Поговорите с банком, опираясь на свои активы. Именно так я набрал денег на это такси... не говоря уж о других моих предприятиях. Черт побери! Если б все пытались вести операции на основе наличных, Это разрушило бы всю экономику измерения! - Не знаю, - заколебался я. - В этом измерении я ни с кем по-настоящему не знаком. Ты действительно думаешь, что банк согласится дать мне в долг? - Есть только один способ выяснить, - пожал плечами Эдвик. - Вот что я вам скажу... неподалеку отсюда находится филиал моего банка. Почему бы вам не заскочить поговорить с ними? Возможно, вас там удивят. Сам банк выглядел не очень внушительно: средних размеров магазин с рядом окошечек касс и несколькими разбросанными тут и там столами. Двери в противоположной стене, надо полагать, вели в кабинеты и в хранилища, но выкрашены они были в разные яркие цвета, и смотрелись не особенно зловещими. Все же я ощутил немалую нервозность, когда осмотрел внутреннее помещение. Там и сям попадались мелочи, показывавшие серьезность, опровергавшую умышленную небрежность декора. Обращали на себя внимание мелкие детали вроде машин, стоявших по углам на высоких подставках и постоянно обводившие объективами все помещение, словно следя за деятельностью кассиров и посетителей. Самих кассиров надежно ограждали высокие панели из невинного с виду стекла, и операциями они занимались через хитрое устройство из щели и выдвижного ящика на каждой кассе. Однако, наблюдательный человек, вроде меня, не мог не заметить, что степень искажения предмета, когда смотришь на него через стекло, свидетельствует о том, что оно немного толще, чем может показаться на первый взгляд. И по всему помещению болтались охранники, увешанные с головы до ног оружием вовсе не похожим на церемониальное или декоративное. Здесь переходило из рук в руки великое множество денег и прилагались значительные усилия, чтобы гарантировать, что никто не сумеет прихватить с собой лишку. У меня возникло предчувствие, что таким делом, с каким пришел я, не станет заниматься кассир за стойкой. И верно, ибо когда я спросил, меня тут же препроводили через одну из ярко окрашенных дверей в отдельный кабинет. Когда я вошел, сидевший передо мной за столом субъект поднялся и приветливо протянул руку. Он был безупречно одет в деловой костюм какого-то старомодного покроя... особенно для изверга, так и искрился искренней теплотой, граничащей с елейностью. Несмотря на зеленую чешую и желтые глаза, он напомнил мне Гримбла, королевского казначея, с которым я когда-то враждовал в Поссилтуме. Я подумал, не общая ли это черта у всех хранителей денег повсюду... возможно, тут оказывал какое-то действие гроссбух. Если так, то это не предвещало ничего хорошего моему сегодняшнему делу... с Гримблом мы никогда не ладили. - Заходите, заходите, - промурлыкал субъект. - Присаживайтесь, пожалуйста, мистер...? - Скив, - представился я, опускаясь в предложенное кресло. - И просто Скив, а не мистер Скив. Я никогда не приходил в восторг от официального обращения "мистер", а после того, как его не раз прощипела в мой адрес полиция прошлой ночью, у меня и вовсе развилось отвращение к нему. - Конечно, конечно, - кивнул он, вновь усаживаясь. - Меня зовут Малькольм. Наверно, дело заключалось в сходстве с Гримблом, но я находил его привычку повторяться все более и более раздражающей. Напомнив себе, что я хочу добиться от него услуги, я сделал усилие, чтобы отогнать от себя это чувство. - ... Чем мы можем служить вам сегодня? - Малькольм, я бизнесмен, прибывший сюда на Извр с визитом, - начал я, чувствуя, что бессознательно впадаю в официальный тон. - Мои расходы увеличились из-за непредвиденных обстоятельств, и, откровенно говоря. мой запас наличных меня не удовлетворяет. Некто высказал предположение, что я смогу открыть кредит в вашем банке, и поэтому я зашел выяснить, возможно ли это сделать. - Понимаю, Он окинул меня взглядом, и теплоты в кабинете поубавилось. Я вдруг почувствовал, будто меня раздели. После сверхразодетости для беседы с Мотыльком, я решил держаться своей нормальной, удобной, неофициальной внешности. Я предусмотрел, что банкиры будут поконсервативней финансистов, и что в банке, вероятно, будет оборудование для выявления чар личины, и поэтому будет мудрее, если я стану держаться наиболее открыто и честно. Благодаря данному мне Банни, моей административной помощницей, ускоренному обучению по части туалета, мне не приходилось стыдиться своего гардероба, но я, вероятно, выглядел несколько непохожим на большинство бизнесменов, с которыми Малькольм привык иметь дело. Его визуальный анализ моей персоны напомнил мне о быстром, но внимательном взгляде, каким меня окинул встреченный полицейский. Только еще в более сильной степени. У меня возникло ощущение, что банкир способен определить, сколько денег у меня в карманах, вплоть до мелочи. - Так по какому профилю, говорите, вы работаете, мистер Скив? Я заметил, что опять всплыло это "МИСТЕР", но не стал из-за этого спорить. - Я - маг... На самом деле я президент ассоциации магов... корпорации. Тут я сумел остановиться прежде, чем начал тараторить, еще раньше заметив в себе склонность молоть языком, когда нервничаю. - ...