Richard V.Gamil'ton. Zamok Gryundera --------------------------------------------------------------- © Copyright Vladimir Romanovskij Email: PnNBr@aol.com --------------------------------------------------------------- p'esa dlya vseh vozrastov avtorskij perevod s anglijskogo Richard V. Hamilton GRXNDER'S CASTLE a show for all ages Copyright © 1996 by Author DEJSTVUYUSHCHIE LICA - NORM - 35, kashtanovye volosy, krepkij, energichnyj FERDINAND - 35, blondin, stroen, oslepitel'no krasiv MELINDA - 20, prekrasnaya DVORECKIJ - 60, frak LETAYUSHCHAYA KOSHKA - 30 LYUDVIG - 40 ZIGLINDA - 40 ROZANN - 60 ROKKO, DINOZAVR-MUTANT LESNYE GOLOSA PROLOG Teni i bliki sveta, dvizhenie. Na zadnike medlenno proyavlyaetsya zamok. Medlennaya, tihaya muzyka. HOR(nizkim baritonom). Dobro pozhalovat' v mir neizvestnogo, deti. Davno-davno, kogda chelovek byl eshche vpolne pervobyten, a planeta vpolne moloda, vse bylo po drugomu. Lyudi ne puteshesvovali slishkom mnogo. Pozzhe, kogda im zahotelos' uznat', kak velik ih mir, oni nachali delat' nebol'shie takie vylazki - v blizlezhashchij les, v ravniny, v gory. Nekotorye dobralis' do morya i perepravilis' cherez nego, i otkryli chto tam, za morem, tozhe est' zemlya. Nu i nakonec kto-to izobrel koleso. Dela poshli bystree. Lyudi nachali mnogo puteshestvovat'. Oni stroili korabli, i poezda, i mashiny, i chego tol'ko eshche oni ne stroili. Segodnya, vy mozhete ob®ehat' vokrug sveta za paru dnej. No kak by vy bystro ne ehali - i kak daleko ni namerevalis' by uehat' - nikogda vam ne dobrat'sya do etogo zamka. V mire est' mnogo zamkov na nego pohozhih. I ravniny i lesa est', pohozhie na etu mestnost'. No gde by vy ni nahodilis' - v gorah Kolorado, ili v ravninah Myunsterlanda, v dzhunglyah Zapadnoj Afriki ili v pystynyah YUgo-Vostochnoj Azii, v Norvegii ili Kitae, v |stonii ili Avstralii, v Parizhe ili Buenos-Ajrese - vy vsegda budete ravno udaleny ot Zamka Gryundera. Nikakie korabli ne plyvut v etom napravlenii, i ne pronosyatsya mimo etih staryh seryh kamennyh sten ul'tra-sovremennye ekspressy-poezda. Ne letayut nad zamkom samolety, ne prohodyat v neposredstvennoj blizosti karavany. Tysyachi let stoit on zdes' - i ni odno sushchestvo chelovech'ej porody nikogda eshche ne priblizhalos' k etim stenam, noga cheloveka ne perestupala poroga. Zamok etot - vezde i nigde. On - vo vseh vashih vchera i segodnya - no uvidet' ego nel'zya. On za uglom - i za tysyachi, tysyachi mil'. Istoriya, kotoruyu vy sejchas uvidite i uslyshite mogla proizojti vchera vecherom - ili sto let nazad. Ona mozhet sluchitsya zavtra, ili nikogda. Tem ne menee, vse v etoj istorii - chistaya pravda. Smotrite zhe. KARTINA PERVAYA Sumerki. Stena zamka. Derev'ya. Pticy ochen' shumyat. Iz lesa donositsya inogda chej-to voj. Sprava vhodit Dvoreckij. On progulivaetsya posle tyazhelogo rabochego dnya. On potyagivaetsya, zevaet. Sleva vhodit Ferdinand. FERDINAND. Kakie novosti, master Dzhejms? DVORECKIJ. Da vot, mezhdu prochim, zovut menya |mmerih, sudar'. FERDINAND. |mmerih! Gluposti kakie. Ty - dvoreckij. Vseh dvoreckih zovut Dzhejms, i vse tut. Tak est' novosti ili net? Dvoreckij otkashlivaetsya. Ferdinand usmehaetsya. DVORECKIJ. Gryunder, velikij volshebnik i moj hozyain, boleet. FERDINAND. Boleet? Gryunder? Moj malen'kij bratik Gryunder boleet! Predstav'te sebe. A chto s nim? DVORECKIJ. Mne ochen' neudobno otvechat' na vashi voprosy, sudar'. Kak vam izvestno - ili neizvestno - vas ne sushchestvuet. FERDINAND. A ty ob etom ne dumaj. Dlya tebya ya sushchestvuyu. Mozhet, oficial'no menya i net, no eto prosto fokus takoj. YA tebe mogu dokazat', chto ya sushchestvuyu. DVORECKIJ. Mne byli dany podrobnye instrukcii po povodu vas - ya vas dolzhen prosto ignorirovat', esli vy poyavites'. Vy, sudar' - prosto illyuziya, produkt moego ustalogo i vospalennogo voobrazheniya. FERDINAND. Pochemu by tebe ne nazvat' menya svoim nochnym koshmarom. Tak, daj-ka ya tebe koe-chto dokazhu. On nastupaet Dvoreckomu na nogu. DVORECKIJ. Aj! Dvoreckij prygaet po scene, shvatyas' za nogu. FERDINAND. Vidish'? Illyuziya by tebe tak nogu ne otdavila? Ha! Ladno, skazhi luchshe, chem bolen moj bratik Gryunder. DVORECKIJ. On vrode by togo.... vlyublen, sudar'. FERDINAND. Idi ty! Nu i chto - on po etomu povodu zhzhet goroda, prevrashchaet lyudej v krys, zhuet gal'ku v svobodnoe ot raboty vremya? DVORECKIJ. Nichego podobnogo, sudar'. On stal mrachen i postoyanno dumaet. On zakrylsya u sebya v kabinete mesyac nazad, i s teh por nikto ego ne vidit. Tyazhelyj gromovoj baritonal'nyj vzdoh razdaetsya nad scenoj. FERDINAND. |to eshche chto takoe? DVORECKIJ. Moj hozyain, sudar'. Oplakivaet svoj zhalkij zhrebij. Eshche vzdoh, gromche. FERDINAND. Sudya po zvuku, ploho parnyu. Tak v kogo eto on tak otchayanno vlyubilsya? DVORECKIJ. V prostuyu derevenskuyu devushku, sudar'. FERDINAND. Hm! Nozhki, nebos', nichego u