тались сыграть вариацию на тему старой игры в шантаж... ну, знаешь, когда я клею солдата, а потом Корреш вваливается и подымает шум из-за того, что этот парень скомпрометировал его сестру? - Знаю эту аферу, - говорю я, потому что так оно и есть... хотя сам я никогда не проворачивал ее и не становился ее жертвой. Однако это испытанный временем классный ход. - Ну, вышло куда как хуже, чем мы надеялись. Большинству здешних солдат приказано держать руки прочь от местных женщин, а если я повышала напряжение, чтобы заставить их забыть о приказе, то местные замечали мои действия и придерживались взгляда, что я сама напрашиваюсь на то внимание, какое я там ни получала. - Вот это да, круто, - посочувствовал я. - Тебе, должно быть, пришлось нелегко... особенно если ты работала раненой. Мне по-прежнему не нравилось то, как заживал тот синяк, и, должно быть, это проявлялось в моем голосе, потому что Тананда нагибается вперед и кладет ладонь мне на руку. - Со мной все в порядке, Гвидо, в самом деле... хотя очень мило с твоей стороны, что ты беспокоишься. Я видывала и куда худшее, всего лишь скандаля с Коррешом... честное слово. Учитывая, что ее старший брат - тролль, я вполне могу поверить, что Тананда привыкла к небольшим взбучкам при семейных ссорах. Однако, в данный момент мои мысли обременяет еще кое-что. Видите ли, прикосновение Тананды, когда она положила ладонь мне на руку, было очень мягким и теплым, и оно снова наводит меня на мысль о той первоначальной причине, с которой я привел ее в эту комнату. Как я говорил ранее, я уж давно не был наедине с чувихой в чем-либо, напоминающем интимную обстановку... Но Тананда все-таки деловой партнер, и, как в любой профессии, позволять себе интимные отношения с коллегой в лучшем случае неразумно. Кроме того, они никогда не указывала на какой-либо интерес, помимо дружбы... или, возможно, старшей сестры. Но все равно мне было очень приятно ощутить женское прикосновение... - Мгмм... Ладно. Как скажешь, - говорю я, слегка отодвигаясь, чтобы прервать физический контакт между нами. - Нас самих только что распределили сюда, и поэтому нам не представилось случая многое сделать. Думаю, нам, возможно, следует подумать, сможем ли мы работать в одном районе с тобой, не мешая друг другу. - Не глупи, Гвидо. Раз уж вы здесь, мы можем работать все вместе! - Как-как? - Сам подумай, - говорит она, становясь вся пружинистая от нетерпения. - Я затруднялась найти солдат, клюющих на приманку при моем небольшом выступлении, но вы же солдаты, так что это облегчит обе наши задачи. Если мы играем за обе стороны игры, то сможем направлять ход дела именно так, как нам хочется. Я прилагаю искреннее усилие игнорировать ее пружинистость, пока пытаюсь придумать вескую причину не согласиться с ее предложением. У меня почему-то нет уверенности, что мое актерское умение доходит до способности притворяться физически развязанным с Танандой... но еще меньше энтузиазма я испытываю от мысли дать сыграть эту роль Нунцио. - Не знаю, Тананда, - неохотно-так говорю я. - Я не так уж уверен, что это удачная мысль. Я имею в виду, один-то раз мы сумеем это провернуть... но если мы преуспеем в своей комедии, то в итоге мы с Нунцио окажемся на "губе" и на длительный срок выйдем из игры. - Да ну? - вскидывает она бровь, глядя на меня. - Так что же, по-твоему, случилось бы? - Мгмм... - мычу я, вспоминая, что, к несчастью, брать Пятую Поправку можно только в суде. - Неважно, Гвидо, - усмехается она. - Однако, вот что я тебе скажу. Если тебя беспокоит прямое впечатление, то просто наведи меня на одного из своих армейских приятелей. Ты прослужил достаточно долго, чтобы весьма неплохо представлять, кого мы можем обвести вокруг пальца. Я обнаруживаю, что эта идея тоже не приводит меня в восторг, во-первых, потому что сыграть такую штуку с любым из команды, работавшей со мной и Нунцио в последние несколько недель, кажется грязным трюком, а во-вторых, потому что, как я обнаруживаю, меня не слишком радует и мысль о ком угодно, лапающим Тананду. И все же мне приходилось допускать, что для приготовления яичницы нам придется разбить чьи-то яйца, и что Тананда права, сделать это будет легче и быстрее, если мы подстроим все сами. - Ладно, Тананда, - соглашаюсь я. - Попробуем действовать таким способом. - С тобой все в порядке, Гвидо? - озабоченно приглядывается она ко мне. - Ты кажешься немного вялым. - Со мной все отлично. Хотя, скажу тебе честно, Тананда, это задание мен немного достает. - Ну, выше голову, возможно, пока дело шло туго, но, работая вместе, мы должны суметь добиться каких-то успехов. Вот что я тебе скажу, найди Нунцио и растолкуй ему, что мы затеяли. А потом мы снова встретимся здесь и попробуем... скажем, завтра вечером? - Разумеется, почему бы и нет? - А пока, - говорит она, снова открывая зеркало личин и начиная