И как же называется ваша корпорация? - Гм... "М.И.Ф. инкорпорейтед". Он кратко записал данные в блокнот. - Ваша штаб-квартира на Пенте? - Нет. Мы базируемся на Деве... на Базаре. Он взглянул на меня подняв брови, а потом спохватился и восстановил самообладание. - Вам случайно неизвестно, с каким банком на Деве вы сотрудничаете? - С банком? В общем-то нет. "той стороной дела обычно занимаются Ааз и Банни... наш финансовый отдел. Имевшиеся у меня надежды на кредит вылетели в трубу. Я не знал наверняка, сотрудничаем ли мы с каким-то банком. Ааз яро отстаивал принцип сохранения наших денежных фондов легко доступными. Я не мог представить себе банк, желающий иметь дело с тем, кто не доверяет банкам, или готов ограничиться только словом о нашей денежной наличности... даже если бы я знал ее величину. Банкир изучал свои заметки. - Конечно, как вы понимаете, нам придется все проверить. Я начал подниматься. Мне больше всего на свете хотелось убраться из его кабинета. - Разумеется, - согласился я, пытаясь сохранить толику достоинства. - Сколько времени это займет, чтоб я знал, когда мне снова связаться с вами? Малькольм небрежно махнул мне рукой, поворачиваясь к клавишам на одной стороне письменного стола. - О, это вообще не займет времени. Я просто воспользуюсь этим компьютером и быстренько загляну, куда надо. Ответ должен быть через пару секунд. Я не мог решить, удивляться мне или тревожиться. Победило удивление. - Но ведь моя контора на Деве, - без надобности повторил я. - Совершенно верно, - рассеянно отвечал банкир, деловито стуча по клавишам. - К счастью, компьютеры и котки способны видеть и работать сквозь барьеры между измерениями. Весь фокус в том, чтобы заставить их это делать, когда надо тебе, а не когда у них такое желание возникает. Из разных мыслей, закружившихся у меня в голове при этой новости, выделилась только одна. - А у полиции есть компьютеры? - Не такого качества и не с такими возможностями. Он высокомерно улыбнулся мне, не разжимая губ. - У государственных служб нет доступа к тем финансовым ресурсам, какие есть у банков. А! Вот мы и получили. Он нагнулся вперед и прищурился, глядя на экран компьютера, невидимый мне с того места, где я сидел. Я гадал, случайно ли с кресла посетителя обзор прегражден, а затем решил, что это глупый вопрос. - Впечатляюще. В самом деле, очень впечатляюще. Он бросил на меня быстрый взгляд. - Можно мне спросить, кто занимается вашим портфелем? - Моим портфелем? Но я же не художник. Я - маг... как я вам говорил. - Художник. Неплохо сказано, Скив... вы ведь не против, если я буду вас так называть, Скив, не так ли? Банкир рассмеялся так, словно нас развеселила одним нам понятная шутка. - Я имел в виду, ваш портфель акций и вкладов. К нему вернулась первоначальная теплота... которая, впрочем, возрастала. Что б он там ни увидел на экране, оно определенно улучшило его мнение обо мне. - О, это Банни. Она мой административный помощник. - Надеюсь, вы хорошо ей платите. Иначе другая фирма может почувствовать соблазн сманить ее у вас. По его тону я мог догадаться, какая именно фирма будет заинтересована так поступить. - Помимо прочего, она еще владеет акциями нашего предприятия, - прозрачно намекнул я. - Конечно, конечно. Просто мысль. Ну, мисс... Скив, уверен, мы сможем обеспечить вас соответствующей финансовой поддержкой в течение вашего пребывания на Извре. Более того, я надеюсь, вы будете помнить о нас, если вы когда-нибудь захотите открыть здесь филиал, и вам понадобится оформить местный счет. У извергов исключительное число зубов, и Малькольм решил показать мне все свои, не пропустив ни единого слога. Я и сам стал проникаться должным впечатлением. Знал, что наше предприятие действует успешно, но никогда не утруждал себя анализом, насколько успешно. Однако, если реакция банкира может служить точным мерилом, то мы, должно быть, действовали и впрямь очень успешно! - Если вы подождете здесь минутку, Скив, - сказал он, выскакивая из кресла и направляясь к двери, - я распоряжусь начать необходимые бюрократические формальности. Прежде, чем вы уйдете, мы должны приготовить для вас несколько проштемпелеванных чеков и одну из наших специальных, чисто золотых кредитных карточек. - Погодите, Малькольм! Все начало вдруг стремительно двигаться, я хотел несколько большей ясности, прежде чем все завертится. Банкир остановился, словно ему дернули за поводок. - Да? - Как вы, вероятно, заметили, я не столь хорошо знаком с финансовыми обозначениями, как следовало бы. Вы не против разъяснить мне понятие "адекватная финансовая поддержка"... мирскими словами? Улыбка исчезла, и он нервно провел языком по губам. - Ну, - проговорил он, - мы сумеем покрыть ваши повседневные надобности, но если вам потребуется существенное финансирование... скажем, больше семизначной