nee, a? DVORECKIJ. Srednie, tak sebe, esli verit' sluham. FERDINAND. Nu i chto, podstupit'sya on k nej pytalsya? Ona ego otvergla? DVORECKIJ. Net, sudar'. On govorit chto emu stydno za to chto on takoj, i chto ne osmelivaetsya podojti. FERDINAND. CHto ty govorish'. A pochemu by emu ee ne ukrast'? DVORECKIJ. Takie mysli neodnokratno poyavlyalis' u moego hozyaina, sudar'. Odnako, poskol'ku on nadeetsya prevratit'sya v nechto sovershenno drugoe - i trudnoe - chem to, chto est' - i vse eto radi nee - emu by ne hotelos' nachinat' novuyu zhizn' s pohishcheniya. FERDINAND. Nabozhnyj, pravil'nyj hanzha - da, eto Gryunder. DVORECKIJ. Da, sudar'. FERDINAND. Kovaren, zol, obayatelen, tshcheslaven - eto moj bratik. DVORECKIJ. Vne vsyakogo somneniya, sudar'. FERDINAND. "aleet sebya, trus, nereshitelen - eto on i est', tochno. DVORECKIJ. Ne mogu s vami ne soglasit'sya. FERDINAND. Emu nel'zya menyat'sya. Nikogda. On dolzhen ostat'sya tem, chto on est'. V interesah vseh zastavit' starika Gryundera byt' schastlivym v ego tepereshnej ipostasi. DVORECKIJ. |.... pochemu? FERDINAND. Potomu, moj udivitel'no tupoj drug, chto esli Gryunder izmenitsya, ty poteryaesh' rabotu, a mne vse pridetsya nachinat' s nachala. Dumaesh' legko podderzhivat' sluhi o ego yakoby nesusvetnoj moshchi i ego velichii? Dumaesh'.... a, ladno. Tak. Kak zovut devushku? DVORECKIJ. Melinda, sudar'. FERDINAND. Melinda? Hm. Znal ya odnazhdy odnu Melindu - byla takaya, malen'kaya, spoloshnye bantiki da sopli. S teh por proshlo kakoe-to vremya - mozhet, eto ta samaya Melinda i est'. Horosho. Eshche kakie novosti? DVORECKIJ. U ved'my poehala krysha. FERDINAND. U Rozann? DVORECKIJ. U nee. Znaete, kak ona v svoe vremya lovilo puteshestvennikov i sazhala na cep', i delala ih svoimi rabami? FERDINAND. Da. DVORECKIJ. Nu vot. Oni bol'she ne raby. Ona ih teper' nazyvaet - professionaly ruchnogo truda. FERDINAND. Cepi tak i ostalis' cepyami? DVORECKIJ. Da. No ona ih perekrasila v nejtral'nyj cvet. I eshche, ona hochet izmenit' svoj obraz. Ona bol'she ne hodit v lohmot'yah, i ne letaet, po krajnej mere na metle. Nosit vechernij tualet i pol'zuetsya uslugami samoletnoj kompanii YUnajted, pervym klassom. FERDINAND. Takaya zhe sterva kak i byla? DVORECKIJ. O, da. FERDINAND. Aga, eto horosho. Ladno. Tak eta Melinda - ili kak ee - nu, v kotoruyu bratik moj vlyubilsya - ona kak, horosha? DVORECKIJ. Ona zamuzhem. FERDINAND. Zamuzhem! DVORECKIJ. Nedavno vyshla. Za inspektora lesnyh massivov. FERDINAND. Ponyal. CHto zh, spasibo, Dzhejms. DVORECKIJ. Menya zovut.... FERDINAND. Da, kak zhe, kak zhe. Zatknis'. Inspektor, a? CHto zh, otlichno. Tak. Dobroj nochi, Dzhejms. DVORECKIJ. |.... dobroj nochi, sudar'. Tyazhelyj baritonal'nyj vzdoh. Ferdinand smeetsya. Dvoreckij vyhodit nalevo. FERDINAND. CHto zh, bratec. Dumaesh', mozhesh' vot tak prosto vzyat' i ujti? Dumaesh', bor'ba zavershilas', na pokoj tebe zahotelos' rannij? Zrya ty eto, zrya, Gryunder dorogoj. Na pokoj? Ha! Ne budet tebe pokoya, Gryunder. Ty budesh' prodolzhat' stroit', konstruirovat', sozdavat' - a ya budu za eto vse poluchat' slavu i prochee. Devochka ponravilas'? Sdelaem tebe devochku, a kak zhe. Tol'ko vdohnet ona etogo vozduha mestnogo - srazu uvidish', chto ne takaya ona zhelannaya, kak kazhetsya. Nevinnosti hochesh', Gryunder? My posmotrim. My eshche posmotrim! Ha! Eshche vzdoh - gromko, no on ne zaglushaet hohota Ferdinanda. Zatemnenie. KARTINA VTORAYA Sprava, domik inspektora. Melinda sidit na skameechke vnutri. Svechi. Snaruzhi temno. MELINDA(poet). Oh pretty maiden, bolt your door! What for? What for? Big monsters want to come and play. No way! No way! They'll be here shortly if you don't. They won't! They won't! If you don't listen, you might die! You lie! You lie! Oh pretty maidne, run and hide! I have my pride! They'' come and get you before long! That's where you're wrong! Prekrasnaya deva, zapri dver'! Zachem? Zachem? CHudishcha idut k tebe igrat'. Ne idut, ne idut! Pridut, esli ne zapresh' dver'. Net ne pridut, net ne pridut! Esli ne budesh' slushat', umresh'. Vse ty vresh'! Vse ty vresh'! Prekrasnaya deva, begi, spryach'sya! A u menya gordost' est'! Oni pridut i tebya zaberut! Nepravda! Oshibaesh'sya! Oj, koshmar kakoj. Ne znayu, chego ya vse vremya ee poyu, etu pesnyu. Kazhdyj raz - tol'ko samoj strashno stanovitsya. Gde zhe muzh? Ostanovilsya, nebos', piva vypit'. Voj, pohozhij na voj volka. |to eshche chto? Opyat' voj. Snaruzhi domika, po centru sceny, prozhektor vyhvatyvaet Ferdninanda, sidyashchego na pen'ke. Opyat' voj. Vnezapno, les ozhivaet - golosami i bormotaniem. Bormotanie nerazborchivo. PERVYJ GOLOS. Prekrasnaya deva, zapri dver'! VTOROJ GOLOS. Hi, hi, hi. TRETIJ GOLOS. Prekrasnaya deva umeet varit' sovershenno roskoshnyj chaj! CHETVERTYJ GOLOS(oficial'no i pedantichno). Nahozhu poslednee zamechanie sovershenno izlishnim, krome togo, ono