лядывала его, недоумевая, что же такое страшное могло с ним произойти, чтобы до такой степени испугать его. Про себя она решила, что следует получше узнать о его прошлом. - Атанас, если кто-нибудь будет тебя ругать или обижать, приходи ко мне. Понял? - Да, мэм, - прошептал он. Но она не поверила, что у него хватит смелости прийти. Кто-то где-то навсегда убил в нем силу воли. - Мы еще поговорим, - сказала Кэтрин. Документы, привезенные членами делегации, говорили о том, что все они в разное время работали в различных подразделениях империи Демириса. Поэтому они должны были достаточно разбираться в делах организации. Больше всех удивлял Кэтрин симпатичный итальянец, Дино Маттуси. Он засыпал ее вопросами, на которые ему следовало бы знать ответы, и даже не старался проявить интерес к деятельности лондонского подразделения. Одним словом, личная жизнь Кэтрин интересовала его куда больше, чем дела компании. - Вы замужем? - спросил Маттуси. - Нет. - Но вы были замужем? - Да. - Разведены? Ей захотелось кончить разговор: - Я вдова. Маттуси ухмыльнулся: - Готов поспорить, что у вас есть дружок. Понимаете, что я хочу сказать? - Я понимаю, что вы хотите сказать, - сухо ответила Кэтрин. "И это не ваше дело". - А _в_ы_ женаты? - Si, si. У меня жена и четверо прелестных bambini. Когда я уезжаю, они так по мне скучают. - Вы много путешествуете, мистер Маттуси? Он сделал вид, что обиделся: - Дино, зовите меня Дино. Это мой папа - мистер Маттуси. Да я много путешествую. - Он улыбнулся Кэтрин и понизил голос: - Но иногда путешествия приносят бездну удовольствий. Вы меня понимаете? Кэтрин улыбнулась: - Нет. В четверть первого Кэтрин отправилась на прием к доктору Гамильтону. К своему удивлению, она ждала понедельника с нетерпением. Она помнила, как была расстроена, когда была у него в первый раз. Теперь же она вошла в кабинет, ожидая чего-то хорошего. Регистраторша ушла обедать, и дверь в кабинет доктора была открыта. Алан Гамильтон ждал ее. - Входите, - пригласил он. Кэтрин вошла в кабинет и села в предложенное кресло. - Так-так. Ну, как прошла неделя? "Как прошла неделя? Да никак". Ей так и не удалось выбросить из головы Кирка Рейнольдса. - Нормально. Много работы. - Это помогает. Вы давно работаете у Константина Демириса? - Четыре месяца. - Нравится? - Помогает не думать о... о многом. Я очень обязана мистеру Демирису. И сказать не могу, как много он для меня сделал. - Кэтрин уныло улыбнулась. - Да, видимо, придется рассказать, не так ли? Алан Гамильтон покачал головой: - Вы мне расскажете только то, что сами захотите. Они помолчали. Наконец она заговорила: - Мой муж работал у Константина Демириса. Он был летчиком. А со мной... произошел несчастный случай на озере, и я потеряла память. Когда память вернулась ко мне, мистер Демирис предложил мне эту работу. "Я не хочу рассказывать о боли и ужасе? Или мне стыдно говорить, что мой муж пытался меня убить? Я что, боюсь, что он во мне разочаруется?" - Всем нам трудно говорить о прошлом. Кэтрин молча смотрела на него. - Вы сказали, что теряли память? - Да. - И с вами был несчастный случай на озере. - Да. - Кэтрин сжала губы. Казалось, она изо всех сил старается сказать ему как можно меньше. Ее раздирали сомнения. Ей хотелось рассказать ему все и попросить о помощи. И в то же время не хотелось ничего говорить ему, только бы ее оставили в покое. Алан Гамильтон задумчиво смотрел на нее: - Вы разведены? "Да. Залпами выстрелов". - Он... мой муж умер. - Мисс Александер. - Он колебался. - Не возражаете, если я буду звать вас Кэтрин? - Нет. - Меня зовут Алан. Кэтрин, чего вы боитесь? Она замерла: - Почему вы думаете, что я боюсь? - Разве нет? - Нет. - На этот раз молчание затянулось. Она боялась облечь свои мысли в слова и произнести их вслух. - Люди вокруг меня... они