ny na podobnoe povedenie. Net, on byl tverdo uveren v svoej pravote, i sam ugrozhal vyzvat' policiyu. Sledovatel'no, Klarens Karter na samom dele ne mozhet prinimat' alkogol'. V svoyu ochered', eto oznachaet, chto istoriya s razbitoj galereej i slomannoj rukoj sadovnika tozhe byli pravdoj. S samogo nachala my nachali rasputyvat' etu istoriyu ne s togo konca, Frenki. Uesli Rendall nichego ne vydumyval. Ego plan sostoyal ne v tom, chtoby podgotovit' pochvu dlya hitroumnoj lovushki s mertvoj devushkoj, fotografiyami i obvineniem v ubijstve. -- Po-tvoemu, Klarens Karter na samom dele ubil Merien SHell? -- sprosila Fransuaz. Ona uzhe raspravilas' s yajcami po-katalonski, hotya, kazalos', ela medlennee menya. YA snova vzmahnul vilkoj i pozhal plechami. -- V lyubom sluchae, Rendall ne mog nachinat' svoe moshennichestvo s namereniem podstavit' Klarensa. Nikto ne znal o tom, chto molodoj chelovek ne perenosit alkogol'. Vspomni, dazhe emu samomu eto ne bylo izvestno. Brat'ya Kartery kapali bednyage na mozgi s obeih storon. Otec, pravednik v domashnih tapkah, vechno s butylkoj piva v ruke, i dyadya, kotoryj ne p'et. Klarens -- chelovek vpechatlitel'nyj i slaboharakternyj. Dzhejson navernyaka proizvodit na nego sil'noe vpechatlenie, osobenno pri sravnenii s Robertom. A etot kontrast postoyanno byl u yunoshi pered glazami. V takoj situacii on prosto ne mog, kak sleduet napit'sya, -- poka u nego ne poyavilis' druz'ya, kotorye podskazali, kak eto delaetsya. Otkuda zhe bylo Rendallu zaranee znat' o slabosti Klarensa? Sledovatel'no, Uesli sblizilsya s oboimi Karterami, -- ya imeyu v vidu i Lizu -- po kakoj-to drugoj prichine. Tol'ko potom on ponyal, chto sud'ba predostavila emu zamechatel'nuyu vozmozhnost' dlya eshche odnogo moshennichestva. No chto moglo zastavit' Rendalla nachat' obrabatyvat' sem'yu Karterov? Konechno, oni bogaty, no v Kalifornii mnogo bogatyh semej. Bolee togo. Gorazdo effektivnee bylo by popytat'sya prizhat' kogo-nibud' pobednee, s men'shimi svyazyami i vliyaniem. Dlya togo, chtoby zamahnut'sya na Karterov, neobhodimo imet' na rukah krupnye kozyri. Takova vtoraya storona etogo dela. Tret'ya zhe zaklyuchaetsya v tom, o chem skazal Uesli. Voennye nikogda ne perevozyat gruzy takim obrazom, kak eto prishlos' delat' Semu Rouperu i ego lyudyam. Nashej armii prosto nechego perevozit' takim putem. Porazmysliv nad etim, ya prishel k vyvodu, chto eto mog byt' tol'ko chastnyj zakaz, zakaz cheloveka, dostatochno vliyatel'nogo, chtoby pustit' v dejstvie mahovik voennoj mashiny. CHeloveka, obladayushchego takoj vlast'yu, bogatstvom i polozheniem v obshchestve, kakimi, naprimer, raspolagaet Dzhejson Karter. Ostavalos' tol'ko slozhit' vmeste vse chasti etoj istorii. YA tozhe mnogo slyshal o propazhe imperatorskih relikvij, hotya v tot moment eto i ne predstavlyalo dlya menya interesa. Neskol'ko let nazad pressa podnyala bol'shoj shum po etomu povodu, i dazhe ya obratil vnimanie na zagolovki. Vspomniv ob etom, ya poluchil otvet na ostavshijsya vopros, -- chto bylo v yashchike. Nabiraya nomer Dona Martina, ya uzhe byl polnost'yu uveren v svoej pravote. Odnako skol'ko by ty ni uprekala menya v samouverennosti, ya vse zhe ne mog dejstvovat' dal'she, osnovyvayas' isklyuchitel'no na svoih gipotezah. Ty by pervaya nazvala ih shatkimi, bespochvennymi i, pozhaluj, -- zdes' ya zapnulsya, podbiraya nuzhnoe slovo, -- nadumannymi. Tak mne ponadobilsya svidetel', chelovek, kotoryj znaet vsyu istoriyu, i, bolee togo, gotov nam ee rasskazat'. Ni Dzhejson Karter, ni sam doktor Bano, estestvenno, ne otvechali etim usloviyam. Sem Rouper byl mertv, da i on ne znal i poloviny vsej pravdy. Ostavalsya tol'ko Uesli Rendall. Neobhodimo bylo tol'ko zastavit' ego govorit', najti rychag, kotoryj prinudil by nashego novogo druga razotkrovennichat'sya. A chto moglo podejstvovat' na takogo cheloveka effektivnee, nezheli obeshchanie bol'shih deneg? U nego ne bylo prichin ne doveryat' mne, ved' do sih por ya soblyudal usloviya nashih s nim soglashenij. Krome togo, ya byl edinstvennym, komu v slozhivshejsya situacii on mog prodat' svoyu istoriyu. Poetomu on vylozhil vse. YA otlozhil v storonu vilku i posmotrel na chasy. Ostavalos' eshche okolo chasa. Afisha kinoteatra naprotiv svetilas' uzhe drugim cvetom. Teper' tam demonstrirovali drugoj fil'm, tol'ko dlya nochnogo pokaza. -- I chto ty sobiraesh'sya delat' teper'? -- Fransuaz ostorozhno prigubila bokal. -- Razve my ne dolzhny sejchas razyskivat' etogo snajpera, kem by on ni byl -- YUdzhinom Danbi, doktorom Bano ili kem to eshche? YA pozhal plechami. -- Boyus', chto nam pridetsya zanyat'sya etim, Frenki, -- soglasilsya ya bez osobogo voodushevleniya. -- My slishkom gluboko uvyazli v etom dele. Nam izvestno prakticheski vse, i uzh gorazdo bol'she, chem policii. Naprimer, my tochno znaem o tom, chto sushchestvuet nekotoraya svyaz' mezhdu gibel'yu Sema Roupera i pokusheniyami na Karterov. My utaivali svedeniya ot vlastej, podtasovyvali uliki, zapugivali svidetelej. I esli my poskorej ne prikrutim etu istoriyu, u nas mogut byt' bol'shie nepriyatnosti. Fransuaz yavno ne byla soglasna s moej motivirovkoj, no u nee ne nashlos' zhelaniya sporit'. -- Poedem k Dzhejsonu Karteru? YA kivnul. -- Emu nado chto-to reshat'. Posle smerti Roberta u nego ne ostalos' osobogo vybora. YA zvonil v policiyu, oni zakonchat formal'nosti gde-to cherez chas. Togda my smozhem pogovorit' s Dzhejsonom. Ne hochesh' zakazat' eshche? V tot vecher ya zvonil ne tol'ko v policiyu. Eshche ya svyazalsya s Donom Martinom i prikazal emu snyat' slezhku s Lizy Karter, a vseh svobodnyh lyudej brosit' na poiski doktora Bano. Lyudi Martina umeyut delat' takuyu rabotu, no L.A. -- bol'shoj gorod. A o roli Lizy v etoj istorii, ya uzhe znal vse. YA byl uveren, chto postupayu pravil'no. Kak vyyasnilos' potom, ya oshibalsya. 