', chto podrostok Ismail prosto smeyalsya nad tem, chto Sara, v sushchnosti staraya zhenshchina, rodila mladenca. No net. Slovo "nasmehaetsya" Tora upotreblyaet sovsem v drugih sluchayah! Tolkuya eto mesto Pisaniya, Rashi v kachestve primera ssylaetsya na vpolne opredelennoe mesto Pisaniya. "|to oznachaet idolopoklonstvo, kak skazano: I podnyalis' poteshat'sya, zabavlyat'sya" [(Imena 32,6) (v russkoj tradicii Ishod 32,6)] (gde rech' idet o poklonenii zolotomu tel'cu)." Vot tak i nachali v Ismaile brat' verh te kachestva, kotorye vposledstvii priveli ego potomkov k polnomu othodu ot zaveta Gospodnya i ot "Tolka Ibrahima" k polnomu vozvratu k yazychestvu. 11. I ochen' hudo bylo takoe v glazah Avraama, chto do syna ego. 12. I skazal Bog Avraamu: Da ne budet hudo v glazah tvoih (ne ogorchajsya) iz-za otroka i iz-za tvoej rabyni. Vo vsem, chto skazhet tebe Sara, slushaj ee golosa, ibo v Ichake narechetsya potomstvo tebe. 13. Takzhe i syna rabyni sdelayu YA narodom, ibo potomok on tvoj. Ostanovit'sya na etom razdele Pisaniya, i vot pochemu... V islamskoj tradicii, poshedshej po stopam Muhammada v iskazhenii istorii Avraama i Agari, dofantazirovalis' do togo, chto stali utverzhdat' sleduyushchee: Agar' udalilas' iz doma Avraama po pryamomu ukazaniyu Allaha i zabludilas' v pustyne v okrestnostyah Gory Arafat, chto primerno v dvadcati kilometrah ot Mekki. Bolee togo, na etom "istoricheskom" meste, palomnikov zastavlyayut prodelyvat' neskol'ko raz tot put', kotoryj "prodelala" Agar' v poiskah vody dlya rebenka. I etu vopiyushchuyu lozh' islam polozhil v moral'noe obosnovanie idei fizicheskih ispytanij dlya uchastnikov hadzha k "domu Avraama"! Kakova zhe istina, chto govorit ob etom Pisanie? 14. I podnyalsya Avraam rano utrom, i vzyal hleb i meh s vodoj, i dal Agari, polozhiv ej na plecho, i rebenka, i otoslal ee. I poshla ona, i zabludilas' v pustyne Beer-SHevy. V Tore skazano "I otoslal ee." Konechno zhe, otoslal, ukazav kuda idti, a ne prosto vygnal iz domu! Avraam znal, chto do togo mesta, kuda ona idet, ne tak uzh daleko. Ob etom tak zhe govorit i kolichestvo vody i hleba, kotoroe dal ej Avraam na dorogu. Ot Kadesha, v okrestnostyah kotorogo zhil v to vremya Avraam, do Beer-SHevy, primerno sto sem'desyat kilometrov puti. Na takoj put' vody i produktov dolzhno bylo hvatit'. Imenno tuda i napravilas' Agar' s synom i zabludilas'. Ne moglo eto proizojti poblizosti ot Mekki, do kotoroj ot Kadesha, tol'ko po pryamoj, bolee tysyachi kilometrov! Esli by Agar' napravlyalas' tuda, Avraamu prishlos' by snabdit' ee celym karavanom iz oslov i verblyudov, nagruzhennyh edoj i pit'em... 15. I issyakla voda v mehe, i ostavila ona rebenka pod odnim iz kustov; 16. I poshla, i sela ona v otdalenii, poodal' na vystrel iz luka, ibo skazala ona: chtob ne videt' mne smerti rebenka. I sela ona v otdalenii, i podnyala ona golos svoj, i zaplakala. 17. I uslyshal Bog golos otroka, i vozzval angel bozhij k Agar' s nebes i skazal ej: CHto tebe, Agar'? Ne strashis', ibo uslyshal Bog golos otroka ottuda, gde on. Ne mogu ne uderzhat'sya i ne privesti v etom meste tolkovaniya etogo stiha velikim tolkovatelem Tory - Rashi: "Otsyuda sleduet, chto molitva bol'nogo, v dannom sluchae Ismaila, dejstvennee molitvy drugih za nego, i ej vnimayut prezhde vsego [Bereshit raba 53]. "ottuda, gde on". Sudyat po tem postupkam, kotorye on sovershaet teper', a ne po tomu, chto on sovershit v budushchem [Rosh a-SHana 16b]. Tak kak angely-sluzhiteli vystupali s obvineniem i govorili: "Vlastelin mira! Tomu, ch'i potomki budut iznuryat' Tvoih synovej zhazhdoj, Ty daesh' istochnik vody?!" A On im otvechal: "Teper' on kakov, prav ili vinoven?" Skazali Emu: "Prav". Skazal On im: "Po postupkam ego nyneshnim suzhu ego ". Takovo (znachenie slov) "ottuda, gde on". A gde (Ishmael') moril synov Israelya zhazhdoj? Kogda Nevuhadnecar (Navuhodonosor) izgnal ih, kak skazano: "Prorochestvo ob Arave... Navstrechu zhazhdushchemu vynesite vody..." [Jeshayagu (Isaiya) 21, 13-14]. Kogda ih veli mimo (teh mest, gde zhili) araby, syny Israelya govorili svoim konvoiram: "Prosim, otvedite nas k synov'yam nashego dyadi Ishmaelya, oni szhalyatsya nad nami". I oni (dejstvitel'no) vyshli im navstrechu