возиться с дисками, - спустимся вниз и я поставлю тебе рюмочку-другую. С минуту это кажется хорошей идеей. Затем я вспоминаю про Сварлия. - Думаю, нам лучше поостыть с этим, Тананда. Мы должны остерегаться слишком часто показываться здесь вместе. - Что ты имеешь в виду? - Мы ошиваемся здесь потому, что обнаружили, что хозяин тут - девол. Беда в том, что он, похоже, знает Босса и имеет какой-то зуб против него. Пока еще он не знает о нашей связи с Боссом, но если он заподозрит... - Девол? - Да. Говорит, что его зовут Сварлием. - Сварлий? Так, значит, он опять вернулся к активной деятельности? - Ты его знаешь? - Разумеется, Он столкнулся с Иштваном и выступал против нас еще когда я впервые встретила Скива... и ты прав, если он что-то заподозрит, чары личины не помешают ему вычислить, кто я такая. - Возможно, нам следует выждать и попробовать провернуть свой гамбит где-нибудь в другом месте, - говорю я, пытаясь не дать надежде вырваться в мой голос. - Нет нужды, - усмехается Тананда. - Покуда он предварительно не устанавливает связи между нами, мы все же должны суметь провернуть все завтра вечером. Фактически, мы, образно говоря, убьем одним выстрелом двух зайцев. Я не прочь подложить по ходу дела небольшую свинью Сварлию, но, судя по всему, его заведение будет в эпицентре, когда начнется фейерверк. К тому времени, когда он сообразит, что к чему, мы уже давно исчезнем. - Шикарно, - говорю я с большим энтузиазмом, чем испытываю. - Значит, все решено. Спускайся вниз и уходи первой. Я еще немножко задержусь здесь и дам тебе фору. Как только она исчезает, я принимаюсь за попытку разобраться в своих опасениях насчет хода дел в этом задании. Мне не требуется много времени, чтобы сообразить, что я страдаю от бремени конфликта преданностей. Вам может показаться это удивительным, но лично для меня преданность и обман доверия значат очень и очень многое... и именно поэтому я всегда и восхищался командой корпорации "М.И.Ф.", так как в ней все кажется ценят тоже самое. В прошлом мне удавалось сбалансировать свою преданность как Боссу, так и Синдикату, так как выбираемый Боссом подход к делам не представлял прямой угрозы интересам Синдиката. Однако эта текущая ситуация оборачивается совсем другим коленкором. Планируя затеять свару между штатскими и армией, я нарушаю доверие, возложенное на меня, как на представителя армии... но я сумел рационализировать это, так как и в армию-то завербовался в первую очередь именно с такой целью, и поэтому выступал в этом деле в качестве своего рода шпиона с преданностью, явно причитающейся Боссу. Нунцио убедил меня, что используя заведение Сварлия в качестве полигона для нашего озорства, я не нарушаю своей сделки с ним, так как это не попадает под действие заключенного нами соглашения. Рассуждение это кажется мне немного шатким, но я умею быть гибким, когда требуется. Но этот самый последний план подставить кого-нибудь в своем отделении расхлебывать заваренную тобой кашу, действительно трудно рассматривать как-либо иначе, чем предательство друга. Однако, Тананда права... это и впрямь лучший способ гарантировать, что дело пойдет именно так, как нам хочется. Подумав над этим очень усердно, я наконец нахожу ответ: cделаю-ка я вот что - буду думать об этом как о сыгранной с приятелем шутке. Ладно, возможно, сомнительной шутке... вроде хлопания пустого бумажного пакета за спиной кого-то, готовящегося взорвать сейф... но покуда означенный деятель не оказывается в результате навеки искалеченным или за решеткой, это может сойти за шутку. Теперь моя единственная забота - это гарантировать, что тот, кого мы там ни выберем, обладает чувством юмора... очень хорошим чувством юмора! ГЛАВА 11 Вот почему эта леди - бродяга! Б.Мидлер - У-у-у-х ты-ы-ы! А сегодня тут безусловно дым коромыслом! - восклицает Шу Слеппень, откидываясь на спинку стула и обозревая помещение. - Что верно, то верно, Шу, - говорит его брательник. - Эй! Погляди-ка вон на ту! Как ни посмотри, братья Слеппни разыгрывают классную сцену... хотя вежливость запрещает мне говорить какого она класса. Однако, на сей раз я, для разнообразия, склонен согласиться с ними. Это наш первый выходной в Твиксе, не говоря уж о гостевании здесь, у Абдула, и бар набит до отказа. Фактически, если б мы не пили здесь с самого полудня, то сомнительно, что нам вообще удалось бы заполучить какой-нибудь столик. А так как мы оказались за своим постоянным столиком, откуда открывался хороший обзор стойки... или, конкретней, расположившихся вдоль стойки тыловых частей... так же как передовых, когда они поворачиваются. Поверьте моему опыту немало где бывавшего демона, подобной сцены просто нигде больше не найдешь! К несчастью, рассеянность, вызванная ожиданием грядущих событий мешает мне наслаждаться этим зрелищем. - Как по-твоему, Бой? - переключает Шу