17 Vtoraya butylka piva opustela, a tret'ej u Danbi ne bylo. Nesmotrya na noch', mezhdu golyh oblupivshihsya sten nomera perelivalas' zhara. Danbi sidel na krovati v nizhnej majke i dzhinsah. Emu hotelos' piva, no vyjti na ulicu on ne reshalsya. Dazhe noch'yu. YUdzhin Danbi ne znal, chto delat'. Policiya presledovala ego, rana v boku prodolzhala bolet'. On neudachno upal. |ti podonki strelyali v nego. Proklyat'e. Danbi tupo posmotrel na opustevshuyu butylku i legko shvyrnul ee v ugol. Ona tiho zvyaknula, no ne razbilas'. Danbi ulybnulsya. On dazhe ne znal, o chem dumat'. Emu prosto hotelos' prikosnut'sya gubami k holodnomu gorlyshku i pochuvstvovat', kak ledyanaya osvezhayushchaya vlaga medlenno vtekaet vnutr'. Hozyain motelya mozhet sdat' ego policii. Proklyat'e. Interesno, za nego ob®yavleno voznagrazhdenie. Motel' byl malen'kim, gryaznym, iz tualeta vonyalo. Administrator, kazalos', ne brilsya uzhe neskol'ko dnej i ne sobiralsya etogo delat'. Ot nego tozhe vonyalo. |tot motel' Danbi posovetovala missis SHell. Ona byla edinstvennoj, k komu on mog obratit'sya, kogda policiya nasela na nego. No ved' ona byla mater'yu Meri. Snachala ona ispugalas'. Osobenno, kogda uvidela krov'. No on smog ej ob®yasnit', chto sluchilos', ona emu poverila. Horoshaya zhenshchina, eta missis SHell. Dala deneg i posovetovala, gde mozhno spokojno provesti noch', a esli ponadobitsya -- perezhdat' neskol'ko dnej. U Meri i ne moglo byt' inoj materi. No on ved' ne mog zloupotreblyat' ee pomoshch'yu. Po puti v motel' on kupil dve butylki piva, i teper' zhalel, chto tak malo. Mozhet, vse zhe ostalos' nemnogo na donyshke? Skripnul gravij. Ego-to i graviem nel'zya bylo nazvat', tak, musor, vperemeshku s pyl'yu i vetkami. Nastoyashchij gravij byl pered domom, gde zhila Meri. Stranno, no teper' pri mysli o nej on ne ispytyval yarosti. Vozmozhno, vinoj tomu byl strah. Kto tam hodit za oknom? Mozhet, policiya? Danbi ostorozhno vstal i podoshel k oknu, starayas', chtoby ego ne bylo vidno snaruzhi. Pol pod nim skripnul. ZHenshchina. Dovol'no vysokaya, lica ne razobrat'. Medlenno idet po dorozhke, smotrit na nomera domikov. |to ne k nemu. YUdzhin Danbi, ne tayas', vernulsya k krovati. On pytalsya nachat' dumat', no ne mog. Vse vokrug nego peremenilos' nastol'ko bystro, nastol'ko neozhidanno i pugayushche, chto on ne byl v sostoyanii zastavit' sebya dumat' nad etim. V dver' postuchali. Kogda Danbi zanimal nomer, on videl zvonok. Naverno, neispraven. Otkryt'? Danbi vstal i sdelal neskol'ko shagov k dveri. A esli eto policejskie? Oni mogli okruzhit' domik. Navernyaka ego vydal administrator. Otkryt'? -- Mister Danbi, -- golos zhenskij, neznakomyj. -- |to drug. Mne nado pogovorit' s vami. Bokser sdelal neskol'ko shagov vpered i povernul ruchku. ZHenshchina bystro voshla vnutr', ot nee pahlo chem-to ochen' priyatnym. I uzh gorazdo luchshe, chem ot vonyuchego administratora. Mozhet, ee prislala missis SHell? Prohodya mimo Danbi, neznakomka slegka tolknula ego, i on pochuvstvoval, chto telo u nee sil'noe, molodoe i gibkoe. Danbi ne byl s zhenshchinoj uzhe vtoruyu nedelyu. V poslednij raz on zanimalsya lyubov'yu s Meri. On zakryl dver' i povernulsya. Teper' on mog rassmotret' ee. Ona byla moloda i ochen' krasiva. Roskoshnye volosy vodopadom spadali na ogolennye plechi, bol'shie glaza s pyshnymi resnicami ispytuyushche smotreli na nego. Alye guby slegka priotkryty. Danbi udivilo ee plat'e. Ono yavno ne podhodilo k okruzhayushchej ego obstanovke -- dorogoe vechernee plat'e, vrode teh, kotorye nosili polup'yanye vizzhashchie krasavicy, kotorye prihodili posmotret' na ego matchi v Las-Vegase ili gde eshche. Tol'ko te devushki vsegda prihodili s bogatymi parnyami -- takimi zhe polup'yanymi, kak i ih sputnicy. A ona byla odna. Neznakomka slegka povela bedrami, vystaviv vpered nogu, zhelaya stat' udobnee. Tol'ko teper' Danbi zametil, chto plat'e razrezano snizu pochti do talii. Ego vzoru predstala strojnaya zagorelaya noga, slegka sognutaya v kolene. Plechi devushki byli ogoleny. Polnaya krepkaya grud' perehvachena verhom plat'ya i vidna pochti napolovinu. U Danbi perehvatilo dyhanie, on rasteryalsya. Emu stalo zharko, nastol'ko zharko, chto krov' gulko zastuchala v viskah. On molchal. Vse okazalos' gorazdo proshche, chem ona dumala. Liza Karter smotrela na osharashennogo gromilu, i