i prinesli im myaso i solenuyu rybu i polnye mehi. Syny Israelya dumali, chto (mehi) polny vodoj, no kogda, vzyav v rot (ust'e, meh) otkryvali, (vmesto vody) v telo ustremlyalsya vozduh, i (chelovek) umiral". V svoem Korane Muhammad utverzhdaet, chto kommentarii ravinov napravleny tol'ko na to, chtoby iskazit' Pisanie. V svete etogo, mozhet pokazat'sya, chto vyskazyvaniya Rashi o mehah s vozduhom vmesto vody vymysel. Predostavim zhe slovo soplemennikam Muhammada, chto govoryat oni ob etom varvarskom obychae. "ZHestokim nravom sredi pravitelej togo vremeni, kak peredayut, otlichalis' al-Mutadid i al-Kahir. O pervom rasskazyvayut, chto on zatykal svoim zhertvam rot, nos i ushi, zatem v ih kishki pri pomoshchi mehov nagnetali vozduh, poka oni ne razduvalis', kak burdyuki. Posle etogo zhertvam vzrezali visochnye arterii, otkuda so svistom vmeste s krov'yu vyryvalsya vozduh". (Mas"udi, 6, str. 116, 160. Vosproizvoditsya po knige Adama Meca "Musul'manskij Renessans". Izdatel'stvo "Nauka". Moskva, 1966g. str. 294). I eto proishodilo v bolee civilizovannye vremena, chto zhe govorit' o vremenah Navuhodonosora?! No vernemsya k Pisaniyu... Itak, ujdya s Ismailom iz doma Avraama, Agar' zabludilas' v pustyne Beer-shevy, no byla spasena angelom. Otrok vyros i poselilsya v pustyne Paran: 19. I otkryl Bog glaza ej, i uvidela ona istochnik s vodoyu. I poshla ona i napolnila meh vodoyu, i napoila otroka. 20. I byl Bog s otrokom. I vyros on i poselilsya v pustyne, i stal on strelkom-luchnikom. 21. I obital on v pustyne Paran; i vzyala emu ego mat' zhenu iz zemli Micraima. Micraim - eto Egipet. Takim obrazom, mat' vzyala emu zhenu iz toj zhe sredy, iz kotoroj proishodila i sama. No chto eto za pustynya Paran, gde poselilsya Ismail so svoej sem'eyu, mozhet byt' ona raspolozhena na Aravijskom poluostrove, i Muhammad prav? Net, pustynya Paran ispokon vekov i po sej den' nahoditsya v centre Sinajskogo poluostrova. Esli, konechno, znat' geografiyu... Prozhiv "mnogie dni" v zemle Filistimlyan, Avraam vozvrashchaetsya v rajon Beer-SHevy, odnako postoyanno zhivet Hevrone. Tam zhe v vozraste sta dvadcati semi let umiraet zhena ego Sara: Glava 23. 2. I umerla Sara v Kir'yat-Arba, on zhe Hevron, na zemle Hanaana. I prishel Avraam skorbet' o Sare i oplakivat' ee. Ne vyderzhala Sara izvestiya o tom, chto Avraam chut' bylo ne prines v zhertvu syna svoego Ichaka i, kak govoritsya v tolkovanii rabi |liezera: "Dusha ee otletela ot nee, i umerla ona." (Pirke de rabi |liezer 32). Imenno ot gory Moria posle etogo velikogo ispytaniya i prishel Avraam oplakivat' zhenu svoyu... Dalee Tora podrobno opisyvaet pokupku Avraamom za chetyresta shekelej serebrom peshchery Mahpela i prilegayushchego k nemu polya. 19. A zatem pogreb Avraam Saru, zhenu svoyu, v peshchere polya Mahpela, pered Mamre, on zhe Hevron, na zemle Hanaana. 20. I stalo pole i peshchera, kotoraya na nem, Avraamu vladeniem pogrebal'nym, ot synov Heta. Proshlo mnogo vremeni, Avraam zhenil svoego syna Ichaka na Rivke, docheri Betuelya-Aramejca: Glava 24. 67. I privel ee Ichak v shater Sary, svoej materi. I vzyal on Rivku, i stala ona emu zhenoj, i on vozlyubil ee. I uteshenie obrel Ichak posle smerti materi svoej. ZHenilsya i sam Avraam... Glava 25. 1. I vnov' Avraam vzyal zhenu, po imeni Ktura. 2. I ona rodila emu Zimrana i Jakshana, i Medana Mid"yana, i Ishbaka, i SHuana. Net, ne novuyu zhenshchinu vzyal sebe v zheny Avraam, a tu, kotoruyu privela k nemu sama Sara. Da, da, - eto vse ta zhe Agar'! Tol'ko lyudi prozvali ee za vernost' Avraamu Kturoj. Da eshche za to ona poluchila svoe novoe imya, chto postupki ee byli stol' zhe priyatny lyudyam i Gospodu, kak blagovonnoe kurenie, ("ktoret" - oznachaet na yazyke Tory blagovonie). I zhil Avraam v dostatke i dobroj starosti do samoj svoej konchiny v zemle Hanaanskoj ne pokidaya ee ni na den'. 5. I otdal Avraam vse, chto [bylo] u nego Ichaku. CHto zhe otdal emu Avraam? Rashi tak kommentiruet eto mesto: "Skazal rabi Nehemiya: "Blagoslovenie v nasledstvo. Ibo Svyatoj, blagosloven On, skazal Avraamu: I byt' tebe blagosloveniem" [12,2], (to est') blagosloveniya vvereny tebe, chtoby blagoslovit' togo, kogo pozhelaesh'. A Avraam peredal ih Ichaku" (Bereshit raba 61). 