внимание на меня. - Ты видел когда-нибудь раньше подобных женщин? - О, они не плохи, - вытягиваю я шею и окидываю взглядом толпу. Мне приходит в голову, что когда Тананда прибудет сюда, то, вероятно, будет в личине, и, следовательно, мне будет трудно узнать ее, если она не подаст мне какой-то знак. - Не плохи? Вы только послушайте, парни! Кругом все эти прекрасные женские тела, а Бой может сказать лишь "они не плохи"! - В самом деле, Бой, - говорит Майжук. - В армии таких прекрасных женщин просто не увидишь! При этих словах Осса опасно хмурится, но он совершенно не замечает этого, так как в данный момент на него действует все выпитое за вечер. - Хорошая толпа для драки. Понимаешь мою мысль, кузен? - шепчет мне на ухо Нунцио настолько тихо, что никому другому не слышно. - Не знаю, - говорю я, - окидывая взглядом толпу. - Среди этих белых воротничков я не вижу ни одного такого, с кем даже Трутень не мог бы справиться одной левой. - Именно это я и имею в виду, - усмехается Нунцио и опрокидывает в себя еще полрюмки. Как вы можете определить по его поведению, колебания, которые я испытывал по поводу необходимости подставить одного из наших корешков, ни в малейшей мере не беспокоили моего кузена. Если он чего и испытывал, так, похоже, только нетерпеливое желание немножко побуянить. - Покараульте мой стул, - говорю я, подымаясь. - Я схожу к стойке налить еще. Как я сказал, народу в баре битком, а Сварлий с типичной девольской сквалыжностью не пошел на дополнительные расходы с наймами добавочных помощников, и потому, если тебе охота выпить где-то до следующего ледникового периода, то необходимо переть к стойке, чтобы налить себе еще прямо у бармена. Если вы гадаете, почему такой жадный тип, как Сварлий готов упустить лишний доход, порождаемый более высокой оборачиваемостью колеса выпил-налил, то позвольте мне восстановить вашу веру, объяснив, что он наверстывает упущенное как разбавляя пойло, так и увеличивая общую прибыль... то есть, проще говоря, повышает цены по мере уплотнения толпы. Достаточно странно, но, похоже, что ни крепкие напитки, ни взвившиеся цены ни в малейшей мере не беспокоят эту толпу. На мой взгляд, это происходит потому, что, по их мнению, плата за выпивку втрое больше нормальной стоимости отсеет сброд, который обычно приходится терпеть, когда пьешь в общественном месте, и, следовательно, гарантирует, что они клеют лиц с таким же как у них или более высоким доходом, а что касается разбавленной выпивки... ну, единственная причина отсутствия жалоб на это, какую я могу придумать, заключается в том, что они, вероятно, считают, что спиртное вредно для здоровья, и поэтому разбавленный напиток как-то полезней для здоровья, чем крепкий. Понимаете, благодаря подслушиванию разговоров я установил, что здоровье, и особенно здоровая пища, являются очень важной темой среди этих клиентов. Все выглядит так, словно они привыкли думать, что, имея достаточно денег, можно приобрести все, что угодно... и вбили себе в голову, что, тратя побольше на здоровую пищу и здоровую выпивку, они никогда не умрут. Конечно, они тратят столько времени на беспокойство и донимание друг друга по части доброго здравия, что склонны нагнетать достаточно сильный стресс, чтобы внезапно падать и загибаться от сердечного приступа... но это кажется приемлемым, если не желанным вариантом, так как он рассматривается как свидетельство "высокого давления, являющегося признаком преуспевающего карьериста" и, следовательно, стало чем-то, вроде значка статуса. Вот только во всем этом как-то упускается из виду, что стрессы во многом вызваны ненужным беспокойством, которое они причиняют самим себе, тревожась о таких вещах, как статус и здоровая пища. Наверное, все дело в высокорискованном характере моей профессии, но лично я не питаю никаких иллюзий насчет собственного бессмертия. Как мне представляется, в жизни хватает всяких непредсказуемых вещей, способных убить тебя, и поэтому единственный разумный подход к жизни - это брать от нее те маленькие удовольствия, какие выпадают, так, чтоб, когда придет твой черед, ты, по крайней мере, мог умереть, зная, что прожил полнокровную и счастливую жизнь. Я хочу сказать, кому ж охота жить вечно... особенно, если эта жизнь должна быть скучной и лишенной удовольствий? Я размышляю над этим, когда одна деваха прокладывает себе локтями дорогу к стойке рядом со мной. Сперва я думал, что она просто отчаянно хочет пить, что, как я говорил, вполне понятно, учитывая медленно обслуживание, и шагаю в сторону, используя свою несреднюю массу, чтобы дать ей место. - Выбрал мне цель? Мне требуется какая-то секунда, чтобы понять, что вопрос этот адресован именно ко мне, так как она произносит его небрежно и не глядя в мою сторону. - Тананда? - гляжу я на нее во все глаза. Сегодня вечером на ней иная личина... пышные