spokojnaya uverennost' v sobstvennyh silah vnov' napolnyala ee dushu. Ues okazalsya svoloch'yu, puskaj, zdes' ona byla vinovata sama. Nel'zya bylo nastol'ko doveryat' emu. No s etim ostolopom u nee ne vyjdet osechki. Stoilo ej tol'ko vojti v nomer, kak etot muzhchina uzhe polnost'yu prinadlezhal ej. Prohodya mimo, Liza slegka kachnulas', chtoby ee telo dotronulos' do nego. Kraeshkom glaza ona uvidela, chto Danbi vzdrognul. Teper' on tyazhelo dyshal, ne znaya, kuda pyalit'sya -- na vyrez plat'ya ili na ee nogu. I eto -- umelyj i izvorotlivyj prestupnik, za kotorym bezuspeshno gonyaetsya vsya policiya goroda i detektivy otca. On hladnokrovno pokushalsya na zhizn' ee brata, a zatem zastrelil dyadyushku Boba pryamo pod nosom u inspektora Mallena. A teper' on bukval'no ruhnul ej pod nogi i zhdet, poka ona nachnet ego pinat'. V samom dele, vse muzhiki -- kretiny. Na mgnovenie Liza ulybnulas', vspomniv pobelevshee ot zloby lico inspektora Mallena. Policejskij byl tak vzbeshen, kogda Klara vypustili na poruki, chto tak i ne ponyal, naskol'ko blizko podobralsya k YUdzhinu Danbi. Kogda ej udalos' otdelat'sya ot otca i kuzena, Liza razyskala etu staruyu duru missis SHell. Konechno zhe, bokser byl u nee, prosil deneg. Staruha ispugalas' nastol'ko, chto dala emu desyat' dollarov. |to pritom, chto u nee koshelek nabit zelenymi, -- Liza videla eto, kogda missis SHell ostorozhno vkladyvala v nego poluchennye ot nee, Lizy, den'gi. Mozhno bylo by voobshche ej ne platit'. Hvatilo by neskol'kih zavualirovannyh ugroz, namekov na policiyu i krupnye nepriyatnosti. No Liza ne hotela, chtoby perepugannaya staruha nadelala glupostej. V konce koncov, chto takoe tri desyatki? Zato teper' Liza smogla najti YUdzhina Danbi i mogla byt' polnost'yu uverena, chto missis SHell stanet derzhat' rot na zamke. Ved' v protivnom sluchae ej prishlos' by rasprostit'sya s den'gami, a na takoe staruha nikogda ne pojdet. Merzkoe zhe ona sozdanie. Horosho bylo i to, chto v dele zameshana Patrisiya Ogden. Liza ne somnevalas', imenno advokatessa cherez missis SHell posovetovala Danbi etot zanyuhannyj motel'. Staruha nikogda ne byvala v L.A., otkuda zhe ej znat' ukromnye mesta. Dushka Patrisiya voobrazhala, chto umnee vseh. Ona ponyala, s Danbi na svobode Dzhejson Karter skoree raskoshelitsya na milliony. A kogda bokser popadet za reshetku, vytryasti denezhki iz bankira okazhetsya gorazdo slozhnee. No tut advokatessa proschitalas'. Teper', kogda ponadobitsya, ej pridetsya vypolnit' vse, chto prikazhet ej Liza. I eto tozhe bylo horosho. A poka sledovalo zakonchit' s etim muskulistym kretinom, chto stoyal, poluotkryv rot, i glupo pyalilsya na nee. Liza byla uverena, eto okazhetsya neslozhno. 18 -- Ty stal znamenitost'yu v gorode, YUdzhin, -- golos Lizy zvuchal chut' hriplovato. -- Ne predlozhish' mne sest'? -- Konechno. Danbi chut' otstupil nazad, ego ruka neproizvol'no podnyalas' vverh, i on sam ne ponyal, hoteli ego pal'cy ukazat' na rasshatannyj stul, ubogo prikornuvshij v glubine komnaty, ili vlastnym dvizheniem somknut'sya na poluobnazhennoj grudi devushki. Liza razvernulas' i medlenno otoshla k stulu. Ee bedra plavno izgibalis' na kazhdom shagu, plat'e volnovalos', obnazhaya plot'. Oni oba byli smeshny v etot moment -- i Danbi, osharasheno raskryvshij rot pri vide poluobnazhennoj zhenshchiny, kak budto emu bylo pyatnadcat', i Liza, pytayushchayasya igrat' rol' rokovoj zhenshchiny. No oba byli slishkom zanyaty drug drugom, chtoby zamechat' nelepost' svoego povedeniya. -- Ty umen i derzok, -- proiznesla Liza, ustraivayas' na stule. Ona effektnym zhestom perekinula nogu za nogu, stul pokachnulsya, i ona edva ne upala. Danbi ne zametil nelovkosti devushki. On ne znal, chto delat', ne znal, o chem dumat', ne znal, kuda devat' ruki. On hotel ee. -- Tvoi postupki proizveli sensaciyu v gorode, YUdzhin, -- Liza slegka naklonilas' vpered, i Danbi uvidel ee polnye grudi. -- ZHurnalisty zaplatili by bol'shie den'gi tol'ko za odno interv'yu. -- Vy iz gazety? -- golos Danbi tozhe zvuchal hriplo. |to byl glupyj vopros -- glupyj nastol'ko, chto dazhe sam Danbi, nesmotrya na svoe sostoyanie, ponimal eto. SHikarnaya zhenshchina, ot kotoroj pahnet dorogimi duhami, v vechernem plat'e -- ona ne mozhet byt' reporterom. No nichego luchshego on skazat' ne smog. -- YA? Net, YUdzhin, -- Liza zasmeyalas'. Ee smeh vzvolnoval Danbi, bylo v nem chto-to volnuyushchee i zastavlyayushchee krov' sil'no bit'sya v viskah, kak v konce poslednego raunda. -- U menya est' dlya tebya rabota. -- Rabota? YUdzhin Danbi ne osoznaval togo, chto proizoshlo. Ne byla v sostoyanii ponyat' etogo i Liza. No ee poyavlenie stalo tem tolchkom, kotorogo podsoznatel'no zhdal razyskivaemyj policiej bokser. Ona skazala emu, chto delat' dal'she. -- Rabota, -- Liza kivnula. -- YA znayu, chto ty horosho upravlyaesh'sya s vintovkoj. Teper' ves' gorod znaet eto. Est' dva cheloveka. -- YA dolzhen ih ubit'? YUdzhin Danbi nikogo ne ubival v svoej zhizni. Tol'ko bol'shih chernyh tarakanov, kotoryh on lovil po nocham na malen'koj kuhon'ke v svoej kvartire. Oni serdito