умирают. Если он и удивился, он не показал этого. - И вы считаете, что вы в этом виноваты? - Да. Нет. Не знаю. Все так запуталось. - Мы часто виним себя в том, что случается с другими. Если муж с женой разводятся, дети считают, что в том их вина. Если кто-то проклянет другого и тот умрет, первый считает, что он виноват. Так обычно бывает. Вы... - Не только это. - А что еще? - он внимательно следил за ней, готовясь слушать. Далее был поток слов: - Моего мужа убили и его... любовницу. Оба адвоката, которые их защищали, тоже умерли. - Голос ее задрожал. - И Кирк. - И вы считаете, что несете ответственность за эти смерти. Не по силам вы себе груз подобрали. - Мне... мне кажется, я приношу несчастье. Я боюсь связать свою жизнь с каким-либо мужчиной. Я не выдержу, если с ним... - Кэтрин, знаете ли вы, за чью жизнь вы в ответе? За вашу собственную. Ни за чью другую. Немыслимо, чтобы от вас зависела жизнь и смерть других людей. Вы невиновны. Никакого отношения к этим смертям вы не имеете. Поймите это. "Вы не виновны. Никакого отношения к этим смертям вы не имеете". Кэтрин сидела, размышляя над этими словами. Как бы ей хотелось им верить. Те люди сами виноваты в своей смерти, она тут ни при чем. А что касается Кирка, то это просто несчастный случай. Так ведь? Алан Гамильтон молча наблюдал за ней. Кэтрин взглянула на него и подумала: "Он порядочный человек". И еще одна незваная мысль пришла в голову: "Жаль, что я не знала его раньше". Кэтрин виновато взглянула на портрет жены Алана в рамке, стоящий на журнальном столике. - Спасибо, - сказала она. - Постараюсь этому верить. Надо привыкнуть к этой мысли. Алан Гамильтон улыбнулся: - Давайте привыкать вместе. Вы еще придете? - Что вы сказали? - У нас же сегодня была пробная встреча. Вы должны решить, прийдете вы еще или нет. Кэтрин не колебалась ни минуты: - Да, Алан. Прийду. После ее ухода Гамильтон долго думал о ней. У него было много привлекательных пациенток за эти годы, и некоторые из них проявляли к нему интерес как к мужчине. Но он был просто хорошим психиатром, чтобы соблазниться. В его профессии близкие отношения с пациентками были первыми по важности табу. Это было бы предательством. Доктор Алан Гамильтон родился в семье медиков. Его отец, хирург, женился на медицинской сестре, а бабушка была известным кардиологом. С самого раннего детства он знал, что станет врачом. Хирургом, как отец. Он учился в медицинском колледже, а после его окончания вплотную занялся изучением хирургии. У него был особый талант хирурга - нечто, чему невозможно научить. Но 1 сентября 1939 года армия третьего рейха нарушила границы Польши, а через два дня Англия и Франция объявили Германии войну. Началась вторая мировая война. Алана Гамильтона забрали в армию в качестве хирурга. 22 июня 1940 года, когда фашисты уже захватили Польшу, Чехословакию, Норвегию и другие страны, когда пала Франция, вся тяжесть военных действий легла на Англию. Сначала каждый день сто самолетов сбрасывали бомбы на Британские острова. Скоро их число увеличилось до двухсот, а затем до тысячи. Эту кровавую бойню трудно себе представить. Кругом лежали раненые и убитые. Города пылали. Однако Гитлер недооценил британцев. Бомбардировки только укрепляли их боевой дух. Они готовы были отдать жизнь за свободу. Оперировать приходилось бесконечно, днем и ночью, и иногда Алан не спал по шестьдесят часов подряд. Когда бомба попала в госпиталь, где он оперировал, он перевел своих раненых в помещение склада. Он спас бесчисленное количество жизней, хотя работать приходилось в нечеловеческих условиях. В октябре бомбардировки особенно усилились, снова зазвучали сигналы воздушной тревоги. Люди спасались в подземных бомбоубежищах. В одну из бомбежек Алан делал операцию и, не желая оставлять пациента, отказался уходить в