6. A synov'yam nalozhnic, kotorye [byli] u Avraama, dal Avraam dary, i otoslal on ih ot Ichaka, syna svoego, pri zhizni svoej, na vostok, na zemli vostochnye. Tora pryamo govorit kuda otpravil Avraam vseh svoih pobochnyh detej - na vostok, v Iordanskuyu dolinu, no otnyud' ne v Aravijskuyu pustynyu. I eto samo soboj razumeetsya, tak kak Aravijskuyu pustynyu, dazhe s bol'shoj natyazhkoj, podarkom nikak ne nazovesh'. 7. I vot dni let zhizni Avraama, kotorye on prozhil: sto let i sem'desyat let i pyat' let. 8. I skonchalsya i umer Avraam v starosti dobroj, starym i udovolennym, i priobshchen byl on k svoemu narodu. 9. I pogrebli ego Ichak i Ishmael', ego synov'ya, v peshchere Mahpela na pole |frona, syna Cohara-heteyanina, kotoroe pered Mamre; 10. Na pole, kotoroe kupil Arvaam u synov Heta, tam pogreben Avraam, i Sara, zhena ego. Iz etih stihov Tory sleduet, chto Ishmael' vernulsya i pomirilsya s Ichakom, dobrovol'no ustupiv emu pervenstvo vo vseh delah roda. V god smerti Avraama, Ishmaelyu ispolnilos' sem'desyat pyat' let... 11. I bylo posle smerti Avraama, blagoslovil Bog Ichaka, syna ego. I obital Ichak bliz kolodca Lahaj-roi. 12. I vot porozhdennye Ishmaelem, synom Avraama, kotorogo rodila Avraamu Agar'-micrit, rabynya Sary. 13. I vot imena synov Ishmaelya, po imenam ih, po rozhdeniyu ih: pervenec Ishmaelya Nevajot, i Kedar, i Adbeel', i Mivsam, 14. i Mishma, i Duma, i Masa, 15. Hadad, i Tema, Jetur, Nafish, i Kedma. 16. |to syny Ishmaelya, i eto ih imena, - v ih dvorah i v ih krepostyah, - dvenadcat' knyazej plemen ih. 17. I vot gody zhizni Ishmaelya: sto let i tridcat' let i sem' let. I skonchalsya on i umer, i priobshchen byl on k svoemu narodu. 18. I selilis' oni ot Havily do SHura, chto pered Micraimom, po puti v Ashur. Pred licom vseh brat'ev svoih raspolozhilis'. (Ashur - Assiriya). Takim obrazom, vo vremya zhizni Avraama, i srazu posle ego smerti, i eshche dolgie veka, potomkov Ishmaelya na Aravijskom poluostrove prosto ne bylo. Net, Muhammad, ne voznosil Avraam k Gospodu toj molitvy o Mekke, kotoruyu ty pripisyvaesh' emu v svoem Korane. Sura 14. Ibrahim 38 (35). Vot skazal Ibrahim: < Kazhdyj den' [goda] govorit cheloveku: . YAvilsya David i svel ih [zapovedi] k odinnadcati, kak napisano: (Psalom 15.[rus. 14]). YAvilsya Isajya i svel ih k shesti, kak napisano: <15. Tot, kto hodit putyami pravednosti i govorit spravedlivo, preziraet dohody ot grabezha, otryasaet ruki svoi ot vzyatok, zatykaet uho svoe, chtoby ne slyshat' o krovi, i zakryvaet glaza svoi, chtoby ne videt' zla, 16. Budet on obitat' na vysotah;> (Isajya 33). YAvilsya Miha i svel ih k trem, kak napisano: (Miha 6,8) Snova yavilsya Isajya i svel ih k dvum, kak skazano: . (Isajya 56, 1). YAvilsya Amos i svel ih k odnoj, kak skazano: . (Amos-5,4). Avraam iskal i obrel Boga svoego, i peredal etu veru i zapovedi domu svoemu. I razroslos' derevo eto. Ne suetites', bogoslovy islama, zachem izobretat' nekij "avramizm", est' uzhe nazvanie derevu etomu, imya emu - Iudaizm! Glava 4.Koran i Iosif Naibolee polno i naimenee iskazhenno izlozhena v Korane istoriya Iosifa. Bolee togo, eta istoriya privoditsya celikom v odnoj sure - "Jusuf". Pochemu zhe Muhammad ne pribeg v dannom sluchae k svoemu izlyublennomu priemu, razdeleniyu testa na melkie fragmenty i razmeshcheniyu eti otryvkov v raznyh surah, razdelennyh mnogosloviem sobstvennyh sentencij? Muhammad ne zametil v etom tekste dlya sebya osoboj opasnosti. Ne razglyadel za vneshne priklyuchencheskoj kompoziciej kartiny osnovnuyu temu soderzhaniya, - nachalo duhovnogo zarozhdeniya nacii ot dvenadcati razdiraemyh semejnym sopernichestvom brat'ev do dvenadcati glav kolen edinogo evrejskogo naroda. Po Tore, Iosif - absolyutnyj pravednik, cadik gamur - provodnik Bozhestvennogo vliyaniya na vse okruzhenie; takim obrazom, za vneshnej kanvoj chisto semejnogo konflikta mezhdu Iosifom i ego brat'yami, stoit glavnyj konflikt - konflikt mezhdu filosofiej pravednika i mirovozzreniem grehovnogo okruzheniya. Istoriya Iosifa - eto istoriya zarozhdeniya moral'nyh osnov vse posleduyushchej zhizni evreev, privedshej k vozmozhnosti prinyatiya v budushchem "bremeni" Tory. Vot chto proglyadel Muhammad, i potomu on reshil, chto ona i bez peredelok podojdet kak illyustraciya k razvitiyu osnovnoj syuzhetnoj linii Korana. Liniya eta raskryvaetsya samimi ayatami, kak by okantovyvayushchimi suru: Sura 12. Jusuf 1 (1). Alif lam ra. |to - znameniya knigi yasnoj. 