povodili usami i eshche nekotoroe vremya prodolzhali shevelit' lapkam uzhe posle togo, kak ih telo bylo razdavleno botinkom. -- Ty ved' umeesh' eto delat', ne tak li? Danbi sam ne zametil, kak podoshel k nej. Devushka plavno raspryamilas', teper' konchiki ee grudej pochti kasalis' ego tela. Liza pochuvstvovala ostryj zapah muzhskogo pota, i eto ej ponravilos'. Ona raskryla nebol'shuyu izyashchnuyu sumochku iz chernoj kozhi i dostala iz nee fotografiyu. -- Vot pervyj iz nih, -- proiznesla ona, -- ego zovut Klarens Karter. |tot neudachnik ne dolzhen poluchit' semejnyh akcij. Da i den'gi, dostavshiesya emu ot dyadi Boba, tozhe vernutsya sem'e. -- Podonok, -- prohripel Danbi, i bylo neyasno, chto bol'she zastavlyaet ego golos hripet' -- nenavist' ili seksual'noe vozbuzhdenie. -- |to pervyj, -- povtorila Liza. -- Kogda s nim budet pokoncheno, my pogovorim o vtorom. Vtorym budet Uesli Rendall. Ee rycar' v sverkayushchih dospehah. On gor'ko pozhaleet o tom, kak s nej postupil. A sperva ona pridet k nemu i rasskazhet, kak malo emu ostalos' zhit'. Ej hotelos' posmotret' v ego glaza, kogda on osoznaet ser'eznost' ee slov. No eto budet potom. Srok polucheniya Klarensom akcij priblizhalsya. Danbi nelovkimi korotkimi pal'cami vzyal fotografiyu i tut zhe izmyal ee. On sluchajno dotronulsya do tela devushki. Ili namerenno? Lize tozhe stanovilos' zharko. -- YA zaplachu tebe pyat'desyat tysyach dollarov, -- proiznesla Liza. Oni vse eshche stoyali drug protiv druga, i ih tela pochti soprikasalis'. -- I stol'ko zhe za vtorogo. A eshche... Ee ruka podnyalas' vverh, a pal'cy skol'znuli po muskulistomu plechu Danbi. -- A eshche ty smozhesh' rasschityvat' na koe-chto... On byl polnost'yu v ee vlasti. Ona podchinila sebe ego volyu, i teper' on sdelaet vse, chto ona zahochet. Teper' mozhno ujti. No... V golove Danbi kipela krov', vymyvaya poslednie oskolki myslej. Ego pal'cy razzhalis', i smyataya fotografiya komkom musora upala na pol. Danbi obhvatil Lizu i prizhal k sebe. On okruzhil ee vsyu, ego sil'nye ruki obhvatyvali taliyu, grubo laskali spinu, yagodicy. Ego krepkoe telo prizhimalos' k nej, ona chuvstvovala zapah ego pota, a guby bol'no laskali sheyu. Pochemu by i net? Sumochka medlenno soskol'znula s ogolennogo plecha Liza, i ni odin iz nih ne slyshal shuma padeniya. Ruki devushki obhvatili ego sheyu, on obnyal ee gibkoe telo i pripodnyal. Krepkie sil'nye nogi tennisistki somknulis' na muzhchine, i on pones ee k krovati. On pokryval nelovkimi poceluyami ee poluobnazhennuyu grud', ona tiho stonala. Ej nravilos' otdat'sya etomu grubomu, neumelomu zhivotnomu, pochti kazhdoe dvizhenie kotorogo prichinyalo ej bol'. V etom sekse kazalos' ej chto-to gryaznoe, izvrashchennoe, i krovat', na kotoruyu Danbi opustil devushku, tozhe byla gryaznoj. Lize eto nravilos', i ona sama ne ponimala, pochemu. Danbi obhvatil propitannuyu potom majku i rezkim dvizhenie sorval ee s sebya. On instinktivno chuvstvoval, chto ne spravitsya s dorogim vechernim plat'em, chto porvet ego, a postupit' tak on ne mog. Meri horosho vydressirovala ego. V te minuty on i ne vspominal o nej. Ruki Lizy lihoradochno nashchupyvali zastezhki plat'ya. Ej hotelos' skoree izbavit'sya ot nego i pochuvstvovat', kak grubaya plot' boksera davit i sminaet ee telo. Ona speshila. Kogda obe zastezhki byli nakonec osvobozhdeny, Danbi uzhe stoyal pered nej. Ego dzhinsy lezhali na polu pod nim, i on nelovko otdelyvalsya ot trusov. Liza posmotrela na nego, i ee guby nachali medlenno rasplyvat'sya v dovol'noj ulybke. Ona vstala na koleni i medlenno snyala plat'e cherez golovu. Vlastno sryvaemaya tkan' bol'no zashchemila grudi, i eto eshche bol'she vozbudilo ee. Potom ona podalas' vpered, ee ruki somknulis' na bedrah muzhchiny, vlazhnye guby vlastno obhvatili chlen. Danbi tyazhelo dyshal, ego pal'cy szhimali golovu devushki, zaryvayas' v sverkayushchie volosy. Fakticheski eto on otdavalsya ej, a ne ona emu. Napryazhennyj yazyk Lizy laskal i muchil muzhskuyu plot'. Ee pal'cy izognulis', i ostrye nogti vpilis' v yagodicy Danbi. Tot slegka ohnul. Devushka vse glubzhe pogruzhala nogti v kozhu lyubovnika, ee yazyk i guby prodolzhali rabotat'. Na pol upalo neskol'ko kapelek krovi. Liza ne uspela snyat' ni trusiki, ni tufli. |to vozbuzhdalo ee eshche bol'she. Ona chuvstvovala, chto za etu noch' eshche uspeet somknut' bedra na talii etogo muzhchiny. Danbi ne mog bol'she prodolzhat'. Kraem soznaniya Liza otmetila, chto etot muzhchina ne mozhet tak chutko upravlyat' svoim telom, kak mog Uesli. No eto i horosho. Ved' teper' ona upravlyaet ego telom. Neozhidanno Danbi pochuvstvoval slabost' v kolenyah. Nogti Lizy v pobednom dvizhenii gluboko vpilis' v ego yagodicy. Krov' tonkoj strujkoj polilas' na pol, no teper' on ne chuvstvoval boli. Blazhenstvo dlilos' neskol'ko mgnovenij -- ili emu tol'ko tak pokazalos'? Poshatyvayas', on otstupil ot nee, i chut' ne upal, zaputavshis' nogami v valyavshihsya na polu dzhinsah. Telo Lizy raspryamilos', bol'shie polnye grudi byli napravleny na nego. Ona blazhenno ulybalas', napryazhennyj yazyk lenivo i zhadno oblizyval