черные кудри до плеч и платье из какой-то облегающей ткани, которое... ну, показывает все, что у нее есть под ним. - Не глазей на меня! - шипит она, тихо ввинчивая каблук мне в любимую мозоль, чтобы подчеркнуть сказанное и глядя в то же время в потолок. Ведь предполагается, что мы не знаем друг друга... помнишь? - О, верно... извини. Я возвращаюсь к разглядыванию содержимого своего бокала, стараясь изо всех сил игнорировать ее присутствие... что не легко, так как толпа порядком прижимает ее ко мне, когда мы стоим там. - Ладно, кто же наш болван? - Видишь за нашим столом двух широкоплечих парней? Тех, шумных? По-моему, тот, что слева, отлично подойдет тебе. Мы с Нунцио решили выбрать своей жертвой Шу Слеппня. Из всей нашей команды мы, вероятно, меньше всего привязаны к братьям Слеппням, и хотя для наших целей, вероятно, подошел бы любой из них, Шу чаще доминирует в их паре и может затеять свару, если Тананда примется заигрывать с его братом вместо него. А так как наша цель вызвать свару между армией и штатскими, драка в наших собственных рядах была бы контрпродуктивной. - А кто тот миленок, что сидит напротив этих скотов? - Что? Это Майжук. Он прежде был актером или танцором или еще чем-то вроде этого. - Подойдет, - твердо говорит она, и в голос у нее закрадывается хищная нотка. Я воздерживаюсь от взгляда в ее сторону, но у меня сильное подозрение, что она облизывает губы... если не физически, то мысленно. - Мне думается - это не такая уж удачная мысль, Тананда, - говорю я. - Между ним и Оссой что-то намечается. По крайней мере она неравнодушна к нему. - Кто? - Осса. Цыпочка в мундире, сидящая рядом с ним. - Это женщина? Хотя, как вам известно, я при первой встрече с Оссой прореагировал во многом так же, по какой-то причине мне как-то не по себе слышать это от Тананды. - Пусть тебя не обманывают ее волосы, - говорю я. - Она весьма крутая дамочка. - Это очень мило с твоей стороны, Гвидо, - говорит Тананда, неправильно поняв мои слова, - но в день, когда я не смогу остаться при своих против этой, я тут же повешусь. Ну, за работу. - Да я имею в виду... - пытаюсь я сказать, но Тананда уже исчезла, скользя к Майжуку, словно какая-нибудь кошко-змея, подкрадывающаяся к пьяной канарейке. Ну, просто великолепно! Хотя я полагаю, что наша цель "армия против штатских" будет достигнута и посредством склоки между Танандой и Оссой, составляя этот сценарий мы задумывали совсем не это. Однако, как оказалось, я напрасно беспокоился. Наблюдая с позиции у стойки, я вижу, что Майжук откликается на зазывный взгляд Тананды, как впервые нарушивший закон преступник, вцепляющийся в своего адвоката, а Осса вместо того, чтобы затеять драку, просто встает и выходит из бара, печатая шаг, с мрачным, как туча лицом, и заложенными в многоцветных волосах ушами. - Кто там болтает с твоим приятелем? - говорит материализуясь передо мной Сварлий. Я устраиваю большой спектакль из оглядывания через плечо на наш столик. - Просто какая-то деваха, - небрежно-так пожимаю плечами я, делая ему знак налить по новой. - А что? - Да так. Мне на минуту подумалось, будто она выглядит какой-то знакомой, вот и все. Он направляется к другому концу стойки принести мне выпивку, оставив меня малость встревоженным. Я говорю себе, что этому деволу совершенно не с чего узнавать Тананду, так как ее нынешняя личина ни чуточки не походит на ее постоянную внешность. И все-таки он является нестабильным элементом в текущем уравнении, и я попросту предпочел бы, если возможно, целиком исключить его из него. - Я думал, мы намечали Шу Слеппня, - говорит Нунцио, усаживаясь рядом со мной у стойки. Возможно, там, где мы находились, и было тесновато, но людям обычно удается найти место для кого-то с такими габаритами, как у Нунцио, особенно, если он болтает с кем-то с такими габаритами, как у меня. - Намечали, - подтверждаю я. - Но у Тананды есть на этот счет собственные идеи. - Ну, это безусловно выставило Оссу за порог заведения. По-моему, я никогда не видел ее такой взбешенной. Если б сейчас не требовалось... - Эй... Абдул! Это сказал Майжук, стоявший прямо позади нас, пытаясь привлечь внимание Сварлия. Одной рукой он обнимал Тананду за плечи, но если поглядеть внимательно, то можно заметить, что большую часть его веса на самом деле поддерживает она. - Да? Что вам угодно? Хоть он и не был в этом особенно любезен, скорость, с которой любой из нашей команды мог привлечь внимание девола, свидетельствовала, что он не забыл, что мы все знаем его тайну. - Мне... нам нужна... комната. - Свободных мест нет. Сварлий начинает было отворачиваться, только для того, чтобы обнаружить, что движение его ограничено... а конкретней, моим кузеном, который протянул руку через стойку и крепко взял его за плечо. - Дай ему комнату, - тихо говорит Нунцио. Ну, когда Нунцио говорит так вот негромко, то