2 (2). My nisposlali ee v vide arabskogo Korana, mozhet byt', vy urazumeete! 3 (3). My rasskazhem tebe luchshim povestvovaniem, otkryv tebe etot Koran, hotya ran'she i byl ty iz chisla bespechnyh. ... 108 (108). Skazhi: <<|to - moj put'. YA prizyvayu k Allahu, obladaya videniem - ya i te, kto za mnoj posledovali. Hvala Allahu, ya ne iz chisla mnogobozhnikov!>> 109 (109). I do tebya My posylali tol'ko lyudej iz obitatelej selenij, kotorym nisposylali otkrovenie. Razve oni ne hodili po zemle i ne videli, kakov byl konec teh, kto byl do nih! Ved' zhil'e budushchej zhizni - luchshe dlya teh, kto byl bogoboyaznen. Razve oni ne urazumeyut? 110 (110). A kogda poslanniki otchaivalis' i dumali, chto ih sochli lzhecami, k nim prihodila Nasha pomoshch', i byvali spaseny te, kogo My pozhelali. Ved' nel'zya otvratit' nashej moshchi ot lyudej greshnyh! 111 (111). V rasskaze o nih est' pouchenie dlya obladayushchih razumom; eto ne bylo izmyshlennym povestvovaniem, no dlya podtverzhdeniya togo, chto nisposlano do nego, dlya raz®yasneniya vsyakoj veshchi, rukovodstvom i miloserdiem dlya lyudej, kotorye uverovali. |timi, obramlyayushchimi suru ayatami, Muhammad tshchitsya predstavit' sebya zvenom nepreryvnoj cepochki prorokov. Bolee togo, on postoyanno podcherkivaet, chto Koran, eto - luchshee iz togo, chto bylo yavleno v otkroveniyah prorokam do nego, i tol'ko on - Muhammad - obladaet istinnym videniem. Primechatel'no, chto uzhe v 293 godu hidzhry, v 906 godu novoj ery, cherez dva veka posle smerti Muhammada, filosof-eretik ar-Ravandi utverzhdal, chto u propovednika Aktama ibn as-Sajfi mozhno najti kuda bolee izyashchnuyu prozu, chem v Korane, a Abu-l-Fida pisal: "Kak mozhno dokazat' istinnost' prorocheskoj missii Muhammada na osnovanii ego zhe sobstvennogo Korana? Esli by Evklid stal utverzhdat', chto lyudi nikogda ne smogli by sozdat' nichego podobnogo ego knige, neuzheli zhe na osnovanii etogo bylo by dokazano, chto on prorok?" V samom dele, naskol'ko obosnovanny pretenzii Muhammada na zvanie proroka? Kak izvestno, prorokom nazyvaetsya chelovek, yavlyayushchijsya istolkovatelem voli Boga: libo provozvestnikom, libo predskazatelem budushchego. Drevnie tolkovateli Tory ne dayut znacheniya slova "prorok", no Galaha (bukval'no - norma, zakon, sovokupnost' zakonopolozhenij pri tolkovanii Tory. Nachal'nye polozheniya Galahi voshodyat k 4 veku do novoj ery.) daet ponyatie lozhnogo proroka, navi sheker. V sootvetstvii s etim zakonopolozheniem, vsyakogo, kto utverzhdaet, chto on poluchil Bozhestvennoe otkrovenie, podvergayut proverke. Ot nego ne trebuyut v kachestve dokazatel'stva sovershat' chudesa podobnye tem, kotorye sovershal Moshe ili pokazyvat' znameniya. Dokazatel'stvom prorocheskogo dara, bylo svershenie predskazannogo prorokom sobytiya. Mudrecy Sinedriona imenno tak i podtverzhdali status proroka. Esli predskazanie bylo bezoshibochnym i ispolnilos', cheloveka priznavali prorokom. No dazhe mel'chajshaya oshibka sluzhila dokazatel'stvom, chto eto lzheprorok (navi sheker). Nesbyvshiesya predskazaniya o neschast'yah ne yavlyayutsya dokazatel'stvom dlya ob®yavleniya proroka lozhnym, tak kak ne isklyuchena vozmozhnost' togo, chto greshivshie raskayalis', i nakazanie bylo otmeneno. Odnako esli ne sbylis' drugie predskazaniya, to schitalos' ochevidnym, chto eto lzheprorok, tak kak dobrye znaki, dannye cherez proroka Gospodom, nikogda ne otmenyayutsya. S etoj tochki zreniya Muhammad - ne prorok, tak kak ego Koran ne soderzhit ni odnogo predskazaniya budushchego, kotoroe mozhno bylo by podtverdit' faktami. No est' eshche odin vazhnyj princip, kotoryj sostoit v tom, chto zapovedi Tory dany navechno, i prorok ne mozhet vvesti novuyu zapoved', otmenit' zapovedannoe cherez Moshe ili utverzhdat', chto zapovedi dany na vremya. Zadachej proroka yavlyaetsya ne sozdanie novoj religii, a ukreplenie naroda v vere, predosterezhenie ot prestuplenij i oshibok. Esli Bol'shoj Sinedrion priznaval pretendenta lzheprorokom, to ego ozhidala smertnaya kazn' cherez udushenie. Muhammad tipichnyj lzheprorok. Da i v Pisanii ukazyvaetsya: s padeniem Pervogo Hrama epoha prorokov konchilas' i vozobnovitsya tol'ko s prihodom Messii. Poslednimi prorokami, v sootvetstvii s pisaniem, byli Hagaj, Zahariya i Malahi. Takova istina. Pravda. v Korane on nazyvaet sebya eshche i poslannikom... No esli on ne prorok Bozhij, ustami kotorogo glagolet istina, to ch'im zhe poslannikom on v takom sluchae yavlyaetsya?!.. Vernemsya odnako k nashej teme. Kak zhe Koran izlagaet istoriyu Iosifa? 