vlazhnye guby. -- CHego ty stoish', krasavchik? -- hriplo sprosila ona. -- Ty dazhe ne snyal s menya trusiki. Oni oba byli smeshny v tot moment. Danbi, kotoryj nikogda ne byl prestupnikom i dazhe ne umel strelyat', oshchushchal sebya geroem. Liza byla uverena, chto imenno tak i dolzhna vesti sebya rokovaya zhenshchina. Oba oni videli svoi roli tol'ko v kino, i teper' ispravno ispolnyali ih. Personazhi, kotoryh oni naivno izobrazhali, i ne mogli sushchestvovat' nigde, krome bezvkusnogo kinofil'ma. Nikto iz nih ne znal, kakova nastoyashchaya zhizn' v toj ee oblasti, kuda oni tak bezrassudno vstupili. Oni byli smeshny i zhalki, kak podrostki, v pervyj raz v svoej zhizni priparkovavshie otcovskuyu mashinu pered vzroslym barom. No kakoe eto imelo dlya nih znachenie? Oni verili v svoi roli i byli imi dovol'ny. Blizost' dostavlyala im naslazhdenie. Liza voobrazhala ee gryaznoj i izvrashchennoj, Danbi -- krasivoj i vozvyshennoj. |to byl obychnyj seks. Administrator motelya davno otpravilsya spat', povesiv na dveryah zamusolennuyu tablichku, na kotoroj nel'zya bylo pochti nichego razobrat'. Ni v odnom iz sosednih domikov ne gorel svet. Noch' tol'ko nachinalas'. 19 Noch' tol'ko nachinalas'. Suhie, pokrytye korotkimi svetlymi volosami pal'cy Dzhejsona Kartera nervno myali moyu vizitnuyu kartochku. "Majkl Ambruster. CHastnye konsul'tacii". I telefon. Vnizu ot ruki bylo dobavleno nazvanie strany v YUgo-Vostochnoj Azii. Pocherk byl koryavym, ya napisal eto v mashine. Za oknom stalo sovsem cherno. -- CHto vam izvestno obo vsem etom? -- golos starogo bankira zvuchal rezko, no vmeste s tem kak-to nevyrazimo gluho. On ustal. -- Pochti vse, mister Karter, -- ya sidel naprotiv nego, on stoyal. Mne opyat' prishlos' sest' bez priglasheniya. Kogda my voshli v zal vsled za dvoreckim, bankir vot tak zhe stoyal u okna, a ego pal'cy myali moyu vizitnuyu kartochku. On ne podumal o tom, chtoby predlozhit' nam sest', a eto byl ne tot sluchaj, kogda stoilo demonstrirovat' horoshie manery. YA tozhe ustal. -- Skol'ko vremeni dal vam etot chelovek? -- golos Fransuaz byl uverennym i delovym. Ona ne somnevalas' v tom, chto doktor Bano uzhe uspel pozvonit' svoej zhertve i postavil novye usloviya. -- Do polunochi, -- Dzhejson Karter sdelal neskol'ko shagov, podoshel k kaminu i opersya na nego, stoya spinoj k nam. Skomkannaya kartochka vypala iz ego ruk i upala na pol v neskol'kih dyujmah ot yazykov plameni. Ogon' tusklo otrazhalsya na glyancevoj poverhnosti nachishchennogo parketa. -- On dal mne pyat' chasov, -- povtoril bankir, ni k komu ne obrashchayas'. Ego telo bylo neestestvenno vypryamleno, spina napryazhena, glaza smotreli kuda-to vpered. Pered nim v zasteklennyh pozolochennyh ramkah stoyali chetyre fotografii, i mne ne bylo vidno, k kakoj iz nih v tot moment byl ustremlen vzglyad bankira. -- On potreboval nemedlennogo otveta, -- ruki Kartera, upirayushchiesya v kaminnuyu dosku, neozhidanno napryaglis'. CHerez mgnovenie oni rasslabilis' snova. -- Hotel, chtoby ya srazu naznachil vremya. Telo moego brata v tot moment polozhili na nosilki ... -- |to portret vashego otca? -- sprosil ya. Bankir obernulsya. Esli on i slyshal moi slova, oni minovali ego soznanie. -- Nosilki eshche ne uspeli podnyat', kogda zazvonil telefon, -- v golose starogo bankira ya pochuvstvoval detskuyu obidu. CHeloveku, ubivshemu ego brata, on ne mog prostit' imenno etogo -- vul'garnogo zvonka v stol' tragicheskij moment. -- YA stoyal tam, pryamo nad telom, a telefon zazvonil, -- esli by etot chelovek umel plakat', na ego glazah stoyali by slezy. No on ne umel. YA molchal. Mne ne hotelos' smotret' na lico starogo Kartera. Dlya etogo ya slishkom ustal. Vstrechat'sya glazami s vysokim uverennym v sebe muzhchinoj na staromodnom portrete ya tozhe ne mog. Navernoe, potomu, chto sam ne oshchushchal uverennosti. Odna ruka cheloveka na kartine upiralas' v koleno, drugaya pokoilas' na kakoj-to knige. Brovi slegka nahmureny. V okne pochti nichego ne bylo vidno. -- YA skazal, chto ne mogu sejchas govorit' ob etom, -- prodolzhal bankir. -- On tol'ko chto ubil moego brata, a posle etogo zvonil i treboval... Dzhejson Karter vyglyadel zhalko. -- YA poprosil u nego den', den' na razmyshlenie. YA umolyal. Vokrug menya stoyali lyudi, oni ne slushali moj razgovor, no ved' oni mogli uslyshat'. Mne prishlos' sporit'. YA torgovalsya s nim nad telom svoego brata. V chernom okne vidnelos' neskol'ko yarkih tochek. Vdaleke prostiralsya Los-Andzheles, i ya lenivo pytalsya ugadat', kakie iz mnozhestva ego neboskrebov vizhu sejchas pered soboj. -- On dal mne chas. Tol'ko chas! A ved' mne prihodilos' podbirat' slova, chtoby nikto vokrug ne ponyal, o chem ya govoryu. YA poprosil hotya by dvenadcat'. Mne nado bylo zanyat'sya pohoronami. Eshche policejskoe doznanie... |tot inspektor stoyal pozadi menya, on molchal, no ya-to videl, chto emu ne terpitsya. U nego hvatilo takta ne potoraplivat' menya, no... Mne pokazalos', chto ya uznal zdanie telekompanii Zapadnogo poberezh'ya, no ya vse eshche somnevalsya. Slushat' rasskaz Kartera bylo nepriyatno. Smyataya