цифры, то мы должны получить заблаговременное предупреждение, сроком в сутки. Семизначной цифры! Он говорил, что банк готов снабдить меня десятью миллионами... и больше, если я предупрежу их за сутки. Я твердо решил по возвращении в контору попросить Банни растолковать мне наше финансовое положение! ___________________________________ ГЛАВА 16 Об успехе человека можно судить по его телохранителям! Принс Мой успех в банке произвел заметное впечатление на Эдвика. И вполне заслуженно. На меня он тоже произвел впечатление. - Вот это да! Карточка из чистого золота! Я слышал про такие, но никогда раньше не видел ни одной своими глазами, - воскликнул он, когда я гордо предъявил свой чек. - Совсем неплохо для парня, думавшего, что банкиры не захотят с ним даже разговаривать. - Я первый раз имею дело с банком, - с важным видом обронил я. - Откровенно говоря, я даже не знал про кредитные карточки, пока Малькольм не объяснил мне, для чего они. На лицо таксиста набежала туча. - У вас никогда раньше не было кредитной карточки? Могу сказать только одно, будьте поосторожней. Они могут стать опасной привычкой, а если превысишь кредит, банкиры могут стать дельцами похуже деволов. - Хуже деволов? Такая картина мне не понравилась. Деволы были для меня знакомым дьяволом... извиняюсь за каламбур. Теперь я начал размышлять, не следовало ли мне задать еще несколько вопросов, прежде чем принимать услуги банка. - Не беспокойся об этом, - дружески хлопнул меня по спине Эдвик. - С твоими деньгами ты не сможешь потерпеть фиаско. А теперь давай займемся поиском тебе телохранителя. - Гм... Извини, но мне кое-что пришло в голову! - Что именно? - Раз у меня теперь чеки и кредитная карточка, то мне не требуется таскать с собой уйму наличных. - Да. Ну и что? - Ну, а если я не таскаю уйму наличных, то для чего мне телохранитель? Прежде чем ответить, таксист задумчиво потер подбородок. - Если вы с банком знаете, что ты не таскаешь с собой крупные бабки, то это еще не значит, что об этом знают грабители. - Хороший довод. Я... - Опять же, банда все равно будет гоняться за тобой из-за той трепки, какую ты задал ей прошлой ночью. - Ладно. Почему бы нам не... -...И где-то в районе твоего отеля все еще болтается убийца с топором... - Хватит! Картина ясна! Поехали искать телохранителя. Мне пришло в голову, что если я буду долго слушать Эдвика, то либо захочу нанять не одного телохранителя, либо решу вообще не высовывать носа из своего номера. - Хорошо, - провозгласил мой гид, потирая руки, тогда как такси уже сделало уже знакомый вираж. - Думаю, я знаю нужную особу. Когда я откинулся на спинку кресел, то подумал, что Эдвик, вероятно, получит магарыч с того телохранителя, с которым меня сведет. Это могло бы объяснить его энтузиазм по поводу нашего предстоящего знакомства. Я прогнал эту мысль, как ненужное подозрение. Бдительный читатель, возможно, заметил, что за исключением туманного упоминания о толстой даме в универмаге, я абсолютно ничего не сказал об извергах женского пола. На то есть причина. Честно говоря, они меня пугают. Так вот, не поймите меня неправильно, изверги мужского пола более чем страшные, как можно убедиться по моим описаниям своего старого друга и партнера Ааза. В целом они крупные, мускулистые и сломать тебя пополам они способны с такой же легкостью, как и посмотреть на тебя. И все же они обладают грубоватым и неуклюжим чувство юмора и непрочь немного погрозить для вида. В общем они напоминают мне определенную разновидность ящера того вида, что надувается и шипит, когда ему угрожают... он может нанести болезненный укус, но предпочел бы, чтоб ты отступил. Изверги женского пола сделаны из другого теста. Глаза у них поуже и отставлены на голове подальше, придавая им вид более... рептильный. Они никогда не улюбаются и не смеются и никогда не блефуют. Короче, по виду и поведению они кажутся опасней своих мужских эквивалентов. Некоторые из вас гадают, почему я вздумал распространяться насчет извергинь именно на этом этапе своего повествования. Остальные из вас уже сообразили, в чем дело. Для первых достаточно будет сказать, что телохранитель, с которым познакомил меня Эдвик, оказался женского пола. Мы нашли ее в баре, точнее в комнате отдыха, которую, как уведомил меня таксист, она использовала в перерывах между наймами в качестве конторы. Когда мы приблизились к ее столику, она не шелохнулась и глазом не моргнула, а это, как сообразил я, означало, что она наблюдала за нами с той самой минуты, как мы прошли через дверь. Эдвик без предупреждений опустился на свободный стул и жестом предложил мне занять другой. - Это Скив... тот пентех, о котором я тебе рассказывал, - представил меня он, а затем повернулся ко мне. - Скив, вот это и есть телохранитель, которого я тебе рекомендую. Возможно, есть какие-то, действующие лучше, чем она, но я их не знаю. Она занимает ведущее положение по части защиты от физических и магических нападений. С этими словами он откинулся нас спинку стула, предоставив