh zaslug. A ya budu tvoj opponent, i izberut v konce
koncov imenno menya.

     Pauza.

     NORM. Tebya?

     FERDINAND. Nu estestvenno. Ty i govorit'-to  ne  umeesh' na publike, a ya
umeyu. I vyglyadish' ty, kak zhlob, a ya - kak opytnyj professional'nyj diplomat.
I galstuk nosit' umeyu. I svyazi est'.

     NORM. Tebya tut nenavidyat vse.

     FERDINAND. Ne-a.  Vse  delo v  podhode. Naprimer, volki budut  na  moej
storone, a tak zhe kroliki.

     NORM. Vran'e.

     FERDINAND.  Volkam  ya  skazal  chto  oni  na  samom  dele  volki,  i  im
ponravilos'. YA im skazal  chtoby ne stydilis', a naprotiv,  gordilis' soboj i
okruzheniem. Zamet',  kak tol'ko kto-nibud'  vedet sebya  kak  svin'ya,  luchshij
sposob ego peremanit' na svoyu storonu - eto skazat', chtob gordilsya.

     NORM. A kroliki?

     FERDINAND. A kroliki vse na moej storone, do poslednego.

     NORM. Kak zhe tak?

     FERDINAND. A ya - vegeterianec.

     Pauza.

     NROM. Rozann. Est' vo vsem etom smysl?

     ROZANN. Esli chestno, to  da.  U Ferdinanda  mnogo opyta. Iz nego vyjdet
prekrasnyj prezident.

     NORM. Ty chto - tozhe za nego?

     ROZANN. YA za sebya. Mne nravyatsya vecherinki s koktejlyami  - on znaet, kak
ih  organizovat'. On  vsegda priglashaet tol'ko  luchshih.  A ty chto mne mozhesh'
predlozhit' - hatu etu rassypavshuyusya?

     NORM.  Horosho, skazhi  mne,  gde  on  vse  eti  vecherinki  budet davat'?
Zamnka-to bol'she net.

     ROZANN. Ty zhe ego i vosstanovish'.

     NORM. YA?! Dlya nego?!!

     FERDINAND. Nu konechno, Gryunder. Tebe nravitsya stroit'.

     NORM. Ni za chto.

     FERDINAND.  Uvidim. Rozann, ya tut uezzhayu za okean, moj zakaznoj samolet
stoit v neskol'kih shagah otsyuda. Ne hochesh' li so mnoj prokatit'sya?

     ROZANN. Nu.... chego tam.... ya ne proch'.... Norm, izvini konechno, no....
znaesh'....

     NORM. Da ezzhaj, ezzhaj.

     FERDINAND. Uvidimsya v noyabre togda.... e.... (yadovito). Norm.

     NORM(vzdyhaet). Da uzh ladno.

     Ferdinand i Rozann idut nalevo.

     FERDINAND. A, i eshche u menya s soboj modnye sharfiki iz Parizha.

     ROZANN. SHelkovye?

     FERDINAND. Da. Hochesh' vzglyanut'?

     ROZANN. Ochen' hochu.

     Oni ushli.

     NORM. Melinda, dorogaya. Pojdem-ka my k goblinam.

     MELINDA. Pochemu oni vse dumayut, chto ty Gryunder?

     NORM. Ne znayu.... V kazhdom lesu, navernoe, dolzhen byt' svoj Gryunder. Nu
i za neimeniem bolee podhodyashchih kandidatov....

     MELINDA(s otvrashcheniem).  Oj,  perestan'!  Ty  sovershenno  ne  pohozh  na
Gryundera. Ne trogaj menya, ty menya razdrazhaesh'.

     NORM. Izvini. Tak chto, idem?

     GOLOSA(poyut).
     SHezhll sit and drink until shezhre done,
     And shasch our spirits clean'
     And tchen shezhll shrap it up shitch one
     To our beloved green.

     MELINDA. Poka, rebyata.

     GOLOSA. Do svidaniya, horoshaya ty nasha. Smotri, chtob on tebya ne obizhal!

     Melinda i Norm dvigayutsya k vyhodu napravo.

     MELINDA. Kstati, Norm....

     NORM. Da, da?

     MELINDA. YA tut nachala uchit' francuzskij.

     NORM. Aga.

     Oni ushli, no ih golosa slyshny za scenoj.

     MELINDA. Hochesh' poslushat'?

     NORM. Mmm.... kak by eto....

     MELINDA. CHto ty skazal?

     NORM. Skazal, konechno hochu.

     Pauza.

     MELINDA. Nu, horosho. Ty slushaesh'?

     NORM. A? Da, da, konechno ya slushayu.

     MELINDA. Tochno slushaesh'? A?

     NORM. Da.

     Pauza.

     MELINDA. Bon zhur, mes'e. (Pauza). Nu?

     NORM. CHto - nu?

     MELINDA. Ty chto - ne vpechatlen?

     NORM. Vpechatlen. A! Konechno vpechatlen. Eshche kak! Oh, kak ya vpechatlen! Nu
obaldet' prosto!

     Letayushchij Kot letit cherez scenu.

     KOT. Myau, myau, myau, myau, MYAU!

     Zanaves. Konec.




     ??












Last-modified: Mon, 07 Jun 1999 14:57:24 GMT
Ocenite etot tekst: