- И куда же? -- спросила Алиса. -- На Изору, к вулкану Новый Везувий. -- Он погас, -- сказала Алиса. -- Мы с тобой там уже были. -- Та-а-ак! -- Папа был расстроен. Нет на свете папы, который бы не расстроился, увидев, что его единственная дочка на глазах сходит с ума. -- И что же мы там увидели? -- Это просто трагедия! -- ответила Алиса. -- То же самое, что и на Теплице. -- Ты имеешь в виду малую планету? -- уточнил папа. -- Разумеется. Я имею в виду планету, которая погибла, потому что генерал Бесф украл энергию искусственной звезды. -- Кто тебе все это рассказал? -- возмутился отец. -- Ты все еще не проснулась. Тебе все это снится. -- И звездный пес тоже снится? Я тебе сейчас покажу его миску! Она вскочила с койки, оттолкнула папу и помчалась на кухню, где в углу за стиральной машиной стояла миска собаки. Полосков, который как раз готовил обед, удивился, увидев, на какой скорости Алиса ворвалась на кухню. -- Смотрите! -- воскликнула она. И осеклась. Никакой миски там не было. -- Где миска? -- спросила Алиса. -- Полосков, признавайся, что ты сделал с нашей звездной собакой? -- Ах, если бы я понимал, о чем говорит эта девочка, -- вздохнул капитан Полосков. -- Я тоже не понимаю, -- печально отозвался профессор Селезнев. И тут за их спинами из кают-компании донесся голос: -- Вот уж не ожидал такой драмы! На диване возле рояля сидел комиссар Милодар. -- Хорошо, что я оставил звук включенным, -- сказал он. -- Даже в моем штабе слышно, что за скандал у вас творится. -- С Алисой что-то неладно, -- сказал профессор Селезнев. -- Она требует у нас собаку, -- добавил капитан Полосков. -- Спокойно! -- произнес комиссар Милодар. -- Всем сидеть! В обморок не падать, на Алисочку не бросаться, потому что она только что кончила совершать очередной подвиг во славу нашей цивилизации. -- Сомневаюсь, чтобы она успела это сделать с утра, --заметил капитан Полосков. -- Ей понадобилось больше двух недель отчаянной смелости, риска и даже -- не побоюсь этого слова! -- хулиганства! Правильно я говорю? Алиса кивнула: -- Еще как правильно! Она была благодарна Милодару, что он пришел ей на выручку. -- В галактике на самом деле творилась беда, -- сказал комиссар. -- Некий генерал Бесф похищал энергию в колоссальных масштабах. Но никто не мог его отыскать. Ходили слухи, что он скрывается за Серой дырой, но портрета его у нас не было, свидетелей не было, и мы даже не понимали, зачем ему понадобилась вся эта энергия. Профессор и капитан Полосков слушали Милодара, затаив дыхание. Комиссар был замечательным рассказчиком. Он все изображал в лицах, завывал, подпрыгивал на диване, рвал на себе волосы и закатывал глаза. Это был театр одного великого актера. -- Нам удалось узнать, что в Галактическом центре люди генерала основали ШКОМЕРЗДЕТ. -- Что основали? -- хором спросили Селезнев и Полосков. -- Школу для мерзких детей. -- Какой ужас! -- произнес Полосков, а папа с интересом посмотрел на Алису. -- Мы знали, что именно в этой школе генерал готовит себе помощников и воров энергии, -- продолжал комиссар. -- И мы поняли, что единственный выход -- послать в школу нашего агента. Но этот агент должен быть ребенком, который не вызовет никаких подозрений. -- Кошмар! -- ахнул впечатлительный Полосков. -- Вы воспользовались легкомысленным характером нашего ребенка и соблазнили Алисочку, не спросив мнения ее отца и меня, капитана корабля? -- А простите, каким было бы ваше мнение? -- спросил Милодар. -- Мое мнение? Я бы сказал: немедленно отвяжитесь от Алисочки, а то я подам на вас в Галактический суд! Как вы смели рисковать жизнью младенца? -- Это я -- младенец?! -- возмутилась Алиса. -- Ну почти младенец. -- По поведению -- точно младенец, -- сказал профессор Селезнев. -- Прямо как твоя подружка Кора Орват и этот так называемый комиссар. Я пожалуюсь своей тете Лукреции, которая