4 (4). Vot skazal Jusuf svoemu otcu: <>. 5 (5). Skazal on: <> 7 (7). Byli v Jusufe i ego brat'yah znameniya dlya voproshayushchih. Tak govorit Muhammad. Tak napisano v Korane. Vyrvannaya iz vsego teksta povestvovaniya ob Iosife, istoriya ogranichivaetsya pryamym smyslom ayatov: vidit Jusuf nekij son, a otec preduprezhdaet ego ob opasnosti, kotoraya emu grozit, esli etot son on rasskazhet brat'yam. Krome etogo, otec predrekaet emu sud'bu udachlivogo tolkovatelya sobytij. Vse. |to tol'ko lish' znameniya Allaha dlya voproshayushchih. Prosto odno iz ocherednyh znamenij... CHto zhe stoit za etimi neskol'kimi strochkami teksta na samom dele, chto podverglos' pristrastnoj cenzure Muhammada? Glava 37. 1. I poselilsya Iakov na zemle prozhivaniya otca svoego, na zemle Hanaana. 2. Vot bytie Iakova. Josef, semnadcati let, pas s brat'yami svoimi, buduchi otrokom, melkij skot, s synami Bily i s synami Zilpy, zhen otca svoego. I dovodil Josef huduyu slavu o nih otcu ih. 3. A Israel' lyubil Josefa bol'she vseh synovej svoih, ibo byl on syn starosti ego; i on sdelal emu polosatuyu rubahu. 4. I uvideli brat'ya ego, chto otec ih lyubit ego bol'she vseh brat'ev ego; i voznenavideli ego, i ne mogli govorit' s nim mirno. |to predystoriya sobytij, opisannyh (hot' i iskazhenno) Koranom, i zavyazka konflikta, imevshego takie sud'bonosnye posledstviya. Josef byl lyubimym synom Iakova po mnogim prichinam. Vo-pervyh on byl synom Raheli, lyubimoj zheny, radi kotoroj v principe i sluzhil Iakov stol'ko let Lavanu, otcu Raheli. On byl poslednim synom, rozhdennym v izgnanii. Vo-vtoryh, on byl ochen' pohozh na Iakova. V-tret'ih, eto byl "syn starosti ego". Po obychayu, bytovavshemu v to vremya, mladshego syna ne prinyato bylo posylat' na dal'nie pastbishcha, poetomu Josef mog mnogo vremeni provodit' s otcom, perenimaya u nego znaniya i mudrost', priobretennye Iakovym u SHema i |vera. ("Syn starosti" eshche mozhno perevesti kak "Syn umnyj", chto, kstati, i delalos' mnogimi tolkovatelyami Pisaniya.) No i eto eshche ne vse. Kak uzhe govorilos', Josef byl absolyutnym pravednikom, i Iakov prorocheski videl v nem voploshchenie izbrannosti i zaveta s Bogom. Imenno poetomu Tora govorit, chto "Israel' lyubil Josefa bol'she vseh synovej svoih". Ne otec semejstva - Iakov, a otec budushchego naroda, glava dvenadcati kolen Izrailevyh - Israel' - lyubil Iosifa bol'she vseh ego brat'ev. Vot osnova ih nepriyazni. Oni ne byli prorokami, i ne zamechali v brate ego prednaznacheniya. Bolee togo, Josef byl blizok s synov'yami sluzhanok Raheli, kotoryh ostal'nye ego brat'ya prenebrezhitel'no schitali polurabami. "I dovodil Josef" huduyu slavu o brat'yah otcu, schitaya, chto vsya sem'ya dolzhna sootvetstvovat' vysokim trebovaniyam pravednosti. Takim obrazom on hotel povliyat' na brat'ev cherez otca. Takova predystoriya, kotoraya podverglas' cenzure Muhammada. CHto zhe kasaetsya snovidenij, to sobytiya razvivalis' tak: 5. I prisnilsya Josefu son, i on povedal [ego] brat'yam svoim, i oni eshche bol'she voznenavideli ego. 6. I skazal on im: vyslushajte zhe etot son, kotoryj snilsya mne: 7. Vot my vyazhem snopy sredi polya, i vot podnimaetsya moj snop i stoit tak, i vot okruzhayut ego vashi snopy, i klanyayutsya oni moemu snopu. 