vizitnaya kartochka lezhala ryadom s lakirovannym botinkom bankira. -- Togda on skazal, chto soglasen na poltora. I mne snova prishlos' torgovat'sya. YA videl, kak na menya smotrel inspektor. On reshil, chto ya chto-to pokupayu ili prodayu na birzhe. Ne znayu, chto on obo mne podumal... V konce koncov, etot chelovek soglasilsya na pyat' chasov. Togda bylo okolo semi, i on skazal, chto pozvonit posle dvenadcati. Bozhe... -- Srok istechet cherez pyatnadcat' minut, -- golos Fransuaz ostavalsya delovym i uverennym v sebe. Uzh ona-to ponimaet po chasam i umeet schitat'. -- Polagaete, vy smozhete obespechit' bezopasnost' vashej sem'i? -- sprosil ya. CHelovek nad kaminom pristal'no smotrel na menya. Sozdavalos' oshchushchenie, chto on ochen' hotel vmeshat'sya v razgovor, no hudozhnik izobrazil ego guby plotno szhatymi. Syn unasledoval etu privychku. -- YA ne znayu, chto delat', -- ustalo proiznes bankir. -- YA ne mogu sdelat' nichego. Lizy net doma, -- on mahnul rukoj, i na ego lice otrazilos' stradanie. -- A ya dazhe ne znayu, gde ona. CHerez chetyrnadcat' minut pozvonit etot chelovek. Ne znayu... Esli by u menya ostavalis' sily na sostradanie, to v tot moment ya mog by pozhalet' ego. A eshche o tom, chto prikazal snyat' nablyudenie s Lizy Karter. -- Vy dumaete, chto sokrovishcha v bankovskom podvale stoyat zhizni vashej docheri? -- moj vopros poluchilsya grubym. Dzhejson Karter, nakonec, povernulsya k nam. Vzglyad ego prozrachnyh holodnyh glaz byl napravlen na menya, i vo vtoroj raz ya prochital v nem detskuyu obidu. -- Neuzheli vy ne ponimaete, -- otvetil on i mahnul rukoj. U nego ne bylo sil ob®yasnyat'. V neboskrebe, na kotoryj ya smotrel, pogaslo neskol'ko okon. YA uzhe ne byl uveren, chto eto Zapadnaya televizionnaya kompaniya. Podumav eshche nemnogo, ya prishel k vyvodu, chto mne na eto naplevat'. -- CHego my ne ponimaem, mister Karter? -- Fransuaz slegka podalas' vpered. Ona ochen' horosha v takoj poze, no v tot moment mne bylo naplevat' i na eto. Bankir ne povernulsya k nej. -- YA horosho znayu vashego otca, -- proiznes on, obrashchayas' tol'ko ko mne. -- I on znaet menya. Poetomu ya dumal, chto vy pojmete. Miss Dyupon -- net, no vy... Vozmozhno, v tot moment ya dolzhen byl vstat' i obodryayushche pohlopat' ego po plechu. V konce koncov, neskol'ko chasov nazad ubili ego brata. No mne ne hotelos' obodryat' Dzhejsona Kartera. -- YA ponimayu, -- otvetil ya. -- YA vse ponimayu. Serye glaza Fransuaz obernulis' ko mne, ya prodolzhal: -- YA slishkom horosho znayu takih lyudej, kak vy, mister Karter, -- v moem golose ne bylo sochuvstviya, i ya znal, chto na sleduyushchij den' pozhaleyu o svoej cherstvosti. -- Nedavno ya razgovarival s odnim chelovekom. On nikogda ne byl po-nastoyashchemu bogat. Bankir smotrel na menya bez vsyakogo interesa. YA brosil vzglyad na chasy, ostavalos' eshche minut desyat'. YA ne speshil. -- On rassuzhdal o tom, chem stanet zanimat'sya chelovek, u kotorogo mnogo deneg. Ochen' mnogo. Mnogo nastol'ko, chto mozhno kupit' absolyutno vse. Povtoryu, sam on nikogda ne byl dazhe sostoyatel'nym. No emu nravitsya dumat' o tom, chto kogda-nibud' on stanet millionerom. I on skazal mne -- esli u tebya kucha dollarov, to tebe ostaetsya tol'ko odno. Proizvedeniya iskusstva, redkie dragocennye kamni, drevnie relikvii. Vse to, chto est' tol'ko u tebya, i net ni u kogo drugogo. Znaete, etot chelovek dejstvitel'no verit v to, chto govoril. YA ulybnulsya. -- Vy bogaty, mister Karter. A ya horosho znayu, chto na samom dele chuvstvuet chelovek, kogda u nego ochen' mnogo deneg. Emu ne nuzhny ni kartiny, ni dragocennosti, ni relikvii ischeznuvshih civilizacij. Emu nuzhny tol'ko den'gi -- eshche deneg, mnogo deneg, v dva raza bol'she, v tri, v chetyre. Net predela, do kotorogo mozhno by bylo dojti i na etom ostanovit'sya. Osobenno dlya cheloveka vrode vas. Poetomu ya znayu, chto vam ne nuzhny eti veshchi sami po sebe. Strannoe delo! Na protyazhenii vsego razgovora ya vel sebya s nim zhestko, poroj dazhe zhestoko. Fransuaz navernyaka zayavit potom, chto moe povedenie bylo hamskim. No v tot moment v prozrachnyh glazah starogo bankira ya prochel priznatel'nost'. I ya znal, chto ne zasluzhil by etu blagodarnost' nikakimi slovami soboleznovaniya. -- Tol'ko v deshevyh shpionskih istoriyah millionery razvyazyvayut mirovye vojny vo imya neskol'kih drevnih bezdelushek, -- skazal ya. -- V zhizni vse obstoit gorazdo proshche. CHto eto bylo, mister Karter? Dolg chesti? Otvetnaya lyubeznost'? CHto imenno? Ostraya nizhnyaya chelyust' bankira medlenno otvorilas', ego golos zvuchal eshche glushe, chem neskol'ko minut do etogo. -- |ti veshchi byli peredany mne na sohranenie, -- otvetil on. -- Na sohranenie. YA kivnul. Imenno takogo otveta ya i zhdal. -- Vozmozhno, ya obidel vas, miss Dyupon, kogda skazal, chto vam etogo ne ponyat'. Prostite menya. No sredi lyudej moego polozheniya, vashego, mister Ambruster, takih, kak vash otec -- zdes' dejstvuyut inye pravila, est' svoj kodeks chesti, kotoryj nel'zya narushit'. |tot chelovek na samom dele dumal, chto ya finansiroval vojnu v YUgo-Vostochnoj Azii radi etih dragocennostej? YA snova kivnul. -- On nikogda ne stanet millionerom, -- ustalo proiznes Karter. -- On ne smozhet. On myslit sovsem inache. 