живет в Симферополе. Посмотрим тогда, что от вас останется! -- Так дело не пойдет! -- обиделся комиссар. -- Мы должны были спасти вселенную. Ей угрожала тепловая гибель. А Алиса находилась под постоянным нашим присмотром. Правда, Алисочка? Комиссар задал этот вопрос таким сладким тоном, что Алиса поняла -- ему просто необходима ее помощь. -- Я ничем не рисковала, -- сказала она. -- Это была обыкновенная и даже скучная школа. Я дружила там с мальчиками... -- Вижу два синяка, -- заметил папа. -- И царапину на щеке. Это следы дружбы? -- Это я упала с лестницы, -- соврала Алиса и покраснела. Она старалась никогда не врать родителям. Но скажите честно, разве это возможно? -- Не перебивайте, я на работе, -- строго сказал Милодар. -- Дайте закончить. Итак, мы попросили Алисочку нам помочь, но при этом не хотели рисковать еще и вашими нервами. Поэтому мы отправили Алису на несколько месяцев в прошлое и сделали так, чтобы она вернулась к вам через два-три часа, после того как исчезла, в тот же день, двадцать шестого июля. Мы все делали для вашего блага, профессор. -- Разрешите вам не совсем поверить, -- улыбнулся Селезнев. -- То есть как так?! -- вскипел комиссар. -- Мне? Не поверить?! -- Вам надо было внедрить Алису в их школу в самом начале, чтобы не опоздать. Вы действовали по методу английского писателя Честертона. -- Это еще что за метод? Почему не знаю? -- удивился Милодар. -- А я думал, что уже всех писателей знаю! -- Честертон сказал: "Если вы хотите наверняка не опоздать на поезд, надо опоздать на предыдущий". Комиссар думал. Полосков думал. Алиса уж давно отсмеялась, а они все думали. А потом Полосков задумчиво спросил: -- А поезда там часто ходят? К тому времени комиссар тоже догадался, что это шутка, и немного посмеялся. -- Правильно, -- сказал он. -- Мы не хотели рисковать. -- И чем же все кончилось? -- спросил профессор. -- Алиса нашла генерала Бесфа! -- Ну это уже полное безобразие! -- сказал капитан Полосков. -- Она же так рисковала! -- Все в прошлом, все в прошлом. Не исключено, что Алиса получит медаль. -- Где же скрывался генерал? -- спросил Селезнев. -- У нас под носом. Он делал вид, что он -- учитель ШКОМЕРЗДЕТА. Алиса об этом догадалась... А подробности она вам сама расскажет. Наступила пауза. Все молчали. Потом Алиса спросила: -- Скажите, я вернулась в свое время? -- Нет, твое время немного изменилось. Ведь нам с тобой удалось спасти вулкан и не дать погибнуть Теплице. Значит, они не погибли. А в том мире, откуда ты отправилась в путешествие, они погибли. -- Тогда я все поняла, -- сказала Алиса. -- Звездного пса в этом мире нет и не было. -- Нет и не было, -- согласился комиссар. -- Ты о нем помнишь, а твой папа и капитан Полосков о нем и представления не имеют. Милодар поднялся. -- Счастлив был познакомиться, -- сказал он. -- Будете на Земле, зайду к вам на чай. И исчез. Полосков снова ушел на кухню, откуда уже тянуло паленым. Профессор Селезнев сел за рояль и начал что-то тихо наигрывать. -- Ты расстроен? -- спросила Алиса. -- А ты? -- спросил отец. -- Немного, -- ответила Алиса. -- Ведь ты не совсем мой папа, а как бы папа из другого мира. -- И ты немного не моя дочка. Например, ты помнишь звездного пса, а я его и в глаза не видел. Но главное, что ты в самом деле помогла поймать того генерала. Ты расскажешь нам, зачем ему понадобилась энергия? -- Обедать, обедать! -- позвал их Полосков. -- Сегодня у нас куриные котлеты! Алиса пошла мыть руки и по дороге заглянула на кухню, в угол. Конечно, там не могло быть собачьей миски, по каких только чудес не бывает на этом свете! Глава двадцать четвертая ВОЗВРАЩЕНИЕ ЗВЕЗДНОГО ПСА Вы не забыли хозяина звездного пса -- советника королей Бакштира? Того самого, который живет в замке, похожем на королевский, только поменьше, который на спор с дробизами грызет камни и назло космическим