Patrik Zyuskind. Istoriya gospodina Zommera --------------------------------------------------------------- po izd. Zyuskind, Patrik. Izbrannoe: Per. s nem. -- K.: Firma "Fita", 1995. -- 448 s. Perevod s nemeckogo O. Drozhdina OCR: Theodor Raxpin --------------------------------------------------------------- V te vremena, kogda ya eshche lazil po derev'yam -- davno-davno eto bylo, gody i desyatiletiya nazad, byl ya chut' vyshe odnogo metra rostom, nosil obuv' dvadcat' vos'mogo razmera i byl takim legkim, chto mog letat' -- net, ya ne vru, ya na samom dele mog by letat' -- ili, po krajnej mere, pochti mog, ili skazhem luchshe: v to vremya letat' dejstvitel'no bylo v moej vlasti, esli by ya na samom dele ochen' tverdo etogo zahotel ili popytalsya by eto sdelat', potomu chto... potomu chto ya tochno pomnyu, chto odin raz ya chut' ne poletel, a bylo eto odnazhdy osen'yu, v tot samyj god, kogda ya poshel v shkolu i vozvrashchalsya odnazhdy iz shkoly domoj, v to vremya kak dul takoj sil'nyj veter, chto ya, ne rasstavlyaya ruk, mog operet'sya na nego pod takim zhe uglom, kak prygun na lyzhah, dazhe eshche pod bol'shim uglom, ne boyas' upast'... i kogda ya zatem pobezhal protiv vetra, po lugu vniz so shkol'noj gory -- ibo shkola nahodilas' na nebol'shoj gore za derevnej -- i slegka ottolknulsya ot zemli i rasstavil ruki, veter tut zhe podhvatil menya i ya smog bez vsyakogo truda sovershat' pryzhki v dva-tri metra v vysotu i v desyat'-dvenadcat' metrov v dlinu -- a mozhet i ne takie dlinnye, i ne takie vysokie, kakoe eto imeet znachenie! -- vo vsyakom sluchae ya p o ch t i letel, i esli by ya tol'ko rasstegnul moe pal'to i vzyal by v ruki obe ego poly i rasstavil by ih, kak kryl'ya, to veter by okonchatel'no podnyal menya v vozduh i ya by s absolyutnoj legkost'yu splaniroval by so shkol'noj gory nad dolinoj k lesu, a zatem nad lesom vniz k ozeru, u kotorogo stoyal nash dom, gde k bezgranichnomu udivleniyu moego otca, moej materi, moej sestry i moego brata, kotorye byli uzhe slishkom stary i slishkom tyazhely dlya togo, chtoby letat', zalozhil by vysoko nad sadom elegantnyj razvorot, chtoby zatem proskol'zit' v obratnom napravlenii nad ozerom, pochti dostignuv protivopolozhnogo berega, i, nakonec, netoroplivo proplyt' po vozduhu i vse eshche vovremya popast' domoj k obedu. No ya ne rasstegnul pal'to i ne vzletel na samom dele. Ne potomu, chto ya boyalsya poletet', a potomu chto ya ne znal, kak i gde, i smog li by ya voobshche snova prizemlit'sya. Terrasa pered nashim domom byla dlya posadki slishkom tverdoj, sad slishkom malen'kim, voda v ozere slishkom holodnoj. Vzletet' -- s etim problem ne bylo. No kak mozhno bylo spustit'sya nazad? S lazan'em po derev'yam bylo tochno tak zhe: vzobrat'sya naverh sostavlyalo minimal'nuyu trudnost'. YA videl vetki pered soboj, ya chuvstvoval ih v rukah i mog proverit' ih krepost' eshche do togo, kak podtyagivalsya na nih i zatem stavil na nih nogu. No kogda ya spuskalsya vniz, ya ne videl nichego i byl vynuzhden v bol'shej ili men'shej stepeni vslepuyu nashchupyvat' nogoj rastushchie nizhe vetki, poka ne nahodil tverduyu oporu, a zachastuyu opora eta byla ves'ma ne tverdoj, a truhlyavoj ili skol'zkoj, i togda ya soskal'zyval ili provalivalsya, i esli ya togda ne uspeval shvatit'sya obeimi rukami za kakuyu-nibud' vetku, ya padal, podobno kamnyu, na zemlyu, v sootvetstvii s tak nazyvaemymi zakonami padeniya, kotorye uzhe pochti chetyresta let nazad otkryl ital'yanskij issledovatel' Galileo Galilej i kotorye eshche dejstvuyut i segodnya. Moe samoe neudachnoe palenie proizoshlo v tot zhe moj pervyj shkol'nyj god. Ono proizoshlo pochti s chetyrehspolovinojmetrovoj vysoty s beloj eli, sovershilos' v absolyutnom sootvetstvii s pervym zakonom padeniya Galileya, kotoryj glasit, chto rasstoyanie padeniya ravno polovine velichiny zemnogo prityazheniya, umnozhennogo na vremya v kvadrate (s = 1/2 g h t^2), i prodolzhalos' vsledstvie etogo rovno 0,9578262 sekundy. |to chrezvychajno korotkoe vremya. Ono koroche chem vremya, kotoroe neobhodimo dlya togo, chtoby soschitat' ot dvadcati odnogo do dvadcati dvuh, da dazhe koroche chem vremya, kotoroe neobhodimo dlya togo, chtoby akkuratno proiznesti eto samoe chislo "dvadcat' dva"! Delo proizoshlo so stol' ogromnoj skorost'yu, chto ya ne smog ni rasstavit' ruki. ni rasstegnut' pal'to i ispol'zovat' ego kak parashyut, chto mne dazhe ne prishla v golovu spasitel'naya mysl', chto mne ved' sovershenno ne nuzhno padat', potomu chto ved' ya mog letat' -- ya sovershenno ne mog ni o chem dumat' v eti 0,9578262 sekundy, i ne uspel ya voobshche soobrazit', ch t o ya padayu, kak grohnulsya na lesnuyu pochvu uzhe v sootvetstvii so vtorym zakonom padeniya Galileya (v = g h t) s konechnoj skorost'yu bolee 33 kilometrov v chas, i prichem tak sil'no, chto slomal zatylkom suk tolshchinoj s ruku. Sila, kotoraya byla prichinoj etogo, nazyvaetsya siloj tyazhesti. Ona ne tol'ko svyazyvaet vse vnutri mira, no i imeet hitroe svojstvo, prityagivat' k sebe vse, bud' to bol'shoe ili eshche malen'koe, s gruboj siloj, i lish' poka my pokoimsya v materinskom chreve ili skol'zim, nyryaya, pod