v plohom vkuse. Bormotanie gromche. MELINDA. Mne strashno. Ferdinand vstaet i podnimaet trostochku. FERDINAND. Tiho! Polnaya tishina. Ferdinand idet k domiku i stuchit v dver'. MELINDA(napugana). Kto tam? |to ty, muzhenek? FERDINAND. Prekrasnaya deva, u menya dlya tebya est' novosti. MELINDA. Novosti? Kakie novosti? FERDINAND. Horoshie. MELINDA. |to vy mne pravdu govorite? FERDINAND. Pravdu? Aga, navernoe. Tak, otkryvaj zhe dver'! Davaj, davaj - ne budu zhe ya zdes' celuyu noch' stoyat'. Melinda idet k dveri, otkryvaet. Vidit Ferdinanda, otskakivaet. Ne pugajsya. CHto za gluposti! MELINDA. Kto vy takoj, neznakomec? FERDINAND. Ty menya ne znaesh'. No ty obyazana verit' vsemu, chto ya govoryu, vne zavisimosti ot togo, pravda eto ili net. Pozvol' vojti. MELINDA. Net, uzh luchshe ya sama vyjdu. FERDINAND. Valyaj, raznicy bol'shoj net. Ona vyhodit. MELINDA. Vy - kollega moego muzha? Tozhe inspektor lesnyh massivov? FERDINAND. Konechno net. Kretinizm kakoj! Tol'ko lyudi mogli do takogo dodumat'sya. Les nuzhno ostavit' v pokoe, chego ego inspektirovat'? Prekrasnaya deva, lyubish' li ty svoego muzha? Pauza. Melinda smushchena. MELINDA. Strannyj vopros. Konechno lyublyu. FERDINAND. On udivitel'nyj chelovek, a? MELINDA. Kto, Norm? FERDINAND. A, zovut ego Norm, znachit. Da, Norm. Udivitel'nyj on, a? MELINDA. Nichego. Sredne. Skuchnovat byvaet. No ochen' vnimatel'nyj i dobryj. Tol'ko vot strannyj nemnozhko. FERDINAND. Ne to chtob on byl iskatel' priklyuchenij? MELINDA. Net. Oj - slushajte, kak tiho vdrug stalo. FERDINAND. A tebe nravyatsya priklyucheniya? Vsyakie dikie veshchi i vse prochee? MELINDA. Ran'she nravilis', kogda ya eshche v shkole uchilas'. No nichego takogo s teh por ne proishodit, tak chto.... FERDINAND. CHto by ty podumala, esli by ya tebe skazal, chto velichajshij volshebnik etih kraev v tebya bezumno, volshebno, i zlonamerenno vlyubilsya? MELINDA. Volshebnik? FERDINAND. Da. Velikij Akvamariner Sallivan Bejts Gryunder, - vdohnovitel' lesnyh pozharov, predpologaemyj pravnuk Tora - boga molnij i molota - sovershenno, to est', ku-ku po tvoemu povodu. Skuchaet kak korova i voet kak volk, i nichego emu ne nuzhno krome kak chtob ty byla ego. CHto skazhesh', prekrasnaya deva? MELINDA. Skazhu, chto vy samyj bol'shoj vrun za poslednie tri nedeli. Hot' i proizvodite vpechatlenie vpolne umnogo cheloveka. FERDINAND. Prekrasnaya deva, ya nikogda ne vru. Menya voobshche ne sushchestvuet. Kak mozhet vrat' sushchestvo kotorogo na samom dele net? Absurd. Pover' mne, ya govoryu ot imeni vsego lesa. MELINDA. Nu horosho, nu skazhite togda - chego on v menya tak vlyubilsya? On menya i ne videl-to nikogda. FEDRINAND. Prekrasnaya deva, chtoby vlyubit'sya, neobyazatel'no videt'. K slovu skazat', esli by te, kotorye vlyublyayutsya, dejstvitel'no videli by svoj predmet - mozhet by i ne vlyublyalis'. MELINDA. |togo ya chego-to ne ponimayu, eto dlya menya slozhno. Vy ochen' umnyj, navernoe. FERDINAND. Ne zhaluyus'. Pauza. MELINDA. Emu kazhetsya, chto ya krasivaya, da? FERDINAND. On dumaet, chto u tebya dobroe serdce. Oh, terpet' ne mogu govorit' pravdu. No, v obshchem, da - dumaet, chto ty dobraya, s serdcem.... nozhki tozhe nichego.... i vse takoe. MELINDA. A ya dobraya? FERDINAND. Kakaya raznica, dobraya ili net. On dumaet, chto dobraya, vot i vse. Tak. On tebya mozhet pohitit' v lyubuyu minutu. MELINDA. Pohitit'? Zachem? FERDINAND. Vozmozhno dlya togo, chtoby ty byla pri nem. No skoree vsego, on prosto ne mozhet dopustit', chto ty zhivesh' s drugim. Ochen' revnivyj. MELINDA. Osobo interesnyh priklyuchenij ya tut ne vizhu. FERDINAND. Net, konechno. Kakie tam priklyucheniya - on sam ne svoj iz-za tebya poslednee vremya. MELINDA. Ah, dazhe tak. (Ej priyatno). Iz-za menya? Pravda? FERDINAND. Zadumchiv kak sova, rugaetsya kak p'yanaya nyan'ka. Podat' mne moyu Melindu! govorit, ili ya ves' vash parshivyj les sozhgu. Zamok u nego nabit tvoimi portretami, i vse slugi lezhat po svoim spal'nyam, prostuzheny. MELINDA. Vse? FERDINAND. Do poslednego. Pritvoryayutsya, konechno - sama ponimaesh'. Pryachutsya, poskol'ku ne mogut smotret' na hozyaina, kogda on v takom sostoyanii. MELINDA. Bednye. FERDINAND. Les blagodaren tebe za ponimanie situacii. No! I prishel tebya predupredit'. MELINDA. Predupredit'? O chem? FERDINAND. Nu, kak - o chem. Predstav' sebe - Gryunder, velikij volshebnik - krasivyj takoj, bogatyj, shchedryj - v tebya vlyublen. Nu? Esli lyubish' muzha - a ty lyubish', sama skazala - ty uzh pozhalujsta ne hodi v dolinu za tem vot holmom. MELINDA. Pochemu? FERDINAND. Holm-to - granica, tak skazat'. Front, liniya, nazyvaj kak hochesh'. Vlast' Gryundera za nee ne rasprostranyaetsya. A perebezhish' cherez holm - vse, ty v ego vlasti. Esli emu zahochetsya, to on tebya tut zhe i ukradet, i nichto ego ne ostanovit. MELINDA. Kak eto - ukradet? A ya zaoru, i kucha lyudej srazu