пиратам берет на абордаж их космические корабли. Бакштира, который страшно любит бегать по воде и молоку, а по вторникам катается на доске по потоку расплавленной лавы, причем в одних плавках. Бакштира, который больше всего на свете любит давать советы королям. Правда, советы его чаще всего бывают ошибочными, и, когда незнакомые с Бакштиром короли им следуют, это кончается для них прискорбно. Вот этот самый Бакштир и подобрал звездного пса, когда тот был маленьким щенком. Возможно, его потеряли в пустыне звездные скитальцы. Песик был совсем слаб и стал почти прозрачным, но Бакштир кормил его из пипетки сгущенным молоком, и пес вырос на славу. Звездные псы могут мгновенно, за одну секунду, попасть в любую точку галактики, поэтому их посылают по очень важным делам. Но у них есть одна проблема. Звездного пса невозможно научить говорить. Он думает, рассуждает, как неглупый человек, а для говорения его пасть приспособлена плохо. Каких только логопедов-ветеринаров не приглашал Бакштир! Какие изумруды он им дарил! И все впустую. Больше одного слова пес выучить не может. Зато помнит его и повторяет, пока ему не внушат другое слово. Тогда он первое забывает начисто. Вот такой пес и встретился Алисе, а потом исчез, словно его и не было. Но он был. И помог Алисе спасти вселенную от тепловой смерти. И его хозяин Бакштир -- человек справедливый -- решил отблагодарить Алису и ее папу, профессора Селезнева. Поэтому он научил звездного пса новому слову и послал его на "Пегас". И вот, пятого августа после ужина, когда Селезнев, Алиса и капитан Полосков сидели в кают-компании и пили чай с печеньем, которое им испекла на дорогу симферопольская бабушка, что-то звякнуло, пискнуло, вздохнуло... И что-то сказало. Посреди кают-компании на ковре сидел пес. Небольшой песик черного цвета, с белым пузом и лапами, с длинным пушистым хвостом, как у черно-бурой лисицы. У пса были светлые, ореховые глаза и совершенно удивительная улыбка. -- Господи! -- воскликнул профессор. -- Поглядите, это настоящий звездный пес! Неужели к нам пожаловала такая редкость животного мира? Пес вежливо улыбнулся и склонил голову набок. -- Здравствуй, песик, -- сказала Алиса, -- давно тебя не видела. Песик поднял правую лапу, протянул Алисе, и они поздоровались. -- Вы знакомы? -- удивился капитан Полосков. -- Мы недавно встречались, -- ответила Алиса. -- Где же? -- В том числе и на "Пегасе". Полосков пожал плечами и отвернулся. Он очень серьезный человек, без чувства юмора, но знает об этом и побаивается, не шутят ли над ним. А друга Алисы Пашку Гераскина капитан терпеть не может, потому что Пашка всегда шутит, когда надо и когда не надо. -- Что ты нам хочешь сказать на этот раз? -- спросила Алиса. -- Ведь генерала Бесфа поймали и ШКОМЕРЗДЕТ закрыли навсегда. Пес несколько раз открыл и закрыл пасть, вздохнул и наконец выговорил: -- Подарок. -- Какой подарок? Кому подарок? Тогда пес задней лапой дотянулся до своей шеи, словно хотел почесаться. Оказывается, пес был в ошейнике! Как же они раньше этого не заметили? Алиса пригляделась. К ошейнику был прикреплен маленький цилиндр. Алиса коснулась цилиндра, тот прыгнул ей в руки и раскрылся. Внутри оказалась пленочка. И тут же раздался голос: -- Здравствуйте, дорогие Селезневы и лично бравый капитан Полосков! Вас беспокоит некий Бакштир, советник королей. Я благодарен вам за то, что вы сделали для нашей галактики. Может быть, вы и не сами это сделали, но хоть Алисе не помешали. Теперь снова растут удивительные бананы на Теплице и пышет благотворным дымом вулкан Новый Везувий. Генерал Бесф посрамлен. Его схватили за руку, прежде чем он успел еще что-нибудь натворить. В благодарность за ваши подвиги я приглашаю вас ко мне в замок для вручения подарков. Надеюсь, мои подарки придутся вам по вкусу. Уже поставил тесто для пирогов. Искренне ваш