если Митико уйдет от Нобуо, его авторитет будет подорван. Она никогда так не поступит, а я никогда не попрошу ее об этом. Они подхватили свои сумки и направились в гостиницу. Филипп смотрел на Одри. - Мне бесконечно жаль, что все так вышло. Я был бы рад начать все сызнова. Но это невозможно. Я такой, какой я есть. Я не был хорошим мужем, да и отцом тоже. - Не говори так, - сказала Одри. Она вновь обрела отца, и никакая сила на свете не заставит ее расстаться с ним еще раз. - Никогда. - Но это правда. Если ты этого не поймешь, гнев и боль никогда не утихнут. - Гнев? Я не хочу на тебя сердиться. - Я знаю, Эйди. Но это нормальная человеческая реакция. Ты должна понять. И когда боль и гнев утихнут, я останусь с тобой. Одри остановилась и посмотрела на отца. - Папа, а мама сможет когда-нибудь вернуться? Филипп покачал головой: - Нет. Одри закусила губу. - Боже. А я-то думала, что это возможно. Что она не выдержит разлуки с нами и вернется. - Одри посмотрела на отца. - А теперь она ушла навсегда. Словно умерла. - Я понимаю тебя, Эйди. - Никак не могу поверить, - тихо сказала Одри. - Во всяком случае, пока. Папа, я не могу и не хочу вычеркивать ее из своей жизни. Я не могу не вспоминать о ней. Ведь она все-таки жива. - Ты должна делать лишь то, что находишь нужным, Эйди. - Ты ненавидишь ее? Филипп ответил не сразу. Он хотел, чтобы его ответ прозвучал как можно искренне. - Нет. Ненависть прошла. Но прежде я действительно ненавидел ее, иначе я не смог бы сделать то, что сделал. А сейчас мне просто жаль твою мать. Вот и все. - Но она любила нас, - упрямо сказала Одри. - Да, любила, но лишь настолько, насколько Лилиан вообще способна на любовь. - Мне ее так недостает, папа. Филипп взглянул в глаза дочери. - В любом случае, здесь тебе от нее было бы мало пользы. Давай поедем в Токио вместе. - Вместе? Ты уверен, что хочешь взять меня с собой? Ведь ты будешь очень занят. - Для тебя у меня всегда найдется время. - Филипп улыбнулся. - В Токио есть на что посмотреть. Я бы показал тебе Японию. - Эта мысль воодушевила его. - Кроме того, ты будешь там не одна. Майкл и Элиан прилетят в Токио вместе с твоим дедом. - И дедушка поедет в Токио? Филипп кивнул. - Да. Он бодрится, старается не показать, как ему худо. Но правда о дочери подкосила его. Однако он неплохо держится. Лишь те, кто очень хорошо его знает, способны заметить, как ему тяжело. Он опустошен и растерян. Генерал сказал мне, что выходит из игры. Это так на него непохоже. Он собирается закончить дело о документе Катей, а затем подаст в отставку. Президент пожелал, чтобы я занял место Джоунаса и возглавил вновь создаваемое агентство. Твоя мать и Карский потрудились на славу. "Нам нанесен огромный ущерб, - сказал мне президент, - но мы еще живы". Филипп не сказал Одри об истинной причине, по которой президент предложил этот пост именно ему. В американских спецслужбах все были просто шокированы масштабами катастрофы, устроенной Лилиан. Высшие чины испугались ее познаний и способностей. Они понимали, что только Филипп в силах обезвредить свою бывшую жену. Впрочем, существовала вероятность того, что после гибели Карского русские не поверят Лилиан. Филипп спрашивал себя, обретет ли его бывшая жена душевный покой, равновесие, к которому она всегда так страстно стремилась. - Ты примешь предложение президента? Филипп взглянул на заснеженные вершины. Одри вздохнула. Он впервые понял, как отразится его назначение на семействе. - Я еще ничего не решил. Пока я лишь убедил Сэма отправиться с нами в Японию. "Приятно сознавать, что у меня все еще есть семья", - сказал мне генерал во время нашей последней беседы. Эйди, а ты знаешь, что всегда была его любимицей? Элиан мечтает сблизиться с тобой. Бьюсь об заклад, что уже через неделю вы станете неразлучны! - Боюсь, Майклу это не понравится. - Одри засмеялась. Ей были приятны слова отца. - Я скучаю по Тори. - Она взглянула на Филиппа. - Я поеду с тобой. Мы должны позаботиться о дедушке. Мы все должны позаботиться друг о друге, подумала она и повторила: - Поеду. Одри прижалась щекой к плечу отца. Она умиротворенно вздохнула и подумала: "Как хорошо". Филипп чувствовал тепло ее тела. Он был уверен, что пройдет совсем немного времени, и он в полной мере ощутит тепло ее души. Время, подумал он, нам всем действительно требуется время. Майкл был прав. Мы должны быть вместе, и я все сделаю для этого. Он представил себе Японию, традиционную церемонию чаепития, цветущие вишни. Все будет хорошо, жаль только, Джоунаса с нами не будет. Он покрепче прижал к себе дочь. В этом и состоит различие между нами, Лилиан. Я в конце концов понял, ради чего живу на земле.