pribezhit. FERDINAND. U nego est' dlya etih celej osobyj sluga. CHto-to vrode letayushchej koshki. Bol'shoe takoe sushchestvo. Hvataet ono tebya i neset cherez les v velichestvennyj zamok Gryundera. MELINDA. A zamok dejstvitel'no velichestvennyj? FERDINAND. A kak zhe. Tak, ya poshel. No zapomni - chto by ty ni delala, kuda by ne shla - ne hodi v tu dolinu za holmom. On ischezaet v oblake dyma. MELINDA. SHosh. Ona ne dvigaetsya kakoe-to vremya. Povorachivaetsya, vozvrashchaetsya v dom. Priyatnyj veselyj golos poet pesnyu. NORM(poet). The night was young, the lad was drunk, He felt so brave and fearless. He said - look yout, you ugly punk; In fist fights I'm quite peerless. His foe said, nah, keep off, you dolt; Watch whom you call a punk. I'll punch you hard; it's your own fault; For you're the one who's drunk. Their friends arrived and joined the fun, And each his man supported. They all piled up into the pub, And each a shiner sported.. And then the fellows laughed and shook Each other's hand with glee; For they were splendid fellows both, As brave as brave can be. Let's drink and sing our drinking song, No need to make amends - For what can possibly go wrong Among such hearty friends! We'll sit and drink until we're done, And wash our spirits clean, And then we'll wrap it up with one To our beloved greeen. Noch' tol'ko nachalas', paren' byl p'yan, I otvazhen, i besstrashen. Skazal - smotri, urod i gad, YA na kulakah - samyj pervyj. Ego protivnik skazal, ne-a, ujdi, durak, I smotri, kogo nazyvaesh' gadom. Kak udaryu sejchas! Sam vinovat, Nechego stol'ko pit'. Ih druz'ya pribyli i prisoedinilis', I kazhdyj pomogal svoemu, Vse oni vvalilis' v kabachok, Kazhdyj s fingalom. I parni zasmeyalis' i pozhali Drug drugu ruki serdechno, Ibo byli oba nastoyashchie muzhchiny, I hrabrecy kakih malo. Spoem zhe nashu zastol'nuyu, I ne nado izvinyat'sya - Nichego plohogo ne mozhet sluchitsya V takoj serdechnoj kompanii! My posidim, i vyp'em, i eshche - I otmoem nashi dushi, I poslednij tost budet Nashemu lyubimomu zelenomu cvetu. Norm vhodit sleva, peresekaet scenu, vhodit v dom. NORM. Zdravstvuj, dorogaya. MELINDA. Ty gde byl? NORM. V raznyh mestah. MELINDA. Pivom ot tebya pahnet. CHto zh, u menya est' dlya tebya novosti. Poka ty byl v raznyh, kak ty vyrazhaesh'sya, mestah, velikij volshebnik i mag Gryunder v menya vlyubilsya. NORM(ne vpechatlen). CHto ty govorish'. MELINDA(obaldela). A? |to vse, chto ty mozhesh' mne skazat'? "CHto ty govorish'" - i vse? NORM. A chto by ty hotela, chtoby ya skazal? Skazhi, i ya skazhu, vse chto ugodno skazhu. YA gotov. Davaj, chto ty hochesh' chtoby ya skazal? MELINDA. Ty chto, sovsem ne vpechtatlen? NORM. Ty chto, sovsem ne vpechatlen? Vidish'? Skazal. MELINDA. Da ili net? NORM. Pochemu ya dolzhen byt' vpechatlen? MELINDA. Ty beschuvsvennyj kakoj-to. I p'yanyj. YA s toboj bol'she ne razgovarivayu. NORM. Okej, ty hochesh', chtoby ya byl vpechatlen? MELINDA. Ne razgovarivayu. NORM. Ochen', ochen' vpechatlen? MELINDA(yarostno). Da! Norm padaet na spinu. NORM. Uuuuuu! Kak ya vpechatlen! Kazhetsya ya sejchas lopnu, ya tak vpechatlen! Gryunder! Uuuu, vy podumajte! Ne kto-nibud' - sam Gryunder! Kto by mog voobrazit'! Predstav'te sebe - sam Gryunder! Uh ty, oj, net, nu obaldet', kak ya vpechatlen! MELINDA. Da, vot tak luchshe. NORM(vskakivaet na nogi). Ty ne obmanyvaesh'? Tak-taki sam Gryunder? Da? MELINDA. Da! NORM(valitsya na spinu opyat'). Uh ty! Kak ya vpechatlen. (Vstaet, sovershenno ravnodushno). Tak luchshe? MELINDA. Vo vsyakom sluchae, luchshe chem ran'she. NORM. CHto zh, ya rad. MELINDA. On poklyalsya chto ukradet menya. NORM(padaet na spinu). Ah! Nu, eto vam ne tarakan'i bega! Uuuuu, kak ya vpechat.... Vnezapno on smolkaet i zadumyvaetsya. Do nego dohodit. On podnimaetsya. Ukradet! MELINDA. Da. NORM. Gryunder! MELINDA. On samyj. Norm zadumchiv i nastorozhen. NORM. Kto tebe eto skazal? MELINDA. Da v obshchem, nikto.... NORM. Slushaj, zhenka. YA i tebya i etot les znayu ochen' horosho. Telepatii tut net nikakoj, a u tebya net voobrazheniya. Kto-to tebe rasskazyval istorii raznye, i mne hotelos' by znat', kto imenno, - uzh hotya by potomu, chto ty, mne kazhetsya, slushala i slyshala, chto samo po sebe chudo vysshej stepeni. Tak chto vopros v tom.... MELINDA. Nu, Ferdinand mne skazal, chto.... NORM(vpechatlen). Ferdinand! MELINDA. Da. Nu.... Pauza. NORM. Slushaj, zhenka. Pryamo sejchas, s etogo vot momenta, razreshayu tebe.... Izvini, ya sejchas. On vybegaet iz doma, podnimaet golovu i krichit, "Aaaaaaaa!". Vbegaet obratno. S etogo momenta razreshayu tebe delat' vse, chto hochesh'. Hochesh' govorit' s neznakomymi lyud'mi na ulice - valyaj. Hochesh' perehodit' ulicu na krasnyj svet bez postoronnej pomoshchi - vpered. Pitajsya morozhenym i shokoladom, i bol'she nichem - rastolsteesh' - ya tol'ko obraduyus'. Rojsya skol'ko hochesh' u