да нам надо определить наше будущее. Все, что за этим последует, накладывает на нас определенные обязательства, и мы не вправе что-либо предпринимать до тех пор, пока не придем к общему мнению. Лично я готов попробовать себя либо как пират, либо как охотник за ними, но больше склоняюсь в пользу последнего. -- Я с тобой, Дуайт, -- прозвенел в ответ голос Никки. -- У меня нет другого выбора, -- пожал плечами Абузар. -- Рано или поздно кто-нибудь обязательно узнает о том, что я сделал, и тогда я конченый человек. Гораздо легче скрыться в космосе, чем на одной из обитаемых планет. -- Ну а ты, Роз? -- спросил Эйснер. -- Как насчет тебя? Ты присоединишься к нам, или тебя доставить на поверхность планеты? Если пожелаешь, мы выкупим твою долю. Роз некоторое время раздумывала, прикусив губу, прежде чем ответить. -- Вот что я вам скажу, -- произнесла она наконец. -- Вы можете на меня рассчитывать, но при двух условиях. -- И каких же? -- осведомился Эйснер. -- Во-первых, мы все должны здесь и сейчас же прийти к единому соглашению о том, что во главе предприятия будет стоять Дуайт. То есть отныне он официально становится нашим капитаном. -- Это еще зачем? -- подозрительным тоном спросил Абузар. -- Подумай, Абузар. Ты сам отлично понимаешь, что власть должна быть сосредоточена в одних руках. В конце концов мы неизбежно окажемся в ситуации, когда одному человеку придется принимать решения и отдавать приказы, и я считаю, что нам надо определиться с этим прямо сейчас, а не спорить из-за субординации в самый критический момент. Дуайт один вел все дела на корабле с тех пор, как умер Блютман, и превосходно справлялся со своими обязанностями. Никки слишком неуправляем, да и ты не можешь положиться на свой темперамент. Я не смогу быть капитаном, а даже если бы и могла, меня это не привлекает. По моему мнению, все это делает Дуайта единственно возможным кандидатом. И если мы не в состоянии договориться между собой даже по такому простому вопросу, нам лучше сразу оставить всю эту затею. -- Я вовсе не думаю, что я такой уж неуправляемый,-- буркнул Никки. -- Но не имею ничего против того, чтобы Дуайт возглавил дело. -- Абузар? -- Если нам вообще нужен капитан, то, по-моему, было бы логично остановить выбор на Дуайте. -- Так, понятно, -- Роз кивнула. -- А что ты сам на это скажешь, Дуайт? -- Признаюсь, я никогда не думал об этом. Я согласен с Абузаром. Вряд ли какая бы то ни было субординация действительно имеет смысл на корабле с экипажем из четырех человек. -- Но ты готов взять на себя обязанности капитана? -- Прежде чем я дам согласие, я хотел бы знать, в чем состоит твое второе условие, Розалин? -- Ах, да, -- Роз сморщила носик. -- Так, ничего существенного. Твое согласие стать нашим капитаном было главным. Второе условие заключается в том,- что, по-моему, нам всем следует взять себе новые имена. -- Ну вот еще, Роз! -- не выдержал Абузар. -- Погоди минуту, Абузар, -- вмешался Эйснер. -- Почему ты думаешь, что в этом есть необходимость, Роз? -- Я не знаю, как насчет вас и других космических бродяг, но у меня еще остались родные. И я не горю желанием впутывать их во все те сумасбродства, которые мне, похоже, предстоит совершить, и, уж конечно, не хочу, чтобы кто-нибудь из пиратов выследил и расправился с ними, чтобы отомстить мне. Кроме того, до сих пор у каждого из нас был идеальный послужной список. На тот крайний случай, если нам придется когда-нибудь бросить это занятие и вернуться к нормальной жизни, иметь в запасе хорошую репутацию никогда не помешает. Независимо от того, готовы ли вы последовать моему примеру или нет, я твердо намерена начать свою новую карьеру под другим именем. Я хочу, чтобы отныне все остальные называли меня Уайти. -- Уайти? -- Эйснер слегка приподнял брови. -- Вот именно, -- усмехнулась она. -- Всю жизнь мне хотелось, чтобы кто-нибудь звал меня так. Мне кажется, сейчас для этого самое подходящее время. -- Уайти... -- повторил Эйснер, покачав головой. -- Хорошо, пусть будет по-твоему. Ну а что вы двое думаете обо всей этой идее? -- Пэк, -- произнес Никки задумчиво. -- Что еще такое? -- нахмурился Эйснер. -- Я сказал: "Пэк", -- повторил Никки. -- Так меня в детстве называл мой отец. Это имя духа-проказника, одного из персонажей в какой-то старой пьесе. Я терпеть не мог это прозвище, но мне нравится мысль о грозном охотнике за пиратами по имени Пэк. -- Оно тебе подходит, -- поддразнила его Роз. -- Звучит не хуже, чем Уайти, -- парировал Никки. -- А ты, Абузар? -- спросил Эйснер. -- Единственным человеком, которому когда-либо удавалось побороть меня в поединке, был один слабоумный по имени Эгор. Он не умел даже считать по пальцам, но я никогда не встречал никого, кто бы дрался так отчаянно, как он. Да, пожалуй, вы можете звать меня Эгором. Мне бы пришлось это по душе. -- Как насчет тебя