нам оценивающе разглядывать друг друга, словно два хищника, встретившиеся у только что убитой добычи. Извергини, кажется, бывают двух телесных типов. О другом типе я расскажу позже, но телохранительница принадлежала к типу худощавой, жилистой разновидности. Даже сидя, я определил, что она высокая, во всяком случае, выше меня. В то время, как изверги, что видно на примере Ааза, сложены в общем, как стены. Она была тонкой и гибкой, как плеть... Рапира в сравнении с топором ящеров. Я упоминал, что мужчины напоминали мне ящеров, ну, а она заставила меня подумать об ядовитой змее... изящной и прекрасной, но не привлекательной. Носила она доходящий до талии плащ-накидку, походивший на пончо, но более распахнутый спереди, открывая надетый под ним облегающий комбинезон. Даже такому, ничего не смыслящему в насилии, как я, было ясно, что плащ-накидка идеально подойдет для легкого возникновения и исчезновения всякого оружия. В общем, она произвела на меня впечатление самой ????? женщины, какую я когда-либо встречал... с учетом того, что я встречал не так уж много зеленых, безволосых, чешуйчатых женщин. - Я слышала, вы пьете, - сказала она напрямик, нарушив молчание. - Не сильно... и, после прошлой ночи, не часто, - отозвался я. И заработал за это короткий кивок. - Хорошо. Девушке надо следить за своей репутацией. Мне и в голову не могло прийти, что она подразумевает свои отношения со мной. Она просто-напросто откровенно заявила, что если со мной что-нибудь случится, она не хотела рисковать ею из-за дурака. Так как я склонен слишком много болтать, на меня произвело впечатление то, как много она могла передать столь немногими словами. - Когда-нибудь работали раньше с телохранителем? - Да. У меня есть двое, там, на Деве. Они были... заняты в другом месте и поэтому я отправился на Извр один. В глазах у нее вспыхнул на миг огонек, а губы слегка сжались, ничем больше не выразив своего мнения о телохранителях, позволивших своему патрону отправиться на Извр без сопровождения. Она продолжала, перейдя непосредственно к сути дела. - Хорошо. Значит, основной порядок вам уже известен. Я работаю так: хожу туда, куда ходите вы и сплю там, где спите вы. Прохожу через дверь вперед вас, если не прикрываю ваш выход, и пробую все прежде, чем вы отправите в рот. Ясно? - Думаю, в данном случае тебе не придется беспокоиться из-за яда, - заметил Эдвик, - только из-за грабителей и... Она оборвала его мимолетным взглядом. - Если он платит за полный набор, то и получит полный набор. Ясно, Скив? - Насчет прикрывания моего выхода... как мы устроим его, если не будем знать, что находится по другую сторону двери? Я думал о том, как попал в мышеловку, ускользнув из последнего бара, куда заходил. - Я прикрываю вас до двери, потом вы посторонитесь, давая мне пройти вперед, чтобы проверить выход. Если будет опасность, я вам скажу, куда мы двинемся... на выход или обратно. - Ясно. - Есть еще какие-то вопросы? - Можете ли вы оказать ваши услуги на срок от нескольких дней до недели, - сказал я. - Если да, то я хотел бы нанять вас. - Разве вы не хотите узнать, какой я беру гонорар за свои услуги? Я пожал плечами. - Зачем? На меня вы произвели впечатление. я готов заплатить за них, чего бы они ни стоили. - Я умолк, а затем улыбнулся. - Кроме того, вы, как мне кажется, не из тех, кто либо взвинчивает стоимость из-за богатства клиента, либо торгуется из-за цены. За это я заработал короткий спокойный взгляд. - Я берусь за эту работу, - сказала, наконец, она. - И вы правы. Я не торгуюсь и не раздуваю счет. Это две мои черты из более симпатичных. Я не был уверен, считать эти слова шуткой или нет, но решил, что это максимум юмора, на который она способна, и оценивающе рассмеялся. - Еще одно... Как вас зовут? - Пукантимбусиль. - Извиняюсь? - моргнул я. Она пожала плечами. - Зовите меня просто Пуки. Так легче. - Пуки? Сперва такое имя показалось мне до смешного глупым. Затем я снова окинул ее взглядом и счел, что ее могли называть как угодно. Если кто и засмеется, то только не я. - Тогда, значит Пуки... просто проверяю для уверенности в правильности произношения. Едем? Я велел Эдвику отвезти нас обратно к отелю. Хотя я и не достиг сегодня многого в поисках Ааза, сделанное мной оставило у меня ощущение некоторой опустошенности. Кроме того, мне хотелось позаботиться еще об одном небольшом дельце. Для разнообразия мне, кажется сопутствовала удача. Когда такси затормозило перед отелем, я увидел Дж.Р. на его обычном месте - у входа. Я счел это везением, поскольку не знал, где его найти. Поймав его взгляд через окошко, я помахал ему рукой. К несчастью, Пуки не увидела, как я махал. Она увидела лишь уличного торговца, двигавшегося нам наперехват, когда мы вылезли из такси. - Пуки! Нет! Я едва успел. Моя телохранительница извлекла зловещее с виду оружие и прицелилась в Дж.