vali Anna i Vronskij. Vot chto napisal togda Tolstoj: "Gosti s®ezzhalis' na dachu grafini... Zala napolnilas' damami i muzhchinami, priehavshimi v odno vremya iz teatra, gde davali novuyu ital'yanskuyu operu". Iz izucheniya etogo teksta, odnako, trudno sdelat' kakie-libo vyvody, krome togo, chto u ego avtora byla velikolepnaya pamyat' na citaty; pushkinskij otryvok nachinalsya tak: "Gosti s®ezzhalis' na dachu ***. Zala napolnyalas' damami i muzhchinami, priehavshimi v odno vremya iz teatra, gde davali novuyu ital'yanskuyu operu". Kak zamechaet B. M. |jhenbaum, vse pervonachal'nye nabroski Tolstogo k "Anne Kareninoj" predstavlyayut soboj prosto variacii na temy Pushkina. U oboih pisatelej gosti, sobravshiesya za stolom, obsuzhdayut strannoe povedenie molodoj zhenshchiny, kotoruyu u Pushkina zovut Zinaidoj Vol'skoj: Vazhnaya knyaginya G. provodila Vol'skuyu glazami i vpolgolosa skazala svoemu sosedu: |to ni na chto ne pohozhe. Ona uzhasno vetrena, - otvechal on. Vetrena? etogo malo. Ona vedet sebya neprostitel'no. Ona mozhet ne uvazhat' sebya skol'ko ej ugodno, no svet eshche ne zasluzhivaet ot nee takogo prenebrezheniya. Minskij (lyubovnik - T. B.) mog by ej eto zametit'. Il n'en fera rien; trop heureux de pouvoir la compromettre. CHut' nizhe v etom zhe dialoge zvuchit replika "strasti ee pogubyat", kotoraya vyglyadit kak programma tolstovskogo romana. Eshche interesnee sopostavit' s syuzhetom "Anny Kareninoj" drugoj prozaicheskij nabrosok Pushkina, otnosyashchijsya k tomu zhe zamyslu i nachinayushchijsya slovami "Na uglu malen'koj ploshchadi, pered derevyannym domikom, stoyala kareta". V nem opisyvaetsya komnata, "ubrannaya so vkusom i roskosh'yu", v kotoroj na divane lezhit "blednaya dama", v to vremya kak pered kaminom sidit skuchayushchij molodoj chelovek pozdnego oneginskogo vozrasta. On perebiraet "listy anglijskogo romana" - i v samom dele, chto eshche mozhet chitat' pered kaminom razocharovannyj peterburgskij dendi pushkinskoj epohi? Nachinaet smerkat'sya; dama zagovarivaet so svoim lyubovnikom, i ochen' skoro oni nachinayut ssorit'sya. Zinaida uprekaet Volodskogo v holodnosti, a on razdrazhenno otvechaet: "Tak: opyat' podozreniya! opyat' revnost'! |to, ej-bogu, nesnosno". Posle ssory sleduet primirenie; molodoj chelovek raskaivaetsya v grubosti svoih slov i govorit svoej vozlyublennoj, vzyav ee za ruku: Zinaida, prosti menya: ya segodnya sam ne svoj; serzhus' na vseh i za vse. V eti minuty nadobno mne sidet' doma... Prosti menya; ne serdis'. YA ne serzhus', Valerian: no mne bol'no videt', chto s nekotorogo vremeni ty sovsem peremenilsya. Ty priezzhaesh' ko mne kak po obyazannosti, ne po serdechnomu vnusheniyu. Tebe skuchno so mnoyu. Ty molchish', ne znaesh' chem zanyat'sya, perevertyvaesh' knigi, pridiraesh'sya ko mne, chtob so mnoyu pobranit'sya i uehat'... YA ne uprekayu tebya: serdce nashe ne v nashej vole, no ya... Valerian uzhe ee ne slushal. On natyagival davno nadetuyu perchatku i neterpelivo poglyadyval na ulicu. Ona zamolchala s vidom stesnennoj dosady. On pozhal ee ruku, skazal neskol'ko neznachashchih slov i vybezhal iz komnaty, kak rezvyj shkol'nik vybegaet iz klassa. Zinaida podoshla k oknu; smotrela, kak podali emu karetu, kak on sel i uehal. Dolgo stoyala ona na tom zhe meste, opershis' goryachim lbom o oledeneloe steklo. - Nakonec ona skazala vsluh: "net, on menya ne lyubit!", pozvonila, velela zazhech' lampu i sela za pis'mennyj stolik. |ta scena pochti bukval'no povtorena Tolstym v klyuchevom meste ego romana: Ona podoshla k oknu i videla, kak on ne glyadya vzyal perchatki i, tronuv rukoj spinu kuchera, chto-to skazal emu. Potom, ne glyadya v okna, on sel v svoyu obychnuyu pozu v kolyaske, zalozhiv nogu na nogu, i, nadevaya perchatku, skrylsya za uglom. "Uehal! Koncheno!" - skazala sebe Anna, stoya u okna; i v otvet na etot vopros vpechatleniya mraka pri potuhshej sveche i strashnogo sna, slivayas' v odno, holodnym uzhasom napolnili ee serdce. "Net, eto ne mozhet byt'!" - vskriknula ona i, perejdya komnatu, krepko pozvonila. Dalee Anna saditsya k stolu i pishet zapisku k svoemu lyubovniku, tochno tak zhe, kak ee predshestvennica, pushkinskaya Zinaida. Vprochem, sovsem neudivitel'no, chto Tolstoj i v zrelom vozraste vo mnogom podrazhal Pushkinu, nesmotrya dazhe na krajne nizkuyu v to vremya literaturnuyu reputaciyu poslednego (kstati, srazu zhe posle vyhoda "Anny Kareninoj" mnogie russkie kritiki, osobenno iz peredovyh, s negodovaniem otmetili eto shodstvo: "tochno vy chitaete povest' 40-h godov s iskusstvennymi priemami velikosvetskosti", pisal odin iz nih togda). Klassicheskoe iskusstvo Pushkina sohranyalo dlya chutkih cenitelej, k kotorym, bez somneniya, otnosilsya i Lev Nikolaevich Tolstoj, znachenie yasnogo i nemerknushchego obrazca, poetomu net nichego strannogo, chto pisatel' opiralsya na eto nasledie v svoej literaturnoj rabote. No ne budem delat' pospeshnyh vyvodov i vzglyanem na eshche odin pushkinskij nabrosok iz toj zhe serii: ** skoro udostoverilsya v nevernosti svoej zheny. |to chrezvychajno ego rasstroilo. On ne znal, na chto reshit'sya: pritvorit'sya nichego