укрытие. Разрывы бомб приближались. Врач, ассистировавший Алану, сказал: - Надо убираться отсюда к чертовой матери. - Еще минуточку. - Алан Гамильтон удалял осколок шрапнели из груди раненого. - Алан! Но Алан не мог уйти. Он сосредоточился на операции и не слышал, что снаряды рвались уже вокруг госпиталя. Взрыва бомбы, попавшей в здание госпиталя, он так и не услышал. Шесть дней он был без сознания, а когда пришел в себя, то узнал, что вдобавок к многочисленным ранениям и травмам у него раздроблены пальцы правой руки. Врачи сделали все, что смогли, и с виду рука выглядела нормально. Однако с хирургией было покончено. Ему понадобился год, чтобы смириться с этой потерей. За ним наблюдал психиатр, серьезный специалист, который однажды сказал ему: - Пора перестать жалеть самого себя и продолжать жить. - И чем же я займусь? - Тем же, что и раньше, только по-другому. - Не понял. - Алан, ты целитель. Ты восстанавливаешь людские тела... Но этим ты больше не сможешь заниматься. А ведь не менее важно врачевать человеческие души. Из тебя должен получиться хороший психиатр: ты умен и умеешь сопереживать. Подумай об этом. Вышло так, что это решение оказалось самым удачным в его жизни. Ему бесконечно нравилась его новая работа. Он находил большее удовлетворение, врачуя души отчаявшихся людей, чем когда лечил их телесные хвори. Он быстро завоевал себе репутацию и в последние три года вынужден был отказываться от новых пациентов. Кэтрин он согласился принять только потому, что хотел порекомендовать ей другого врача. Однако что-то тронуло его в ней. "Я должен ей помочь". Вернувшись на работу после визита к Алану Гамильтону, Кэтрин пошла навестить Уима. - Я сегодня была у доктора Гамильтона, - сказала она. - Да? Для социальной адаптации в помощи психиатра нуждаются сто процентов лиц, потерявших супруга или супругу, 73 процента разведенных, 63 процента заключенных, 63 процента лиц, потерявших близких, 53 процента перенесших травму или серьезную болезнь, 47 процентов уволенных с работы... Кэтрин молча слушала. "Как может человек, - недоумевала она, - смотреть на все только с математической точки зрения? Никогда не видеть в другом человеке живое существо, никогда не иметь друга. У меня такое впечатление, что я нашла нового друга, - подумала Кэтрин. - Интересно, давно он женат?" 20. АФИНЫ "Ты пытался меня уничтожить. Не вышло. Уверяю, для тебя было бы куда лучше, если бы твой план удался. Но сначала я уничтожу твою сестру". Слова Константина Демириса продолжали звучать в ушах Ламброу. Он не сомневался, что Демирис приведет угрозу в исполнение. Господи, что же такое произошло с Риццоли, почему все сорвалось? Он все так тщательно спланировал. Но времени размышлять об этом не было. Главное сейчас было предупредить сестру. В кабинет вошла секретарша: - Посетитель, назначенный на десять часов, ждет. Пригласить его? - Нет. Отмените встречу. Меня утром не будет. Он снял телефонную трубку. Еще через пять минут он уже ехал к Мелине. Она ждала его в саду. - Привет, Спирос! У тебя был такой расстроенный голос по телефону. Что-нибудь случилось? - Надо поговорить. - Он подвел ее к беседке, увитой виноградом. Сел и долго смотрел на нее. "Как же она очаровательна. Приносит счастье всем, кто с ней соприкасается. Такой судьбы она не заслужила". - Так ты скажешь, что случилось? Ламброу глубоко вздохнул: - Я причиню тебе боль, дорогая. - Ты пугаешь меня. - Я это делаю намеренно. Твоя жизнь в опасности. - Почему? Кто мне угрожает? Он тщательно подбирал слова. - Мне кажется, Коста попытается тебя убить. Мелина смотрела на него с открытым ртом: - Ты шутишь. - Нет, я говорю серьезно. - Дорогой, конечно, Коста не ангел, но ведь и не убийца. Он не может... - Ошибаешься. Он уже убивал. Она побледнела: - Что ты такое говоришь? - Не своими