20 -- Vy govorili o tom, chto dragocennosti byli vam peredany, -- proiznesla Fransuaz. Ee golos uzhe ne byl takim uverennym, kak prezhde, no tol'ko ya byl v sostoyanii eto zametit'. Ona obidelas'. -- |to pravda, -- skazal Dzhejson Karter. Po ego tonu ya ponyal, ego bol'she ne bespokoit, poveryat emu ili sochtut licemerom. Staryj bankir slishkom ustal, chtoby dumat' ob etom. -- YA nikogda ne vstrechalsya s pokojnym imperatorom, no moj otec ego znal. -- Vot kak, -- v golose Fransuaz sarkazma bylo bol'she, chem sodovoj vody v stakane s sodovoj. -- Oni ne byli druz'yami, -- Karter rezko podzhal nizhnyuyu gubu, kak budto emu prihodilos' soznat'sya v chem-to ochen' dlya nego nepriyatnom. -- Hotya moemu otcu nravilos' v eto verit'. Vzglyad bankira na mgnovenie podnyalsya k visevshej nad kaminom kartine. V tot zhe moment Karter opustil glaza. -- Kogda-to imperator byl ochen' bogat, -- proiznes on, kak by izvinyayas' pered nami za svoyu slabost'. -- On razorilsya mnogo pozzhe. V te gody emu prinadlezhalo odno iz krupnejshih sostoyanij na yugo-vostoke Azii. CHast' svoih deneg on hranil v banke moego otca. Neskol'ko raz v god v Los-Andzheles priezzhali predstaviteli ego pravitel'stva. Oni veli zdes' dela, -- razmeshchali kapital, pokupali i prodavali akcii, zanimalis' raznogo roda investiciyami. Otec vsegda prinimal ih lichno. On podrobno rasskazyval im o situacii, kotoraya slozhilas' v etot moment na rynke, ob®yasnyal, chto pol'zuetsya sprosom, a chto net, kakie kompanii idut v goru. On gordilsya tem, chto vypolnyaet porucheniya cheloveka, nosyashchego titul imperatora. YA uveren, on delal za etih lyudej pochti vsyu ih rabotu. Imperator poblagodaril ego tol'ko odin raz, kogda priehal v gorod lichno. Robert Fendinand Karter, chelovek, kotorogo ya bogotvoril, kotoryj osnoval odin iz krupnejshih bankov za vsyu istoriyu Ameriki, -- dlya etoj smorshchennoj aziatskoj obez'yany byl vsego lish' melkim sluzhashchim... Izvinite. YA ne znal, k komu otnosilis' ego izvineniya. V komnate vmeste s nami ne bylo ni odnogo cheloveka, kotoryj mog by prinyat' slova Kartera na svoj schet. Vozmozhno, on polagal, chto nedostojno nazyvat' obez'yanami predstavitelej drugih nacional'nostej, dazhe esli oni oblicheny imperatorskoj vlast'yu. Ili zhe on prosil proshcheniya za svoyu nesderzhannost'. -- Togda ya byl eshche molod, v sushchnosti, v te gody ya vse eshche ostavalsya mal'chishkoj. No ya uzhe hodil rabotat' v bank -- otec podaril mne na den' rozhdeniya delovoj kostyum, kostyum byl mne velikovat, no ya im gordilsya. Mysli Dzhejsona Kartera putalis', on ne zamechal etogo. -- U menya byl svoj kabinet, svoj stol, svoya sekretarsha. YA hotel byt' pohozhim na otca. YA im voshishchalsya. Odnazhdy on pozval menya k sebe i pokazal odnu fotografiyu. "Dzhejson, -- skazal on. -- Ty vidish', zdes' izobrazhen tvoj otec i velikij imperator". YA do sih por hranyu etu fotografiyu v svoem stole. Stoit mne vspomnit' o ee sushchestvovanii, kak ya tut zhe dayu sebe klyatvu szhech' ee. No u menya ni razu tak i ne hvatilo smelosti, chtoby sdelat' eto. Fotografiya byla plohaya, kartinka razmazana. Lic pochti ne vidno. No ya srazu uznal vysokuyu shirokoplechuyu uverennuyu v sebe figuru otca, kotoryj pozhimal ruku komu-to malen'komu, shchuplomu i na redkost' nepriyatnomu. "Smotri, Dzhejson, -- skazal otec, -- eto velikij imperator, i on nazval menya svoim drugom". V tot den' ya voznenavidel etogo cheloveka. Moj otec, tot, kem ya vsegda voshishchalsya, tot, kto byl samym luchshim v mire, samym umnym, samym reshitel'nym -- on prihodil v vostorg ottogo, chto kakoj-to vonyuchij kosoglazyj nazval ego svoim drugom. Ego lico svetilos', on gordilsya tak, kak nikogda v svoej zhizni ne gordilsya ni chem. On ne gordilsya tak dazhe mnoj. I vse potomu, chto etot chelovek byl imperatorom. Dzhejson Karter prerval svoj rasskaz, no na etot raz on ne stal izvinyat'sya za svoe politicheski nekorrektnoe vyskazyvanie. Emu prosto byla nuzhna peredyshka. Neskol'ko sekund on pristal'no smotrel v ogon', potom rezko proiznes: -- V tot den' ya dal sebe klyatvu, chto kogda-nibud' etot starikashka budet valyat'sya u menya v nogah. Staryj bankir vnov' rezko podzhal nizhnyuyu gubu, no cherez mgnovenie ona bezvol'no rasslabilas'. Mne pokazalos', chto bankir postarel let na desyat'. -- Proshlo vremya, -- prodolzhal on, -- i ya zabyl dumat' i o fotografii, i o moej glupoj yunosheskoj nenavisti k etomu cheloveku. Schet imperatora v nashem banke kak-to nezametno tayal, i vskore byl polnost'yu annulirovan. |tot epizod v moej zhizni otoshel na zadnij plan, i, kazalos', sovsem stersya iz pamyati. YA mnogo rabotal, ukrepil polozhenie banka, v neskol'ko raz uvelichil semejnoe sostoyanie. U menya rodilis' syn i doch'. YA byl dovolen svoej zhizn'yu. I vot odnazhdy, neskol'ko let nazad, ko mne prishel odin chelovek. YA prinyal ego za kitajca, no potom ponyal, chto on priehal iz