Р. чуть раньше, чем я успел что-нибудь сказать. Однако при звуке моего предупреждения движение застыло, и она метнула на меня вопросительный взгляд. - Все в порядке, - поспешно заверил ее я. - Он мой друг. Подошел, потому что я помахал ему, когда мы подъехали. Оружие исчезло, и она смерила уличного торговца пристальным оценивающим взглядом. - Интересные у вас друзья. - Он-то и спас мне шкуру при столкновении прошлой ночью с местной фауной. Задержись немного... мне надо провернуть с ним одно небольшое дельце. Пуки кивнула, и начала обводить бдительным оком прилегающую местность, когда я повернулся к Дж.Р.. - Интересные у вас появились друзья, - проговорил тот, глазея на мою телохранительницу. - Забавно, она только что говорила то же самое о тебе. Она моя новая телохранительница. После прошлой ночи это показалось неплохой мыслью. Кстати, извини за такое приветствие. Я забыл предупредить ее что подходишь ты. - Пустяки. В чем дело? - Я сегодня нанес небольшой визит в банк, - объяснил я, показывая ему чековую книжку. - Теперь у меня есть финансовые средства для этого нашего маленького предприятия. - Вот здорово! Только это мне и требуется, чтобы начать заколачивать нам настоящие деньги. - Не так быстро, - предостерег я. - Давай сперва уладим детали и перенесем это дело на бумагу. - Для чего? Ты же уже сказал, что доверяешь мне, а я, безусловно, доверяю тебе. - Так получится более четко. Контракты - наилучший способ гарантировать, что мы оба слышим одно и то же при данной договоренности... не говоря уж о том, что он в самом начале документирует дележ вместо ожидания той поры, когда мы будем спорить из-за кучи прибылей. Он шел на это немного неохотно, но я сумел его убедить, и мы записали детали в двух экземплярах на нескольких бумажках, извлеченных из одного из его многочисленных карманов. Я говорю "мы", потому что я не умел ни читать, ни писать на изврском, а он равно не ведал пентейского, и поэтому нам обоим пришлось сделать две копии соглашения каждому на своем родном языке. Мягко говоря, я не очень упорно торговался... 25% прибылей после вычета расходов. Я считал, что раз всю работу будет вести он, то и награда должна доставаться в основном ему. Я всего лишь финансировал его. Даже оставил оговорку, что он может выкупить мою долю, если дела пойдут хорошо. Когда все было закончено, мы оба подписали копии и пожали друг другу руки. - Спасибо, Скив, - просиял лотошник, засовывая в карман по копии каждого перевода. - Поверь мне, это дело сулит верные деньги. - Есть уже какие-то мысли, где будет твой магазин? - Нет. Помнишь, я говорил, что намерен начать помаленьку? Я рассчитываю начать со снабжения других уличных торговцев, а потом использовать прибыли с 'того для взятия в аренду магазина и закупки товаров. Вероятно, уйдет от трех недель до месяца, прежде чем я буду готов к такому ходу. Месяц - не слишком длинный срок для раскрутки. Я восхищался его предприимчивостью и уверенностью. - Ну, желаю удачи! - искренне сказал я. - Обязательно оставь извещение в банке, когда у тебя будет постоянный адрес. Я буду поддерживать связь. Он собрал свой товар и направился вперед по улице, тогда как я опять присоединился к Пуки. - Мне хотелось бы извиниться за эту путаницу, - сказал я. - Мне следовало дать тебе знать о его подходе. - Я вычислила, что он одобрен, - ответила телохранительница, продолжая наблюдать за улицей. - Он двигался не как грабитель. Просто время было подходящим для небольшой демонстрации, и поэтому сделала свое дело. - Вам и не требовалось устраивать для меня демонстрацию. У меня нет никаких сомнений насчет ваших способностей. Пуки взглянула на меня. - Не для вас, - поправила она. - Для них... следящих здесь на улице. Это мой способ объявить, что вы теперь под защитой, и им следует держать дистанцию. Мне такая мысль и в голову не приходила. - О, - произнес я, - полагаю, мне следует заниматься своим делом и предоставить вам заниматься вашим. - Согласна, - кивнула она, - хотя, признаться, то, как вы ведете дела, меня озадачивает. Сожалею, но я не могла не услышать ваши переговоры. - Что? Мои настояния на контракте? Причина в том, что это был долгосрочный вклад, а не быстрое приобретение услуг. - Дело не в том. - В чем же тогда... в условиях контракта?Возможно, я проявил больше щедрости, чем следовало, но положение... Я оборвал фразу, так как понял, что она пристально смотрит на меня. - Я имела в виду, - произнесла она ровным тоном, - что прежде, чем вложить деньги, я б хотела узнать, в чем оно заключается. - Ты же слышала его. "то операция по оптово-розничной продаже. - Да, но что он продает? На это я не ответил, потому что у меня не было ответа. В своем рвении оказать добрую услугу Дж.Р. я совсем забыл спросить, какое дело он затевал! ___________________________________ ГЛАВА 17 Крабле... крабле... С.Стрейндж, Д.