это обычно означает, что он вот-вот выйдет из себя... что, в данном случае, вполне понятно. Я хочу сказать, ведь мы же вложили в эту затею страшно много труда, чтобы допустить ее срыв из-за какой-то глупости, вроде отсутствия свободных комнат. - Но ведь нет... - Дай ему комнату, которую оставляешь для себя. Все равно ты какое-то время будешь слишком занят здесь, чтобы воспользоваться ей. - Я не настолько занят, - возражает девол, пытаясь вывернуться из хватки Нунцио. - И если... - Ты можешь стать куда более занятым... если тебе понятна моя мысль, - говорит Нунцио, начиная сжимать руку. - Ладно! Хорошо! Вот! - Сварлий извлекает из кармана ключ и передает его Майжуку. - Последняя дверь направо! - Спасибо, Нунцио, - благодарит через плечо Майжук, когда они с Танандой пробираются сквозь толпу к лестнице. Мой кузен ждет, пока они не скроются из виду, прежде чем утруждает себя разжатием захвата на плече у Сварлия. - Вот, видишь, как приятно ты чувствуешь себя оттого, что привнес в чью-то жизнь немножко счастья? Девол оскаливает зубы в безмолвном рычании, а затем направляется на другой конец стойки, обслужить растущее число крикунов. - Ну, это не заняло много времени, - говорю я, глядя на лестницу, где исчезли Тананда с Майжуком. - В общем-то не удивительно, - говорит с плотоядной улыбкой Нунцио. - Я имею в виду, сколько б ты волынил, если бы Тананда пригласила тебя к себе в комнату? Если вы делаете из этого вывод, что я рассказал кузену не все о своей встрече с Танандой, то вы правы. Я решаю сменить тему. - Один вопрос, кузен, - говорю я, потягивая выпивку. - А как же мы узнаем, когда нужно вмешаться в происходящее? - Не знаю, полагаю, пока не услышим, как Тананда станет звать на помощь. Я поворачиваю голову и гляжу на него во все глаза. - Нунцио, - говорю я, - тебе не приходило в голову, что при царящем здесь гаме она может хоть из пушки палить, а нам ее все равно не услышать? Видно, что это озадачило его. - Хороший довод, - говорит он, заимствуя глоток из моего бокала. - Хороший довод? И это все, что ты можешь сказать? - я теперь начинаю заводиться. - А что, по-твоему, случится, если мы пропустим сигнал и не ворвемся к ним? - Хммм... ну, если мы не выручим ее, то Тананде придется разделаться с Майжуком самой. -... А это означает, что один из нашего отделения очутится в госпитале, - заканчиваю я за него. - Либо так, либо Тананда заработает кучу шишек, дожидаясь нашего обещанного появления. - Как я сказал... хороший довод. - Ну, я не собираюсь просто сидеть здесь, сложа руки, - заявляю я, подымаясь. - Ты идешь со мной? - Ты имеешь в виду, вломиться к ним прямо сейчас? - Именно это я и имею в виду. Почему бы и нет? Они же пробыли там какое-то время? На этом этапе меня одолевают мысленные образы того, как Майжук лапает Тананду... в то время, как она тщетно зовет нас на помощь. - Секундочку, Гвидо, - говорит Нунцио, а затем повышает голос. - Эй! Трутень! Наш юный маг живо подбегает к нам. - В чем дело, Нунцио? - Я хочу, чтобы ты вышел, нашел каких-нибудь полицейских и привел их сюда. - Полицию? Но зачем... - Просто сделай это! Идет? - Разумеется, Нунцио. Городскую полицию или военную полицию? - И ту, и другую, если удастся. А теперь - ходу. Он поворачивается ко мне, когда Трутень вылетает в ночную темь. - Ладно, Гвидо. Пришла пора повеселиться. ГЛАВА 12 Сегодня ночью похоже и впрямь большой праздник! Артур, король В своем планировании операции мы как-то пренебрегли установить, каким образом Тананда даст нам знать в которой же комнате они будут находиться. (Именно из-за подобных недосмотров я обычно и готов предоставить составление планов для нас кому-нибудь другому... вроде Босса!). К счастью, девол, давая им ключ, объяснил им дорогу достаточно громко, чтобы услышали и мы, и поэтому нам не составляет труда найти где нам полагалось быть. - Я ничего не слышу... а ты? - говорит Нунцио, чуть склонив голову набок, перед дверью. К этому моменту, однако, я уже дохожу до точки кипения и не в настроении уходить от сути из-за деталей. - Возможно, тебе следовало бы подумать об этом до того, как посылать Трутня за легавыми, - бросаю я, отходя от двери для разбега. - Но раз уж ты послал, то мы в некотором роде обязались быть там, когда начнется вальс... понимаешь мою мысль? - Ну, главное помни, что ключ к этой операции - старайся создавать путаницу, когда только возможно. - С этим трудности возникнуть не должно, - рычу я, и бросаюсь на дверь. Я специально упомянул про нашу цель вызвать "путаницу", так чтобы вы, читающие все это, не подумали, будто у вас вдруг крыша поехала при попытке разобраться в последующей серии событий... то есть, все и должно быть путанным! Так или иначе, дверь вылетает, как склонны делать все двери, когда я врезаюсь в них со всего размаха, и мы дружно рухнули в комнату... которая, как я замечаю