руками, конечно. Он нанимал людей для этого... - Не верю. - Помнишь. Кэтрин Дуглас? - Женщина, которую убили... - Ее не убили. Она жива. Мелина недоверчиво покачала головой: - Не может быть. Ведь они... казнили людей, которые ее убили? Ламброу взял сестру за руку: - Мелина, Ларри Дуглас и Ноэлли Пейдж не убивали Кэтрин. Пока шел суд, Демирис прятал ее. Ошарашенная Мелина сидела, потеряв дар речи, и вспоминала женщину, которую мельком видела в доме. "Кто была та женщина, которую я видела в холле?" "Приятельница моего делового партнера. Она будет работать у меня в Лондоне..." "Она напоминает мне жену летчика, который у тебя работал. Но, разумеется, это не возможно: они убили ее". "Да, они убили ее". Наконец она нашла силы заговорить: - Я видела ее у нас в доме, Спирос. Коста тогда солгал мне. - Он безумен. Давай собирайся - и прочь отсюда. Она взглянула на него и тихо сказала: - Нет, это мой дом. - Мелина, я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. В ее голосе звучал металл: - Не волнуйся. Со мной ничего не случится. Коста не дурак. Он же понимает, что если навредит мне, то дорого заплатит. - Он твой муж, но ты его совсем не знаешь. Я за тебя боюсь. Он взглянул на нее и понял, что уговорить ее не удастся. - Если не хочешь уезжать, пообещай мне одну вещь: не оставайся с ним наедине. Она потрепала его по щеке: - Обещаю. Сдерживать обещание она не собиралась. Когда Константин Демирис вернулся в тот вечер домой, он увидел, что Мелина ждет его. Кивнув ей, прошел в спальню. Она последовала за ним. - Самое время поговорить, - сказала Мелина. Демирис взглянул на часы: - У меня всего несколько минут. Опаздываю на встречу. - Да что ты? Собрался убить кого-нибудь сегодня? Он повернулся к ней: - Что ты злишься? - Спирос приходил сегодня утром. - Придется сказать твоему брату, чтобы держался подальше от моего дома. - Это и мой дом, - заметила Мелина. - Мы не плохо поболтали. - В самом деле? И о чем же? - О тебе, Кэтрин Дуглас и Ноэлли Пейдж. Она видела, что он заинтересовался. - Старая история. - Разве? Спирос сказал, что ты сделал так, что двух невиновных людей казнили. - Спирос - идиот. - Я ведь видела девушку здесь, в доме. - Никто тебе не поверит. И больше ты ее не увидишь. Я уже позаботился об этом. Тут Мелина вспомнила трех мужчин, что приходили ужинать. "Вы летите в Лондон рано утром. Уверен, вы сделаете все, как надо". Демирис наклонился к Мелине и негромко произнес: - Знаешь, я уже сыт по горло тобой и твоим братцем. - Он взял ее руку и крепко сжал. - Спирос попытался лишить меня всего. Ему надо было убить меня. - Он еще крепче сжал ее руку. - Вы оба еще пожалеете, что он этого не сделал. - Хватит, мне больно. - Дорогая моя женушка, ты пока еще не знаешь, что такое боль. - Он отпустил руку. - Я развожусь с тобой. Мне нужна настоящая женщина. Но я тебя не забуду. Не надейся. У меня есть великолепные планы насчет тебя и твоего брата. Ладно, в общем, мы поговорили. Теперь, я надеюсь, ты меня извинишь, мне надо переодеться. Неудобно заставлять даму ждать. Он повернулся и скрылся за дверью гардеробной. Мелина осталась стоять, чувствуя как бьется ее сердце. "Спирос прав. Он сумасшедший". Хотя она и ощущала полную беспомощность, за себя лично она не боялась. "Разве мне есть для чего жить?" - думала Мелина с горечью. Муж отнял у нее чувство собственного достоинства, свел ее на свой уровень. Она вспомнила унижения, которым он подвергал ее при посторонних. Она знала, что многие друзья жалели ее. Нет, о себе она больше не беспокоилась. "Я готова к смерти, - говорила она себе, - Но я не должна позволять ему причинить вред Спиросу". Что же она может сделать, чтобы остановить его? Как ни могущественен Спирос, Демирис сильнее его. Мелина была абсолютно уверена, что, если она ничего не предпримет, муж