М. На следующее яркое и раннее утро я приступил к новой фазе поисков Ааза. Мотылек убедил меня, что я врядли найду его вращающимся в финансовых кругах. Значит, оставались маги. Как и предупреждал Эдвик, из-за многочисленных занятых в магическом бизнесе извергов задача казалась почти невыполнимой. Но это была моя последняя идея, и мне оставалось попробовать ее и надеяться на везение. Но после того, как я посетил с полдюжины организаций, был готов признать свое поражение. Проблема, с которой я столкнулся, заключалась в том, что затоваренность рынка вызывала в среде магов жестокую конкуренцию. Я получал всего-навсего назойливую рекламу и лекции на тему "среднему человеку нужна в повседневной жизни магическая помощь". А коль скоро я признавался, что сам подвигаюсь в этом бизнесе, мне либо предлагали стать партнером, либо обвиняли в шпионаже и выбрасывали из кабинета (двое, впрочем, пригрозили выбросить, но благодаря присутствию Пуки, я ушел с достоинством). А вот об Аазе каких-либо сведений я не получал. Несмотря на нарастающее сомнение в успехе поиска, было интересно взглянуть со стороны на искусственный магический бум. Кальвин предупредил меня насчет излишней неуверенности в себе и принижения собственных способностей. Пересидев в тот день несколько раундов бахвальства, следовавших один за другим, я твердо усвоил - чем громче кто-то поет самому себе хвалу, тем меньшее впечатление он производит на слушателя, в частности на меня. Я подумал о спокойной уверенности, излучаемой такими людьми, как Мотылек и Пуки, и решил, что в общем-то вести себя в их манере мудрее при деловых контактах... и даже светских, если на то пошло. Насколько я понял, цель состояла не в том, чтобы привлечь внимание, а в том, чтобы быть впечатляющим. Поэтому я твердо решил не только не поощрять обращения "мистер Скив", но и оставить рекламную шумиху с "Великим Скивом". Все равно я в нее по-настоящему не верил. Я был всего-навсего Скив, и людей могло либо впечатлять то, чем я был, либо нет, а вовсе не то, как я себя называл. Если этот вывод вам покажется скоропалительным, то это не так. Я обследовал достаточно большой район Извра, проводя немало времени в такси Эдвика, колеся туда-сюда, и это дало мне время для раздумий и размышлений над увиденным и услышанным. И, что еще важнее - советы, данные Мотыльком и Кальвином, не говря уж о вопросах, которые мне поневоле пришлось самому себе задать, пытаясь привлечь Ааза, дали мне повод пересмотреть собственные позиции и приоритеты. Поэтому мне было о чем подумать. Встреча с бесконечным парадом людей никогда ранее не слыхавших обо мне, не говоря уж о знакомых, дало мне возможность понаблюдать за взаимодействием людей. Я все больше и больше задумывался о том, как я реагировал на них и как они воспринимали меня. Изверги стяжали себе славу личностей скверных и злобных, как правило, высокомерных. Хватало доказательств к тому, чтобы назвать малость грубоватыми. И все же я встретил довольно любезных и готовых помочь. Таких, как Мотылек. И даже молодцов, вроде Дж.Р., готовых рисковать собой ради попавшего в беду. Интересно проследить, какие стандарты поведения сложились для взаимодействия в перенаселенной среде. Еще интересней было понаблюдать за тем, кто казался невосприимчивым к давлению среды, имеющей влияние на окружающих. Чем больше я думал об этом, тем больше видел определенные качества собственного характера, отраженные в изверском поведении. Кальвин отметил, что я активно пытаюсь быть сильным... или же холодным и безжалостным, стремясь скрыть собственные, пугающие меня слабости. А может быть, такое происходило и с хвастливыми извергами, которые скорее предпочтут орать, чем признать свою неправоту? Не делали ли меня моя неуверенность и закомплексованность бесчувственным и замкнутым с теми людьми, которые могли мне помочь? Эти мысли побудили меня высказать Эдвику свою озабоченность и спросить: нет ли у него каких мыслей по поводу альтернативных методов поиска в магическом сообществе. - Как раз об этом я и думал, Скив, - отозвался он, - но считал, что мне не следует говорить, пока ты не спросишь. - Ну, я спрашиваю. Совсем не стыдно признать, что ты знаешь это измерение лучше меня. Это замечание адресовалось как мне, так и Эдвику, но таксист принял его, не моргнув глазом. - Более чем верно. Я подумал, может вместо стремления заставить магов говорить о потенциальных конкурентах, вам следует проверить школы. - Школы? - Разумеется. Знаете, места, где этих чарострелов обучают их ремеслу. У них должны храниться какие-то сведения, показывающие, кто чему научился. И всего скорее они поделятся с вами, поскольку вы им не конкурент. Это имело смысл, но казалось чересчур легким. - Даже если все так, то, думаешь, что они станут утруждать себя хранением адресов своих бывших студентов? - Шутишь? - рассмеялся таксист. - А как же старая Альма Матер сможет выпрашивать денежные пожертвования у своих прежних питомцев? Здесь, может, и не Дева, но неужели ты думаешь, будто изверг потеряет из виду источник дохода? При его словах я почувствовал, как возрождаются мои надежды. - Отличная идея, Эдвик! Сколько тут магических школ? - Известных мне - не больше дюжины. Не сравнить с числом разных видов бизнеса. Будь я на вашем месте, то начал бы с самой крупной и шел дальше по