не смотря на свою занятость, существенно шикарней комнаты, сданной мне Сварлием вчера. К нашему крайнему удивлению, в комнате не происходит никакой ссоры... по крайней мере, до нашего появления. Тананда с Майжуком валяются на диване, и все звуки никак не походят на вопли возмущения. Но все же, так как мы уже вышли на сцену, нам с кузеном не остается иного выбора, кроме как продолжать действовать как запланировано первоначально по сценарию. Нунцио хватает Майжука, подымая его с дивана, в то время как я переключаю внимание на Тананду. - С вами все в порядке, сударыня?? - вопрошаю я самым громким голосом, который, благодаря моему старому преподавателю разносится весьма неплохо. - Вы только не волнуйтесь!! - Черт побери, Гвидо! Рано еще!! - шипит она, прожигая меня взглядом и пытаясь в то же время принять сидячее положение. Ну, это не входит в запланированный нами диалог и я быстренько бросаю взгляд на Майжука, посмотреть заметил ли он, что Тананда проболталась о нашем знакомстве друг с другом. Я напрасно волнуюсь. Нунцио держит Майжука достаточно высоко, чтобы его ноги не соприкасались с полом, держа его за грудки мундира и сильно встряхивая. Конечно, при этой тряске он стукает нашего коллегу о стенку с достаточной силой, чтобы сотрясать здание. Пару раз он проделывал такое и со мной, и поэтому я могу засвидетельствовать по личному опыту, что хотя это может выглядеть попыткой помочь прояснению у тебя в голове, реальность ситуации заключается в том, что после нескольких таких ударов о стенку тебе повезет, если ты вспомнишь как тебя зовут, не говоря уж о том, почему он так несдержанно себя ведет. - Успокойся, Майжук! - кричит кузен. - Она того не стоит!! Нам ни к чему всякие неприятности!!! Видя, что Майжука отвлекли, что я определяю по тому, как закатываются у него глаза, я снова переключаю внимание на Тананду. - Послушай, Тананда, - рычу я, понижая голос, так, чтобы слышала меня только она. - Я извиняюсь, если мы не совсем точно рассчитали время. Намылить мне холку за это ты можешь и позже. А тем временем, могу я указать, что занавес уже поднят, и тебе доверена довольно важная роль в нашем спектакле? - Но мы же только-только начали... - тут она умолкает, а затем делает долгий, неровный вдох. - А... Ладно! С этими словами она подымает руку, хватается за плечо своего нового платья и разрывает его по диагонали до самого бедра... давая мне по ходу дела по-быстрому глянуть на куда больше прелестей Тананды, чем мне когда-либо выпадала честь обозреть прежде. - Он собирался... О, это было просто ужасно! Да что вы за люди такие? Она резко прерывает истерику. - Гвидо! - настойчиво так окликает она. Я все еще пялюсь на те края платья, которые она пытается соединить одной рукой. - Хммм? О... Да! Вы только не волнуйтесь, сударыня!! - говорю я, отводя глаза, так как немного смущен. - он не хотел сделать ничего плохого!! - Уберите его от меня!!! Только уберите его подальше!!! Эту сигнальную реплику я помню. - Ходу, Нунцио, - говорю я. - Давай-ка уносить его отсюда! И с этими словами мы хватаем Майжука под белы руки и выводим его из комнаты через начинающую собираться толпу. Я оглядываюсь на Тананду и подмигиваю ей, но она лишь быстро-так показывает мне язык, прежде чем продолжить закатывать истерику. - ЧТО ЭТО ЗА ПРИТОН? - визжит она нам вслед. - Позволять подобным скотам смешиваться с порядочными людьми... Остальное ее выступление я упускаю, так как мы теперь несем Майжука вниз в главный зал. Толпа, собравшаяся перед комнатой, не идет ни в какое сравнение с той, что поджидает нас в баре. Все посетители столпились вокруг, посмотреть что происходит... Ну, столпились на некотором расстоянии, как делают все, когда не хотят быть вплотную к центру действия. А где-то в задних рядах я вижу мундиры нескольких местных полицейских, хотя им трудно добраться до нас. Военной полиции что-то не видать... поэтому я решаю, что нам придется просто начать без нее. - Что там происходит? - вопрошает, появляясь рядом со мной, Сварлий. - Вот, - говорю я уголком рта, суя ему в ладонь немного денег. - Возьми это. - Это за что? - говорит он, глядя на мое подношение, нахмуря лоб. - Это должно покрыть счет нашего столика с самого полудня. - Ваш счет? - хмурится он. - Чего-то не пойму. Мы же договорились. Я ставлю вам бесплатно выпивку, а вы не разносите мое заведение и никому не открываете мою тайну... мою тайну. - Не беспокойся, - показываю я ему несколько зубов в улыбке. - Твоей тайне ничего не грозит. - Тогда за что же... Эй! Минутку! Ведь не собираетесь же вы... Вот тут-то до нас и добирается полиция. Так вот, ранее мы с Нунцио обменивались замечаниями о том, что в баре нет никого, способного заставить нас попотеть. С появлением легавых это положение меняется. Их четверо, и хотя ни один из них не выглядит особенно физически сильным, поскольку