самого, Дуайт? -- спросила Роз. -- Ты тоже намерен участвовать в этом? -- Гм... Дуайт... -- проговорил Никки. -- Думаю, тебе стоит выбрать себе имя, которое на слух было бы грозным и зловещим! Я имею в виду, что раз уж ты собираешься стать нашим капитаном, в интересах дела тебе следует взять такое имя, которое будет внушать людям страх, едва они его услышат. -- А "Дуайт" вряд ли подходит для этого, -- согласилась Роз. -- Что ты на это скажешь, Дуайт? -- Вообще-то я не очень хорошо разбираюсь в именах. -- Может быть, Череп? -- предложил Никки с надеждой в голосе. -- Брось свои шуточки, -- отозвалась Роз укоризненно. -- А я и не шучу, -- не отступал Никки. -- Его имя должно... -- Мне кажется, я уже нашел то, что нужно, -- улыбнулся Эйснер. Он стер пыль с бортового журнала и, подняв его со стола так, чтобы остальные могли видеть, обвел пальцем логотип: "Ulnar Blutman's Moving and Transport". -- В честь нашего покойного капитана, который столь великодушно оставил нам свой корабль, я намерен использовать для своего имени первые буквы прежнего названия фирмы. -- Убмат! -- прочитал Никки. -- Я Не знаю, Дуайт. Мне кажется... -- Переставь буквы! Прочитай их наоборот, и у тебя получится "Тамбу"! -- Тамбу... -- отозвалась Уайти задумчиво. -- Что ж, мне нравится. Звучит недурно. Ты вкладываешь в него какой-то особый смысл или это просто набор букв? -- Нет, в нем нет никакого смысла, -- рассмеялся Эйснер. --- Это всего лишь имя. Ну а теперь, когда мы все решили, я, как ваш новый капитан, готов отдать свой первый приказ. -- Не говори ничего, дай мне догадаться самой, -- произнесла Уайти язвительным тоном. -- Ты хочешь, чтобы мы прекратили болтать и занялись каждый своим делом. Вот как быстро власть развращает людей! -- На самом деле я собирался предложить откупорить бутылку хорошего шампанского и провозгласить тост за наши новые имена и новое дело. -- И дружбу! -- воскликнул Абузар, опустив свою массивную длань на плечо Эйснера. -- Вот видишь, Роз? Одного только нового имени или новой должности недостаточно, чтобы изменить этого парня. Он всегда будет любить своих друзей и вино больше, чем любую работу! Все дружно расхохотались. ИНТЕРВЬЮ II -- Улнар Блютман? "Перевозка и доставка грузов"? -- переспросил Эриксон, едва Тамбу умолк. -- Не слишком обольщайтесь, мистер Эриксон. Я ни единым словом не выдал подлинное название моего первого корабля. Это было чистым вымыслом, так же как и настоящие имена всех членов экипажа, в том числе и мое собственное. Нет и никогда не было никакого Улнара Блютмана. Однако могу вас заверить, что истинное происхождение моего имени также лишено какого бы то ни было смысла. -- В любом случае, это всего лишь имя, -- пожал плечами репортер, пытаясь скрыть свое разочарование. -- Вы не совсем правы. Любое имя несет то значение, которое в него вкладывают. "Тамбу" могло бы стать подходящим названием для нового сорта мыла, но мои поступки и легенды, которыми они обросли, принесли этому имени известность совершенно иного рода. -- Похоже, вы чрезвычайно гордитесь собой, -- сухо вставил Эриксон, не в состоянии сдержать свою неприязнь. -- Ваше замечание напоминает мне вопрос типа: "Бьете ли вы по-прежнему вашу жену?" -- возразил Тамбу, -- тем не менее я попытаюсь на него ответить. Да, я собой горжусь. Для того чтобы достичь своего нынешнего положения, мне пришлось преодолеть множество трудностей и препятствий, которые могли бы остановить или даже сломить более слабого человека. Это не хвастовство, просто констатация факта. Однако я должен добавить, что из этого вовсе не следует, будто я горжусь всеми поступками, которые совершил на своем пути к вершине. -- Значит, вы все же чувствуете угрызения совести за некоторые свои поступки? -- Нет, мистер Эриксон, просто не делаю из них предмета гордости. В моей жизни были некоторые обстоятельства и решения, о которых я теперь, задним числом, сожалею. Возможно, это чисто рассудочный подход, но я никогда не считал, что такого рода сожаление свойственно только мне одному. Наверное, в вашем собственном прошлом тоже есть нечто, что вам хотелось бы изменить? -- Думаю, да, -- признался Эриксон. -- Тогда позвольте мне дать вам небольшой совет, вернее, поделиться с вами той философией, которая меня часто выручала, когда я размышлял над прошлыми ошибками. Всякий раз, когда я мысленно возвращаюсь к решению, которое приводило к отрицательным последствиям, я вспоминаю, что все определялось в конечном итоге исходной информацией. Я принимал оптимальное из всех возможных решений, опираясь на доступные мне данные, в пределах ограниченного времени. Несмотря на то, что результаты порой оказывались не такими, как я рассчитывал или как мне того хотелось бы, я утешаю себя тем, что в тот момент я не мог поступить иначе. Окажись снова в аналогичной ситуации, с теми же самыми исходными данными