8. I skazali emu ego brat'ya: ne carem li budesh' nad nami? Ili vlastvovat' budesh' nad nami? I oni eshche bol'she voznenavideli ego, za sny ego i za rechi ego. 9. I prisnilsya emu eshche drugoj son, i rasskazal on ego svoim brat'yam. I skazal on: vot, snilsya mne eshche son: vot solnce, i luna, i odinnadcat' zvezd klanyayutsya mne. 10. I rasskazal on otcu svoemu i brat'yam svoim, i ukoril ego otec, i skazal emu: chto eto za son, kotoryj tebe snilsya! Neuzheli pridem i ya, i tvoya mat', i brat'ya tvoi poklonit'sya tebe do zemli?! Kak vidite, ne to govoril Iakov svoemu synu, chto vlozhil emu v usta Muhammad. Iakov ne sovsem ponyal sut' sna. Ved' mat' Jsefa - Rahel', k etomu vremeni uzhe umerla i son ne mog ispolnit'sya. Krome togo, otec ukoryal Jsefa za to, chto svoim rasskazom on mog tol'ko usilit' vrazhdu mezhdu brat'yami. V ego ukore est' i notka predosterezheniya... No Jsef byl prorokom. Takova sud'ba vseh lyudej, nadelennyh prorocheskim darom. Oni prosto ne mogut molchat', ne dlya togo dal im Gospod' providcheskij dar! Uroven' prorocheskoj intuicii opredelyaet i motivy povedeniya, kotorye vsegda ostayutsya neponyatymi drugimi chlenami obshchestva, no imenno oni dayut napravlenie k uskorennomu perehodu k novym formam otnoshenij v obshchestve. 11. I zavidovali emu ego brat'ya, a otec ego hranil izrechennoe. Sohranil v svoej pamyati Iakov skazannoe ego synom, ibo znal, izrechennoe nastoyashchim prorokom, obyazatel'no svershaetsya! Takova istina Pisaniya, pora, odnako, vernut'sya na putannye tropy Korana... 8 (8). Vot skazali oni: <> 9 (9). <>. Lyubopytno, eti svoeobraznye kriterii pravednosti, tozhe polucheny Muhammadom v otkrovenii ot Allaha ili on hochet pokazat', chto imenno tak ponimali pravednost' v sem'e Iakova? 10 (10). Skazal odin iz nih: <>. 11 (11). Skazali oni: <>. Itak, po Koranu, "iskrennie sovetniki" zaranee obdumali ves' plan ubijstva, no potom, opyat'-taki zaranee, reshili: luchshe ne ubivat', a brosit' v kolodec. Tak, vidimo, k "pravednosti" blizhe... Zadumali i sami poprosili otca otpustit' s nimi Jusufa - pust' semnadcatiletnee dityatko v pole porezvitsya i poigraet, a "my ego ohranim". 13 (13). On skazal: <>. Nu chem ne skazka o Krasnoj shapochke, rasskazannaya dobrym dedushkoj Muhammadom! No uspokoili ego dobren'kie detochki: nu chto ty, papochka Iakov, vse budet v polnom poryadke! 14 (14). Oni skazali: <>. Vernemsya opyat' k Tore. Kak zhe vse proizoshlo na samom dele? 12. I poshli ego brat'ya pasti melkij skot otca svoego v SHhem. 13. I skazal Israel' Josefu: ved' brat'ya tvoi pasut v SHheme, pojdi, ya poshlyu tebya k nim. I skazal on emu: vot ya. 14. I skazal on emu: pojdi zhe, posmotri, mir li brat'yam tvoim, mir li skotu, i dostav' mne otvet. I poslal on ego iz doliny Hevrona, i prishel on v SHhem. Put' iz Hevrona v SHhem ne blizok i opasen, no Josef bez kolebanij vyrazhaet svoyu gotovnost' nemedlenno vypolnit' volyu otca: "Vot ya". Nedobroj slavoj budet pol'zovat'sya SHhem v budushchem. |to mesto, kak by samim provideniem bylo prednaznacheno dlya bedstvij: tam sogreshili rodonachal'niki kolen, tam eshche pozzhe razdeleno budet carstvo doma Davidova. CHuyalo serdce Israelya nedobroe eto mesto... 15. I nashel ego (nekij) muzh, i vot, bluzhdaet on v pole; i sprosil ego muzh, govorya: chto ishchesh' ty? Po tolkovaniyu mudrecov, eto byl angel Gavriil, kak skazano: "muzh Gavriil". (Prorok Daniel'. 9,21). 16. I skazal on: brat'ev svoih ya ishchu, skazhi mne, gde oni pasut? 17. I skazal emu muzh tot: otpravilis' oni otsyuda, ibo slyshal ya, kak govorili oni: pojdem v Dotan. I poshel Josef vsled za brat'yami svoimi, i nashel ih v Dotane. 18. I uvideli oni ego izdaleka, i, prezhde chem priblizilsya on k nim, zamyslili oni ego ubit'. Togda-to i zarodilsya u brat'ev zamysel izbavit'sya ot Josefa. Imenno zdes', okolo Dotana, a ne doma. Tak chto nel'zya skazat', chto eto bylo zaranee splanirovannoe i podgotovlennoe pokushenie. 19. I skazali oni drug drugu: vot snovidec tot prishel! 20. Sejchas pojdem i ub'em ego i brosim ego v odnu iz yam, i skazhem: zver' hishchnyj sozhral ego; i uvidim, chto budet iz ego snov. Brat'ya ne videli v Josefe ni pravednika, ni proroka, otsyuda i eti slova: posmotrim teper', kak sbudetsya ego prorochestvo! 21. I uslyshal Reuven i vysvobodil ego iz ih ruki, i skazal on: ne nanesem emu udara smertnogo! 