vodoj, my yavno osvobozhdaemsya ot ee okov. Vmeste s etim elementarnym ponimaniem ot etogo padeniya u menya ostalas' shishka. Ona ischezla uzhe cherez paru nedel', no s godami ya stal chuvstvovat' na tom zhe samom meste, gde kogdato byla shishka, strannye zud i bienie togda, kogda menyalas' pogoda, osobenno pered tem, kak nachinal idti sneg. I segodnya, pochti sorok let spustya, moj zatylok sluzhit mne nadezhnym barometrom, i ya mogu tochnee, chem sluzhba pogody, skazat', pojdet li zavtra dozhd' ili sneg, budet li svetit' solnce ili podnimetsya burya. YA eshche dumayu, chto opredelennoe zameshatel'stvo i nesosredotochennost', kotorymi ya stradayu v poslednee vremya, yavlyayutsya pozdnimi posledstviyami padeniya s toj beloj eli. Tak, naprimer, mne vse trudnee i trudnee udaetsya ne uhodit' ot temy, chetko i korotko formulirovat' kakuyu-to mysl', i esli ya rasskazyvayu kakuyu-nibud' istoriyu napodobie etoj, mne prihoditsya prilagat' adskie usiliya, chtoby ne poteryat' nit' povestvovaniya, inache ya ot sotennyh perejdu k tysyachnym, i v konce ya uzhe ne znayu, o chem ya voobshche nachinal govorit'. Itak, v te vremena, kogda ya eshche lazil po derev'yam, a lazil ya mnogo i horosho, i ne vsegda ya tol'ko padal ya mog dazhe lazit' na derev'ya, u kotoryh vnizu ne bylo vetok i no kotorym vsledstvie etogo nuzhno bylo vzbirat'sya po gladkomu stvolu, i ya mog eshche perelazit' s odnogo dereva na drugoe, i ya stroil sebe na derev'yah ploshchadki, mnozhestvo, a odnazhdy postroil sebe na dereve nastoyashchij dom, s kryshej i oknami, s kovrovym polom, posredi lesa, na vysote v desyat' metrov -- ah, mne kazhetsya, chto bol'shuyu chast' vremeni v svoem detstve ya provel na derev'yah: ya el, i chital, i pisal, i spal na derev'yah, ya uchil tam anglijskie slova i latinskie nepravil'nye glagoly, i matematicheskie formuly, i fizicheskie zakony, kak, naprimer, uzhe upominavshiesya zakony padeniya Galileo Galileya, -- vse na derev'yah: ya delal na derev'yah moi domashnie zadaniya, ustnye i pis'mennye, i s pristrastiem ya pisal s derev'ev vniz, vysokoj dugoj s shelestom skvoz' igly i listvu. Na derev'yah bylo spokojno, i nikto etogo pokoya ne narushal. Nikakie otvlekayushchie kriki materi, nikakie soldafonskie prikazy starshego brata syuda ne donosilns', zdes' byli tol'ko veter i shelest listvy, i nezhnyj skrip stvolov... i vid, velikolepnyj vid. YA mog smotret' ne tol'ko poverh nashego doma i sada, ya mog videt' poverh drugih domov i sadov, cherez ozero i cherez ravninu za nim do samyh gor, i kogda vecherom solnce sadilos', ya mog sverhu, s moego nablyudatel'nogo punkta na dereve videt' dazhe solnce, uzhe zashedshee za gory, kogda dlya lyudej vnizu, na zemle, ono uzhe davno selo. |to bylo pochti to zhe, chto letat'. Mozhet byt', ne tak zahvatyvayushche i ne tak elegantno, no vse zhe horoshij zamenitel' poletov, osobenno kogda ya postepenno stanovilsya starshe, metr vosemnadcat' rostom i vesil dvadcat' tri kilogramma, i byl uzhe slishkom tyazhelym dlya togo, chtoby letat', dazhe esli by vdrug podul nastoyashchij uragan i ya rasstegnul by svoe pal'to i raspahnul by ego vo vsyu shir'. No lazit' po derev'yam... -- tak dumal ya togda ya mog by lazit' vsyu zhizn'. Dazhe esli by mne bylo uzhe sto dvadcat' let i byl by ya uzhe dryahlym tryasushchimsya starikom, ya by sidel tam naverhu, na verhushke vyaza, buka, eli, kak staraya obez'yana, pokachivayas' tihon'ko na vetru, glyadya poverh doliny i poverh ozera, dostavaya vzorom za samye gory... No chto ya tut rasskazyvayu o poletah i o lazan'e po derev'yam! Boltayu o zakonah padeniya Galileo Galileya i o shishke-barometre na moem zatylke, kotoraya vvodit menya v konfuz! Ved' ya hochu rasskazat' chto-to sovershenno drugoe, a imenno istoriyu gospodina Zommera -- naskol'ko eto voobshche vozmozhno, ibo na samom dele ne bylo nikakoj nastoyashchej istorii, a byl tol'ko lish' etot strannyj chelovek, chej zhiznennyj put' -- ili, mozhet byt', pravil'nee stoit skazat': chej progulochnyj put'? -- pereplelsya neskol'ko raz s moim. No luchshe vsego, esli ya vse-taki eshche raz nachnu s samogo nachala. V to vremya, kogda ya eshche lazil no derev'yam, v nashej derevne zhil... ili, skoree, ne v nashej derevne, ne v Unternzee*, a v sosednej derevne, v Obernzee**, -- no eto nel'zya 6ylo razgranichit' chetko, potomu chto Obernzee i Unternzee i vse ostal'nye derevni ne imeli kakoj-to strogoj granicy, a cheredovalis' drug za drugom vdol' berega ozera, ne imeya vidimogo nachala ili konca, kak uzkaya cep' sadov i domov, i dvorov, i lodochnyh budok... V obshchem, v etoj mestnosti, men'she chem v dvuh kilometrah ot nashego doma, zhil chelovek po imeni "gospodin Zommer". Nikomu ne bylo vedomo, kak zvali gospodina Zommera po imeni, Peter li, ili Paul', ili Hajnrih, ili Franc-Ksaver, byl li on doktorom Zommerom, ili professorom doktorom Zommerom -- ego znali tol'ko lish' i edinstvenno pod imenem "gospolin Zommer". Krome togo, ni odna dusha ne vedala, kakoj rabotoj zanimalsya gospodin Zommer, byla li u nego kakaya-nibud' professiya i imel li on ee kogda-libo voobshche. Bylo izvestno lish' to, chto g o s p o zh a Zommer imela