и тем же запасом времени, отведенным мне на принятие решения, я скорее всего выбрал бы тот же самый способ действий. -- Пожалуй, в этом есть смысл, -- репортер задумчиво кивнул. -- Благодарю вас. -- Вообще-то это старая формула, применяемая для экспертных оценок. Но я нахожу, что ее с тем же успехом можно отнести и к другим областям человеческой деятельности. -- Мне хотелось бы вернуться к вашему прежнему высказыванию, -- поспешно вставил Эриксон, внезапно вспомнив об интервью. -- Вы упомянули о том, что в течение всей вашей карьеры вам пришлось преодолеть целый ряд трудностей. Хотя то, что они должны были периодически возникать, для меня очевидно, мне остается только догадываться, какого рода были эти трудности. Не могли бы вы привести несколько конкретных примеров тех проблем, с которыми вам доводилось сталкиваться? Тамбу устало вздохнул. -- Их было так много, что я уже давно потерял им счет, мистер Эриксон. Иногда мне кажется, что все, с чем мне приходилось иметь дело, состояло из одних проблем. Порой я даже спрашиваю себя, стал бы ли я с самого начала браться за осуществление своего проекта, если бы мог заглянуть в будущее и увидеть связанные с этим сложности... если бы. я знал тогда то, что знаю сейчас. -- После того, как вы приняли то самое решение, как скоро вы начали испытывать затруднения? -- Почти сразу же. То, что обычно воспринимается нами как должное, становится препятствием, когда приходится сталкиваться с ним напрямую. Взять, к примеру, хотя бы. такую важную задачу, как оснащение нашего корабля оборудованием, необходимым для поединка в космосе... ГЛАВА 2 -- Мне здесь не нравится, Дуайт, -- произнесла Уайти, окинув хмурым взглядом темное помещение бара. -- Тамбу. Ты что, забыла? -- Он лениво отхлебнул глоток из стоявшего перед ним стакана. -- Мне безразлично, назови ты себя хоть Королевой Мая, -- огрызнулась Уайти. -- Все равно мне здесь не нравится. Бар, в котором они находились, был типичным дешевым погребком, ничем не выделявшимся среди множества других подобных заведений, которыми изобиловали улицы вблизи любого космопорта. Его клиентура состояла в основном из членов экипажей звездолетов, получивших увольнительную, и обслуживающего персонала космопорта вкупе с несколькими местными девицами легкого поведения, обхаживающими посетителей за грязными столиками, расставленными вдоль стен. Одна потрепанного вида проститутка стояла неподалеку, облокотившись о стойку бара, и беседовала с буфетчиком; когда она расхохоталась, казалось, что ее отвислые груди, выступавшие из низкого выреза платья, вот-вот выскользнут наружу. -- Согласен, это местечко не из тех, что можно назвать первосортными, -- признал Тамбу. -- Но ведь мы и не рассчитывали встретить здесь изысканное общество. -- Я вовсе не это имела в виду, -- сердито бросила в ответ Уайти. -- Мне случалось бывать в местах и похуже. -- Ты все еще беспокоишься насчет Пэка? Мне это тоже не по душе. Оставить одного-единственного человека на борту корабля означает напрашиваться на неприятности, но у нас нет другого выхода. Мы трое должны быть здесь при совершении сделки: ты -- для технической экспертизы, я -- для ведения переговоров и Эгор -- для защиты. Это небезопасно, но только так мы сможем решить вопрос. -- Да я не про то. -- Тогда в чем же дело? -- Мне не нравится вся эта затея. Когда я согласилась присоединиться к вам в этой вашей погоне за пиратами, я не предполагала, что мы будем вынуждены прятаться по разным углам, словно самые заурядные преступники. -- Это всего лишь временная ситуация, -- заверил ее Тамбу. -- Только до тех пор, пока наш корабль не будет полностью оснащен. А пока у нас нет выбора. -- Не скажи. Мы могли бы приобрести нужное нам вооружение по обычным каналам, как все прочие корабли. -- Это невозможно, Уайти. Оружие того типа, которое нам требуется, нельзя достать обычным путем. -- Но как же другие корабли... -- начала было Уайти. -- Другие корабли покупают устаревшее оружие, которое оказывается совершенно бесполезным, когда им приходится отражать нападение пиратов, -- прервал ее Тамбу многозначительным тоном. -- Мы ведь не просто странствуем от планеты к планете в надежде на то, что пираты нас не заметят, а напротив, собираемся активно преследовать их. Поэтому нам требуется вооружение, не уступающее или даже превосходящее по мощи то, которое используют они на своих кораблях. -- Пожалуй, ты прав. -- Я знаю, что прав. Мы уже обращались к доброй дюжине торговцев оружием и везде получали один и тот же ответ: "Оружие с такими характеристиками достать невозможно". Они пытались всучить нам какую-то допотопную пушку или нечто подобное, цедя сквозь зубы, что такой защиты в большинстве ситуаций для нас будет достаточно. Пару раз нам шепнули о черном рынке оружия, существующем на Трепеке, и вот мы здесь. И если не найдем тут то, что