Бакштир, советник королей. Координаты моего замка прилагаются. Пес закрыл глаза и улегся на ковре в ногах у Алисы. -- Ничего не понимаю, -- сказал профессор Селезнев. -- Наверное, это чья-то шутка, -- проворчал капитан Полосков. -- Не будем обращать на нее внимания. -- Я бы рад не обращать, -- сказал Селезнев, -- если бы послание от Бакштира не принес звездный пес. А вы ведь знаете, что звездный пес -- самый главный посланец вселенной. И если он принес приглашение, то отказываться неприлично. -- К тому же нам обещали подарки, -- напомнила Алиса. -- А с тобой, Алиса, особый разговор, -- вмешался упрямый Полосков. -- Откуда ты знаешь эту собаку? -- Я уже пять раз вам рассказывала! -- ответила Алиса. -- А вы все равно не верите! Я отлично знакома со звездным псом! Взрослые не стали больше спорить с Алисой, потому что им не хотелось признавать свои ошибки. "Пегас" полетел к Бакштиру. Глава двадцать пятая ПОДАРОК БАКШТИРА Бакштир живет на совершенно неизвестной планете. Даже названия у нее нет. Раньше она была ненаселенная и никто на ней не обитал. Но зато на ней шумели дремучие леса, высились могучие горы, плескались огромные моря. Раз населения на планете не оказалось, то на ней постепенно расплодились фантастические существа. Вы, конечно, уже представили себе драконов, фей, волшебников и гномов? Ничего подобного! Ведь драконов и гномов придумали люди. А если людей нет -- как и кто придумает дракона? Кто сможет придумать ему четыре лапы, чешую и дым из пасти? А кто выдумает заколдованную принцессу, если на планете никому не известно, что такое платье и как выглядят хрустальные туфельки? Даже как изобразить человеческое лицо -- и то природе подсказать некому. Поэтому в лесу, на горах и в речках завелись создания и твари совершенно невообразимые, то есть без лиц, без рук, без ног, по большей части невидимые, но чаще принимавшие облик мира, в котором они жили. В речках жили водяные, созданные из воды. Лица у них были как отражение солнца, руки -- как ветви ив или стебли водорослей. Жители леса сливались с деревьями, а в небе летали птицы, похожие на клочья облаков. Когда же после своих путешествий, шатаний, блужданий и гуляний по космосу Бакштир набрел на эту планету и полюбил ее, как родной дом, жители планеты, не имевшие облика, очень обрадовались. Им теперь было кому подражать. Наконец-то они увидели первого человека, а потом еще и гостей Бакштира. Вы же знаете, что у Бакштира во дворце постоянно кто-то гостит. Да и строители дворца, которых Бакштир пригласил с разных планет, провели у него несколько месяцев. Они были такими разными и умными, что лесные, водяные и воздушные жители смогли выбрать себе образцы для подражания. Правда, они не всегда понимали, что к чему. Поэтому не пугайтесь, если на планете Бакштира вам встретится в лесу страшилище с носом на пузе или красавица с пятью руками. И помните: к людям тамошние существа не пристают и живут сами по себе. Но Алиса об этом не знала, и поэтому когда она сошла с корабля и увидела столько уродцев, которые вылезли из леса, то кинулась обратно. Но тут ей помог звездный пес. Он громко залаял и помчался к лесным обитателям. Те прыснули во все стороны и через минуту пропали в кустах. Так Алиса впервые услышала, как лает звездный пес. Оказывается, он умел лаять заливисто и весело, но делал это, только когда был дома и не стеснялся других людей или собак. Пес сам повел гостей к замку, чьи высокие зубчатые стены, сложенные из окаменевшего пластилина, поднимались к самым облакам. Навстречу гостям опустился подъемный мост, перекинутый через глубокий ров, наполненный водой. При виде гостей из воды поднялись круглые усатые морды хранителей рва -- старых сомов размером больше Громозеки. Затем растворились окованные железными полосами ворота из черного дерева. Заиграли трубы, только трубачей не