у них всех одинаково слабый брюшной пресс, в глазах у них светится такая твердость, какую всякий, занимающийся нашим делом, замечает как признак того, кто не особо испугается, когда начнутся неприятности. - Ладно! - говорит самый рослый из них, подходя к нам. - Что здесь происходит? Как вы, возможно, догадываетесь, люди нашей с Нунцио профессии не слишком любят блюстителей порядка, особенно уличной разновидности. Обычно мы обходим их стороной. Потому при реальном столкновении, вроде этого, нам совсем нетрудно быть нелюбезными. - Что это за город? - ревет Нунцио, обводя горящим взглядом толпу. - Человек в мундире пытается спокойно выпить... и не успеешь и глазом моргнуть, как какая-то шлюха пытается слепить на него чернуху!! - Ты только не волнуйся, солдат, - дружески успокаивает его легавый. - Теперь вы среди друзей. Двое из нас сами раньше служили в армии. Вот на это мы никак не рассчитывали. Последнее, что нам сейчас требуется, так это разумные легавые. Я решаю, что мне теперь самое время лично приложить руку к происходящему. - Да ну? - презрительно фыркаю я. - И что же случилось? Сдрейфили, когда стало похоже, что, возможно, придется и впрямь участвовать в боях? Сочли, что преследовать пьяных безопасней, чем лезть под стрелы? - Остынь, солдат, - улыбается легавый, но я вижу, что губы у него растягиваются с большим трудом. - Давай отойдем в сторонку и обсудим это. - Вы слышали? - кричит Нунцио братьям Слеппням, которые все еще удерживают за собой наш столик. - С нас не прочь содрать деньги за выпивку... но когда мы ловим их на попытке ограбить одного из наших парней, то, ТОГДА нас пытаются выставить вон! - Вот как? - ощетинивается Шу Слеппень, встает и идет сквозь толпу к нам, а следом за ним и его брат. - Ну, если они хотят выставить нас отсюда, то им придется нас выкидывать! Зажатые между нами с одной стороны и братьями Слеппнями с другой, легавые начинают нервно вертеть головами туда-сюда пытаясь глядеть разом на всех нас. - Эй, минутку! - говорит легавый, с которым мы разговариваем. - Кто, вы говорите, пытался вас ограбить? - Да та шлюха наверху! - рычит Нунцио, тыкая большим пальцем через плечо. - Она вовсю строила глазки нашему приятелю... Так и увивалась вокруг него, понимаете меня? А потом, когда мы поднялись посмотреть, все ли с ним в порядке, потому что он здорово поддал, она обшаривала ему карманы! - Точно! - поддакивает Хи Слеппень. - Мы как раз сидели там за столиком, когда эта красотка принялась охмырять Майжука! - Конечно, они держатся друг за друга! - фыркает один из парней в переднем ряду толпы, обращаясь к стоящему рядом малому. Думаю, он не хотел, чтобы его услышали, но Шу Слеппень стоит совсем рядом и улавливает эту реплику. - Ты называешь моего брата брехлом? - говорит он, надвигаясь на горлопана. Я уж думаю, что драка у нас в кармане, но один из легавых встревает между нами и разводит в стороны, упираясь нам ладонями в грудь. - Назад! Вы оба! - приказывает он. - Мы доберемся до сути этого... - РУКИ ПРОЧЬ ОТ ЭТОГО СОЛДАТА!! Прибыла военная полиция и проталкивается сквозь толпу, спеша присоединиться к нашему собранию. - Военнослужащими занимаются ВП [военная полиция], а не помыкают какие-то легавые с чешущимися кулаками! Возглявляющий ВП сержант - настоящий силач-задира и как раз такой малый, какого мне хотелось увидеть... не слишком толковый и упрямый как осел. С ним трое его корешков, так что мы действительно превосходим легавых в численности. Затем я вижу, как через дверь проходят еще несколько полицейских мундиров, и вынужден снова пересмотреть свой подсчет. Похоже, наклевывается настоящий праздник. - Мы ими не помыкали! - говорит первый легавый, сталкиваясь нос к носу с сержантом ВП. - И, что еще важнее, в этом следствии замешаны штатские, и поэтому, пока мы не выясним, что случилось... - Мы поймали какую-то шлюху на попытке ограбить одного из наших парней! - кричит Шу Слеппень чинам ВП. - А теперь они пытаются выгородить ее! - Вот как! - грозно хмурится ВП, обводя горящим взглядом бар. - Эти солдаты рискуют жизнью, охраняя вашу безопасность, и вы так-то их благодарите? Какой замечательный парень, думаю я. Какой замечательный, доверчивый, тупоголовый парень. Вероятно, он мог бы затеять драку и самолично... если мы ему позволим. - Я возмущен этим замечанием! - рычит нам легавый, начиная наконец терять выдержку. - Мы, знаете ли, тоже рискуем жизнью! - Ах, извините! Совсем забыл! - язвительно улыбается ВП. - Вам постоянно грозит опасность умереть, поперхнувшись пончиком! - Пончиком, да? - говорит легавый, медленно обводя взглядом других легавых... возможно, для подсчета голов и проверки соотношения сил, прежде чем решить, что делать или говорить дальше. Я повернул голову украдкой подмигнуть Нунцио, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как сверху появляется