ищем, нам придется обратиться в другое место, только и всего. Нам нельзя рисковать, ввязываясь в битву с устаревшим вооружением. -- Но мы могли бы уклониться от борьбы. -- Ни малейшего шанса, -- стоял на своем Тамбу. -- В первый же раз, как только мы попытаемся приблизиться к пиратскому кораблю, они сразу откроют огонь, особенно если решат, что мы уступаем им в классе вооружения. Хотелось бы мне, чтобы дело обстояло иначе, но, к сожалению, такова суровая реальность. -- Я имела в виду, что нам вообще следовало бы оставить эту идею охоты за пиратами. Тамбу откинулся на спинку стула и испытующе посмотрел на нее. -- Что тебя беспокоит, Уайти? Мы уже неоднократно обсуждали это -- все четверо. Ты тогда была полностью согласна с остальными, а теперь вдруг оказывается, что ты против всего -- оружия, сражений, погони за пиратами. Что случилось? Неужели ты передумала? -- Не знаю, -- призналась Уайти. -- Я никогда не была горячей сторонницей этого плана, но вы трое увлекли меня за собой, в особенности вы, мистер Тамбу. Иногда вы проявляете просто поразительный дар убеждения. Теперь же, когда мы на деле приступили к его осуществлению... я не знаю. Наверное, я просто немного боюсь. -- Ты еще можешь выйти из дела, если пожелаешь, -- предложил ей Тамбу мягко. -- Я не этого боюсь, -- Уайти неожиданно улыбнулась. -- Кто знает, в какие переделки вы трое можете попасть, если меня не будет рядом, чтобы следить за вами. Нет, хотя иногда я и позволяю себе поворчать, но мы по-прежнему вместе. -- Ты уверена в том, что я не "уговариваю" тебя снова? -- Да, конечно, но не стоит смеяться над моими словами насчет твоей способности убеждать людей. Я говорила это совершенно серьезно. В тебе есть нечто такое... не знаю как назвать, что дает тебе возможность склонить любого человека на твою сторону. Если бы ты не был таким честным парнем, из тебя вышел бы заправский плут. -- Мне не хотелось бы с тобой спорить, Уайти, -- запротестовал Тамбу, -- но ты заблуждаешься. Может быть, на тебя мои доводы и действуют, но далеко не на всех. Я помню двух девушек -- близнецов, между прочим, -- с которыми Эгор и я решили поразвлечься на Айле. Их совершенно невозможно было в чем-либо убедить, так же как и их родителей, да и полицию, если уж на то пошло. Нам еще повезло, что наш капитан вступился за нас, правда, вмешался он только потому, что не хотел потерять сразу двух людей из своего экипажа, а вовсе не потому, что я уговорил его это сделать. -- Слушай, а где же Эгор? -- перебила его Уайти, бросив встревоженный взгляд в сторону двери. -- Ему пора бы уже вернуться. -- Об Эгоре не беспокойся. Он и сам способен позаботиться о себе. Просто не привык следить за часами, но в остальном на него вполне можно положиться. -- Если ты так считаешь... Ну вот, ты опять! -- Что -- опять? -- Сказал всего лишь несколько слов -- и уговорил меня не волноваться. Как раз об этом я и веду речь. Ты бы мог успокоить даже кошку в самый разгар выставки собак. -- Не в большей степени, чем любой другой. Иногда мне это удается, иногда нет. Не стоит делать из мухи слона. -- Ты сам веришь в это не больше, чем я, -- фыркнула Уайти. -- Если бы ты не думал, что способен повлиять на большинства окружающих, зачем же тебе тогда понадобилось прийти сюда вместе с нами на переговоры? -- Потому, что я немного лучше разбираюсь в цифрах, чем большинство других людей. Если не считать этого... -- Ты и говорить умеешь гораздо лучше, чем большинство других людей. Ты чувствуешь, когда нужно нажать да собеседника, а когда дать задний ход. Это многого стоит. -- Наверное, ты права, -- признался Тамбу. -- Но зачем же делать из этого предмет для спора? Ты так хорошо разбираешься в бортовом оборудовании звездолета, что рядом с тобой я чувствую себя школьником. У каждого из нас есть своя область, в которой ему нет равных. И что с того? -- Разница состоит в том, что я работаю с машинами, а ты имеешь дело с людьми, -- отозвалась Уайти. -- Я знаю, что делаю и каких результатов можно ожидать от моей работы. Не думаю, что то же самое относится к тебе. -- Допустим, что так, -- согласился Тамбу. -- Но я все же не понимаю, почему это тебя так волнует. -- Потому, что это опасно! Тебе кажется, что ты делаешь только то, чего хотят от тебя другие, и тебе никогда не приходит в голову, что в действительности ты подчиняешь их себе. То, что мы обычно соглашаемся с тобой, когда ты заканчиваешь разговор, вовсе не означает, что мы были на твоей стороне, когда ты только начал... Внезапно Тамбу сжал ладонь Уайти, прервав ее речь. -- Внимание! Похоже, к нам пожаловали гости. Три фигуры прямиком продвигались к их столику, не оставляя ни малейшего сомнения в конечной цели их маршрута. Девушке было лет двадцать пять-тридцать; она носила короткую блузку на бретельках, шорты и сандалии; ее белокурые волосы были коротко