ne primechayushchim kazalos' emu glupym; smeyat'sya nad neschastiem stol' obyknovennym - prezritel'nym; serdit'sya ne na shutku - slishkom shumnym; zhalovat'sya s vidom gluboko oskorblennogo chuvstva - slishkom smeshnym. K schast'yu, zhena ego yavilas' emu na pomoshch'. Polyubiv Volodskogo, ona pochuvstvovala otvrashchenie ot svoego muzha, srodnoe odnim zhenshchinam i ponyatnoe tol'ko im. Odnazhdy voshla ona k nemu v kabinet, zaperla za soboj dver' i ob®yavila, chto ona lyubit Volodskogo, chto ne hochet obmanyvat' muzha i vtajne ego beschestit' - i chto ona reshilas' razvestis'. ** byl vstrevozhen takim chistoserdechiem i stremitel'nostiyu. Ona ne dala emu vremeni opomnit'sya, v tot zhe den' pereehala s Anglijskoj naberezhnoj v Kolomnu i v korotkoj zapisochke uvedomila obo vsem Volodskogo, [ne] ozhidavshego nichego tomu podobnogo... On byl v otchayanii. Nikogda ne dumal on svyazat' sebya takimi uzami. On ne lyubil skuki, boyalsya vsyakih obyazannostej, i vyshe vsego cenil svoyu sebyalyubivuyu nezavisimost'. No vse bylo koncheno. Zinaida ostavalas' na ego rukah. On pritvorilsya blagodarnym i prigotovilsya na hlopoty lyubovnoj svyazi, kak na zanyatie dolzhnostnoe ili kak na skuchnuyu obyazannost' poveryat' ezhemesyachnye schety svoego dvoreckogo... Dostatochno podstavit' zdes' vmesto "**" Alekseya Aleksandrovicha Karenina, vmesto Zinaidy - Annu, a vmesto Volodskogo - Vronskogo (kstati, poslednyaya familiya vstrechaetsya i u Pushkina, v teh zhe nabroskah), kak ves' etot otryvok prevratitsya v tochnyj konspekt budushchego tolstovskogo romana. Zdes' namecheny ne tol'ko syuzhetnye linii, no i haraktery, vazhnejshie sceny, kul'minaciya i tol'ko chto ne razvyazka "Anny Kareninoj". No strannost' zdes' zaklyuchaetsya v tom, chto Tolstoj ne videl etogo nabroska; on ne byl opublikovan v tom V tome "Sochinenij Pushkina", izdannyh Annenkovym (sm. "P. V. Annenkov kak zerkalo russkoj kul'tury"), kotoryj tak udachno popalsya v ruki L'vu Nikolaevichu v marte 1873 goda. Ostaetsya predpolozhit', chto esli by Pushkin prozhil eshche kakoe-to vremya, to on, razviv etot zamysel, prevratil by ego v svoyu "Annu Kareninu", ochen' pohozhuyu na tolstovskuyu. Ne ochen' yasno, pravda, chem by togda zanimalsya sam "velikij pisatel' zemli russkoj"; s etoj tochki zreniya, kak ni koshchunstvenno eto zvuchit, imenno pulya Dantesa porodila velikuyu russkuyu literaturu, kotoraya inache byla by obrechena vechno prebyvat' v teni sozdavshego ee kolossa, kak nemeckaya, anglijskaya ili ital'yanskaya. Mozhet byt', v etom i zaklyuchaetsya smysl tainstvennogo evangel'skogo epigrafa, predposlannogo Dostoevskim svoemu poslednemu predsmertnomu romanu: "Istinno, istinno govoryu vam: esli pshenichnoe zerno, padshi v zemlyu, ne umret, to ostanetsya odno; a esli umret, to prineset mnogo ploda". Pisateli-orlovcy. V starinnom russkom gorode Orle, v samom ego centre, kak govoryat, nahoditsya gostinica "Salyut", na tret'em etazhe kotoroj visit massivnyj stend, ozaglavlennyj "Pisateli-orlovcy". Na etom stende razmeshcheny portrety literatorov, rodivshihsya na Orlovshchine. Tam est' izobrazheniya Feta, Bunina, Turgeneva, Leskova, Leonida Andreeva, Prishvina, izvestnogo zapadnika Granovskogo, slavyanofila Kireevskogo. Takoe skoplenie znamenitostej, vyshedshih iz nebol'shogo i v ostal'nom nichem ne primechatel'nogo russkogo gorodka, kazhetsya udivitel'nym i pochti neob®yasnimym. U samih literatorov, vspoennyh molokom Orlovshchiny, byli na etot schet raznye soobrazheniya. Odin iz samyh izvestnyh "pisatelej-orlovcev", ochen' gordivshijsya svoim proishozhdeniem iz etih mest, {*Kak zametil Lotman, ego, dolzhno byt', uzhasno razdrazhalo begloe zamechanie gogolevskogo geroya ("Zapiski sumasshedshego"): "CHital ochen' priyatnoe izobrazhenie bala, opisannoe kurskim pomeshchikom. Kurskie pomeshchiki horosho pishut"; tem bolee chto, dobavim ot sebya, ono sledovalo srazu zhe za "|ka glupyj narod francuzy! Nu, chego hotyat oni? Vzyal by, ej-bogu, ih vseh, da i pereporol rozgami!", otchego ves' passazh delalsya izdevatel'skoj parodiej na ochen' modnuyu v to vremya problemu "Rossiya i Zapad".} soobshchal, chto vse ego predki proishodyat iz "togo plodorodnogo Podstep'ya, gde moskovskie cari, v celyah zashchity gosudarstva ot nabegov yuzhnyh tatar, sozdavali zaslony iz poselencev razlichnyh russkih oblastej, i gde, blagodarya etomu, obrazovalsya bogatejshij russkij yazyk i otkuda vyshli chut' li ne vse velichajshie russkie pisateli vo glave s Tolstym". "ZHukovskij i Tolstoj - tul'skie", govorit on v drugom meste, "Tyutchev, Leskov, Turgenev, Fet, brat'ya Kireevskie, brat'ya ZHemchuzhnikovy - orlovskie, Anna Bunina i Polonskij - ryazanskie, Kol'cov, Nikitin, Garshin, Pisarev - voronezhskie... Dazhe i Pushkin s Lermontovym otchasti nashi, ibo ih rodichi, Voejkovy i Arsen'evy, tozhe iz nashih mest". YAzykovoe bogatstvo, obuslovlennoe smesheniem razlichnyh regional'nyh dialektov - eto, navernoe, samoe prostoe i ochevidnoe ob®yasnenie etoj kul'turnoj anomalii. Bunin, odnako, sdelal i drugoe zamechanie ob Orle, gorazdo bolee interesnoe s metafizicheskoj tochki zreniya. "Gorod