было видно, потому что Бакштир всех их отправил на пенсию и теперь они работали у него официантами, садовниками и лесниками. -- Заходите, -- раздался густой бас Бакштира. -- Я не встречаю вас, друзья, потому что именно сейчас я глажу кошку и не могу оторваться, иначе кошка на меня обидится. Вы меня понимаете? -- Мы вас понимаем, -- за всех ответила Алиса. -- Тогда следуйте за псом в мою библиотеку. Там я вас и жду. У дверей небольшого дворца, который уютно расположился во дворе замка, гостей встретили лакеи, дворецкие и приживалки Бакштира. Все они были навеселе, посасывали пиво из банок и бутылок и говорили гостям: -- Ну, наш старик опять зачудил! -- Вторые сутки кошку гладит! -- На рекорд пошел! Под хохот домочадцев гости вошли во дворец, поднялись на второй этаж, и там в старинного вида библиотеке, где стояли шкафы с самыми настоящими книжками в кожаных переплетах, в глубоком кресле сидел сам Бакштир. На коленях у него лежала трехцветная кошка, Бакштир ее гладил, а кошка мурлыкала. -- Здравствуйте, -- сказала Алиса. И тут мажордом, а может быть, дворецкий -- в общем, начальник всех слуг закричал зычным голосом: -- Экспедиция с планеты Земля во главе с девочкой Алисой Селезневой и сопровождающими ее лицами --профессором Селезневым и капитаном Полосковым --просит аудиенции у вашей светлости! Кошка прижала уши и спрыгнула на пол. Поджав хвост, она умчалась в угол, а Бакштир грустно сказал: -- Не будет рекорда. Спугнули животное. Звездный пес подбежал к хозяину и сел у его ног. Бакштир захлопал в ладоши и крикнул слугам: -- Чтобы через пять минут был накрыт стол. И чтобы все было натуральное. Надоели мне консервы и сиропы. Ясно, бездельники? -- Постараюсь, шеф, -- ответил главный лакей. -- А вы, друзья, пока садитесь, -- сказал Бакштир гостям. -- Расслабьтесь, отдохните, сейчас покушаем, подкрепимся, а потом и за подарки, лады? -- Лады, -- согласилась Алиса. Так уж получилось, что Бакштир обращался к Алисе и вроде бы считал ее главной гостьей. К тому же у них с Алисой был общий секрет -- и секретом этим был звездный пес. Прибежал главный дворецкий и начал шептать Бакштиру на ухо. Бакштир печально качал головой, а Алиса тем временем старалась понять, как же выглядит хозяин замка. Выяснить это оказалось нелегко. Бакштир сидел рядом с Алисой и не скрывался, света в зале было достаточно, но толком разглядеть его не удавалось. Вроде бы он был уже немолод, но не скажешь, что стар, у него были усы, но скорее острая бородка, что казалось странным для человека с бакенбардами. Волосы Бакштира были золотистыми, рыжеватыми, но их не было видно, потому что как увидишь золотые кудри, если их прикрывает шляпа с перьями? Бакштир был склонен к полноте, у него камзол не сходился на животе. На пальцах у него красовались перстни, хотя, если приглядеться, то оказывалось, что никаких перстней он не носил. Бакштир перехватил внимательный взгляд Алисы и сказал: -- А я сам себе иногда удивляюсь. Смотришь порой в зеркало и думаешь: какой я на самом деле? Хороший или плохой? -- Хороший! -- закричали нестройным хором его слуги, друзья и приживалки. -- Всех кормишь, никого не бьешь, кошек гладишь, воробьям крылья починяешь, королям советы даешь, а мышкам крошки. Появился повар в высоком белом колпаке. Он нес поднос. На подносе стояла тарелка с нарезанным батоном и блюдце с чем-то непонятным. -- И что же это у нас такое? -- грозно спросил Бакштир. -- Ничего натурального больше не нашлось, -- вздохнул повар. -- Хлеб я вижу, а что на блюдце? -- Жареные тараканы, -- ответил повар. -- Все остальное мясо в замке консервированное. От этих слов даже звездный пес взвизгнул и умчался прочь из зала, капитану Полоскову стало дурно, а Бакштир закричал: -- Я тебя повешу! Повар вынул из кармана моток веревки и печально сказал: -- А я уже и веревку заготовил. Он размотал веревку