professiyu, kotoroj zanimalas', a imenno professiyu kukol'nika. Izo dnya v den' sidela ona v kvartire Zommerov, v polupodvale doma mastera malyarnogo ceha SHtangl'majera, i masterila tam iz shersti, tkani i opilok malen'kie detskie kukly, kotorye ona odin raz v nedelyu, zapakovannye v bol'shoj svertok, otnosila na pochtu. Na obratnom puti s pochty ona po ocheredi zahodila k lavochniku, k bulochniku, k myasniku i k zelenshchiku, vozvrashchalas' domoj s chetyr'mya tugo nabitymi sumkami, ne vyhodila iz kvartiry vsyu sleduyushchuyu nedelyu i masterila novye kukly. Otkuda poyavilis' Zommery, izvestno ne bylo. Oni prosto kogda-to odnazhdy poyavilis' -- ona na avtobuse, on peshkom, -- i s teh por oni prosto byli. U nih ne bylo detej, ne bylo rodstvennikov, i k nim nikto i nikogda ne prihodil v gosti. ---- *Unternsee (nem.) -- Nizhnee ozero (prim. per.). **Obernsee (nem.) -- Verhnee ozero (prim. per.). ---- Hotya o Zommerah, a osobenno o gospodine Zommere, znali ne bol'she, chem nichego, mozhno s polnym nravom utverzhdat', chto gospodin Zommer v to vremya byl samym izvestnym chelovekom vo vsem rajone. V okruge kak minimum shestidesyati kilometrov vokrug vsego ozera ne bylo cheloveka, muzhchiny li, zhenshchiny li ili rebenka -- ne bylo dazhe sobaki, -- kotorye ne znali by gospodina Zommera, potomu chto gospodin Zommer vse vremya byl v puti. S rannego utra do pozdnego vechera gospodin Zommer kuda-to nosilsya. Ne bylo v godu ni dnya, kotoryj gospodin Zommer ne provodil by na nogah. SHel li sneg ili padal grad, bushevala li burya ili lilo kak iz vedra, palilo li solnce ili podnimalsya uragan -- gospodin Zommer byl v puti. Zachastuyu on vyhodil iz doma do voshoda solnca, kak rasskazyvali rybaki, kotorye vyezzhali na ozero v chetyre chasa utra, chtoby vytashchit' svoi seti, i zachastuyu on vozvrashchalsya domoj uzhe pozdno noch'yu, kogda luna stoyala vysoko v nebe. Sdelat' v techenie dnya krug vokrug ozera, chto sostavlyalo primerno rasstoyanie v sorok kilometrov, ne bylo dlya gospodina Zommera chem-to osobennym. Dva ili tri raza v den' peshkom v rajonnyj gorod i obratno, desyat' kilometrov tuda, desyat' kilometrov obratno -- dlya gospodina Zommera nikakoj problemy! Kogda my det'mi, po utram, polusonnye, shagali v shkolu, nam navstrechu, svezhij i bodryj, shel gospodin Zommer, kotoryj byl uzhe v puti ne odin chas; shli my v obed ustalye i golodnye domoj, nas molodcevatym shagom obgonyal gospodin Zommer; a kogda ya vecherom togo zhe dnya smotrel, sobirayas' idti spat', v okno, zachastuyu sluchalos', chto vnizu, na ulice u ozera, ya videl ten' vysokoj, hudoj figury gospodina Zommera. Uznat' ego bylo legko. Dazhe na rasstoyanii nevozmozhno bylo ego ni s kem sputat'. Zimoj on nosil dlinnoe chernoe, chrezvychajno shirokoe i udivitel'no tverdoe pal'to, kotoroe pri kazhdom shage podprygivalo, slovno slishkom bol'shaya obolochka vokrug ego tela, rezinovye sapogi i odetyj na lysinu beret s pomponom. Letom zhe -- a leto prodolzhalos' dlya gospodina Zommera* s nachala marta po konec oktyabrya, to est' bol'shuyu chast' goda, gospodin Zommer nosil ploskuyu solomennuyu shlyapu s chernoj materchatoj lentoj, polotnyanuyu rubashku karamel'nogo cveta i korotkie, karamel'nogo cveta, shtany, iz kotoryh zabavno torchali ego toshchie, dlinnye, tverdye, sostoyavshie pochti lish' iz odnih suhozhilij i razduvshihsya ven nogi, perehodyashchie nizhe v paru neuklyuzhih gornyh sapog. V marte eti nogi byli oslepitel'no belymi, i veny otchetlivo vidnelis' na nih zaputannoj, chernil'no-sinej sistemoj rek; no uzhe cherez neskol'ko nedel' oni prinimali medovuyu okrasku, v iyule oni svetilis' karamel'nym cvetom, kak rubashka i shtany, a k oseni oni nastol'ko vydublivalis' do temno-korichnekogo cveta solncem, vetrom i dozhdem, chto na nih nel'zya bylo razlichit' ni ven, ni suhozhilij, ni myshc; a nogi gospodina Zommera vyglyadeli slovno sukovatye otrostki staroj, lishennoj kory sosny do teh por, poka oni ne ischezali v noyabre pod dlinnymi shtanami i pod dlinnym chernym pal'to, skrytye ot vseh vzglyadov do sleduyushchej vesny, kogda oni snova pokazyvalis' v svoem pervozdannom molochnom siyanii. ---- *Sommer (nem.) -- leto (prim. per.). ---- Dve veshchi byli u gospodina Zommera s soboj kak letom, tak i zimoj, i ni odin chelovek ne videl ego bez nih: odnoj iz nih byla ego palka, drugoj byl ego ryukzak. Palka ego ne byla obychnoj palkoj, s kotoroj gulyayut, a byla dlinnoj, slegka krivoj zherd'yu, dostayushchej gospodinu Zommeru do plech, sluzhashchej emu svoego roda tret'ej nogoj, bez pomoshchi kotoroj on nikogda ne smog by dostignut' stol' neobychnoj skorosti i ne smog by preodolevat' stol' nemyslimye rasstoyaniya, namnogo prevoshodivshie otrezki, kotorye mog osilit' normal'nyj peshehod. Kazhdye tri shaga gospodin Zommer s siloj vytalkival palku pravoj rukoj vpered, upiral ee v zemlyu i izo vseh sil podtyagivalsya na nej na hodu vpered tak, chto eto vyglyadelo, budto ego sobstvennye nogi sluzhili emu tol'ko dlya skol'zheniya, v to vremya kak nastoyashchij tolchok porozhdalsya siloj pravoj ruki, kotoraya pri pomoshchi palki perenosilas' na zemlyu -- podobno nekotorym lodochnikam