gordilsya svoej drevnost'yu", pisal on, "i imel na to polnoe pravo: on i vpryam' lezhal sredi velikih chernozemnyh polej Podstep'ya, na toj rokovoj cherte, za kotoroj nekogda prostiralis' "zemli dikie, neznaemye"". Neodnokratno zamechalos', chto russkie, s izbytkom nadelennye klokochushchej v nih stihijnost'yu, obladayut pri etom krajne slabym chuvstvom formy. Navernoe, eto sledstvie grandioznoj besformennosti nashego gosudarstva, vechno menyavshego svoi granicy, tak chto nikogda nel'zya bylo ponyat', Rossiya eto eshche ili, skazhem, uzhe Konstantinopol'. Slozhnoe oshchushchenie, porozhdaemoe etoj nepreryvnoj tekuchest'yu, prekrasno vyrazheno Pushkinym v ego "Puteshestvii v Arzrum". Tochnost' vyrazheniya zdes' soedinyaetsya s misticheskoj glubinoj perezhivaemogo: "YA poskakal k reke s chuvstvom neiz®yasnimym. Nikogda eshche ne vidal ya chuzhoj zemli. Granica imela dlya menya chto-to tainstvennoe; s detskih let puteshestviya byli moeyu lyubimoyu mechtoyu. Dolgo vel ya potom zhizn' kochuyushchuyu, skitayas' to po YUgu, to po Severu, i nikogda eshche ne vyryvalsya iz predelov neob®yatnoj Rossii. YA veselo v®ehal v zavetnuyu reku, i dobryj kon' vynes menya na tureckij bereg. No etot bereg byl uzhe zavoevan: ya vse eshche nahodilsya v Rossii". Odnako nikakoe proizvedenie iskusstva nemyslimo bez yasnoj, okrugloj oformlennosti, i russkaya mysl', kak tol'ko ona pytalas' vyrazit' sebya, lihoradochno sililas' nashchupat' kakie-to granicy, grani, rubezhi. Inogda ej eto udavalos', inogda - net; no v lyubom sluchae eto bylo neimoverno trudno sdelat', zateryavshis' posredi beskrajnej Rossii, otkuda, po slovam Gogolya, "hot' tri tysyachi verst skachi, ni do kakoj granicy ne doskachesh'". Kstati, Gogol' izobrel i nedurnoj sposob spravlyat'sya s etimi trudnostyami, vposledstvii vzyatyj na vooruzhenie ochen' mnogimi russkimi pisatelyami ot Dostoevskogo do Andreya Belogo. Sposob etot zaklyuchalsya v tom, chtoby udalivshis' podal'she ot amorfnoj Rossii, osest' na Zapade i tam uzhe, v duhovnom komforte, v nekoj mental'noj bezopasnosti, spokojno vyzyvat' zhutkih duhov russkoj kul'tury. "Dva raza ya vozvrashchalsya v Rossiyu, odin raz dazhe s tem, chtoby v nej ostat'sya navsegda", pishet Gogol' v svoej "Avtorskoj ispovedi". "No, strannoe delo!", prodolzhaet on, "sredi Rossii ya pochti ne uvidal Rossii". "Vo vse prebyvan'e moe v Rossii Rossiya u menya v golove rasseivalas' i razletalas'. YA ne mog nikak ee sobrat' v odno celoe; duh moj upadal, i samoe zhelan'e znat' ee oslabevalo. No kak tol'ko ya vyezzhal iz nee, ona sovokuplyalas' vnov' v moih myslyah celoj, zhelan'e znat' ee probuzhdalos' vo mne vnov'". Pozzhe Dostoevskij pisal o tom zhe pochti v teh zhe vyrazheniyah. "Rossiya otsyuda (iz Evropy - T. B.) vypuklee kazhetsya nashemu bratu", to est' literatoru. Tem ne menee, kak ni priyatno bylo osmyslivat' russkuyu dejstvitel'nost' za granicej, vse pisateli, pol'zovavshiesya etim receptom, uzhasno opasalis' okonchatel'no otorvat'sya ot russkoj pochvy, kak eto proizoshlo s Turgenevym. Poetomu, napisav v Evrope odno-dva krupnyh proizvedeniya, oni vsegda ustremlyalis' obratno na rodinu, chtoby snova okunut'sya v privychnuyu stihijnost'. Byl, odnako, sposob i sovmestit' eti dva sovershenno razlichnyh umstvennyh sostoyaniya. Dlya etogo nuzhno bylo nahodit'sya, s odnoj storony, v Rossii, a s drugoj - na krayu ee, na toj samoj "rokovoj cherte", za kotoroj prostiralis' "zemli dikie, neznaemye". |to davalo prekrasnuyu vozmozhnost' okidyvat' vnutrennim vzorom russkuyu zemlyu, ne pokidaya ee. Blizost' granicy kak by vospolnyala u russkih avtorov ih fatal'nyj nedostatok formoobrazuyushchego nachala; etot rubezh kak budto i stanovilsya toj samoj "gran'yu", kotoraya pridavala strojnost' i celostnost' ih proizvedeniyam. Osobenno zametno eto stalo s pereneseniem centra russkoj zhizni iz Moskvy na berega Baltijskogo morya. Na etom primere horosho vidno, kak ne prav byl Bunin, kogda svodil vse prichiny neobyknovennoj kul'turnoj tuchnosti Orlovshchiny k ee roli nekogo otstojnika, sobirayushchego luchshij chelovecheskij material so vsej Rossii. Eshche uspeshnee, v silu svoego stolichnogo polozheniya, eto delala Moskva; no ona nikogda ne mogla pereplavit' etot kul'turnyj material na chto-nibud' dejstvitel'no yarkoe i zhiznesposobnoe. Gercen obronil odnazhdy frazu, kotoraya ochen' tochno harakterizuet etu osobennost' drevnej russkoj stolicy: "Moskva nichego ne znachila dlya chelovechestva, a dlya Rossii imela znachenie omuta, vtyanuvshego v sebya vse luchshie sily ee i nichego ne umevshego sdelat' iz nih". |to ob®yasnyaet, pochemu sam Gercen, a takzhe Pushkin, Lermontov, Belinskij, Dostoevskij, Vladimir Solov'ev, Andrej Belyj rodilis' v Moskve; no nikto iz nih, tem ne menee, tak i ne smog tam tvorcheski raskryt'sya, im udalos' eto sdelat' tol'ko za granicej ili v Peterburge. Iznachal'no Peterburg byl, sobstvenno, Moskvoj: Petr, pereselivshij na berega Nevy starinnoe stolichnoe dvoryanstvo i kupechestvo, v rezul'tate prosto peredvinul Moskvu na severo-zapad, v dal'nij ugol Imperii. Pri etom ne pomenyalos' nichego, krome tochki zreniya; no sama eta