нисходящей. - Тогда именно так и поступим. Вези меня в стоящую во главе списка и не жалей ящериц... и, Эдвик, спасибо. Территория Магического Института Извра (МИИ) занимала целый городской микрорайон. Я говорю территория, потому что состояла она в основном из хорошо подстриженных лужаек и кустов, что являло явный контраст с большей частью Извра, набитой зданиями и улочками. То тут, то там были рассеяны величественные старые здания из кирпича или камня, явно не замечавшие визжавшего и гудевшего в каких-то ярдах от их покоя суетливого метрополиса. Глядя на них, появлялись мысли: что, если они так и будут не замечать его, то, быть может, может быть остальной мир уберется восвояси. В знак символической защиты школу окружала железная ограда, но ворота стояли раскрытые настежь. Я с любопытством смотрел из окна такси на строение, которое Эдвик назвал административным корпусом, надеясь хоть мельком увидеть студентов, занимающихся в аудиториях, но меня ждало разочарование. Они больше увлекались молодежным времяпрепровождением - забавами и флиртами, чем упорным приобретением знаний. Однако, я заметил в их числе немало студентов из других измерений. То ли школьная администрация относилась к иномирянам более терпимо, то ли просто была не столь разборчива, от кого принимать деньги. Мне так и не довелось выяснить, каково положение на самом деле. После нескольких вопросов мне показали, как пройти в кабинет главного хранителя документов. Этот сотрудник внимательно выслушал мой рассказ, оставаясь неподвижным и внешне спокойным. Мне приходилось бороться с искушением состроить ему рожу, не закончив фразы, чтобы проверить, вникает ли он в суть разговора. У меня возникло предчувствие, что в среде официального образования мне искать нечего. - Понимаю, - проговорил он, как только я умолк. - Ну, ваша просьба кажется серьезной. Ааз... Ааз... так вот, с ходу, я не могу вспомнить этого имени, но оно кажется знакомым. А, ладно, проверить довольно легко. Гретта! В ответ на его зов в дверях кабинета появилась молодая извергиня. Она метнула быстрый взгляд на Пуки, прислонившуюся к стене позади меня, но тут же перестала обращать на мою телохранительницу внимание, как, впрочем, отнесся к ней и хранитель документации. - Да, сэр? - Гретта, это мистер Скив. Он пытается отыскать того, кто, возможно, здесь учился. Я хотел бы, чтобы ты помогла ему отыскать нужную папку... если она существует. Мистер Скив, это Гретта. Она здесь одна из учениц, помогающих нам... что-нибудь случилось? Я внезапно убрал руку, протянутую для обмена рукопожатием с Греттой, и хранитель документации заметил это движение. - О, да ничего... собственно, - смутился я и быстро пожал протянутую руку. - Это дурная привычка, усвоенная мной у Ааза. Мне следовало бы избавиться от нее. Так что вы говорили? Хранитель документации проигнорировал мои усилия загладить светский промах. - Какая именно дурная привычка? - Это глупо, но... Ааз, когда был моим учителем, не пожимал мне руки, пока я был его учеником. "Я не пожимаю рук всяким ученикам", - бывало, говаривал он... только погромче. До меня сейчас дошло, что тоже перенял его манеру. Простите, Гретта, ничего личного. - Ну, конечно... Аазмандиус! Хранитель документации вдруг разволновался. - Извините? - озадаченно переспросил я. - Гретта, искать папку не потребуется. Принесите мне документы на имя Аазмандиуса... они находятся в картотеке недоучившихся... трех-четырех вековой давности, если я правильно помню. Когда ученица стремглав умчалась, хранитель документации вновь обратился ко мне. - Извините, мистер Скив. Я только сейчас сумел вспомнить, кого вы ищете. Напоминанием послужил отказ пожимать руки ученикам. Это было одной из наименее неприятных его причуд. Аазмандиус! Сколько лет прошло, а я все еще помню его. После долгих поисков я с трудом верил в свою удачу. - Вы уверены, что мы говорим об одном и том же лице? Об Аазе? - О, боги, да. Вот потому-то это имя и показалось знакомым. Ааз - это прозвище, которым Аазмандиус пользовался, когда упражнялся в своем сомнительном пристрастии к розыгрышам... или при занятиях чем-нибудь таким, что не хотел увидеть отразившимся в его личном деле, если уж на то пошло. Было время, когда это имя вселяло ужас в сердца всех первокурсников. - Как я понимаю, он был не особенно хорошим студентом? - попытался скрыть улыбку я. - О, напротив, он был одним из самых способных студентов какие когда-либо учились здесь. Во многом именно поэтому преподаватели и администрация готовы были закрыть глаза... гм, на некоторые черты его характера. Пока Аазмандиус учился здесь, он шел впереди своего класса, и все пророчили ему блестящее будущее. Уверен, он это сознавал. Но задолго до занесения его в списки выпускников, среди преподавателей возникли жаркие споры. Одни считали, что после выпуска его следует привлечь к преподавательской работе в институте. Другие настаивали, что при его высокомерном принебрежении к студентам будет... Ну, давайте скажем просто, что, по их