na rekah, kotorye tolkayut svoi ploskie chelnoki po vode pri pomoshchi dlinnyh palok. No ryukzak vsegda byl pustym ili pochti pustym, potomu chto v nem, naskol'ko eto bylo izvestno, ne bylo nichego bol'she, krome buterbroda gospodina Zommera i ego slozhennoj rezinovoj nakidki do beder, s kapyushonom, kotoruyu gospodin Zommer odeval, kogda ego v puti zastaval dozhd'. No kuda veli ego puti? Kakova byla cel' ego beskonechnyh hozhdenij? Radi chego i zachem nosilsya gospodin Zommer toroplivym shagom po okrestnostyam po dvenadcat', chetyrnadcat', shestnadcat' chasov v sutki? |togo nikto ne znal. Vskore posle vojny, kogda Zommery poselilis' v derevne, eti pohody eshche nikomu osobenno v glaza ne brosalis', potomu chto togda vse lyudi hodili s ryukzakami po dorogam. Ne bylo ni benzina, ni avtomobilej, i tol'ko odin raz v den' priezzhal avtobus, nechem bylo topit', nechego bylo est', i chtoby dostat' gde-to neskol'ko yaic, ili muku, ili kartoshku, ili kilogramm briketa* ili dazhe tol'ko pischuyu bumagu, ili lezviya dlya brit'ya prihodilos' zachastuyu sovershat' mnogochasovye perehody i zatem tashchit' razdobytoe domoj na tachkah ili v ryukzakah. No uzhe cherez neskol'ko let vse snova mozhno bylo kupit' v derevne, stali privozit' ugol', avtobus kursiroval uzhe pyat' raz v den'. I uzhe cherez neskol'ko let u myasnika snova poyavilsya sobstvennyj avtomobil', a potom u burgomistra, a potom i u zubnogo vracha, a master malyarnogo ceha SHtangl'majer ezdil na motocikle, a ego syn na mopede, avtobus vse eshche kursiroval tri raza v den', i nikomu teper' ne moglo prijti v golovu idti chetyre chasa peshkom v rajonnyj centr, esli voznikala neobhodimost' sdelat' tam pokupki ili poluchit' novyj pasport. Nikomu, krome gospodina Zommera. Gospodin Zommer po-prezhnemu hodil peshkom. Rano utrom on zastegival lyamki ryukzaka na plechah, bral v ruki svoyu palku i uhodil toroplivym shagom, cherez polya i luga, po bol'shim i malym dorogam, skvoz' lesa i vokrug ozera, v gorod i obratno, ot derevni k derevne... do pozdnego vechera. ---- *Imeetsya v vidu briket dlya otopleniya (prim. per.). ---- No samym strannym bylo to, chto on nikogda ne delal kakih by to ni bylo pokupok. On nichego ne vynosil i nichego ne pokupal. Ego ryukzak byl i ostavalsya pustym, za isklyucheniem buterbroda i nakidki. On ne hodil na pochtu i ne hodil v rajonnuyu upravu, vse eto on ostavlyal svoej zhene. Krome togo, on ni k komu ne zahodil i nigde ne ostanavlivalsya. Kogda on otpravlyalsya v gorod, to nikuda ne zavorachival, chtoby chto-to poest' ili hotya by vypit' stakanchik, on dazhe ni razu ne prisel pa skamejku, chtoby neskol'ko minut peredohnut', a prosto na hodu povorachival i snova toropilsya domoj ili kuda-nibud' eshche. Kogda ego sprashivali: Otkuda vy idete, gospodin Zommer? -- ili -- Kuda vy idete? -- on razdrazhenno pokachival golovoj, kak budto emu na nos sadilas' muha, i bormotal chto-to nevnyatnoe, chto nel'zya bylo ponyat' voobshche ili ponimalos' otchasti, i eto zvuchalo primerno tak: ...kakrazochen'speshusejchasvverhnashkol'nuyugoru... bystroprojtivokrugozera... eshchesegodnyapryamosejchasobyazatel'nopopast'vgorod... ochen'speshu-ochen'pryamosejchassovershennonetvremeni... -- i eshche do togo, kak mozhno bylo uspet' sprosit': CHto? Izvinite, ne rasslyshal. Kuda? -- on uzhe uskol'zal proch', usilenno shkryabaya svoej palkoj. Odin edinstvennyj raz ya uslyshal ot gospodina Zommera celuyu frazu, yasno, chetko proiznesennuyu frazu, smysl kotoroj nel'zya bylo ne ponyat', kotoruyu ya ne zabudu nikogda i kotoraya no sej den' zvuchit u menya i ushah. |to sluchilos' voskresnym dnem, v konce iyulya, vo vremya uzhasnoj grozy. Tot den', zalityj solncem, s sovershenno bezoblachnym nebom, nachalsya prekrasno, i k obedu bylo vse eshche tak zharko, chto bol'she vsego hotelos' bespreryvno pit' holodnyj chaj s limonom. Moj otec vzyal menya s soboj na skachki, kak eto chasto sluchalos' po voskresen'yam, potomu chto on hodil na skachki kazhdoe voskresen'e. V obshchem-to, ne dlya togo, chtoby delat' stavki -- ya hotel upomyanut' ob etom mezhdu prochim, -- a prosto iz lyubvi k predmetu. On byl, hotya sam ni razu v zhizni ne sidel na loshadi, strastnym lyubitelem loshadej i ih znatokom. On mog, naprimer, naizust' nazvat' vseh nemeckih pobeditelej derbi s 1869 goda po godam i v obratnom poryadke, i dazhe osnovnyh pobeditelej anglijskih derbi, i francuzskogo Prix de l'Are de Triomphe s 1910 goda. On znal, kakaya loshad' lyubit ryhluyu, a kakaya suhuyu pochvu, pochemu starye loshadi berut bar'ery, a molodye nikogda ne begut bol'she 1600 metrov, skol'ko funtov vesil zhokej i pochemu zhena vladel'ca zaplela vokrug svoej shlyapki lentu krasno-zeleno-zolotistyh cvetov. Ego biblioteka, posvyashchennaya loshadyam, naschityvala svyshe pyatisot tomov, i v konce svoej zhizni on dazhe stal vladel'cem sobstvennoj loshadi -- skoree poloviny, -- kotoruyu on k uzhasu moej materi priobrel po cene v shest' tysyach marok, chtoby ta uchastvovala v skachkah pod ego cvetami -- no eto sovershenno drugaya istoriya, kotoruyu ya sobirayus' rasskazat' v drugoj raz. Itak, my byli na skachkah, i kogda den' uzhe