smena tochki zreniya okazalas' neobyknovenno plodotvornoj dlya kul'turnogo vzleta Rossii. "Pri vsej drevnosti Moskvy", govoril kak-to Brodskij, "pri vsej ee svyazannosti s russkoj istoriej chrezvychajno malo, v smysle literatury, iz Moskvy proizoshlo. I vdrug v Peterburge vse eto nachalos'. Pochemu? Potomu chto, na moj vzglyad, lyudi, kotorye okazalis' v Peterburge, oshchutili sebya kak by na krayu imperii, okazalis' v polozhenii, pozvolivshem vzglyanut' na etu imperiyu, esli ugodno, so storony. CHto prezhde vsego neobhodimo pisatelyu - eto element otstraneniya. I etot element otstraneniya byl obespechen Peterburgom chisto fizicheski, to est' geograficheski". Vposledstvii v igru vklyuchilis' i drugie "kraya" Rossii: Krym, Kavkaz, Taganrog i osobenno Odessa, zanyavshaya na rossijskoj literaturnoj karte, chut' li ne vtoroe mesto posle Peterburga. Volnuyushchee chuvstvo blizosti tainstvennogo rubezha, za kotorym prekrashchaetsya neob®yatnaya Rossiya, eshche sil'nee obostryalos', kogda v kachestve etoj granicy vystupalo more. Ne odin russkij poet byl zavorozhen etim oshchushcheniem, stoya na beregu, gde "obryvaetsya Rossiya nad morem chernym i gluhim". No, kak ni pomogalo eto "otstranenie" russkomu tvorcheskomu samosoznaniyu, nikakoj hudozhestvennoj novizny ono ne imelo so vremen gorestnogo voplya, razdavshegosya eshche v HII veke: "O russkaya zemlya! Ty uzhe za holmom". PLESHIVYJ IDOL. V mrachnom boldinskom uedinenii Pushkin, pomimo stihov, nabrasyval eshche i opyty "otrazheniya nekotoryh neliteraturnyh obvinenij". Svoi vzaimootnosheniya s kritikami on poyasnil togda sleduyushchim allegoricheskim sravneniem: Gluhoj gluhogo zval k sudu sud'i gluhogo. Gluhoj krichal: moya im svedena korova. Pomiluj, vozopil gluhoj tomu v otvet, Sej pustosh'yu vladel eshche pokojnyj ded. Sud'ya reshil: "Pochto zh idti vam brat na brata: Ne tot i ne drugoj, a devka vinovata". Kak budto narochno dlya togo, chtoby proillyustrirovat' eto stihotvorenie scenoj iz zhizni, primerno v eto zhe vremya (1830-e gody) s davnim drugom Pushkina CHaadaevym, moskovskim filosofom, sluchilas' strannaya istoriya. Mezhdu nim i odnoj iz ego korrespondentok proizoshel samyj nemyslimyj i absurdnyj dialog, kotoryj tol'ko porozhdala kogda-libo russkaya kul'tura, neobyknovenno bogataya, voobshche govorya, na nelepye sochetaniya. Glavnoe proizvedenie CHaadaeva, nadelavshee neobyknovenno mnogo shumu i prinesshee emu nastoyashchij succis de scandale, nazyvaetsya "Filosoficheskie pis'ma, adresovannye dame" ("Lettres philosophiques adressjes a une dame"). |to nazvanie tol'ko kazhetsya gromozdkim i neuklyuzhim; na samom dele ono tochno peredaet original'nye osobennosti myshleniya CHaadaeva. S odnoj storony, imenno epistolyarnyj zhanr byl dlya nego izlyublennoj formoj vyrazheniya svoih myslej: v sushchnosti, vse, chto napisal CHaadaev - eto pis'ma. Mnogie ego raboty (pomimo glavnogo truda) tak i nazyvayutsya - "Pis'mo iz Ardatova v Parizh", "Vypiska iz pis'ma neizvestnogo k neizvestnoj". CHaadaev ostavil i sobstvenno epistolyarnoe nasledie, chrezvychajno obshirnoe i znachitel'noe; on pisal, kazhetsya, ko vsem vozmozhnym adresatam v togdashnej Rossii, ne isklyuchaya dazhe i samogo sebya. S drugoj storony, obrashchenie imenno k zhenshchine kak k adresatu svoih filosofskih poslanij bylo dlya CHaadaeva eshche bolee organichnym. On sam harakterizoval sebya kak "filosofa zhenshchin" (ili "damskogo filosofa"). |to zamechali i okruzhayushchie; odin svirepyj nenavistnik CHaadaeva, nedurnoj poet, napisal kak-to gnevnye oblichitel'nye stihi, v kotoryh obratilsya k nemu sleduyushchim obrazom: I ty stoish', pleshivyj idol Stroptivyh dush i slabyh zhen! Mnogochislennyh poklonnic CHaadaeva, vechno uvivavshihsya vokrug nego, vozbuzhdali v nem, kak ni stranno, imenno ego filosofskie sposobnosti, kotorye byli takoj redkost'yu v togdashnej Moskve. Vot na kakom yazyke pisali emu lyubovnye zapiski vlyublennye pochitatel'nicy: "Odin smutnyj um ohvachen navyazchivoj ideej; podchiniv ego volyu, eta ideya prinuzhdaet ego k dejstviyu: v chetverg otpravit'sya v Sobranie na bal-maskarad, chtoby uznat', udalos' li g-nu CHaadaevu vo vtornik noch'yu razreshit' problemu treh sposobnostej, i poskol'ku etot vyshenazvannyj um otnyud' ne zhelaet, chtoby ego sputali s odnoj iz glupyh masok, navodnyayushchih karnaval, on schitaet nuzhnym predupredit', chto podlinnym okazhetsya lish' to domino, u kotorogo na levoj ruke budet bant nebesno-golubogo cveta". CHaadaev ne imel nichego protiv takogo otnosheniya k sebe; on s naslazhdeniem provodil svoyu zhizn' v okruzhenii zhenshchin. Kak donosil v III Otdelenie vysokopostavlennyj moskovskij zhandarm, "CHaadaev osobenno privlekal k sebe vnimanie dam, dostavlyaya im udovol'stvie v besedah". Uvy, tol'ko v besedah! Nikto nikogda ne slyshal, chtoby otnosheniya filosofa s ego priyatel'nicami hot' kak-to vyshli za predely samyh skromnyh i nevinnyh. Hodili sluhi dazhe, chto on ni v molodosti, ni v zrelom vozraste ni razu ne chuvstvoval "potrebnosti k sovokupleniyu". |to okutyvalo ego figuru kakoj-to pochti zloveshchej zagadochnost'yu, kotoruyu sam myslitel' esli