мнению, его темперамент больше подходит для частной практики, а школе будет выгодней принимать финансовые пожертвования прежнего питомца... предпочтительно присланные издалека почтой. Это новое проникновение в прошлое Ааза увлекло меня. Однако, я не мог не заметить кое-какие неясности в речи хранителя документации. - Извините, - обратился я к нему. - Но правильно ли я расслышал, что вы послали Гретту посмотреть досье Ааза в картотеке недоучившихся? Если он так хорошо занимался, то почему не стал выпускником? Изверг испустил сильный вздох, и лицо его выразило искреннюю боль. - Его семья потеряла состояние после серии неудачных инвестиций. Лишившись финансовой поддержки, он покинул школу, недоучившись... тихо ушел в середине семестра, Хотя плата за обучение была внесена за него полностью. Мы предложили ему стипендию, чтобы он мог завершить свое образование... устроили даже внеочередное специальное заседание для получения необходимого одобрения, чтоб ему не пришлось болтаться, пока попечительский совет соберется на плановое заседание. Но он ее не принял. Очень жаль. Он обладал таким потенциалом. - Это не похоже на того Ааза, которого я знаю, - нахмурился я. - Мне не приходилось видеть, чтобы он отказывался от денег... для него достаточно предложения позаимствовать их. Он указал какую-то причину неприятия стипендии? - Нет, но в то время его легко было понять. Видите ли, семья его была очень преуспевающей, и он щеголял своим богатством перед менее удачливыми почти так же охотно, как и превосходством своих способностей. По-моему, он покинул школу, потому что не мог вынести мысли о встрече с прежними дружками, не говоря уж о жертвах в своем новом состоянии бедного. Он был слишком горд, чтобы стать студентом-стипендиатом после того, как утвердился в роли аристократа. Аазмандиус может и не отказывался от денег, но, думаю, вы могли обнаружить в нем сильнейшее отвращение к благотворительности... или к чему-либо подобному. Все это имело смысл. Нарисованный им портрет Ааза или, как его здесь называли, Аазмандиуса, кажется, подтверждал сделанный Мотыльком анализ финансовых привычек моего старого наставника. Если ему пришлось пережить позор и самому увидеть, как его планы на будущее рухнули из-за неосторожного распоряжения деньгами, то это объясняло ультраконсервативность в его поведении, порой даже скупость, когда речь заходила о накоплении и охране нашего запаса твердых наличных. - А вот и мы! Восклицание хранителя документации при виде возврашения Гретты оторвало меня от раздумий. Я почувствовал, как во мне растет предвкушение удачи, когда он взял папку и начал внимательно просматривать ее содержимое. Впервые после прибытия на Извр у меня появится твердая нить, ведущая к местонахождению Ааза. Затем я заметил, что он хмурится. - Что случилось? - Сожалею, мистер Скив, - оторвался от папки хранитель документации. - Похоже, у нас нет настоящего адреса вашего компаньона. Примечание здесь гласит: "В отъезде". Полагаю, понимая его финансовое положение, мы не так старались следить за ним, как обычно поступаем с другими питомцами. Я боролся с волной разочарования, не желая верить, что после всего пережитого этот ход окажется еще одним тупиком. - Разве он не обзавелся собственной школой или бизнесом или еще чем-то таким? Я однажды встретил одного его ученика. Изверг покачал головой. - Нет. Об этом бы мы узнали. Возможно, он и соглашался обучать некоторых близких друзей или родственников... такое бывает среди занимающихся здесь, но, думается, я могу с уверенностью сказать, что никаким официальным преподаванием он не занимался ни здесь, ни в каком-либо ином измерении. Мы бы услышали про это, хотя бы потому, что его подопечные связались бы с нами для подтверждения его рекомендаций. Теперь, когда он упомянул об этом, я вспомнил, что Руперта, того самого встреченного мной ученика, мне представили как племянника Ааза. Подавленный ощущением безнадежности дела, я чуть не пропустил мимо ушей слова хранителя документации. - Кстати, коль речь зашла о родственниках. У нас есть адрес его ближайшей родственницы... а именно - матери. Наверное, если вы поговорите с ней, то, возможно, выясните его местонахождениею ___________________________________ ГЛАВА 18 "М" означает многое чему она научила меня... Эдип Поиски адреса, данного мне хранителем документации, привели нас в закоулки данного измерения, где находились жилые районы. Хотя, на первый взгляд, Извр кажется состоящим из деловых центров, все же в нескольких шагах от главных деловых и транспортных артерий располагается и респектабельный район. Когда мы нашли район, где жила мать Ааза, он не привел меня в восторг. Правда, он не выглядел невзрачным или грязным... по крайней мере не грязнее всего остального измерения. Просто он был убогим. Здания и улицы были настолько захудалыми, что меня угнетала самая мысль о том, что тут кто-то живет, не говоря уж о матери моего друга. - Я подожду вас здесь, на улице, - объявила Пуки, когда я выбрался из т