подстрижены. Вторым был смуглолицый юноша, по виду еще подросток, в летней рубашке без рукавов, расстегнутой до талии; свободного покроя брюки и легкие кожаные ботинки, доходившие до лодыжек, завершали его наряд. Хотя одежда парочки не была форменной, их взгляды выражали нечто общее, что выделяло их среди других посетителей бара. Мужчина, возглавлявший группу, по внешности резко отличался от своих спутников. Ему было за пятьдесят, короткая стрижка в сочетании с выразительными чертами лица делала его похожим на какого-то кавказского Будду. Рабочий комбинезон механика придавал его приземистой, плотной фигуре вид толстяка-коротышки, однако в походке чувствовалась почти кошачья грация. Все трое носили на поясе бластеры. -- Не возражаете, если мы присоединимся к вам? -- осведомился их предводитель, улыбаясь и одновременно протягивая руку к одному из свободных стульев рядом со столиком. -- Раз уж вы спрашиваете -- да, возражаем, -- улыбнулся в ответ Тамбу, перехватив ногой стул и отодвинув его подальше в сторону. -- Мы кое-кого ждем. На мгновение глаза незнакомца сузились, однако улыбка не сходила с его лица. -- Это неважно, -- он пожал плечами. -- То, что мы собираемся вам сказать, не займет много времени. -- Тем лучше, -- сухо заметила Уайти. Эти слова вызвали ответную реакцию спутников незнакомца: мускулы их напряглись, глаза угрожающе сверкнули в сторону негритянки. Однако предводитель воспринял колкость достаточно спокойно. -- Не слишком-то любезна, а? -- рассмеялся он, указав на нее кивком головы. -- Вы говорили, что у вас есть к нам какое-то дело? -- напомнил ему Тамбу, в голосе его проскользнули резкие нотки. Незнакомец снова кивнул, осклабившись. -- Мы слышали о том, что вы повсюду ищете оружие, обладающее особенно большой разрушительной силой. -- Откуда вам это известно? -- раздраженно перебила его Уайти. -- Какое это имеет значение, если информация верна? -- А почему вы решили, что она верна? -- удивился Тамбу. -- Хотя бы потому, что ваша подружка не стала этого отрицать, -- ухмыльнулся незнакомец. -- Даже если допустить на минуту, что вы правы, какое это имеет отношение к вам? -- спросил Тамбу. -- Может, вы сами продаете оружие? Незнакомец запрокинул голову и расхохотался. -- Я? Черный Джек? Торговец оружием? Вот уж ни за что в жизни! -- Смех его вдруг прервался, взгляд стал настороженным. -- Ну а теперь, когда вы узнали от меня то, что хотели, может быть, вы не сочтете за труд ответить на один мой прямой вопрос? -- А именно? -- спросил Тамбу. -- Ну хотя бы, пираты вы или нет? -- отозвался Черный Джек, его шустрые, как у хорька, глазки перебегали с одного собеседника на другого. -- Нет, мы не пираты. А даже если бы и были ими, вряд ли стали бы признаваться в этом открыто. -- Почему бы и нет? Я, например, этого не скрываю. Черный Джек -- мое имя, пиратство -- мое призвание. Я сколотил на этом занятии приличный капитал за последние пять лет. Теперь, когда из ваших слов я понял, что вы вне игры, у меня есть к вам деловое предложение. -- И какое же? -- осведомилась Уайти, любопытство взяло в ней верх над всеми прочими чувствами. -- Могу вас заверить, что это абсолютно честная сделка. Вы сообщаете нам по секрету, куда вы направляетесь со следующей партией груза, мы встречаем вас там, оставляем несколько живописных, но легко поддающихся ремонту пробоин в корпусе вашего корабля, освобождаем вас от груза и затем делим между собой прибыль пополам. -- Я не совсем понял вашу логику, -- произнес Тамбу. -- Не могли бы вы вернуться назад и объяснить все с самого начала? -- Послушайте, -- Черный Джек раздраженно завращал глазами. -- Если вы сами не при деле, значит, эти орудия большой мощности нужны вам для того, чтобы обеспечить сохранность груза. А раз вы готовы выложить такую крупную сумму за вооружение, резонно предположить, что и то имущество, которое вы собираетесь защищать, тоже представляет собой значительную ценность. Я прав? -- Продолжайте, -- ответил Тамбу уклончиво. -- Ваши шансы провезти ценный груз до места назначения ничтожны. Вы не сможете сохранить в тайне такое крупное дело, и каждый космический волк в этом секторе будет охотиться за вами. Если вы решитесь принять сражение, а именно так, похоже, вы намерены поступить, то, весьма вероятно, потеряете не только ваш груз, но и корабль, да и жизни в придачу. -- И поэтому вы собираетесь проявить великодушие и предложить нам более выгодную сделку, -- заметил Тамбу, скривив губы. -- Почему бы и нет? Если вы примете мое предложение, никто из нас не потеряет ни одного человека и мы оба в конечном итоге станем богаче. Все останутся довольны -- кроме страховой компании, которой придется возместить убытки. Но они и так уже получили свой куш. Он смотрел на них, весь сияя, явно в восторге от собственной изобретательности. Тамбу улыбнулся ему в ответ. -- Сделки