i ne podderzhival, to i ne razveival special'no. Odna iz svetskih znakomyh CHaadaeva, ital'yanka po proishozhdeniyu, odnazhdy pisala Vyazemskomu po etomu povodu: "Avtor pis'ma, adresovannogo dame, vsegda prebyvaet v potustoronnem mire, no vse zhe i emu inogda prihodit v golovu fantaziya pobyt' obyknovennym chelovekom, i znaete li, kogo on vybiraet svoej cel'yu, snishodya do prostyh smertnyh? V nem inogda proyavlyayutsya takie cherty, kotorye ploho soglasuyutsya s ego filosofiej i vovse ne protivorechat filosofii vashej, dorogoj knyaz', no ob etom ya ne mogu rasskazat' vam. Ne izmuchaetsya li vasha dusha, esli ya predostavlyu vam reshit' etu zagadku?". Prostovatyj Vyazemskij nichego ne ponyal v etom pis'me, i vpryam' dovol'no zamyslovatom. "V samom dele zagadka", s nedoumeniem pisal on drugu, "i ne umeyu razgadat' ee. Ne natknesh'sya li ty chut'em? Ne hodit li on missionernichat' po blyadyam? |to vovse ne po moej chasti i ne po moej filosofii". A. I. Turgenev v otvetnom pis'me soobshchal Vyazemskomu, chto razgadal zagadku ital'yanskoj krasavicy: "ona dumaet, chto on ej kury stroit; vot i vse tut". No na samom dele eta zagadka byla vse zhe neskol'ko slozhnee. Kak svidetel'stvuet M. I. ZHiharev, plemyannik i pervyj biograf CHaadaeva, svyaz' filosofa s etoj damoj byla "druzheskaya, ispolnennaya umstvennyh naslazhdenij". Odnazhdy utrom prekrasnaya ital'yanka skazala odnomu posetivshemu ee znakomomu, izvestnomu uchenomu: Vchera CHaadaev probyl u menya do treh chasov utra! On byl strannym obrazom prityazatelen i trebovatelen, do togo chto mne na minutu zahotelos' emu ustupit'. Dlya chego zhe eto, sudarynya? - sprosil ozadachennyj uchenyj. Da priznat'sya, ya ne proch' byla by posmotret', chto on stanet delat'. Kak by tam ni bylo, a damskoe okruzhenie dejstvitel'no chrezvychajno podstegivalo filosofskuyu mysl' CHaadaeva. Neudivitel'no, chto i central'noe ego proizvedenie vyroslo iz pis'ma, obrashchennogo k ocherednoj svoej voshishchennoj pochitatel'nice. |to byla Ekaterina Dmitrievna Panova, molodaya zhenshchina (v moment znakomstva s CHaadaevym ej bylo dvadcat' tri goda), tomivshayasya v svoej podmoskovnoj derevne, v kotoroj ona zhila vmeste s muzhem. CHaadaev zhil togda poblizosti, u svoej tetki SHCHerbatovoj, i tozhe ochen' skuchal v odnoobraznoj derevenskoj obstanovke. Dom Panovoj byl edinstvennym privlekatel'nym mestom dlya nego v etoj glushi, i ochen' skoro oba bajronicheskih geroya sblizilis' nastol'ko, chto ne mogli i dnya provesti drug bez druga. Pozdnee, uzhe v Moskve, mezhdu nimi zavyazalas' perepiska. V odnom iz svoih trogatel'nyh pisem Panova, kotoroj pochudilos' nekotoroe ohlazhdenie k nej so storony CHaadaeva, uveryala filosofa v svoem nepoddel'nom interese k nemu i ego myslyam i umolyala ego proyasnit' dlya nee nekotorye religioznye tonkosti. "Slysha vashi rechi, ya verovala", pisala Panova, "mne kazalos' v eti minuty, chto ubezhdenie moe bylo sovershennym i polnym, no zatem, kogda ya ostavalas' odna, ya vnov' nachinala somnevat'sya, i sovest' ukoryala menya v sklonnosti k katolichestvu; vse eti stol' razlichnye volneniya znachitel'no povliyali na moe zdorov'e". Takie zhe perezhivaniya, tol'ko eshche bol'shego kalibra, terzali ochen' mnogih deyatelej russkoj kul'tury (sm. "Modnyj katolicizm"); lyudi i znachitel'no bol'shej umstvennoj zakalki, chem u bednoj g-zhi Panovoj, teryalis' v etom temnom i pugayushchem labirinte. Panovoj, po krajnej mere, bylo k komu obratit'sya s voprosami, kotorye ona ne umela razreshit' sama. "Proshchajte, milostivyj gosudar'", zakanchivala ona svoe pis'mo, "esli vy mne napishete neskol'ko slov, ya budu ochen' schastliva, no reshitel'no ne smeyu laskat' sebya etoj nadezhdoj". Otveta ona ne poluchila. CHaadaev, gluboko vzvolnovannyj pis'mom svoej davnej priyatel'nicy, srazu zhe sel za otvetnoe poslanie i s zharom prinyalsya pisat' ego. No ego pis'mo vse razrastalos' i razrastalos'; uvlechennyj CHaadaev i sam ne zametil, kak pod ego perom razvilsya celyj filosofskij traktat. On nachal s otveta na soobshchenie Panovoj, chto ee volneniya priveli k rasstrojstvu zdorov'ya; eto ochen' obespokoilo filosofa. On ob®yasnyal eto rasstrojstvo obshchej atmosferoj, caryashchej v russkom obshchestve, i govoril, chto on odin ne v silah ee ochistit'. |to napomnilo emu obo vsem, chto tak ne nravilos' emu v etom obshchestve; sev na svoego lyubimogo kon'ka, CHaadaev, gluboko neudovletvorennyj togdashnim polozheniem del, predalsya svobodnomu poletu mysli. On pisal o tom, chto Rossiya ostalas' v storone ot vsemirnogo obrazovaniya ("jducation universelle du genre humain"), chto u nee net tradicij ni Vostoka, ni Zapada; net istorii, net proshlogo i budushchego - nichego, krome "ploskogo zastoya" ("calme plat"). Po strannoj vole sud'by russkie okazalis' vydeleny iz vseobshchego dvizheniya chelovechestva i ne vosprinyali nikakih vazhnejshih idej chelovecheskogo roda. "My yavilis' na svet kak nezakonnorozhdennye deti", gorestno pisal CHaadaev, "bez nasledstva, bez svyazi s lyud'mi, nashimi predshestvennikami na zemle". "Odinokie v mire, my nichego ne dali miru, nichego ne vzyali u nego, ne