22. I skazal im Reuven: ne prolejte krovi! Bros'te ego v etu yamu, kotoraya v pustyne, no ruki ne nakladyvajte na nego! [|to govoril on] chtoby vysvobodit' ego iz ruk ih, i vozvratit' ego otcu. 23. I bylo: kogda prishel Josef k brat'yam svoim, snyali oni s nego plat'e ego, rubahu polosatuyu, kotoraya na nem. 24. I vzyali oni ego i brosili ego v yamu, a yama ta pusta [byla], ne bylo v nej vody. Hotelos' by privesti zdes' interesnoe tolkovanie Rashi: "Razve iz skazannogo <> ya ne znayu, chto net v nej vody? CHto zhe togda oznachaet <>? Vody net v nej, no zmei i skorpiony est' v nej" [SHabat 22a]. 25. I seli oni est' hleb. I podnyali glaza svoi i uvideli: vot karavan ishmaelim (izmail'tyan) podhodit iz Gil"ada, a verblyudy ih nesut blagovoniya i bal'zam i ladan; idut, chtoby otvezti v Micraim. 26. I skazal Iuda brat'yam svoim: chto pol'zy, esli my ub'em brata nashego i sokroem ego krov'? 27. Pojdem, prodadim ego ishmaelim, a ruki nashej da ne budet na nem, ibo on brat nash, plot' nasha. I brat'ya ego poslushalis'. 28. I [kogda] prohodili lyudi iz Mid"yana, vytashchili Josefa iz yamy, i prodali oni Josefa ishmaelim za dvadcat' srebrennikov. I [te] priveli ego v Micraim [Egipet]. Ponyatno dlya chego ponadobilas' Muhammadu cenzura etogo teksta: uzh ochen' emu ne po dushe, chto v etu nepriglyadnuyu istoriyu vpryamuyu zameshany izmail'tyane, t.e. araby. Tora ne izbegaet ostryh uglov, ona pryamym tekstom govorit o tom, chto rodnye brat'ya prodali Josefa v rabstvo. No Muhammadu ne nuzhna pravda. CHtoby izbezhat' etogo nepriyatnogo dlya nego fakta, on vyvodit iz dejstviya brat'ev Josefa! 15 (15). I potom oni ushli s nim i soglasilis' pomestit' ego v glubine kolodca; My zhe vnushili emu <>. Radi celostnosti povestvovaniya, nemnogo narushim poryadok ayatov Korana. 19 (19). I prishli putniki i poslali svoego hodoka; tot spustil vedro svoe i skazal: <>. I spryatali oni ego, kak tovar, a Allah znal, chto oni delayut. 20 (20). I prodali oni ego za maluyu cenu otschitannyh dirhemov. I byli oni umereny v etom. Malo togo, chto hodok spustil vedro v pustuyu yamu, on mog ne znat', chto yama pusta, no on srazu zametil, chto tam ne rebenok, a yunosha. A vot brat'ya Josefa, "ne znali", chto semnadcatiletnij chelovek davno uzhe ne rebenok, i vzyali iz domu Iosifa chtoby on porezvilsya i poigral v pole. Obratite vnimanie, kak Muhammad delikatno vyvodit iz igry svoih soplemennikov! Ni slova ob izmail'tyanah, eto byli prosto putniki, i vse... On dazhe nahodit vozmozhnym pohvalit' ih za umerennost' pri prodazhe Josefa v rabstvo. 16 (16). I prishli oni k svoemu otcu vecherom s plachem. I eto iz Dotana v Hevron, so stadami, za odin den' tuda i obratno! |to li ne "znamenie dlya obladayushchih razumom", ved' tol'ko po pryamoj, mezhdu etimi gorodami okolo devyanosta kilometrov! 17 (17). Oni skazali: <> 18 (18). I prishli oni s lzhivoj krov'yu na rubashke. Skazal on: <>. Vot tak po Koranu proreagiroval na eto izvestie otec Iosifa: da, mol, nehorosho poluchilos', no kakoe prekrasnoe terpenie mne zato vypalo! CHto zhe bylo na samom dele? 29. I vernulsya Reuven k yame, i vot, net Josefa v yame. I razorval on odezhdy svoi. 30. I vernulsya on k brat'yam svoim i skazal: Otroka net! A ya, kuda mne det'sya! 31. I vzyali oni plat'e Josefa, i zakololi oni molodogo kozla i obmaknuli plat'e v krov'. (Ibo krov' molodogo kozla po vidu pochti neotlichima ot krovi cheloveka.) Sdelano eto bylo brat'yami dlya pridaniya bol'shego pravdopodobiya legendy. 32. I poslali oni polosatuyu rubahu, i dostavili k ih otcu, i skazali: eto nashli my. Uznaj zhe, plat'e li tvoego syna eto ili net. 33. I uznal on ego, i skazal: plat'e moego syna! Zver' hishchnyj sozhral ego! Rasterzan, rasterzan Josef! 34. I razorval Iakov odezhdy svoi, i vozlozhil on vretishche na chresla svoi, i skorbel on o syne svoem mnogo dnej. 35. I podnyalis' vse synov'ya ego, i vse docheri, chtoby uteshit' ego, i otkazyvalsya on uteshit'sya. I skazal on: vot sojdu v mogilu, skorbyashchim po syne moem. I plakal o nem ego otec. Sleduet skazat', chto skorb' po Josefu ne pokidala Iakova dvadcat' dva goda, vplot' do togo dnya, kogda vstretilis' oni snova v Egipte. Posmotrim kak razvorachivaet Koran istoriyu Iosifa dal'she... 21 (21). I skazal tot, kotoryj kupil ego iz Egipta, svoej zhene: <>. I tak My utverdili Jusufa v etoj zemle i chtoby nauchit' ego tolkovaniyu sobytij. Allah pobedno zavershaet Svoe delo, no bol'shaya chast' lyudej ne znayut! 