не будет, -- произнес он коротко. Лицо Черного Джека вытянулось. -- Это еще почему? -- спросил он обиженным тоном. -- Да потому, что мы не настолько глупы. Что, если мы сообщим вам наш маршрут и не попытаемся скрыться с назначенного места встречи, как только вы появитесь? Что помешает вам тогда продырявить насквозь корабль, а заодно и нас и забрать себе весь пирог вместо половины? Черный Джек больше не улыбался. -- Я готов допустить, что в таких делах вы вряд ли станете полагаться на одно мое слово... -- Здравая мысль, -- вставила Уайти. -- Хочу только добавить, что в моих же собственных интересах превратить наши отношения в долгосрочное деловое партнерство. Четыре или пять долей в сумме составляют больше, чем две, если вы понимаете, что я имею в виду. -- Не кажется ли вам, что у страховой компании очень скоро могут возникнуть подозрения -- я уже не говорю о наших клиентах? -- спросил Тамбу. -- Мы могли бы делать небольшие перерывы, -- пояснил Черный Джек, вновь оживившись. -- Пропускать несколько грузов беспрепятственно и конфисковывать только действительно крупные партии. К тому времени, когда кто-нибудь догадается, что дело тут нечисто, вы уже успеете скопить достаточно денег, чтобы уйти на покой. -- И тем не менее сделка не состоится, Черный Джек. Я ценю ваше предложение, но мне все же кажется, что нам лучше положиться на орудия, о которых вы упоминали, чем на того, кто держит нас под прицелом. -- Вы ведь понимаете, что это значит, не так ли? -- прогремел Черный Джек, лицо его приняло мрачное выражение. -- Если мы встретим вас за пределами планеты, пощады не будет. -- Взаимно, -- подхватил Тамбу, кивнув. -- И не забудьте поставить об этом в известность вашу команду, прежде чем повернете против нас дула своих орудий. -- Это ваши трудности, -- Черный Джек развернулся, собираясь уходить. -- Одну секунду, Черный Джек, -- окликнул его Тамбу. -- У меня есть еще один, последний, вопрос, прежде чем вы и ваши приятели удалитесь. -- Что такое? -- сердито бросил пират. -- Как бы вы поступили, представься мы пиратами? -- Тогда бы я посоветовал вам держаться подальше от моей территории. Я не привык церемониться с парнями, которые пытаются вторгнуться в мою зону. -- А где находится ваша зона? -- осведомился Тамбу простодушным топом. -- Вы узнаете об этом, как только пересечете ее границу. А до тех пор почаще оглядывайтесь через плечо. -- Спросить никогда нелишне, -- пожал плечами Тамбу. Белокурая девушка что-то прошептала на ухо Черному Джеку. Он внимательно слушал, лицо его медленно расплывалось в улыбке. -- Хороший вопрос. Вооружение, которое вы ищете, стоит больших денег. Они у вас сейчас при себе или на борту вашего корабля? Внезапное напряжение наполнило воздух бара, две вооруженные группы в упор смотрели друг на друга. -- Не думаю, что мне стоит отвечать вам, -- произнес Тамбу невозмутимо. -- Почему же? Так вы могли бы избавить нас от необходимости прибегать к более жестким мерам, чтобы выяснить это. -- Потому что человек, которого мы ждали, только что показался в дверях, -- улыбнулся Тамбу, глядя прямо в глаза пирату. -- В самом деле? -- усмехнулся Черный Джек. -- В самом деле! -- отозвался Эгор, вырастая грозной тенью за спинами трех пиратов с бластером в руках. -- Эти трое причиняют вам беспокойство, капитан? -- Беспокойство? -- Тамбу снова улыбнулся, глядя на застывшую неподвижно троицу. -- Нет, ничего подобного. Собственно говоря, эти господа как раз собирались положить сюда, на стол, свое оружие и пойти выпить по стаканчику. Не так ли, Черный Джек? Пират, поджав губы, кивнул и, вынув свой бластер из кобуры, осторожно положил его на стол. Спутники один за другим последовали его примеру. -- Мне кажется, -- заметил Тамбу, -- что вон тот столик напротив, где мы сможем вас видеть, подойдет -- и держите ваши руки над столом, гм? -- Я еще припомню вам это, -- проворчал Черный Джек, направляясь во главе группы к указанному ему столику. -- Что все это значит? -- удивился Эгор. -- Так, небольшая разборка, -- пояснила Уайти. -- У меня вдруг возникло сильное желание взглянуть на них сквозь прицел орудийной установки. -- Кстати, ты нашел своего знакомого бизнесмена? -- перебил ее Тамбу, обращаясь к Эгору. -- Разумеется, -- кивнул тот. -- Он ждет снаружи. Я оставил его там, когда увидел посторонних людей у вашего столика. Он ужасно слабонервный тип. -- Ладно, веди его сюда, -- распорядился Тамбу. -- Чем скорее мы покончим с этим, тем лучше. -- Ты уверен, что все будет в порядке? -- спросил Эгор, указав кивком на трех пиратов, сидевших в другом конце бара и сердито поглядывавших в их сторону. -- Думаю, да, --заключил Тамбу, предварительно взвесив в руке один из бластеров и бросив многозначительный взгляд на Черного Джека. -- Давай, сходи за ним. Эгор вернулся к столу в сопровождении лысого тщедушного человечка