stal katit'sya k zakatu i my ehali domoj, bylo vse eshche zharko, dazhe eshche bolee zharko i bolee dushno, chem v obed, no nebo uzhe zatyagivalos' tonkim sloem dymki. Na zapade poyavilis' svincovo-serye tuchi s gnojno-zheltymi krayami. CHerez kakie-to chetvert' chasa moj otec byl vynuzhden vklyuchit' fary, potomu chto tuchi navisali uzhe tak, chto zavesili ves' gorizont, slovno zanaves, i otbrasyvali na zemlyu mrachnye teni. Zatem s holmov sorvalis' neskol'ko poryvov shkval'nogo vetra i shirokimi polosami upali na hlebnye polya, i kazalos', chto kto-to eti hlebnye polya prichesyvaet, a derev'ya i kustarniki ot etogo ispugalis'. Pochti odnovremenno s etim nachalsya dozhd', a snachala stali padat' otdel'nye bol'shie kapli, takie tolstye, kak vinogradiny, kotorye to zdes', to tam s siloj shlepalis' na asfal't i razbivalis' o radiator i o vetrovoe steklo. I tut razrazilas' groza. Gazety pozdnee pisali, chto eto byla samaya sil'naya groza v nashej mestnosti za poslednie dvadcat' dva goda. Tak li eto na samom dele, ya ne znayu, potomu chto v to vremya mne bylo vsego sem' let, no ya navernyaka znayu, chto takuyu grozu vtoroj raz v zhizni mne perezhivat' ne prihodilos', tem bolee v mashine, na bezlyudnom shosse. Voda padala uzhe ne kaplyami, ona lilas' s neba sploshnym potokom. Za neskol'ko minut doroga okazalas' zalitoj. Mashina pahala po vode, po obeim storonam vzdymalis' fontany, oni stoyali, slovno steny iz vody, i cherez vetrovoe steklo bylo vidno, kak skvoz' bystro tekushchuyu vodu, hotya stekloochistiteli toroplivo bilis' v odnu i v druguyu storony. No groza stala eshche uzhasnee. CHem dal'she, tem bol'she dozhd' perehodil v grad, eto bylo slyshno eshche do togo, kak stalo vidno, po izmeneniyu shuma dozhdya, perehodyashchego v zhestkij, gromkij tresk, i pochuvstvovalos' po moroznomu holodu, pronikavshemu teper' v mashinu. Nakonec mozhno bylo uzhe videt' gradiny, snachala malen'kie, kak bulavochnye golovki, no zatem uvelichivayushchiesya do razmera s goroshinu, s sharik dlya igry v babki, i nakonec po kryshke radiatora zabarabanili nesmetnye roi gladkih belyh sharikov, snova otskakivaya ot ee poverhnosti, v takoj dikoj, burlyashchej nerazberihe, chto ot etogo prosto mogla zakruzhit'sya golova. Bylo sovershenno nevozmozhno proehat' dal'she i metra, moj otec ostanovilsya u obochiny -- ah, kak eto ya skazal ob obochine, esli ne bylo vidno uzhe dazhe samoj dorogi, a eshche men'she byla vidna ee obochina ili pole, ili derevo, ili eshche chto by to ni bylo, ibo bylo nevozmozhno uvidet' nichego dal'she dvuh metrov, a v etih dvuh metrah ne bylo vidno nichego, krome millionov ledyanyh bil'yardnyh sharov, zapolnivshih vse vokrug i barabanyashchih po mashine s uzhasnym shumom. Vnutri mashiny stoyal takoj grohot, chto my dazhe ne mogli drug s drugom razgovarivat'. My sideli, slovno v barabane ogromnoj litavry, po kotoroj nekij velikan b'et barabannymi palochkami, i my lish' smotreli drug na druga i merzli, i molchali, i nadeyalis', chto nash spasitel'nyj korpus ne budet raznesen v shchepki. CHerez dve minuty vse zakonchilos'. Vnezapno grad prekratilsya, veter utih. I tol'ko melkij, spokojnyj, morosyashchij dozhd' prodolzhal padat' s neba. Hlebnoe pole ryadom s dorogoj, po kotoromu chut' ranee proshelsya shkval, lezhalo, slovno rastoptannoe. Ot byvshego kukuruznoyu polya chut' v otdalenii ostalis' stoyat' lish' golye stebli. Sama zhe doroga vyglyadela tak, slovno na nee special'no nabrosali musor. Naskol'ko hvatalo glaz -- sbitye list'ya, vetki, kolos'ya. I v samom konce dorogi skvoz' nezhnuyu dymku morosyashchego dozhdya ya uvidel figuru cheloveka, kotoryj kuda-to shel. YA skazal ob etom otcu, i my oba stali smotret' na dalekuyu malen'kuyu figurku, i nam pokazalos' prosto chudom, chto kakoj-to chelovek mozhet hodit' tam na otkrytoj mestnosti, chto posle takogo ubijstvennogo grada voobshche eshche chto-to stoyalo na nogah, kogda vse vokrug lezhalo na zemle polomannoe i razmetannoe. My dvinulis' vpered pod shurshanie sloya gradin. Kogda my priblizilis' k figure, ya uznal korotkie shtany, dlinnye, uzlovatye, blestyashchie ot vody nogi, chernuyu rezinovuyu nakidku, na kotoroj dryablo visel ryukzak, suetlivuyu pohodku gospodina Zommera. My ego dognali, otec skazal mne opustit' okno -- vozduh snaruzhi okazalsya holodnym, kak led. -- Gospodin Zommer! -- kriknul on v okno, -- sadites' v mashinu! My vas podvezem! YA perebralsya na zadnee siden'e, chtoby osvobodit' emu mesto. No gospodin Zommer nichego ne otvetil. On dazhe ne ostanovilsya. Dazhe ne udostoil nas vzglyadom. Toroplivymi shagami, ottalkivayas' svoej orehovoj palkoj, on shel dal'she po usypannoj gradom doroge. Otec poehal za nim. -- Gospodin Zommer! -- kriknul on v otkrytoe okno, -- tak sadites' zhe v mashinu! Pri takoj-to pogode! YA dovezu vas domoj! No gospodin Zommer nikak ne otreagiroval. On neutomimo shagal dal'she. Mne dazhe pokazalos', chto u nego slegka poshevelilis' guby i on proburchal sebe pod nos odin iz svoih nevrazumitel'nyh otvetov. No ya nichego ne uslyshal i poetomu vozmozhno, chto eto prosto ego guby drozhali ot holoda. Togda otec svernul napravo i otkryl, prodolzhaya