vnesli v massu chelovecheskih idej ni odnoj mysli, ni v chem ne sodejstvovali dvizheniyu vpered chelovecheskogo razuma, a vse, chto dostalos' nam ot etogo dvizheniya, my iskazili". "CHto by tam ni govorili, my sostavlyaem probel v intellektual'nom poryadke". CHaadaev tak uvleksya sozercaniem etih "shirokih gorizontov", kak on sam ih oharakterizoval, chto on napisal Panovoj eshche sem' pisem, v kotoryh vosparil v eshche bolee vozvyshennye sfery. Vo vtorom iz nih on sovetoval svoej korrespondentke ostavit' Moskvu, kotoruyu CHaadaev imenoval Nekropolisom, i poselit'sya v ee prelestnoj usad'be, perenesya tuda domashnij ochag do konca svoih dnej. V ubranstvo etogo zhilishcha myslitel' rekomendoval vlozhit' nekotoruyu izyskannost' i dazhe utonchennost' ("coquetterie"), chtoby mozhno bylo s bol'shim udovol'stviem sosredotochit'sya na svoej vnutrennej zhizni. Obraz zhizni on sovetoval monotonnyj i metodicheskij, vdali ot shumnyh i chuvstvennyh naslazhdenij, chtoby mirskoj potok razbivalsya u poroga bezmyatezhnogo priyuta. V ostal'nyh pis'mah CHaadaev rassuzhdal ob uvlekatel'nyh predmetah, pogruzhenie v kotoryh moglo skrasit' eto filosofskoe uedinenie: priyatnejshie razmyshleniya o prostranstve i vremeni, o dobre i zle, spravedlivosti i nespravedlivosti, i tak dalee vplot' do dvizheniya svetil na nebesnom svode. Kak my skoro uvidim, g-zha Panova s uspehom posledovala etim glubokomyslennym rekomendaciyam. Vprochem, ona ih tak i ne poluchila. CHaadaev tak dolgo pisal svoi pis'ma, chto ego otnosheniya s priyatel'nicej za eto vremya sovsem soshli na net. Nado dumat', emu ne ochen'-to i hotelos' rasstavat'sya so svoimi stol' tshchatel'no produmannymi i obrabotannymi trudami. Opublikovat' ih, odnako, tozhe nikak ne udavalos'; v techenie shesti let CHaadaev usilenno rasprostranyal svoi "Pis'ma" v rukopisi. Oni byli uzhe shiroko izvestny v obeih stolicah, kogda Panova, tak ni o chem i ne podozrevavshaya, reshila navestit' svoego starogo priyatelya i vosstanovit' s nim znakomstvo. Tut-to ona, nakonec, i poluchila ot nego to samoe pervoe "Pis'mo", kotoromu suzhdeno bylo vskore okazat'sya napechatannym i do osnovaniya potryasti vsyu myslyashchuyu Rossiyu. Na Panovu ono tozhe proizvelo dejstvie neobyknovennoe; blagogovejno perepisav tekst "Pis'ma", ona vskore otvetila na nego CHaadaevu. Otvet ee ne imel ni kakogo otnosheniya k vselenskim temam, zatronutym myslitelem, k ego gor'kim paradoksam i glubokomu nacional'nomu samootrecheniyu. On kasalsya tol'ko chastnoj zhizni samoj Panovoj, no byl ot etogo, odnako, nichut' ne menee koshmarnym i tragicheskim. "Esli vy udivlyaetes', sudar', pochemu ya soobshchayu vam eti uzhasnye detali", pisala Panova CHaadaevu, "to ya vam chistoserdechno priznayus', chto net cheloveka, k kotoromu ya by ispytyvala bol'shee uvazhenie". Izvinivshis' eshche neskol'ko raz za to, chto ona zanimaet ego svoej personoj, Panova rasskazala v pis'me filosofu svoyu uzhasnuyu istoriyu. Vnachale, kogda u nee eshche byli kakie-to sredstva, ee muzh vykazyval k nej nekotoruyu privyazannost'; no kogda "vsledstvie ego bezumnogo hozyajnichan'ya" dela sovershenno rasstroilis', dolgi poglotili pochti vse sostoyanie Panovoj. Rodnye uprekali ee za slabost' i ustupchivost', no ej trudno bylo otkazyvat' muzhu, kogda on to grozil samoubijstvom, to preduprezhdal, chto ego vot-vot posadyat v tyur'mu. Nakonec, prodav vse zemli v Moskovskoj gubernii, Panova posledovala za muzhem v Nizhnij Novgorod. Tam ej stalo okonchatel'no yasno, chto ona svyazala svoyu zhizn' s negodyaem. On krajne zhestoko obrashchalsya s ee krest'yanami, vykolachivaya iz nih den'gi, i ni v grosh ne stavil svoyu zhenu, otkryto soderzha v dome lyubovnicu. V konce koncov ona prigrozila emu tem, chto soobshchit obo vsem svoim brat'yam. Muzh prinyal etu ugrozu k svedeniyu i prinyal svoi mery predostorozhnosti. "Kazhdyj den' ya s udivleniem zamechala strannye priznaki bolezni", pisala Panova o rezul'tatah etoj ego predusmotritel'nosti. "YA ne mogla stupit' shaga, ne oblivayas' potom, ruki moi drozhali tak, chto skoro ya ne smogla bol'she pisat', ya sovershenno perestala spat'; kazhdyj raz, kogda mne sluchalos' zadremat' na neskol'ko mgnovenij, menya vnezapno budil kakoj-nibud' neozhidannyj shum, proishodivshij ot tarelok, upavshih na pol, ili ot hlopnuvshej dveri, dazhe sredi nochi". Nakonec muzh Panovoj ob®yavil ej, chto ona stala tak ploha, chto on opasaetsya za ee zhizn', i predlozhil ej podpisat' zaveshchanie, po kotoromu vse ee imeniya othodili posle ee smerti v ego pol'zu. Panova otkazalas', i togda muzh, vidya, chto ona ne ustupaet vsem ego pros'bam i ugrozam, predprinyal poslednee. On zaper ee v komnatu s zakolochennymi oknami i dveryami, s odnim tol'ko nebol'shim otverstiem, prodelannym v stene. "YA sidela celymi dnyami na polu bez edy i pit'ya, pogruzhennaya v polnuyu t'mu, pri holode v 10-12 gradusov", navzryd pisala Panova CHaadaevu. "Poverite li, sudar', on prihodil smotret' na menya v eto otverstie i glyadel s nasmeshlivoj ulybkoj; kazhdyj raz on govoril mne takie veshchi, kotorye mogli menya vse bolee potryasti: to on soobshchal mne o smerti