menya v stole - hot' tysyachu raz v den' - hot' ya tebe eto strozhajshe i ochen' podrobno zapretil. Celuj prodyachih sobak, pernesi pesochnicu v dom. Delaj, slovom, vse chto tebe nravitsya. No nikogda - slyshish'? NIKOGDA bol'she ne govori s Ferdinandom. Nikogda. Ponyala? Pauza. MELINDA. No pochemu? NORM. Nikogda etot les ne byl spokojnym mestom. Vsegda u nas tut byli volki, i zmei, i vse takoe, i zlobnye vsegda presledovali slabyh. No sluchalis' i horoshie veshchi. Izredka, vse naselenie - belki i krysy, pticy i lisy - mirilis' i zhili neploho - mesyac, dva, god. |togo bol'she net. Vse izmenilos' s prihodom Ferdinanda. On vezde i nigde. On bessilen i vsemogushch. On nikto - i on mozhet povelevat' vsemi. Nu, pochti vsemi. On zaveril krolikov chto volki - eto tozhe chto-to vrode krolikov - i oni poverili emu, da! Huzhe vsego, chto volki tozhe etomu veryat - dazhe kogda napadayut na krolikov. MELINDA. A Gryunder.... NORM. Net nikakogo Gryundera. MELINDA. Gluposti kakie! Konechno on est'. NORM. Net ego. Slushaj. MELINDA. A ya govoryu chto est'! NORM. Davno-davno, kogda byl etot les ochen', ochen' molod i naselen dinozavrami i prochimi zabavnymi vidami, Gryunder i Ferdinand skrestili mechi von za tem holmom. Znaesh', za kakim. MELINDA. A ya vot tochno znayu, chto on est'. NORM. Draka zatyanulas' na gody. Oni tol'ko neskol'ko raz ostanavlivalis' - otdohnut', vypit' kofe, podlechit' rany - i opyat' za svoe. Nu i v konce koncov Gryunder nachal zamechat', chto les-to vokrug nih umiraet. "ar shvatki pozheg listvu, derev'ya stoyali vse golye, zemlya opalena. YAdovitye griby vezde. MELINDA. Mne ne nravitsya, kogda ty tak rasskazyvaesh'. Ty stanovish'sya pohozh na moego uchitelya istorii. NORM. Slushaj, ty zatknis', pozhalujsta! MELINDA. Net. NORM. Slushaj. Gryunder ostanovilsya. On ponyal, kogda uvidel, chto proishodit, chto on nichem ne luchshe Ferdinanda. Vlozhil on mech v nozhny, poklonilsya opponentu, i zapersya v zamke. MELINDA. Zachem emu bylo eto delat'? NORM. Ferdinand siloj voli zastavil sebya vremenno ujti v nebytie, vzyal vyhodnoj, uehal uchit' francuzskij yazyk. MELINDA. YA tozhe hochu uchit' francuzskij yazyk. NORM. Tem vremenem Gryunder vyskochil iz zamka - pochinit', pochistit', podlechit'. CHto zh, les vrode by prihodit v sebya - sama vidish'. A Ferdinand tem vremenem gotovit Gryunderu zapadnyu. On bol'she ne hochet s nim otkryto srazhat'sya. Hochet ego ubrat' s minimal'nymi poteryami, ne poportiv sebe reputacii. Kak tol'ko on eto sdelaet, on ob®yavit sebya hozyainom lesa. Kak vsegda, on vedet sebya kak poslednij durak i nevezhda, potomu chto Gryundera bol'she net. Ushel. MELINDA. Nikuda on ne ushel. NORM. S toboj nevozmozhno razgovarivat'. MELINDA. Udivitel'nyj, navernoe, tip - Gryunder. NORM. YA dumayu, navernoe. MELINDA. Kak by mne hotelos' ego uvidet'. NORM. Melinda. Opomnis'. Okej? Ty moya zhena, ne zabyvajsya. MELINDA. ....Aga.... NORM. Ferdinand skazal tebe, chtob ty nikogda ne hodila v dolinu za holmom? MELINDA. Otkuda ty znaesh'? NORM. YA ego, gada, ochen' neploho znayu, so vsemi ego povadkami. Slushaj - pochemu by tebe ne posledovat' ego sovetu. Ne hodi tuda. Nikogda. A? MELINDA. Nu znaesh'! A esli mne tam nravitsya? Tam celaya kucha tyul'panov.... NORM. YA tebe budu privozit' tyul'pany iz oranzherej - gruzovikami. YA budu brat' tebya s soboj v gorod kazhduyu sredu i chetverg.... Net, chetverg otpadaet, po chetvergam ya igrayu v karty s goblinami.... V pyatnicu, znachit. Kazhduyu sredu i pyatnicu, ya budu tebya vozit' v gorod, i v teatr budem hodit', i uzhinat' v luchshih tavernah, i plat'ya tebe kuplyu - i dragocennosti, i bezlimitnuyu kreditku sdelaem, budesh' godami zhit' pryamo v Blumingdejls i Saks - tol'ko pozhalujsta, ne hodi v dolinu. MELINDA. CHto zh, kol' skoro ty mne vse eto predlagaesh'.... NORM. Obeshchaesh'? MELINDA. A mozhno ya budu obedat' v Kafe Bi-bi, so vsemi znamenitostyami? NORM. Vse, chto hochesh'. MELINDA. A nogti mne mozhno delat' v luchshih salonah? NORM. Konechno. CHto ugodno. MELINDA. A u parihmahera mozhno ya budu sidet' stol'ko, skol'ko mne zablagorassuditsya? NORM. |to nemnozhko togo, zagibaesh', no v obshchem, chto zh, sidi. MELINDA. A na Arubu my budem ezdit' kazhdye tri mesyaca? NORM. Budem. MELINDA. A novye shpil'ki ty mne budesh' pokupat' kazhduyu nedelyu?... NORM. A, blyad'.... MELINDA. I chtoby nikogda pri mne nikto ne razgovarival o politike. NORM. Hm.... MELINDA. A komedii po televizoru mozhno ya budu smotret' celyj den'? Zatemnenie. KARTINA TRETXYA Dolina za holmom. Vhodit Melinda. MELINDA. YA tol'ko odin raz glyanu i nazad. YA uzhasno lyubopytnaya, uzhasno. "utko hochetsya uznat', chto tut takogo, v etoj doline? Pochemu vse mne velyat ne hodit' syuda? Oj, smotri-ka. Tyul'pany. A zdes' krasivo. Temneet. Tak, ya poshla. Letayushchij Kot poyavlyaetsya pered nej. KOT. Zdravstvuj, dorogaya. MELINDA. Aj! Vy