ehat' vplotnuyu k gospodinu Zommeru, pravuyu dvercu, kriknuv v nee: -- Tak sadites' zhe, chert by vas pobral! Vy zhe sovershenno promokli! Vy zhe naklichete na sebya smert'! V obshchem-to vyrazhenie "Vy naklichete na sebya smert'" bylo sovershenno netipichnym dlya moego otca. YA eshche nikogda ne slyshal, chtoby on komu-nibud' vser'ez govoril: "Vy naklichete na sebya smert'!" -- |to vyrazhenie prosto stereotip, -- staralsya on ob®yasnit', kogda gde-to slyshal i vychityval vyrazhenie "Vy naklichete na sebya smert'" -- A stereotip -- zapomnite eto raz i navsegda! -- eto vyrazhenie, kotoroe tak chasto sletaet s ust vsyakogo sbroda, ch t o ono v konce koncov uzhe nichego ne znachit. |to tochno tak zhe, -- prodolzhal on, potomu chto zdes' on popadal na svoego kon'ka, -- eto tochno tak zhe glupo i nichego ne znachashe, kak kogda slyshish' frazu: "Vypejte chashku chaya, moya dorogaya, eto vam pomozhet" -- ili -- "Kak dela u nashego bol'nogo, gospodin doktor? Vy dumaete, on vykarabkaetsya?" -- Takie frazy berutsya ne iz zhizni, a iz plohih romanov i iz durackih amerikanskih fil'mov, i poetomu -- zapomnite eto raz i navsegda! -- ya nikogda ne hochu slyshat' ih ot vas! Tak vyskazyvalsya moj otec po povodu fraz, tipa "Vy naklichete na sebya smert'". No togda, pod morosyashchim dozhdem, na pokrytoj gradinami polevoj doroge, dvigayas' ryadom s gospodinom Zolmerom, moj otec vykriknul v otkrytuyu dvercu mashiny tochno takoj zhe stereotip: "Vy naklichete na sebya smert'!" I tut gospodin Zommer ostanovilsya. Mne kazhetsya, on ostanovilsya i zamer imenno pri slovah "naklichete smert'" i prichem tak rezko, chto otec dolzhen byl tut zhe zatormozit', chtoby ne proehat' mimo nego. I togda gospodin Zommer vzyal orehovuyu palku iz pravoj ruki v levuyu, povernulsya v nashu storonu i s kakoj-to svoeobraznoj toroplivo-otchayannoj zhestikulyaciej, gromkim i yasnym golosom izrek frazu: "Tak ostav'te zhe menya v konce koncov v pokoe!" Bol'she on ne skazal nichego. Lish' tol'ko etu frazu. S etimi slovami on zahlopnul otkrytuyu dlya nego dvercu, perelozhil palku v pravuyu ruku i zashagal dal'she, ne glyadya bol'she po storonam i ne oglyadyvayas'. -- |tot chelovek sovershenno ne v svoem ume, -- skazal otec. Kogda my ego obgonyali, ya smog cherez zadnee steklo posmotret' v ego lico. On opustil vzor v zemlyu i podnimal golovu cherez kazhdye neskol'ko shagov, chtoby na kakoe-to mgnoven'e posmotret' vpered shiroko otkrytymi, kak budto polnymi uzhasa glazami i ubedit'sya v pravil'nosti napravleniya. Voda stekala po ego shchekam, ona kapala s nosa i podborodka. Rot ego byl slegka priotkryt. I mne snova pokazalos', chto ego guby poshevelilis'. Mozhet byt', on, kogda shel, razgovarival sam s soboj. -- |tot gospodin Zommer strada et klaustrofobiej, skazala moya mat', kogda my vse sideli za uzhinom i govorili o groze i sluchae s gospodinom Zommerom. U etogo cheloveka tyazhelaya klaustrofobiya, i eto takaya bolezn', pri kotoroj bol'noj ne mozhet bol'she spokojno sidet' dazhe v svoej komnate. -- Po suti govorya, klaustrofobiya oznachaet... -- skazal moj otec, -- ...chto bol'noj ne mozhet sidet' v svoej komnate, -- skazala moya mat'. -- Mne eto ochen' podrobno rasskazal doktor Luhterhand. -- Slovo "klaustrofobiya" imeet latinsko-grecheskoe proishozhdenie, -- skazal otec, -- chto navernyaka dolzhno byt' izvestno gospodinu doktoru Luhterhandu. Ono sostoit iz dvuh chastej, "claustrum" i "phobia", gde "claustrum" znachit primerno "zakrytyj" ili "zapertyj" kak eto, naprimer, v slove "Klause"*, ili v nazvanii goroda "Klauzen", v ital'yanskom "Chiusa", ili vo francuzskom "Vancluse". Kto iz vas mozhet nazvat' mne eshche kakoe-nibud' slovo, gde proyavlyaetsya slovo "claustrum"? ---- *Klause (nem.) -- skit, kel'ya (prim. per.). ---- -- YA, -- skazala moya sestra, -- ya slyshala ot Rity SHtangl'majer, chto gospodin Zommer vse vremya vzdragivaet. On podergivastsya vsemi chastyami tela. U nego myshechnaya drozh', kak u nevrastenika, govorit Rita. Stoit emu lish' tol'ko sest' na stul -- on uzhe podergivaetsya. I tol'ko kogda on idet, on ne drozhit, i imenno poetomu emu neobhodimo vse vremya hodit', chtoby nikto ne uvidel, chto on dergaetsya. -- V etom on pohozh na godovaluyu loshad', -- skazal moj otec, -- ili na loshad'-dvuhletku, kotoraya tochno tak zhe vzdragivaet i drozhit i tryasetsya vsem telom ot nervoznosti, kogda ona v pervyj raz podhodit k startu na skachkah. I togda u zhokeya tol'ko i zaboty, chtoby zastavit' ee nestis'. Pozdnee eto proishodit samo soboj, ili zhe na nee nadevayut shory. Kto iz vas mozhet mne skazat', chto zdes' znachit "zastavit' nestis'"? -- Erunda! -- skazala moya mat'. U vas v mashine gospodin Zommer mog by spokojno vzdragivat'. |to sovershenno nikomu by ne pomeshalo, esli by on slegka podergivalsya! -- Boyus' togo, skazal moj otec, chto gospodin Zommer potomu ne sel k nam v mashinu, chto ya upotrebil odin stereotip. YA skazal: "Vy naklichete na sebya smert'!" YA sovershenno ne mogu ponyat', kak eto poluchilos'. YA uveren, chto on by sel, esli by ya vybral menee banal'nuyu formulirovku, naprimer... -- CHush', -- skazala moya mat', -- potomu chto