выполнит свою угрозу. "Надо его как-то остановить. Но как? Как?" 21 Делегация сотрудников из Афин отнимала у Кэтрин все время. Она организовывала для них встречи с другими работниками компании, которые знакомили их с деятельностью лондонского отделения. Они восхищались ее деловыми качествами. Ее знание всех деталей приводило их в восторг. Она была занята с утра до позднего вечера, и у нее не оставалось времени раздумывать над своими собственными проблемами. Она смогла лучше узнать каждого из трех членов делегации. В своей семье Джерри Хейли был паршивой овцой. Отец был богатым нефтепромышленником, а дед - уважаемым судьей. К тому времени, когда ему исполнилось двадцать один, Джерри уже отсидел три года в тюрьме для подростков за угон автомашины, кражу со взломом и изнасилование. Семья решила избавиться от него и отправила его в Европу. Но он забросил все старые штучки, похвастался он Кэтрин, и начал жизнь сначала. Ив Ренард был человеком обиженным. Кэтрин узнала, что родители от него отказались и он воспитывался у дальних родственников, которые скверно с ним обращались. У них была ферма около Виши, и они заставляли его батрачить от зари до зари. Когда ему было пятнадцать лет, он сбежал от них и нанялся на работу в Париже. Жизнерадостный итальянец Дино Маттуси родился на Сицилии. Родители его были довольно обеспеченными людьми. В шестнадцать лет он стал причиной крупного скандала, сбежав с замужней женщиной старше его на десять лет. - О! Она была bellissima! - И что случилось потом? - спросила Кэтрин. Он вздохнул: - Они заставили меня вернуться домой и отправили в Рим, чтобы спасти от мужнина гнева. Кэтрин улыбнулась: - Понятно. А когда вы начали работать в компании мистера Демириса? Ответ его был уклончив: - Позднее. Я много чего перепробовал. Всякого разного. Чтобы на хлеб заработать. - И потом вы встретились с вашей женой? Он посмотрел Кэтрин в глаза и сказал: - Здесь моей жены нет. Он наблюдал за ней, разговаривал с ней, вслушивался в звук ее голоса, вдыхал аромат ее духов. Ему хотелось знать о ней все. Ему нравилось, как она двигалась, и он представлял ее без одежды. Скоро он увидит ее тело собственными глазами. Очень скоро. Скорее бы! В кабинет Кэтрин вошел Джерри Хейли: - Вы любите театр, Кэтрин? - Да, но... - Сегодня премьера мюзикла. "Радуга Файниана". Хочу сегодня пойти. - Я с удовольствием закажу для вас билет. - Я не люблю ходить один. Не составите ли мне компанию? Кэтрин поколебалась: - Хорошо. - Она поймала себя на том, что не может отвести глаз от огромных беспокойных рук. - Прекрасно! Тогда заезжайте за мной в гостиницу в семь. - Фраза прозвучала как приказ. Он повернулся и вышел из комнаты. "Странно, - подумала Кэтрин. - Он кажется таким дружелюбным и искренним, и все же..." "Я забросил все старые штучки". Кэтрин никак не могла забыть эти огромные руки. Джерри Хейли ждал Кэтрин в фойе гостиницы "Савой". В театр они ехали на лимузине компании. - Лондон - великий город, - сказал Джерри Хейли. - Я всегда рад, когда попадаю сюда. А вы здесь давно? - Несколько месяцев. - Вы ведь из Штатов? - Да. Из Чикаго. - Тоже великий город. Я там неплохо проводил время. "Насилуя женщин?" Они подъехали к театру и смешались с толпой. Спектакль был великолепен, играли прекрасные актеры, но Кэтрин никак не могла сосредоточиться. Джерри Хейли непрерывно барабанил пальцами то по подлокотнику кресла, то по колену. Его руки никогда не находились в покое. Спектакль закончился, и Хейли повернулся к Кэтрин со словами: - Чудесный вечер. Давайте отпустим машину и пройдемся по Гайд-парку. - Мне завтра рано на работу, - сказала Кэтрин. - В другой раз. Хейли смотрел на нее со странной улыбкой: - Разумеется. Времени сколько угодно. Ив Ренард увлекался музеями. - Само собой, - сказал француз Кэтрин. - Величайшие