Тананда. - ВОН ОНИ!!! - верещит она. - Это те самые солдаты, которые напали на меня!! Похоже, что она поработала своей штуковиной для личин, потому что отмеченный мной ранее синяк теперь явно наличиствует... Хотя для опытного глаза, вроде моего, вполне очевидно, что это не недавнее ранение. Конечно, будучи Танандой и обладая хорошим драматическим чутьем, она не остановилась на этом. Хотя носимое ей платье того же цвета, что и бывшее на ней раньше, его длина и покрой куда скромнее, чем тот завлекательный наряд, который она использовала для овладения вниманием Майжука... Намного скромнее. И венец всему - ее буйная, сексапильная прическа теперь больше смахивает на девичий узел какой-нибудь незамужней библиотекарши, разодранный грубыми лапами на куски. Однако настоящая красота всего этого в том в том, что она стоит там, где легавые ее видят, но ВП - нет! Конечно, толпе ее тоже видно. - Это никакая не шлюха! - заявляет парень, что вякал раньше. - Эй! По-моему, она работает у нас! - вмешивается еще кто-то. - Видите, что происходит, когда сюда пускают солдат? Толпа начинает становиться опасной, но надо отдать должное этому легавому, он пытается утихомирить страсти. - Успокойтесь-ка, все! - кричит он. - Мы разбираемся с этим! А затем снова поворачивается к ВП, с мрачным-таким выражением лица. - Мы должны докопаться до сути, сержант, - говорит он. - Я хочу, чтобы вы задержали тех троих... Говоря это он подымает руку и показывает в нашу сторону. Ну так вот, есть один трюк, который мы с Нунцио так часто проворачивали, что нам теперь даже не требуется переглядываться, чтобы знать, чего делать. Мы все еще держали под руки Майжука, и легавый стоит достаточно близко, чтобы при попытке показать на нас нам было совсем нетрудно переместить Майжука вбок, поставив перед его рукой... а потом отпустить! Если не смотреть в данный момент действительно пристально, то все выглядит точь-в-точь так, словно легавый ткнул Майжука и свалил его! Учитывая и так уже напряженный характер ситуации, это немного походит на стуканье молотком по подрывному капсюлю. ВП тянется к легавому, но я добираюсь туда первым... в основном потому, что я знаю, что грядет, и имею фору. - Дай мне! - ору я, а затем делаю то, чего ждал всю жизнь. Я отвешиваю легавому свой лучший удар... при свидетелях! ГЛАВА 13 Разве вы меня не ждали? Дж.Рэмбо Нам с Нунцио приходится немножко подождать, прежде, чем командир роты появляется в своем кабинете. Меня это вполне устраивает, так как появляется возможность сделать кровотечение из носа не таким обильным и нам даже удается уговорить охраняющих нас ВП достать немного дезинфектанта для смазки костяшек пальцев. Если вы сделаете из этого вывод, что драка вышла еще та, то вы правы. Именно такая... и что еще важнее, мы одержали чистую победу. Так вот, штаские легавые, возможно, придерживаются иного мнения по этому поводу, но мы все еще стояли на ногах в конце драки, а они - нет, и поэтому я считаю, что мы оправдано притязаем на победу. Как я упомянул, наши охранники - отличные ребята, и находятся в очень даже хорошем настроении, что вполне понятно, так как в означенной свалке они дрались на нашей стороне. Мы весьма неплохо проводим с ними время, пока ждем, обмениваясь рассказами о драке, являющимися по крайней мере частично правдой, постоянно перебивая друг друга замечаниями типа: "Ты видел, как я...?" и "Да, а как насчет того, когда тот здоровенный легавый...". Фактически, мы прямо-таки корешимся с ними, но тут входит капитан. Когда он появляется, все наши разговоры прекращаются, хотя он, должно быть, слышал нас задолго до того, как мы его увидели, поэтому на самом-то деле нет никакого смысла притворяться, будто все это время мы сидели тихо. Однако он выглядит отнюдь не довольным и потому мы все без какого-либо изустного соглашения снова начинаем играть в назначенные нам роли. Под этим я подразумеваю, что охранники становятся по строевой стойке "вольно" и принимают строгий вид, в то время как мы с Нунцио просто сидим и принимаем вид чувствующих себя очень неуютно... что не слишком трудно, поскольку, как я сказал, из той свалки мы вышли не совсем чтобы без потерь. В полном молчании мы наблюдаем, как капитан усаживается за стол и принимается изучать положенный туда рапорт. Полагаю, я мог бы и сам заглянуть в него, пока мы болтали с охранниками, но, по правде говоря, мне это не пришло в голову, пока я не увидел, как капитан читает его, и не понял, что его содержимое вполне может решить нашу с Нунцио судьбу. Наконец, капитан подымает взгляд, словно впервые нас всех увидел. - А где остальные? - спрашивает он у одного из охранников. - В палатке лазарета, вашбродь, - говорит охранник. Капитан подымает брови. - Что-нибудь серьезное? - Никак нет. Всего лишь несколько синяков и шишек. Кроме того... Охранник колеблется и глядит