в очках, который крепко прижимал к груди свой кожаный чемоданчик, словно утопающий, хватающийся за спасательный пояс. Пока их представляли друг другу, глаза его то и дело встревоженно обращались к бластерам, лежавшим на столе. -- Я... я надеюсь, осложнений не возникнет, не так ли? -- Успокойтесь, мистер Хендрикс, -- заверил его Тамбу. -- Все находится под контролем. -- Для торговца оружием вы, однако, уж слишком волнуетесь при виде бластеров, -- заметила Уайти. -- Из того, что я продаю оружие, вовсе не следует, что мне нравится быть поблизости, когда его пускают в ход, -- проворчал Хендрикс в свою защиту. -- Будь на то моя воля, я бы общался с клиентами только по почте. -- Я вас вполне понимаю, -- согласился с ним Тамбу. -- Ну а теперь, мистер Хендрикс, вы с Уайти можете приступить к обсуждению технических деталей, а я тем временем хотел бы поговорить с Эгором. Торговец кивнул и принялся открывать свой чемоданчик, между тем как Тамбу отвел Эгора в сторону. -- Эгор, у меня есть к тебе пара поручений. -- Я думал, что мне следует быть здесь для переговоров, -- нахмурился великан. -- Я тоже, мой друг, но это сейчас гораздо важнее. Отправляйся в космопорт и разузнай там все, что можно, о корабле Черного Джека. -- Кого? -- Эгор недоуменно прищурился. -- Того самого субъекта вон за тем столиком напротив. Постарайся, если тебе удастся, получить подробное описание его корабля и передай все данные Пэку. Предупреди его, чтобы он оставался наготове у орудий и открывал огонь сразу, как только этот корабль появится поблизости. -- Но наших орудий недостаточно, чтобы отразить атаку вооруженного до зубов корабля! -- Я знаю, но пока мы не покончим с этим делом, это все, чем мы располагаем. Если моя догадка верна, то команда Черного Джека вряд ли станет лезть в драку, пока его самого не будет там, чтобы подать сигнал. -- Ты собираешься задержать его здесь? Но тогда зачем мне... -- Он мог тайно связаться с ними через передатчик, -- перебил его Тамбу. -- Если кто-нибудь на борту его корабля подслушал наш разговор, это могло возбудить в них крайнее любопытство на наш счет. -- Возможно, как раз в эту самую минуту они преследуют Пэка! -- воскликнул Эгор. -- Верно! Так что поторопись. Времени на споры нет. -- O'key, только внимательно следи за тем столиком. Я им не доверяю. -- Я тоже, мой друг, -- отозвался Тамбу, однако великан уже спешил прочь из бара. Тамбу вздохнул и присоединился к Уайти и Хендриксону, передвинув свой стул так, чтобы наблюдать за столиком Черного Джека, не поворачивая головы. -- Прошу прощения за то, что задержался, -- произнес он извиняющимся тоном. -- Ну, как тут у вас дела? -- У Хендриксона есть то, что нам нужно, -- Уайти отодвинулась от стола. -- Орудия, совместимые с бортовыми системами нашего корабля. Если бы они обладали большей мощностью, у нас просто не хватило бы энергии, чтобы вести из них огонь. -- Вот как? -- удивился Тамбу. -- Откуда же они взялись? -- Насколько я могу судить, -- ответила Уайти, -- они были вывезены в качестве трофеев с одного из старых звездолетов планеты Тамер. Никто больше не применял орудий такой большой разрушительной силы. -- Профессиональная этика требует, чтобы я никогда не раскрывал свои источники, равно как имена своих клиентов, -- заметил Хендрикс. -- Насколько эти орудия превосходят по дальнобойности их вооружение? -- спросил Тамбу, указывая на трех пиратов, все бросавших на них гневные взгляды. -- Вы имеете в виду Черного Джека? -- осведомился Хендрикс, уставившись поверх очков в его сторону. -- Радиус действия ваших орудий будет в полтора раза больше, чем у любого из имеющихся на его корабле. -- Хорошо, -- Тамбу довольно кивнул. -- А теперь самый главный вопрос. Сколько это будет нам стоить? Хендрикс вынул блокнот и что-то быстро набросал на листке. -- Я не люблю торговаться, -- произнес он, швырнув блокнот через стол. -- Это твердая цена, включая установку. Тамбу взглянул краешком глаза на указанную на листке цифру и улыбнулся. -- Давайте будем реалистами, мистер Хендрикс. Мы собираемся приобрести орудия без корабля в придачу -- к тому же уже бывшие в употреблении. -- В отличном состоянии. -- возразил Хендрикс. -- Их хранение на складе уже обошлось мне достаточно дорого. -- Тем больше у вас оснований поскорее сбыть их с рук, -- заметил Тамбу. -- Кроме того, вряд ли спрос на залежалый товар может быть высоким. Хендрикс хотел было протестовать, но Тамбу остановил его движением руки. -- К счастью, я тоже не люблю торговаться. Вот предельная цена, которую я могу предложить, а установкой мы займемся сами. Он перечеркнул сумму, проставленную Хендриксом, и написал поверх нее собственную. -- Но это же просто смешно! -- возмутился Хендрикс, едва взглянув на листок. -- Хотя мне и приходится иметь дело с пиратами, я вовсе не намерен спокойно стоять и смотреть, как меня грабят. Пусть уж лучше эти орудия ржавеют на складе, чем... Тамбу улыбнулся про себя, слушая разглагольствования собеседника. Несмотря на обилие слов и язвительный тон возражений Хендрикса, тот даже не двинулся со своего места, когда ознакомился с их предложением. Они очень скоро пришли к соглашению. ИНТЕРВЬЮ III -- Похоже, что в самом начале вам доставалось со всех сторон, -- заметил Эриксон. Проявление сочувствия всегда оказывалось удобным приемом, чтобы ослабить защитную реакцию собеседника. -- Да, мы тогда были совершенно одни. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. Наш образ действий явился в некотором роде нововведением, а любые перемены обычно влекут за собой противодействие. Те люди, с которыми нам доводилось общаться, постоянно пытались судить о нас, исходя из привычных для них установок. Единственным утешением служило то, что, если бы им стало известно о наших замыслах, их отношение к нам было бы более жестким. -- Как вы пришли к такому заключению? -- поинтересовался репортер. -- Мне долгое время казалось, что у нас могут возникнуть дополнительные осложнения со стороны Черного Джека, однако этого не случилось. Пираты -- далеко не те бесшабашные авантюристы, какими их себе представляют непосвященные. Хотя они и рискуют в схватке собственной головой, при этом ими, как правило, движет точный расчет и стремление к максимальной выгоде. Пока наш корабль не был полностью вооружен, мы могли стать легкой добычей для Черного Джека и ему подобных, но в то время у него не было причин нападать на нас. -- А как насчет мести? Тогда, в баре, вы унизили Джека в присутствии его же команды. Разве он не захотел свести с вами счеты? -- Месть -- обычай, который слишком дорого обходится, мистер Эриксон. Лишь очень немногие бизнесмены в состоянии позволить себе подобную роскошь, а Черный Джек, при всех его пороках, был настоящим бизнесменом. Нет, он был убежден в том, что мы занимаемся чистой коммерцией, и решил, что ему лучше выждать, пока однажды он не поймает нас с трюмами, забитыми грузом. Если бы он догадался о наших истинных планах стать гонителями пиратов, то, вероятно, атаковал бы нас при первой же возможности. -- Вы говорите так, словно столкновение между вашими двумя кораблями было неизбежным. Я же склонен думать, что это произошло бы очень не скоро. -- Не совсем так, -- уточнил Тамбу. -- Хотя галактика сама по себе и огромна, число обитаемых планет в ней ограничено, и еще меньше среди них таких, которые обладают развитой сетью сообщения с другими мирами. Столкновения между отдельными кораблями в большинстве случаев происходят на околопланетной орбите, а не в глубоком космосе. Если бы оба корабля, наш и Черного Джека, курсировали вдоль оживленных торговых магистралей в поисках добычи, то столкновение между нами стало бы всего лишь вопросом времени, в особенности если бы мы при этом искали друг друга. -- Понимаю, -- репортер задумчиво кивнул. -- Возвращаясь к тем проблемам, которые возникали у вас на раннем этапе вашей деятельности, не могли бы вы назвать главное из тех препятствий, которые вам пришлось преодолеть? -- Невежество. -- Невежество? -- отозвался Эриксон, застигнутый врасплох кратким и неожиданным ответом. -- Нельзя ли остановиться на этом немного подробнее? -- Да, конечно. Самой большой проблемой тогда было наше собственное невежество... наивность, если хотите. Мы намеревались победить пиратов, играя по их же правилам, но при этом не имели ни малейшего понятия о том, в чем эти правила заключаются. Черный Джек был первым пиратом, с которым мы встретились лицом к лицу, и мы бы никогда не узнали об этом, не признайся он сам. -- И это невежество на первых порах мешало вам? -- Оно не просто мешало, оно фактически сводило на нет все наши усилия. Вы уже получили некоторое представление о том, сколько времени нам потребовалось только на то, чтобы найти необходимое снаряжение. Служи кто-нибудь из нас раньше на пиратском корабле, мы имели бы соответствующую информацию и точно знали, куда и к кому обратиться. -- Но как только ваш корабль был полностью переоборудован, все стало намного проще, не так ли? -- Как раз напротив. Завершив переоснащение и отправившись на поиски нашего первого противника, мы только тогда начали понимать, как мало, в сущности, нам было известно о пиратах. Во многих отношениях, именно тогда мы впервые столкнулись с по настоящему серьезными проблемами... ГЛАВА 3 -- Сколько у нас осталось времени, прежде чем они нас увидят? Едва голос Пэка донесся через интерком, Тамбу, не отрывая взгляда от двух кораблей на обзорном экране, нажал кнопку переговорного устройства на своем командном пульте. -- Хватит болтать, Пэк, -- приказал он. -- Лучше продолжай следить за верхней орудийной башней. Как и следовало ожидать, все они порядком нервничали. В следующие несколько минут д