музеи в Париже. Вы в Лувре бывали? - Нет, - ответила Кэтрин. - Я никогда не была в Париже. - Жаль. Обязательно съездите туда. - Но, произнося эти слова про себя, он думал: "Никуда она не поедет". - Мне хотелось бы посетить лондонские музеи. Может быть, сходим куда-нибудь в субботу? Кэтрин собиралась в субботу поработать, так как дела в конторе были слегка запущены. Но Константин Демирис попросил ее позаботиться о гостях. - Хорошо, - сказала она. - Договорились на субботу. Кэтрин вовсе не горела желанием провести день с французом. "В нем столько горечи. Как будто его до сих пор обижают". День начался довольно приятно. Они отправились в Британский музей, где долго бродили по залам, разглядывая замечательные сокровища прошлых веков, в том числе воззвание, подписанное Елизаветой Первой, и мирные договоры, заключенные после сражений, имевших место много столетий назад. Что-то в Иве Ренарде беспокоило Кэтрин, но прошло больше часа, прежде чем она сообразила, что именно. Они разглядывали витрину, где находился документ, подписанный адмиралом Нельсоном. - По-моему, это наиболее интересный экспонат здесь, - сказала Кэтрин. - Документ подписан непосредственно перед битвой. Понимаете, Нельсон не был уверен, что у него достаточно полномочий... - В этот момент она внезапно осознала, что Ив Ренард ее не слушает. Он не обратил внимание ни на один из экспонатов. Ему было не интересно. "Так зачем тогда он мне сказал, что хочет пойти в музей?" - задумалась Кэтрин. Затем они пошли в музей Виктории и Альберта, но и там все повторилось. Только здесь Кэтрин следила за ним более внимательно. Ив Ренард ходил из зала в зал, вслух восхищаясь увиденным, но было совершенно очевидно, что мыслями он в другом месте. Когда они покончили с этим музеем, Кэтрин предложила: - Хотите поехать в Вестминстерское аббатство? Ив Ренард кивнул: - Да, конечно. Они побродили по всемирно известному аббатству, останавливаясь перед надгробиями знаменитых исторических личностей, поэтов, государственных деятелей и королей. - Посмотрите, - сказала Кэтрин, - здесь похоронен Роберт Браунинг. Ренард посмотрел под ноги: - А, Браунинг. - И пошел дальше. Кэтрин стояла, глядя ему вслед. "Что он ищет? Зачем ему так бездарно тратить время?" На обратном пути в гостиницу Ив Ренард сказал: - Благодарю вас, мисс Александер. Мне очень понравилось. "Он лжет, - подумала Кэтрин. - Но зачем?" - Я тут слышал об одном любопытном месте. Стоунендж. Где-то в Солсбери. - Верно, - подтвердила Кэтрин. - Может быть, съездим туда в следующую субботу? Кэтрин сильно сомневалась, что там ему будет интереснее, чем в музеях. - С удовольствием, - сказала она. Дино Маттуси был гурманом. Однажды он появился в кабинете Кэтрин с путеводителем в руках: - Здесь есть список лучших ресторанов Лондона. Как вы в этом смысле? - Вообще я... - Прекрасно. Сегодня едем ужинать в "Каннот". - Я сегодня... - начала было Кэтрин. - Никаких оправданий. Заеду за вами в восемь. Кэтрин поколебалась: - Хорошо. Маттуси просиял. - Bene! - он слегка наклонился к ней. - Какой интерес одному ходить, верно? Нельзя было ошибиться насчет того, что он имел ввиду. "Но у него все так явно, - подумала Кэтрин, - что вряд ли от него может быть какой-нибудь вред". Все было необыкновенно вкусно. Они ели копченную шотландскую семгу, жареное мясо и йоркширский пудинг. Когда приступили к салату, Дино Маттуси сказал: - Вы неотразимы, Кэтрин. Я обожаю американок. - Да? Ваша жена американка? - с невинным видом спросила Кэтрин. Маттуси пожал плечами: - Нет, она итальянка. Но она все понимает. - Вам повезло, - заметила Кэтрин. - Да, очень повезло, - улыбнулся он. Только за десертом Дино Маттуси решился спросить: - Вы любите ездить за город? У моего друга есть машина. Может, поедем покататься в воскресенье? Кэтрин уже собиралась