on ne sel iz-za togo, chto on stradaet klaustrofobiej i potomu chto on iz-za etogo ne mozhet sidet' ne tol'ko v kakoj-to komnate, no i v zakrytom avtomobile. Sprosi doktora Luhterhanda! Kak tol'ko on okazyvaetsya v zakrytom pomeshchenii -- bud' to mashina ili komnata, -- u nego nachinayutsya pripadki. -- A chto takoe pripadki? -- sprosil ya. -- Navernoe, -- skazal moj brat, kotoryj byl na pyat' let starshe menya i uzhe prochital vse skazki brat'ev Grimm, -- navernoe s gospodinom Zommerom proishodit to zhe samoe, chto i so skorohodom v skazke "SHestero idut po vsemu miru", kotoryj za den' mog obezhat' vokrug vsej Zemli. Kogda on prihodil domoj, on dolzhen byl odnu iz nog krepko perevyazyvat' kozhanym remnem, potomu chto inache on ne mog ustoyat' na meste. -- Konechno, sushchestvuet i takaya vozmozhnost'. -- skazal moj otec. -- Vozmozhno u gospodina Zommera dejstvitel'no odnoj nogoj bol'she, chem nado, i poetomu on vse vremya dolzhen kuda-to begat'. Nado poprosit' doktora Luhterhanda, chtoby on perevyazal odnu iz ego nog. -- CHush', -- skazala moya mat', -- u nego klaustrofobiya i nichego bol'she, a ot klaustrofobii lekarstva ne sushchestvuet. Kogda ya lezhal v krovati, u menya v golove eshche dolgo sidelo eto strannoe slovo: klaustrofobiya. YA ego mnozhestvo raz proiznosil vsluh, chtoby ono nikogda ne zabylos'. Klaustrofobiya... Klaustrofobiya... U gospodina Zommera klaustrofobiya... |to znachit, chto on ne mozhet ostavat'sya v svoej komnate... a to, chto on ne mozhet ostavat'sya v svoej komnate, znachit, chto on vse vremya dolzhen gde-to begat'... Potomu chto u nego klaustrofobiya, on vse vremya dolzhen hodit' pod otkrytym nebom... No esli "klaustrofobiya" oznachaet to zhe, chto i "nevozmozhno-ostavat'sya-v-svoej-komnate", i esli "nevozmozhno-ostavat'sya-v-svoej-komnate" eto to zhe samoe, chto i "vynuzhden-gde-to-hodit'-pod-otkrytym-nebom", to, sledovatel'no, i "vynuzhden-gde-to-hodit'-pod-otkrytym-nebom" -- eto to zhe samoe, chto i "klaustrofobiya"... i togda ved' vmesto trudnogo slova "klaustrofobiya" mozhno bylo by prosto skazat' "vynuzhden-gde-to-hodit'-pod-otkrytym-nebom"... No togda by eto znachilo, chto esli moya mat' govorit: "Gospodin Zommer vynuzhden vsegda hodit' pod otkrytym nebom, potomu chto u nego klaustrofobiya", -- ona s tem zhe samym uspehom mogla by skazat': "Gospodin Zommer vynuzhden vsegda hodit' pod otkrytym nebom, potomu chto on vynuzhden hodit' pod otkrytym nebom"... I tut u menya nemnogo zakruzhilas' golova, i ya popytalsya kak mozhno bystree zabyt' eto durackoe novoe slovo i vse, chto s nim svyazano. I vmesto etogo ya predstavil sebe, chto gospodin Zommer nichem ne stradaet i nichego ne vynuzhden, a chto on prosto potomu vse vremya hodit pod otkrytym nebom, chto emu dostavlyaet udovol'stvie hodit' pod otkrytym nebom, tochno tak zhe, kak mne dostavlyalo udovol'stvie lazt' po derev'yam. K svoej sobstvennoj radosti i dlya svoego sobstvennogo udovol'stviya gospodin Zommer hodil pod otkrytym nebom, eto bylo tak i nikak inache, i vse zaputannye ob®yasneniya i latinskie slova, kotorye vzroslye vydumali za uzhinom po etomu povodu, byli takoj zhe erundoj, kak i perevyazannaya noga iz skazki "SHestero idut po vsemu miru". No cherez nekotoroe vremya mne vspomnilos' lico gospodina Zommera, kotoroe ya videl cherez zadnee steklo mashiny, zalitoe dozhdem lico s poluotkrytym rtom i ogromnymi, zastyvshimi ot uzhasa glazami, i ya podumal: ot radosti tak ne vyglyadyat; takoe lico ne mozhet byt' u cheloveka, kotoryj delaet chto-to s udovol'stviem ili s zhelaniem. Tak vyglyadit lish' tot, v kom sidit strah, ili tak vyglyadit tot, kto ispytyvaet zhazhdu vo vremya dozhdya, takuyu zhazhdu, chto on mog by vypit' celoe ozero. I u menya snova zakruzhilas' golova, i ya izo vseh sil postaralsya zabyt' lico gospodina Zommera, no chem sil'nee ya staralsya zabyt' ego, tem otchetlivee stoyalo ono pered moimi glazami: ya mog videt' kazhduyu morshchinu, kazhduyu skladku, kazhduyu kapel'ku pota i dozhdya, samoe neznachitel'noe dvizhenie etih gub, kotorye, kazalos', chto-to bormotali. I bormotanie stanovilos' bolee otchetlivym i bolee gromkim, i ya ponyal golos gospodina Zommera, kotoryj s mol'boj govoril: "Tak ostav'te zhe menya v pokoe! Ostav'te zhe v konce koncov menya v pokoe!.." I lish' togda ya smog nakonec osvobodit' ot nego svoi mysli, i ego golos pomog mne v etom. Lico ischezlo i vskore ya zasnul. V shkole, v moem klasse, byla devochka po imeni Karolina Kyukel'mann. U nee byli temnye glaza, temnye brovi i temno-korichnevye volosy s zakolkoj sprava nado lbom. Na zatylke i v malen'koj yamke mezhdu mochkoj uha i sheej kozha ee byla pokryta nezhnym pushkom, kotoryj blestel na solnce i inogda slegka drozhal na veterke. Kogda ona smeyalas' chudesnym veselym smehom, ona podnimala sheyu i zakidyvala golovu nazad, i vse lico ee tak i svetilos' schast'em, i glaza ee pri etom pochti zakryvalis'. YA vse vremya mog by smotret' na eto lico, i ya smotrel na nego tak chasto, kak tol'ko mog, na urokah ili na peremene. No delal ya eto ukradkoj i tak, chto nikto etogo ne videl, dazhe sama Karolina, potomu chto ya byl ochen' robkim i