и показал петлю на конце. -- Да убирайся ты со своими веревками и тараканами! --завопил Бакштир. -- Ты переведен в дворники! А нам немедленно принести всяких консервов! Вокруг поднялась суматоха. Алиса отпоила лимонадом капитана Полоскова, и повара с поварятами стали накрывать на стол: поставили баночки с красной и черной икрой -- консервы, куда денешься! -- маринованные грибы и огурчики, ветчину в банках и даже свиную тушенку, не говоря уж о напитках и прочих разносолах. Бакштир все просил прощения за неинтересный обед, но никто не обижался. Ели икру, запивали квасом и пробовали экзотические консервы с далеких планет, названий которых никто не запомнил. А когда поели и выпили по чашечке целебного чая, Бакштир сказал: -- А теперь будем раздавать подарки. Первый подарок профессору Селезневу. Внести черный ящик в студию! Невидимые трубачи и барабанщики грянули походный марш, тридцать пар одинаково одетых девушек, похожих на старинных шутов -- красно-синие рейтузы и желтые свитера, а на головах двухконечные колпаки с колокольчиками, -- выстроились у стен зала, и Рыцарь печального образа поднес профессору Селезневу медный поднос. На подносе стояла черная шкатулка. Рядом лежал золотой ключик. -- Примите мой скромный дар, профессор, -- сказал Бакштир. -- Был я на Мандрагуре, там идет отчаянная война между синим и лиловым королями. Я быстро разобрался в ситуации и готов был дать толковый совет лиловому королю. Но тут король испугался. Он готов был на все, только бы не получать моего совета. -- Как так? -- удивился Полосков. -- Вы же, говорят, советник королей. -- Но мои советы не всегда ведут к правильным решениям. Ведь дать совет легче, чем ему следовать, как вы думаете? -- Я в гостях не думаю, -- ответил Полосков. -- В гостях думать невежливо. -- Это интересная идея, -- согласился Бакштир. -- Надо будет поделиться ею с королями. -- Можно открыть шкатулку? -- спросил профессор Селезнев. -- Открывайте, не кусается, -- разрешил Бакштир. -- Это подарок для вашего зоопарка. Такой штуки в нем еще нет! Селезнев открыл шкатулку. Алиса сунула туда нос, но ничего интересного не увидела. В шкатулке лежал шерстяной клубок чуть побольше теннисного мячика. -- Кто же это? -- спросила Алиса. -- Король лиловой Мандрагуры подарил мне самого ценного зверька своего королевства... -- Вы сказали -- Мандрагуры? -- Вот именно, профессор. Селезнев задумался. -- Пускай думает, -- сказал Бакштир. -- А мы тем временем сделаем такой же ценный подарок капитану Полоскову. И тут же в зале появился Рыцарь золотой шпоры. Он принес еще одну черную шкатулку. Полосков взял подарок и спросил: -- Можно заглянуть? -- Подождите, капитан, -- остановил его Бакштир. --Скажите нам, что вам дороже всего на свете? -- Мои космические корабли, и в первую очередь "Пегас", -- сразу же ответил капитан Полосков. -- А чего вам больше всего не хватает? Капитан думал целую минуту, а потом признался: -- Родины. Моей деревушки Кустоцветово. Моего дедушки... Полосков всхлипнул. Алиса даже и не подозревала, что капитан может так переживать! -- Еще конкретнее! -- закричал Бакштир. -- Чего вам не хватает? Дрожащими руками Полосков открыл шкатулку и вытащил оттуда маленькую вещицу. Несколько секунд он смотрел на нее, не в силах отвести глаз, а потом закричал диким голосом: -- Не может быть! Я этого не переживу! Это такое счастье! -- Что? -- спрашивали все вокруг. -- Что он нашел? -- Что это за вещь? Тогда Полосков обернулся к залу и сквозь слезы произнес: -- Первые годы моей жизни прошли в деревне Кустоцветово, где меня воспитывал дедушка. Каждый вечер мы с ним садились на завалинке и играли в шахматы. Над нами горели звезды и манили меня к себе. Но однажды, когда мне было восемь лет, я потерял слона... -- У вас там слоны водились? -- удивилась Алиса. -- Шахматного слона, -- поправил ее Полосков, и