22 (22). I kogda on doshel do zrelosti, darovali My emu mudrost' i znanie; i tak vozdaem My dobrodeyushchim! Interesno, za kogo prinimaet svoego Allaha Muhammad, esli iskrenne schitaet, chto dlya togo, chtoby nauchit' Jusufa tolkovaniyu sobytij, emu prishlos' organizovat' prodazhu ego v rabstvo. Bolee togo, Muhammad nazyvaet eto nagradoj Allaha "dobrodeyushchim"! To, chto Iosif i do etogo obladal darom yasnovideniya, Muhammad uzhe uspel zabyt'... Dalee idet nastoyashchaya melodrama: 23 (23). I sovrashchala ego ta, v dome kotoroj on byl, i zaperla dveri i skazala: <>. Skazal on: <> 24 (24). I dumala ona ona o nem, i dumal on o nej, esli by on ne uvidel dokazatel'stva svoego Gospoda. Tak, - chtoby otklonit' ot nego zlo i merzost'. Poistine, on - iz Nashih rabov iskrennih! 25 (25). I ustremilis' oni vperegonku k dveri, i ona razorvala ego rubahu szadi, i vstretili oni ee gospodina u dveri. Skazala ona: <> A kak byt' s zakrytymi iznutri dveryami, Muhammad? Opyat' "proroka" podvela pamyat'... 26 (26). On skazal: <>; - i zasvidetel'stvoval svidetel' iz ee sem'i: <>. 28 (28). I kogda on uvidel rubahu ego razorvannoj szadi, to skazal: <<|to - iz vashih koznej, - poistine kozni vashi veliki!>> 29 (29). Jusuf, otvernis' ot etogo, a ty prosi proshcheniya za svoj greh. Ty ved' byla sogreshivshej>>. No na etom istoriya ne konchaetsya. Po vsem pravilam melodramy, v delo vstupayut dosuzhie spletnicy - gorodskie svetskie damy. I vot tut nastupaet kul'minaciya i dostojnaya ee razvyazka... 30 (30). I skazali zhenshchiny v gorode: <>. 31 (31). Kogda ona uslyhala pro ih uhishchreniya, to poslala k nim i prigotovila im mesta dlya vozlezhaniya i dala kazhdoj iz nih nozh i skazala: <> Kogda zhe oni uvideli ego, to vozvelichili ego, i porezali sebe ruki, i skazali: <>. 32 (32). Ona skazala: <>. 33 (33). On skazal: <>. 34 (34). I otvetil emu ego Gospod' i otvratil ot nego ih kozni. Poistine, On - slyshashchij, znayushchij! 35 (35). Potom vzdumalos' im, posle togo kak oni videli znameniya, nepremenno zatochit' ego na vremya. Gorodskie damy, ne vyderzhav vida prekrasnogo yunoshi, druzhno, vse razom porezali sebe ruki nozhami, special'no vydannymi im dlya etoj celi predusmotritel'noj hozyajkoj, i vynesli edinoglasnyj verdikt: neotrazim! Hozyajka nevinovna. Pooshchrennaya takim zaklyucheniem, zhena vel'mozhi gromoglasno zayavila, chto ne ostavit svoih prityazanij k yunoshe vplot' do udovletvoreniya svoih zhelanij. Nichego ne podelaesh' - strast'... A "slyshashchij i znayushchij", so svoej storony sdelal vse vozmozhnoe i otvratil ot neschastnogo yunoshi vse kozni. Byli dazhe nekie znameniya, odnako imeno posle etogo bylo resheno: yunoshu zatochit'. Pravda, na vremya... Dalee sleduet vtoraya seriya - "Jusuf v temnice". 36 (36). I voshli vmeste s nim v temnicu dva yunoshi. Odin iz nih skazal: <>, i skazal drugoj: <>. Eshche ne uspev obzhit' tyuremnuyu kameru i osvoit'sya v nej, posazhennye sovmestno s Jusufom yunoshi (ne znavshie ego ranee!) obrashchayutsya k nemu so strannoj v ih polozhenii pros'boj - rastolkovat' im ih videniya. Koran ne soobshchaet, chto eto bylo, gallyucinacii ili snovideniya, no yunoshi tverdo uvereny, chto Jusuf kompetenten v etom voprose i chto on - "iz chisla dejstvuyushchih horosho". Vidimo, tyuremnaya kamera poroj sama po sebe luchshe lyuboj rekomendacii. 37 (37). On skazal: <> 42 (42). I skazal on tomu iz nih, o kotorom dumal, chto on spasetsya: <> No zastavil ego satana zabyt' napomnit' svoemu gospodinu; i probyl on v temnice neskol'ko let. Vot tak vyglyadit v Korane obshcheizvestnaya istoriya, proisshedshaya za 2114 let do rozhdeniya Muhammada. CHto zhe bylo na samom dele? Glava 39. (citiruetsya po russkomu variantu Biblii). 1. Iosif zhe otveden byl v Egipet; i kupil ego iz ruk Izmail'tyan, privedshih ego tuda, Egiptyanin Potifar, caredvorec Faraonov, nachal'nik telohranitelej. 2. I byl Gospod' s Iosifom: on byl uspeshen v delah, i zhil v dome gospodina svoego, Egiptyanina. 3. I uvidel gospodin ego, chto Gospod' s nim, i chto vsemu, chto on delaet, Gospod' v rukah ego daet uspeh. 4. I sniskal Iosif blagovolenie v ochah ego, i sluzhil emu. I on postavil ego nad domom svoim, i vse, chto imel, otdal na ruki ego. Net, ne "za syna vzyal ego" egipt