kto takoj? KOT. YA letayushchij kot, vernyj sluga velikogo Gryundera, a mozhet i ne ochen' vernyj, a mozhet i ne sluga, i vovse ne Gryundera, a est' tut p'yanica odin v sosednem lesu, no eto vse k delu ne otnositsya. Ochen' rad tebya videt'. Uuuuu, ty takaya dura prevoshodnaya - ty mne nravish'sya. MELINDA. Pochemu ya dura? KOT. Po toj zhe prichine chto i drugie - rodilas' takoj. MELINDA. Tak, horosho, v chem moya durost' proyavlyaetsya? KOT. Nu, chego tam, govorili tebe lyudi - i umnee i opytnee tebya - syuda ne prihodit', tak? A ty vse ravno prishla. Vidish'? Dura. MELINDA. Horosho. YA uhozhu. KOT. Ni, ni, ni. Vse, finish. Priehali. U menya prikaz tashchit' tebya v zamok velikogo Gryundera, gde on tebya pob'et, a potom sdelaet svoej znakonnoj zhenoj. MELINDA. Net. KOT. Posledovatel'nost' tut ne vazhna. On mozhet tebya snachala sdelat' zakonnoj zhenoj, a potom uzhe pobit'. MELINDA. Vo-pervyh, zhen v nashe vremya ne b'yut.... KOT. On nemnogo staromoden, starik Gryunder. MELINDA. Vo-vtoryh, ya uzhe zamuzhem. KOT. CHto zh, pokazhi Gryunderu svidetel'stvo, on srazu vse pojmet. MELINDA. YA poshla. KOT. Ochen' sozhaleyu. Tak, beris' za moyu lapu. MELINDA. Net! YA idu domoj. KOT. Ochen', ochen' sozhaleyu. Tak, - hochesh' ya tebe snachala glaza vycarapayu, a uzhe potom unesu tebya v zamok Gryundera? Ili dobrovol'no pojdesh'? MELINDA. Dobrovol'no pojdu. KOT. Horosho. Vpervye za dolgoe vremya ty skazala umnuyu veshch'. "al', konechno. Mudrost' slishkom pozdno prihodit k vashemu bratu. Hvataj lapu. Melinda beret, i oba oni uletayut v noch'. Vbegaet Norm. NOMR. Melinda! Melinda! On saditsya, zakryvaet lico rukami. Net ee. Tak ya i znal! Durochka kakaya, neostorozhnaya kapriznaya devka! Veter zavyvaet. |j, staryj drug! Poputnyj veter! Slushaj, muzhik, chto mne delat', a? Veter voet i stonet. Idti spasat' ee? No kak? Oruzhiya u menya net. S Ferdinandom drat'sya ne mogu - ne sejchas, on nynche uzhasno silen. Veter vzdyhaet. Ty podumaj - ya ved' prosto inspektor lesnyh massivov. YA mnogo govoryu s zhivotnymi i s derev'yami. Derev'ya sami nebos' dumayut, chto ya choknutyj - kakoj normal'nyj chelovek budet govorit' s derev'yami? S dubom, naprimer. Kak eto - razgovarivat' s dubom? O chem? Znaesh', menya v etom lesu sovershenno ne uvazhayut - chto by ya ne delal. Proshlym letom, los' nogu slomal. YA ego vylechil. Tol'ko snyal gips, on mne tut zhe gryadki s rozami vytoptal. Ili volk - vynul emu zanozu iz lapy, a on u menya tut zhe cyplenka ukral. A ya vse prodolzhayu, da. U nih svoi metody, u menya svoi. Idti spasat' ee? Potomu kak, vidish' li, ya ee, duru vzbalmoshnuyu, lyublyu ochen'. Esli s nej chego sluchitsya, ya sebe, urodu, nikogda ne proshchu. Veter voet. Zatemnenie. KARTINA CHETVERTAYA Zamok Gryundera. Sleva dver', nad kotoroj nadpis', "Ubornaya Gryundera". Sprava drugaya dver', s nadpis'yu "Stolovaya Gryundera". Po centru, u zadnika, "Spal'nya Gryundera". Vhodit Dvoreckij. DVORECKIJ. Hozyain, hozyain! Nu gde zhe on. On stuchit v dver' ubornoj. Pauza. On bezhit i stuchit v dver' spal'ni. Pauza. On sobiraetsya postuchat' v dver' stolovoj, no v eto vremya iz ubornoj razdaetsya zvuk spuskaemogo unitaza. Dvoreckij rezko ostanavlivaetsya. Dver' ubornoj otrkryvaetsya i Ferdinand vyhodit. FERDINAND. CHto za shum takoj? V chem delo? S toboj vse v poryadke? DVORECKIJ. Kak vy voshli? Sudar'! Hozyainu eto ne ponravitsya! FERDINAND. Ha! Hozyain tvoj ushel, dorogoj moj. Starika Gryundera bol'she net. DVORECKIJ. CHto vy imeete v vidu? FERDINAND. YA dumal on sebya prevratit v cheloveka i poteryaet vse sily, kogda uvidit devochku, v kotoruyu vlyubilsya. YA ee syuda za etim i privolok. No okazyvaetsya, on eshche do etogo sam prevratilsya v cheloveka i poshel ee iskat' na storone. Tem luchshe! Zamok teper' moj, i vlast' ego - tozhe moya. DVORECKIJ. On mozhet opyat' prevratit'sya v volshebnika, i togda.... FERDINAND. Kakoj ty nevezhda, Dzhejms. CHto zh, ty dvoreckij. DVORECKIJ. |mmerih, sudar', esli vam ne trudno. FERDINAND. Trudno! Imenno trudno! Zovut tebya Dzhejms, vne zavisimosti ot togo, nravitsya tebe eto ili net, i ya - tvoj novyj hozyain! Te, kto prevrashchaetsya v lyudej, lyud'mi i ostayutsya, obratnogo hoda net. Ha! DVORECKIJ. On mozhet vernut'sya.... FERDINAND. Net. YA rasporyadilsya svoej novoj vlast'yu, tak chto teper' ni odin gumanoid ne mozhet projti v zamok. DVORECKIJ. Ah dazhe tak. CHto zh. A chto s devushkoj? FERDINAND. Ostavlyu u sebya. DVORECKIJ. No, dlya togo, chtoby vam ee ostavit', vam nuzhno.... FERDINAND. Hozyain. DVORECKIJ. A? FERDINAND. Dlya togo, chtoby vam ee ostavit', hozyain. DVORECKIJ. Dlya togo, chtoby vam ee ostavit'.... hozyain.... vam nuzhno, kazhetsya, prevratit'sya v cheloveka.... FERDINAND. S chego ty vzyal? Starik Gryunder byl sentimentalen, vlyublen, ego zabotil vneshnij vid, on hotel byt' na ravnyh. A mne na vse eto naplevat'. Pridetsya