слезы вновь покатились по его щекам. -- Я потерял в траве шахматного слона. -- Купили бы другого! -- крикнули из толпы придворных. -- Невозможно, -- сказал Полосков. -- Эти шахматы передавались в нашей семье по наследству долгие годы. Десять тысяч лет назад они были выпилены из мамонтового бивня членом нашего семейства. А мамонта он убил сам. В зале наступила благоговейная тишина. -- Как же можно было не отыскать такого слона? -- спросила Алиса. -- Мы не смогли, -- вздохнул Полосков. -- Мы с дедушкой выкосили всю лужайку за избой, перебрали сено на сеновале и дрова за околицей. Как вы нашли эту фигуру? -- Секрет фирмы, -- сдержанно ответил Бакштир. -- А как вы узнали, что это мое самое тяжелое воспоминание? -- Секрет фирмы, -- сказал Бакштир. -- Тогда я ваш слуга на всю оставшуюся жизнь, -- сказал капитан Полосков. -- Вы только свистните мне, и я вас отвезу в любой конец галактики. -- Спасибо, мой милый, -- сказал Бакштир. И тут наступившую тишину разорвал крик профессора Селезнева: -- Не может быть, клянусь памятью Дарвина! -- Что случилось, папочка? -- спросила Алиса. -- Это же самое редкое животное во всей вселенной! --ответил профессор. -- Перевертыш глянцево-пушистый! Он водится только в болотах Мандрагуры. Вернее, водился, пока его не истребили в бесконечных войнах лиловые и розовые... -- Синие! -- И синие короли. -- Но одного поймал лиловый король и отдал мне, чтобы избавиться от моего мудрого совета, -- добавил Бакштир. Профессор вынул из шкатулки моток бурой шерсти и легонько подбросил его в воздух. И на глазах у всех невзрачный моток превратился в пушистый шар размером с большой арбуз. Был он переливчатого песочного цвета. Пушистый шар медленно поплыл но воздуху к Алисе. Алиса хотела взять его и погладить, но от ее прикосновения шар вывернулся наизнанку и стал блестящим, словно мыльный пузырь. И поплыл по воздуху дальше. -- А чем он питается? -- спросила Алиса. -- Мы его довезем до зоопарка? -- Он питается воздухом, так что вы его всегда прокормите, -- сказал Бакштир. -- Удалось ли мне угодить вам подарками. -- Удалось, -- сказала Алиса, которой подарка не досталось. Бакштир улыбнулся туманной улыбкой, и было непонятно, улыбается он или хмурится. -- Держи, Алиса, мой скромный подарок, -- сказал он и кинул Алисе золотой замочек со вставленным в него золотым ключиком. -- Что это такое? -- спросила Алиса. -- Это вызыватель звездного пса, -- ответил Бакштир. --Если тебе в жизни станет трудно и понадобится моя помощь или помощь звездного пса, поверни ключик в замочке, и звездный пес к тебе примчится хоть через полгалактики. Они допили чай, потом был концерт художественной самодеятельности, и Бакштир вместе со своими слугами и приживалами пел песни о славных древних походах и большой любви. А вечером наши путешественники отправились на "Пегас". Их провожали всем замком и звали навещать старого Бакштира. Потом "Пегас" взял курс на живую планету Пенелопа. Все были счастливы. Полосков каждые пять минут вынимал слона, вырезанного из мамонтового бивня, гладил его и повторял: -- Ах, дедушка, как я его порадую! Отец гонялся по кораблю за ПГП. Так биологи называют между собой перевертыша глянцево--пушистого. Перевертыш то взлетал к потолку, то норовил забраться под диван. Он выворачивался наизнанку, потом перевыворачивался и при этом напевал разные песни. Алиса смотрела, смотрела на взрослых, а потом ушла к себе в каюту, достала золотой замочек и повернула ключик. Посреди каюты возник звездный пес. Он махал длинным хвостом и улыбался. -- А ничего особенного! -- сказала Алиса. -- Могла же я попробовать? Пес подумал, подумал, потом запрыгнул на койку Алисы, свернулся клубком, накрылся хвостом и задремал. Алиса приняла душ и тоже легла спать. А "Пегас" летел дальше на автопилоте. Текст повести отредактирован 14 января 2004 года Ашихин С.В.