zastenchivym. Menee zastenchivym ya byl v moih mechtah. V nih ya bral ee za ruku i vel ee v les, i lazil vmeste s nej no derev'yam. Sidya ryadom s nej na odnoj vetke, ya smotrel ej v lico, pryamo vblizi, i rasskazyval ej vsyakie istorii. I ona smeyalas', zakidyvala golovu nazad i zakryvala glaza, i ya mog potihon'ku podut' ej za ushko i na zatylok, tuda, gde byl pushok. Takie i podobnye mechty poseshchali menya pomnogu raz v nedelyu. |to byli prekrasnye mechty -- ya ne mogu na nih pozhalovat'sya, -- no eto byli vsego lish' mechty, i kak vse mechty, oni ne byli dostatochnoj pishchej dlya dushi. YA by vse otdal za to, chtoby Karolina odin raz, odin edinstvennyj raz dejstvitel'no okazalas' so mnoj i ya na samom dele smog by podut' ej na zatylok ili kuda-nibud' eshche... K sozhaleniyu, eto ne imelo ni malejshej perspektivy, potomu chto Karolina zhila, kak i bol'shinstvo drugih detej, v Obernzee, a ya edinstvennyj zhil v Unternzee. Nashi dorogi iz shkoly domoj rashodilis' uzhe srazu zhe za shkol'nymi vorotami i veli sovershenno v protivopolozhnye storony po sklonam shkol'noj gory i cherez luga k lesu, i eshche do togo, kak nashi dorogi teryalis' v lesu, my uzhe byli tak daleko drug ot druga, chto ya uzhe ne mog razlichit' Karolinu v tolpe drugih detej. Lish' tol'ko inogda ya mog razlichit' donosyashchijsya do menya ee smeh. Pri sovershenno opredelennoj pogodnoj obstanovke, a imenno pri yuzhnom vetre, etot veselyj smeh raznosilsya ochen' daleko, donosyas' do menya cherez polya i soprovozhdaya do samogo doma. No kogda zhe v nashih krayah dul yuzhnyj veter! I vot odnazhdy -- eto bylo v subbotu -- sluchilos' chudo. Vo vremya peremeny Karolina podbezhala ko mne, vstala pryamo peredo mnoj, sovsem ryadom, i skazala: -- Ty! Ty ved' vsegda hodish' v odinochku v Unternzee? -- Da. -- skazal ya. -- Ty! V ponedel'nik togda ya pojdu s toboj... I zatem ona eshche mnogo nagovorila, ob®yasnyaya vse eto, govorila o kakoj-to podruge ee materi, kotoraya vrode by zhila v Unternzee, i chto ee mat' vrode by hotela zabrat' ee u etoj podrugi, i chto ona potom s mater'yu ili s podrugoj, ili s mater'yu i podrugoj... etogo ya bol'she ne pomnyu, ya eto zabyl i mne kazhetsya, chto eto ya zabyl eshche togda, srazu zhe, eshche togda, kogda ona eto govorila, potomu chto ya byl nastol'ko oshelomlen, potryasen frazoj: "V ponedel'nik togda ya pojdu s toboj!" -- chto ya voobshche ne mog ili ne hotel bol'she nichego slushat', krome etoj prekrasnoj frazy: "V ponedel'nik togda ya pojdu s toboj!" Ves' ostatok dnya, vse voskresen'e naprolet v ushah moih zvuchala eta fraza, zvuchala dlya menya tak prekrasno -- ah, chto ya govoryu, zvuchala prekrasnee chem vse to, chto ya prochital do teh por u brat'ev Grimm, prekrasnee, chem obeshchanie princessy v "Lyagushach'em korole": "Ty budesh' est' iz moej tarelochki, ty mozhesh' spat' v moej krovatke", i ya schital dni s bol'shim neterpeniem, chem gnom: "Segodnya ya peku, zavtra ya budu zharit', poslezavtra privedu koroleve ee rebenka!" YA kazalsya sebe Schastlivym Gansom, Bratom Lyustigom i Korolem Zolotoj gory v odnom line... "V ponedel'nik togda ya pojdu s toboj!.." YA horosho podgotovilsya. V subbotu i voskresen'e ya hodil po lesu, vybiraya samyj podhodyashchij marshrut. Potomu chto s samogo nachala bylo yasno, chto ya by ne poshel s Karolinoj obychnoj dorogoj. Ona dolzhna byla uvidet' moi samye potajnye puti, ya hotel pokazat' ej skrytye ot postoronnego glaza dostoprimechatel'nosti. Doroga do Obernzee dolzhna byla pobleknut' v ee soznanii po sravneniyu s tem velikolepiem, kotoroe ona dolzhna byla uvidet' na moem, na nashem obshchem puti do Unternzee. Posle dlitel'nyh razdumij ya ostanovilsya na marshrute, kotoryj othodil vpravo ot dorogi vskore posle togo, kak nachinalsya les, vel cherez ovrag k elovomu zapovedniku, a ottuda cherez bolotistuyu mestnost' k listvennomu lesu, do togo mesta, gde on zakanchivalsya otvesnoj stenoj na beregu ozera. |tot marshrut byl nashpigovan ne menee chem shest'yu dostoprimechatel'nostyami, kotorye ya hotel pokazat' Karoline i snabdit' ih svoimi kvalificirovannymi kommentariyami. V otdel'nosti zdes' rech' shla o sleduyushchem: a) pochti na obochine dorogi stoyala transformatornaya budka elektricheskih predpriyatij, iz kotoroj slyshalos' postoyannoe zhuzhzhanie i na dveri kotoroj visela zheltaya tablichka, na kotoroj byla narisovana krasnaya molniya i preduprezhdenie: "Ostorozhno, vysokoe napryazhenie! Opasno dlya zhizni!"; b) zarosli iz semi malinovyh kustov, na kotoryh viseli spelye yagody; v) koryto dlya podkormki olenej -- pravda, v eto vremya eshche bez sena, no s bol'shim kuskom kamennoj soli, kotoryj oni lizali; g) derevo, o kotorom govorili, chto posle vojny na nem vrode by povesili starogo nacista; d) murav'inaya kucha pochti v metr vysotoj i metr pyat'desyat shirinoj; i nakonec, kak konechnaya i kul'minacionnaya tochka vsej ekskursii, e) velikolepnyj staryj buk, kotoryj ya nametil dlya togo, chtoby vzobrat'sya na nego vmeste s Karolinoj, chtoby s krepkih vetok na desyatimetrovoj vysote nasladit'sya nesravnennym vidom ozera, chtoby ya mog naklonit'sya k nej i podut' ej v zatylok. Iz bufeta