ej menya prinyat' takim, kak est'. DVORECKIJ. Pochemu by vam ee prosto ne otpustit', sudar'? Muzh ee budet, nebos', skuchat' po nej.... ne srazu, no so vremenem.... FERDINAND. Ona mne nravitsya. Krome togo, zachem vlast', esli nel'zya imet' lyubuyu devushku, kakuyu tol'ko pozhelaesh'? Muzh, govorish', budet skuchat'? Uuuuu, ya ochen' tronut. On spat' ne budet, appetit poteryaet? YA emu tak sochuvstvuyu! Bednyaga. Tak, teper'. Vot novye pravila dlya tebya i vseh ostal'nyh. Nazyvat' menya Hozyain. Moi prikazy - osobenno te, kotorye kazhutsya prosto glupymi i zhestokimi kaprizami - vypolnyat' besprekoslovno, bystro, i ne obsuzhdaya. "urnalistam iz okruzhayushchego mira raportovat' tol'ko o polozhitel'nom. Vse drevnie skazki - Zolushka, Krasnaya SHapochka, Belosnezhka, Spyashchaya Krasavica, i prochie - vse zapretit'. Tol'ko te skazki, v kotoryh organizovannoe bit'e nevinnyh neuchastvuyushchih pobezhdaet bessmyslennoe bit'e nevinnyh neuchastvuyushchih, budut razresheny. Detyam pora uzhe znat' fakty. Dobrota - nichto. Grubaya sila - glavnoe. Esli oni stremyat'sya kem-to stat' v etoj zhizni, pust' smotryat na mir real'no. Esli mozhno vzyat' - hvataj. Esli net - unichtozhaj. Pauza. DVORECKIJ. Slushayus', hozyain. FERDINAND. Svoboden. Dvoreckij uhodit napravo. Zatemnenie. KARTINA PYATAYA Malen'kaya izbushka v lesu. Nad vhodom kozyrek na dvuh shestah. K shestam prikovany cepyami Lyudvig i Ziglinda. Oni sidyat na zemle. ZIGLINDA. Rozann budet v yarosti. LYUDVIG(napevaet). La, la, la, la. ZIGLINDA. Lyudvig! LYUDVIG. Da, dorogaya? ZIGLINDA. YA govoryu, Rozann budet v yarosti. LYUDVIG. Pochemu? ZIGLINDA. My ne uspeli s proektom. LYUDVIG. My byli zanyaty drugimi veshchami. ZIGLINDA. |to kakimi zhe? LYUDVIG. Nu, tam, ne znayu - na rechku smotreli dolgo. Govoryat, eto pomogaet pishchevareniyu i krovoobrashcheniyu. Potom my s leshim govorili. Poobedali s nim, i opyat' govorili. ZIGLINDA. Popadet nam. LYUDVIG. Mozhet byt'. ZIGLINDA. Pojdi sorvi mne rozu. LYUDVIG. |, net. Rozann tut dolzhna pridti s minuty na minutu. Esli uvidit, chto kto-to iz nas ne na cepi - budet skandal. ZIGLINDA. Nu skol'ko zanimaet rozu sorvat' - sekundu, ne bol'she. Nu zhe! Ty prosto lentyaj. Idi, sorvi mne rozu. On vzdyhaet, otvyazyvaet cep', vyhodit nalevo. Sprava vhodit Norm. NORM. A! Izbushka Rozann. Davnen'ko ne videlis'. Izbushka-to ne izmenilas' sovsem. |j, a vy kto takaya? ZIGLINDA. Zdravstvuj, neznakomec. YA - professional ruchnogo truda u Rozann. NORM. Aga. Idi ty. Ustala, nebos'? ZIGLINDA. Da, den' byl dlinnyj. Vhodit Lyudvig, neset rozu. Protyagivaet ee Ziglinde. NORM. Aga. Vot i vtoroj. A vy, rebyata.... LYUDVIG. Zdravstvuj, neznakomec. Da, my muzh i zhena. Menya zovut Lyudvig, a ee Ziglinda. My - professionaly ruchnogo truda u Rozann. On prikreplyaet cep'. NORM. Vy, kazhetsya, umeete otstegivat' cep'. LYUDVIG. Nu, v obshchem - da. Tol'ko Rozann ne govorite. A to ona rasserditsya ochen'. NORM. A Ziglindu ty tozhe mozhesh' otstegnut'? ZIGLINDA(svarlivo). YA sama sebya mogu otstegnut', v pomoshchi ne nuzhdayus'. NORM. Tak pochemu by vam ne ubezhat'? Pauza. ZIGLINDA(Lyudvigu). Ne razgovarivaj s nim. On choknutyj. LYUDVIG. A.... kak ego.... da. (Normu). Hochesh' chayu? ZIGLINDA. Ne predlagaj emu nichego. On opasnyj chelovek. NORM. YA nastaivayu, chtoby vy mne otvetili. Vy mozhete otstegnut' cep'. Pochemu by vam ne ubezhat'? ZIGLINDA. On sumasshedshij, vidish'? LYUDVIG(Normu). Kto by v takom sluchae nas kormil? NORM. Da vy by i sami mogli sebya prokormit', esli nuzhno. ZIGLINDA(Lyudvigu). YA zhe skazala. Ne govori s nim, mozhet on ujdet. NORM. Nu horosho, horosho. Ladno. Kogda Rozann prihodit, ne znaete? LYUDVIG. Da vot-vot uzhe dolzhna. Zvuk samoleta na posadke. Krasnyj kover vykatyvaetsya i rasstilaetsya vdol' sceny. Sprava vhodit Rozann. NORM. Privet, Rozi. ROZANN. Privet, Norm. (serdito) |j, vy! Da, vy, oba! CHego eto vy tut razvalilis'? Sest' pryamo sejchas zhe, vyglyadet' vazhno! Da, Norm, ya slushayu. NORM. Slushaj, sosluzhi mne sluzhbu. ROZANN. Skol'ko ugodno. Podozhdi. Lyudvig! LYUDVIG. Da, Madam. ROZANN. V dome ubral? LYUDVIG. Da, kak skazat'.... my tut zamotalis' sovsem.... my segodnya mnogo chego delali, raznogo. ROZANN. Ty obeshchal pribrat' dve nedeli nazad. LYUDVIG. Nu i vot, kazhdyj den' chego-nibud' sluchaetsya.... ROZANN. Ladno, zatknis'. Ziglinda! ZIGLINDA. Da, Madam. ROZANN. Ty kogda-nibud' nauchish'sya gotovit'? ZIGLINDA. YA chitala mnogo posobij po etomu povodu poslednee vremya. ROZANN. CHto mne tvoe chtenie! Mne nuzhny obedy, a ne knizhnye znaniya. Nu, horosho. Teper'. Ah ty! Poslednij nyne zhivushchij drakon zaletel v avariyu, pryamo v Boing votknulsya. Stolknovenie v vozduhe. Samolet sel normal'no. Drakon ne ochen'. YA ego poka v zmeyu prevratila, pust' oklemaetsya. Vot. Kak ya ustala, Norm! Tak chego tebe nado? NORM. U menya zhena propala. ROZANN. Da nu! Ne