malen'koj strany v YUgo-Vostochnoj Azii. K tomu vremeni ya uspel zabyt' ee nazvanie. On byl ochen' vezhliv. Vezhliv, kak byvayut lyudi tol'ko v te momenty, kogda prihodyat prosit' ob ochen' bol'shom odolzhenii. I on napomnil mne o druzhbe moego otca i starogo imperatora. On tak i skazal -- o druzhbe. V tot raz on bol'she nichego ne dobavil. Tol'ko upomyanul, chto imperator proezdom v Los-Andzhelese, daet priem, i ya priglashen. V tot vecher ya vpervye za mnogo let vspomnil o toj fotografii i prinyal reshenie szhech' ee. YA poshel tuda. Mne hotelos' uvidet', kak vyglyadit chelovek, pered kotorym preklonyalsya otec. YA chuvstvoval, chto on stanet menya o chem-to prosit'. YA sobiralsya unizit' ego otkazom. Priem byl iz teh, kakie prinyato nazyvat' velikosvetskimi. Vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu. Staryj imperator byl odet na amerikanskij maner, i shiroko ulybalsya, pozhimaya ruki priglashennym. On byl ochen' star. Glyadya na nego, ya ponyal, chto on nachinaet vpadat' v marazm. On ne stal razgovarivat' so mnoj o tom, chto stalo nastoyashchej prichinoj moego priglasheniya. Polagayu, on uzhe ne byl na eto sposoben. So mnoj zagovorili drugie -- ego ministr, posol, eshche kakie-to lyudi. I vnov' oni napomnili mne o druzhbe, kotoraya nekogda svyazyvala imperatora i moego otca. YA ne znal, rassmeyat'sya li im v lico ili nagovorit' gadostej. YA slushal. Togda razgovor podoshel k glavnomu. Oni rasskazali, chto v strane zreet myatezh. Myatezh, s kotorym ne spravit'sya pravitel'stvennoj armii. Poetomu staryj imperator speshno vyehal v Ameriku, zhelaya zaruchit'sya podderzhkoj Kapitoliya. No im byla nuzhna i moya pomoshch', -- pomoshch', sovsem inogo roda. Oni chuvstvovali, chto vojna neizbezhna. I oni ne byli uvereny v tom, chto smogut vyigrat' ee. Dazhe s pomoshch'yu amerikanskogo oruzhiya. No ih bespokoilo ne eto. Oni dumali o drugom. Svyashchennye regalii povelitelya Than'hoa, pervogo imperatora vostochnoj dinastii. Prostye lyudi do segodnyashnego dnya veryat, chto eti zolotye ukrasheniya kogda-to prinadlezhali velikomu geroyu, polubogu, kotoryj zanimaet central'noe mesto v mifologii etoj strany. Ego skipetr. Ego palochki dlya razdelyvaniya ryby. Prochaya drebeden'. Ne znayu, ponimaete li vy, kakoe znachenie pridavali eti lyudi sohraneniyu svoih svyashchennyh sokrovishch. Oni byli uvereny, stoit dragocennostyam popast' v ruki myatezhnikov, kak ih zhdet nemedlennaya pereplavka. Zolotye slitki budut prodany, a na vyruchennye den'gi buntovshchiki kupyat sebe oruzhiya dlya prodolzheniya vojny. V tot vecher mne slozhno bylo sudit' o tom, naskol'ko opravdany ih opaseniya. Teper' mne kazhetsya, chto oni oshibalis'. Lyudi, kotoryh my togda nazyvali buntovshchikami i myatezhnikami, otnosyatsya k dragocennym relikviyam svoej strany s ne men'shim, a to i bol'shim pochteniem, i nikogda by ne popytalis' tak po-varvarski unichtozhit' ih. Odnako v tot vecher ya dumal o drugom. Menya ne bespokoilo, naskol'ko obosnovany strahi lyudej, kotorye razgovarivali so mnoj. YA videl ih lica, slyshal ih golosa. |togo okazalos' dostatochno. |to bylo vazhno dlya nih, vazhnee vsego na svete, vazhnee ih sobstvennoj zhizni. Pozhaluj, dazhe vazhnee sushchestvovaniya vsej ih strany. Oni eshche pytalis' borot'sya, no v glubine dushi kazhdyj iz nih ponimal, -- ih zhdet izgnanie. CHto oni stanut delat' so svyashchennymi relikviyami? Kak obespechat ih bezopasnost'? Gde stanut hranit'? Sotni kollekcionerov so vseh koncov sveta, desyatki tysyach vorov stanut ohotit'sya za ostavshimisya bez nadlezhashchej ohrany dragocennostyami. |ta opasnost' byla nichut' ne men'shej, chem ugroza unichtozheniya relikvij povstancami. I kuda, bolee opravdannoj. Kakie by mery ni predprinyali okazavshiesya v izgnanii aristokraty, v konce koncov, veshchi tem ili inym sposobom budut ukradeny. Poetomu, vo imya velikoj druzhby, kotoraya, po ih slovam, svyazyvala nekogda moego otca i ih velikogo imperatora, oni umolyali menya vzyat' na sebya zabotu ob ih svyatyne. Oni prosili sohranit' relikviyu, nadezhno ukryt' v odnom iz samyh zashchishchennyh sejfov moego banka, spryatat' tak, chtoby nikto ne mog dazhe dogadat'sya o mestonahozhdenii etih dragocennostej. YA smotrel na nih i molchal. Nastupil den', kotoryj ya zhdal stol'ko let. Dolgie gody pered moimi glazami stoyalo vospominanie -- otec, pokazyvayushchij mne razmazannuyu cherno-beluyu fotografiyu. S kakim voshishcheniem on govoril o svoem znakomstve s etim rasfufyrennym nichtozhnym starikashkoj, kotoryj i konchika ego mizinca ne stoil. I vot nastal mig, kogda ya mog zastavit' ih zaplatit' za vse. Glupo, ne pravda li? Ved' ya uzhe davno perestal byt' goryachim yuncom. YA privyk vesti delovye peregovory, kogda za holodnoj ulybkoj skryvaesh' vozbuzhdenie i azart srazheniya. Mne kazalos', chto ya mog sohranit' hladnokrovie v lyuboj situacii. I, tem ne menee, staraya, yunosheskaya obida okazalas' zhiva. Ona polnost'yu zahlestnula menya. Oni byli polnost'yu v moej vlasti. Oni sami stremilis' k etomu. YA mog sdelat' vse, chto ugodno, s neschastnymi kusochkami zolota,