mamen'ki, to ob ot®ezde moego brata za granicu. YA verila etim uzhasnym izvestiyam i ispuskala kriki uzhasa i otchayaniya, kotorym on i ego lyubovnica podrazhali, nasmehayas' nado mnoj!" CHerez nekotoroe vremya um Panovoj okonchatel'no pomrachilsya, i ee muzh reshil, chto ee mozhno otvezti v Moskvu i otdat' v sumasshedshij dom; posle etogo on sobiralsya vstupit' v upravlenie ee sostoyaniem. Ego lyubovnica, kotoruyu Panova sama kogda-to podobrala iz nishchety i vospitala, prinesla potihon'ku neschastnoj zhenshchine puzyrek s carskoj vodkoj, zapechatannyj zheltym voskom. Kak uveryaet sama Panova, ona sdelala eto iz sostradaniya, pochuvstvovav ugryzeniya sovesti, "vspomniv, byt' mozhet, moyu druzhbu k nej i zaboty, kotorymi ya ee okruzhala". No Panova tak i ne reshilas' proglotit' etot strashnyj yad. "Pozhalejte menya i prostite, chto ya ogorchila vas svoim pis'mom. Esli ya umru, vy, po krajnej mere, budete znat', kak ya stradala", zakanchivala Panova svoe pis'mo. No CHaadaeva ne tronuli opisaniya vseh etih uzhasov. On brezglivo otstranilsya ot svoej byvshej priyatel'nicy, obespokoivshis' bol'she vsego tem, chtoby na nego samogo ne pala kakaya-libo ten' podozreniya v neblagonadezhnosti v svyazi so vsej etoj istoriej. Delo v tom, chto Panova v sumasshedshem dome, v kotorom ona v konce koncov okazalas', zayavlyala o svoih respublikanskih pristrastiyah i utverzhdala, chto vo vremya pol'skogo bunta ona molilas' za polyakov, srazhavshihsya za svobodu (chto obespokoilo vlasti, ochen' bditel'nye i osmotritel'nye v tu epohu). Sam zhe CHaadaev togda tozhe nahodilsya v dovol'no shatkom polozhenii. Posle opublikovaniya ego pervogo "Filosoficheskogo pis'ma" i shumnogo skandala, posledovavshego za etoj publikaciej, filosof s legkoj ruki imperatora Nikolaya Pavlovicha byl oficial'no priznan sumasshedshim. |to spaslo ego ot ssylki, no ne ubereglo ot nadzora, kak policejskogo, tak i medicinskogo. Kogda po gorodu popolzli sluhi o tom, chto Panova soshla s uma ot besed s bezumnym CHaadaevym, myslitel' ne vyderzhal i napisal trepetnoe opravdatel'noe pis'mo moskovskomu policejmejsteru L. M. Cynskomu, kotoryj v svoe vremya doprashival CHaadaeva v svyazi s publikaciej pervogo "Pis'ma". Opisav istoriyu svoego znakomstva s Panovoj, CHaadaev zavershil svoe poslanie tak: "YA ubezhden, chto mudroe pravitel'stvo ne obratit nikakogo vnimaniya na slova bezumnoj zhenshchiny, tem bolee, chto imeet v rukah moi bumagi, iz kotoryh mozhno yasno videt', skol' malo ya razdelyayu mneniya nyne bredstvuyushchih umstvovatelej". |tot final'nyj akkord dostojno zavershil tot teatr absurda, kotoryj proizoshel v Rossii vokrug pervogo "Pis'ma" CHaadaeva. Sud policejmejstera Cynskogo v etom dele byl kak raz "sudom sud'i gluhogo", opisannym Pushkinym v svoej shutlivoj epigramme. CHto mog ponyat' v religioznyh i filosofskih voprosah, zatronutyh CHaadaevym v perepiske s Panovoj, bezgramotnyj i nevezhestvennyj Lev Mihajlovich Cynskij! M. A. Dmitriev, plemyannik izvestnogo poeta, pisal po etomu povodu: "Dlya nas, sovremennikov, ne mozhet kazat'sya nevozmutitel'nym, chto sledstvie proizvodil nevezhda, vzyatochnik, soldat i loshadinyj ohotnik, ne tol'ko ne slyhavshij o nauke, no ne znayushchij dazhe ni odnogo inostrannogo yazyka, odnim slovom: ober-policejmejster Cynskij, vyshedshij v lyudi tem, chto upravlyal konnym zavodom grafa Orlova! Tol'ko u nas nauka i filosofiya popadayut v takie lapy! O Rus'!" PO|T I VLASTX. O prebyvanii Osipa Mandel'shtama v voronezhskoj ssylke sohranilos' lyubopytnoe svidetel'stvo: obezumevshij poet vel tam sebya, okazyvaetsya, poistine samoubijstvennym obrazom, niskol'ko ne obrazumivshis' ot provedennyh s nim v moskovskih podvalah vospitatel'nyh besed. Poeziya po-prezhnemu brodila v nem, no vypleskivat' ee teper' bylo nekuda - vse vozmozhnosti dlya publikacij byli nagluho zakryty. V samom Voronezhe lyubitelej poezii, da eshche takoj, kak u Mandel'shtama, okazalos' nemnogo; vprochem, prochtenie im vsluh kakih-libo stihotvorenij bylo by politicheskim prestupleniem i nemedlenno vyzvalo by otvetnye dejstviya vlastej. V etih usloviyah poet chuvstvoval sebya, kak plotno zakuporennyj sosud s vodoj, postavlennyj na zharkij ogon': cherez kakoe-to vremya on uzhe ni o chem ne dumal, krome kak o nastoyatel'noj neobhodimosti vypustit' stihotvornyj par. Odin iz nemnogih sovremennikov, eshche interesovavshihsya v etom gorode sud'boj Mandel'shtama, videl ego kak-to v ulichnoj kabinke telefonnogo avtomata, goryacho krichashchim v trubku kakie-to stihi; sobesednik na drugom konce provoda, vidimo, ostanavlival i perebival poeta, otchego tot revel: "Net! Slushajte! Zdes' eto tol'ko vam nuzhno!" Poholodev, nevol'nyj svidetel' etoj sceny ponyal, chto Mandel'shtam zvonil v te samye "organy", kotorye, podobno karayushchej Nemezide, razili togda vse vokrug sebya, pogruziv v smertel'nyj uzhas teh, kto eshche ne byl zatronut etoj tyazheloj dlan'yu. Mandel'shtam ne men'she drugih svoih sootechestvennikov boyalsya infernal'nyh predstavitelej etoj d'yavol'skoj organizacii (sm. "Istoriya odnoj metafory"); no, vidimo, potrebnost' v tvorcheskom obshchenii byla u