hochesh' na mne zhenit'sya? NORM. Hm. Net. ROZANN. Aga. "al'. NORM. YA vse eshche nadeyus' najti zhenu. ROZANN. Ponimayu. NORM. Kazhetsya, ee ukrali. ROZANN. CHto ty govorish'! CHto zh, ya rada za nee. Komu-to ona, vidimo, eshche ochen' nuzhna. Menya by vot kto-nibud' ukral! Nu? NORM. Podozrevayu, chto Ferdinand zameshan vo vsem etom. ROZANN. Aga. CHto zh. YA emu predlagala menya ukrast' neskol'ko raz. On nichego, simpatichnyj, ne nahodish'? NORM. Vozmozhno - on ne dlya sebya ee ukral. ROZANN. Aga. Ponimayu. NORM. Mne ona nuzhna. YA ee voz'mu obratno. ROZANN. Ne vizhu kakim sposobom. To, chto kradet Ferdinand, tak kradenym i ostaetsya, k sozhaleniyu. Mnogo narodu pytalos' s nim borot'sya, no tol'ko nikchemu vse eto, ved' ego na samom dele voobshche ne sushchestvuet. NORM. Mnogo narodu takzhe imelo protiv nego real'nye shansy, vot tol'ko oruzhiya nuzhnogo u nih ne bylo. ROZANN. A! (Udivlena). Ty, znachit, znaesh' ob oruzhii. NORM. Da. I znayu, chto ono u tebya. ROZANN. U menya? Da ty chto. Nikogda. NORM. Da, u tebya. ROZANN. Tebya ploho informirovali. NORM. Ponyal. ROZANN. Voobshche pro menya chto-to ochen' mnogo sluhov rasprostranyayut poslednee vremya. NORM. Da, ya znayu. ROZANN. Lyudi voobshche - uzhasno gadkij narod. Osobenno malen'kie deti. A tak zhe ih nyan'ki. U tebya byla v detstve nyan'ka? NORM. Net. ROZANN. Togda ty sebe prosto predstavit' ne mozhesh', chto takoe stradanie. NORM. Mne nuzhen mech, Rozann. ROZANN. U menya ego net, chto delat'. Vot - tufel' ne zatyanesh' mne? Pauza. Norm saditsya na kortochki, zatyagivaet ej tufel'. Vse govoryat, chto mech Gryundera u menya, no vse eto chepuha. Otkuda emu u menya vsyat'sya? YA i Gryundera-to samogo v glaza nikogda ne videla, ne znayu kak vyglyadit. NORM. Posle ego poslednej duelej s Ferdinandom.... ROZANN. Da? NORM. ....on prevratilsya v orla.... ROZANN. Nu. Dal'she? NORM. I nes svoj mech v kogtyah.... ROZANN. Da, i? NORM. I prines ego tebe, chtoby spryatala.... ROZANN. Aga, dal'she? NORM. Do vostrebovaniya. ROZANN. Zachem emu vse eto bylo delat'? NORM. Naskol'ko ya ponimayu ego psihologiyu, ochen' mech etot ego iskushal. ROZANN. Kakim obrazom? NORM. Gryunder - on nemnogo togo, borec za dobroe, hot' i ochen' po-svoemu, temperamentno. ROZANN. Da nu! NORM. On znaet, chto nasilie ni k chemu horoshemu ne privodit. ROZANN. Nu, esli on dejstvitel'no tak dumaet, to on ne prav. Horoshaya vzbuchka inogda poleznee chem god v kolledzhe. NORM. Mozhet byt'. Tol'ko vot Gryunder nalomal drov paru raz, vzbuchki daval sil'nee chem nuzhno. On ochen' neobuzdanyj. ROZANN. Ochen' interesnaya istoriya. NORM. Mne nuzhen etot mech, Rozann. ROZANN. S Ferdinandom drat'sya? NORM. Da. ROZANN. Aga. A vot ty u menya ego vyigraj! A? V shahmaty igraesh'? NORM. Ne ochen' horosho. ROZANN. Nu, eto uzh tvoya lichnaya beda. Igrat' budem tol'ko odnu igru. Vyigryvaesh' - poluchaesh' mech. Proigryvaesh' - budesh' moj rab do teh por, poka sama ne progonyu. CHto skazhete, rebyata - spravedlivo ya reshila, ili net? ZIGLINDA. Konechno spravedlivo. LYUDVIG. |.... kak ego.... etogo.... ROZANN. A? ZIGLINDA. Lyudvig, ochnis'! (Normu). Slushaj, eto samoe luchshee, chto s toboj za vsyu zhizn' mozhet sluchit'sya. Ty, konechno, proigraesh', i potom tebe ni o chem ne nado budet zabotit'sya - ni gde vzyat' edy zabtra, ni chem zaplatit' za zhil'e. NORM. Pochemu ty tak uverena chto ya proigrayu? ZIGLINDA(Lyudvigu). YA tebe govorila, chto on choknutyj. Bac! Na scene poyavlyaetsya shahmatnyj stolik. Rozann i Norm sadyatsya. Rozan delaet hod. Norm otvechaet. ROZANN. Ziglinda, pojdi prinesi mne vody, bud' horoshej devochkoj. Ziglinda otvyazyvaet cep', uhodit nalevo. NORM. SHah. ROZANN. Oj, terpet' ne mogu Ryu Lopez. Ispanskaya pytka. NORM. Popravlyayu. ROZANN. Ty dotronulsya do figury, pered tem kak skazat' "popravlyayu". Dvigaj figuru! NORM. YA ne dotronulsya. ROZANN. Net dotronulsya, net dotronulsya, da! NORM. YA dumal my budem igrat' chestno. ROZANN. Dvigaj figuru! Norm dvigaet figuru. ROZANN. SHah. Norm zakryvaetsya. ROZANN. |... tak....Aga, vot. Net, vot tak. NORM. Ty dotronulas' do lad'i. ROZANN(vosmushchenno). Nichego ya ne dotragivalas'! YA prosto nad nej ruku derzhala - vot tak. (Pokazyvaet). I dazhe ne dumala dotragivat'sya. NORM. YA videl kak ty dotronulas'. ROZANN. Ty nichego ne ponimaesh' v shahmatnoj etike. NORM. "ul'e ty. ROZANN. Sam takoj. NORM. SHah. ROZANN. Dumaesh' ty ves' takoj pravil'nyj i horoshij i vse takoe.... NORM. Ty pod shahom. Konya dvigat' nel'zya. ROZANN(stydlivo). Oj. YA ne hotela. Izvini. Vhodit Ziglinda so stakanom, daet ego Rozann. Norm delaet hod. ROZANN(Ziglinde). Spasibo. NORM. Ah ty.... ROZANN. Da, vot tak-to. NORM(stydlivo). Mozhno ya perehozhu? ROZANN. Net. Nikakih perehazhivanij. NORM. No ved' glupo zhe. Glupyj hod. ROZANN. Ty ego uzhe sdelal. Glupye lyudi vsegda delayut glupye hody. NORM(pokazyvaya na Ziglind