nego eshche sil'nee, raz on reshilsya na etot zvonok v preispodnyuyu. CHto zhe bylo delat', kogda ego stihi, dejstvitel'no, esli i nuzhny byli komu-nibud' v togdashnej Rossii, to razve chto sotrudnikam sootvetstvuyushchih organov, po rodu svoej sluzhby prizvannyh otslezhivat' vse, a osobenno neblagonadezhnye i podozritel'nye kul'turnye yavleniya? V te zhe syurrealisticheskie 1930-e gody Anna Ahmatova, zhivshaya v Leningrade, kak-to v besede s podrugoj sdelala zamechanie, kotoroe interesno perekliknulos' s otchayannym voronezhskim postupkom Mandel'shtama. Ona skazala, chto esli hochesh' donesti do pravitel'stva kakuyu-nibud' mysl', ne nado pisat' emu pis'ma: proshche i vernee v takih sluchayah prosto soobshchit' ee blizhajshemu shpionu, kotorye, dobavim ot sebya, kak nochnye motyl'ki u ognya, vilis' togda vokrug Ahmatovoj. I v samom dele, byli li kogda-libo eshche v nashej istorii tak blizki poet i vlast'? Kogda izuchaesh' etu epohu, skladyvaetsya oshchushchenie, chto togdashnim deyatelyam kul'tury dostatochno bylo dazhe ne napisat', a tol'ko podumat' chto-nibud' kramol'noe, kak eto tut zhe stanovilos' izvestno naverhu. Takoe zhe navazhdenie, pohozhe, presledovalo i samih etih tvorcheskih deyatelej; oni, kazalos', zhdali stuka v dver' neposredstvenno vsled za tem, kak im v golovu po kakim-libo prichinam prihodila ta ili inaya soblaznitel'naya mysl'. Poetomu nel'zya skazat', chto vse eti poety i pisateli byli sovershenno lisheny chitatel'skoj auditorii: net, eta auditoriya byla, tol'ko ona ischerpyvalas' ochen' uzkim, no zato i chrezvychajno zainteresovannym krugom lic. K sozhaleniyu, ne ot vseh etih lic mozhno bylo zhdat' kakogo-to otklika, bez kotorogo, kak izvestno, ne mozhet sushchestvovat' nikakoe tvorchestvo; sobstvenno govorya, v strane byl tol'ko odin chelovek, kotoryj imel vozmozhnost' svobodno vyskazyvat' svoe suzhdenie. |ta nekotoraya uzost' kruga chitatelej otchasti kompensirovalas' neimoverno zhadnym, kakim-to isstuplennym interesom togdashnih deyatelej kul'tury k mneniyu etogo samogo cheloveka, kotorogo oni obyknovenno nazyvali Hozyainom. |to kasalos' vseh, a otnyud' ne tol'ko pryamyh slug rezhima, kotorye i talantom-to, kak pravilo, nikakim nadeleny ne byli, za isklyucheniem razve chto talanta servil'nosti. Kogda Stalin, ishodya ne stol'ko iz svoih literaturnyh vkusov, skol'ko iz bol'shoj politicheskoj neobhodimosti, nazval Mayakovskogo "luchshim, talantlivejshim poetom nashej epohi", to dazhe takoj nebestalannyj literator, kak Boris Pasternak, pisal Hozyainu obizhennye pis'ma, v kotoryh namekal na to, chto on so smireniem perenosit vse, chto tvoritsya v strane, no ne do takoj zhe, v samom dele, stepeni. No k Stalinu v tu poru obrashchali ne tol'ko pis'ma i vozzvaniya; inogda kazalos', chto vse literaturnye proizvedeniya, kak, vprochem, i lyubye drugie, sozdavavshiesya v Sovetskoj Rossii, prednaznachalis' isklyuchitel'no dlya ego avgustejshego vnimaniya. CHernoj osen'yu 1937 goda, kogda vsya strana, ocepenev ot uzhasa, perezhivala devyatyj val kommunisticheskogo terrora, Mihailu Bulgakovu prihodit v golovu blestyashchaya ideya predstavit' "naverh" roman, nad kotorym on uzhe davno rabotal. |to byli chernovye nabroski "Mastera i Margarity"; horosho osoznavaya, chto eto proizvedenie ne projdet cherez sovetskuyu cenzuru ni pri kakih obstoyatel'stvah, Bulgakov zanimalsya im dovol'no vyalo, to ostavlyaya, to opyat' vozobnovlyaya rabotu. No posle togo, kak pisatel' reshilsya adresovat' svoj roman Stalinu, raspolozheniem kotorogo, kak emu kazalos', on pol'zovalsya, eti tvorcheskie trudnosti byli preodoleny, i rabota sdvinulas' nakonec s mertvoj tochki. Bulgakov nachal s togo, chto otkorrektiroval svoj roman s uchetom vkusov i predpochtenij ego budushchego chitatelya, smyagchiv i zavualirovav slishkom rezkie epizody. Potom on vtyanulsya v rabotu nad etoj knigoj, i za sleduyushchie polgoda fakticheski dopisal ee, ob®ediniv razroznennye otryvki v polnuyu i svyaznuyu redakciyu. Iz idei pokazat' ee Stalinu, pravda, tak nichego i ne vyshlo, no eto uzhe bylo ne stol' vazhno - kniga byla napisana. Na zhizn' samogo Bulgakova eto uzhe nikak ne moglo povliyat', esli ne prinimat' vo vnimanie sud'bu posmertnuyu, no vse zhe zhal', chto Hozyain tak i ne uvidel "Mastera i Margaritu"; interesno, kak by on ocenil roman, posvyashchennyj voprosu o vozmozhnosti sotrudnichestva s olicetvoreniem vselenskogo Zla, da eshche s samim soboj v glavnoj roli? Rossiya i Zapad. Amerikanec, avtor solidnogo uchebnika po buhgalterii, pishet v predislovii k svoej knige: "Gete nazval dvojnuyu buhgalteriyu samym zamechatel'nym izobreteniem chelovecheskogo razuma". Nash perevodchik stavit v etom meste snosku i pomechaet: "Gete pisal ob etom ironicheski". "Rus'! Ty vsya - poceluj na moroze", voskliknul odnazhdy Hlebnikov. Dlya menya v etom korotkom i pochti sluchajnom primechanii perevodchika - vse razlichie mezhdu zapadnoj rassudochnost'yu i slavyanskoj cel'nost'yu, mezhdu Evropoj i Aziej, mezhdu Zapadom i Rossiej. My ne proshli etoj shkoly, my ne ssylalis' po kazhdomu pustyaku na Aristotelya, ne opiralis' na prognivshie avtoritety. R