отказаться, но вдруг вспомнила о Уиме. Он так одинок. Наверное, он с удовольствием съездит за город. - Звучит заманчиво, - сказала она. - Обещаю, останетесь довольны. - Не возражаете, если мы захватим Уима? Он отрицательно покачал головой: - Машина маленькая. Так я договорюсь. Гости из Афин оказались очень требовательными, и у Кэтрин совсем не оставалось времени для себя лично. Хейли, Ренард и Маттуси несколько раз встречались с Уимом, и Кэтрин было забавно наблюдать, как менялось их отношение к нему. - И он не пользуется калькулятором? - изумлялся Хейли. - Никогда. - Ничего подобного не приходилось видеть. Кэтрин же поражалась, глядя на Анатаса Ставича. Молодой человек отличался редкостным старанием. Утром он приходил раньше всех, а вечером уходил последним. Он всегда улыбался и был готов угодить. Кэтрин он напоминал дрожащего щенка. Наверное, когда-то с ним скверно обошлись. Кэтрин твердо решила поговорить о нем с Аланом Гамильтоном. "Должен же быть способ заставить его поверить в себя, - думала Кэтрин. - Уверена, Алан сможет ему помочь". - Знаешь, а мальчишка в тебя влюблен, - однажды сказала Эвелин. - О ком ты это? - Об Атанасе. Разве ты не замечаешь, с каким обожанием он на тебя смотрит? Ходит за тобой повсюду, как потерянный. Кэтрин рассмеялась: - Тебе показалось. Как-то, под влиянием минутного настроения, она пригласила Атанаса пообедать. - В... в ресторан? Кэтрин улыбнулась: - Конечно. Он залился краской: - Не знаю, мисс Александер. Вам будет неудобно, если кто-нибудь увидит вас со мной. - Он посмотрел на свою потрепанную одежду. - Я не сужу о людях по тому, что на них надето, - твердо сказала Кэтрин. - Я закажу столик. Она повела его обедать в ресторан неподалеку. Он сидел напротив нее и восхищался всем, что видел: - Я... я никогда не бывал в таком месте. Здесь так красиво. Кэтрин была тронута: - Закажи все, что хочешь. Он внимательно изучил меню и отрицательно покачал головой: - Слишком дорого. Кэтрин улыбнулась: - Об этом не беспокойся. Мы с тобой работаем на очень богатого человека. Уверена, что он не станет возражать, если мы плотно пообедаем. Она не стала говорить ему, что собирается платить за обед сама. Атанас заказал коктейль из креветок, салат, жареного цыпленка с картошкой, а на десерт - шоколадный торт и мороженое. Кэтрин с изумлением смотрела, как он ест. Он казался таким хрупким: - Как это все в тебя влазит? - Я никогда не поправляюсь, - робко сказал Атанас. - Атанас, тебе Лондон нравится? Он утвердительно кивнул: - Во всяком случае, то, что я видел, мне нравится. - Ты работал рассыльным в Афинах? Он снова кивнул: - У мистера Демириса. - В голосе его звучала горечь. - Тебе не нравилась работа? - Простите, наверное, не мне это говорить, но, по-моему, мистер Демирис не очень хороший человек. Мне... мне он не нравится. - Он огляделся по сторонам, как будто боялся, что его подслушают. - Он... впрочем, ничего. Кэтрин решила не расспрашивать его дальше: - А почему ты приехал в Лондон? Атанас сказал что-то так тихо, что Кэтрин не расслышала. - Что ты сказал? - Я хочу стать врачом. Она взглянула на него с любопытством: - Врачом? - Да, мэм. Знаю, что звучит глупо. - Он немного поколебался, но затем продолжил: - Я родом из Македонии, и всю свою жизнь я слышал рассказы о турках, которые нападают на нашу деревню, убивают и мучают людей. И нет врачей, чтобы помочь раненым. Теперь нет ни деревни, ни семьи. Но в мире до сих пор много раненых. Хочу им помогать. - Засмущавшись, он опустил глаза. - Вы, наверное, думаете, я сошел с ума. - Нет, - тихо ответила Кэтрин, - я думаю, это прекрасно. Значит, ты приехал в Лондон изучать медицину? - Да, мэм. Днем буду работать, а вечером ходить в школу. Я обязательно стану врачом. В голосе его звучала твердая решимость. Кэтрин кивнула: - Я верю тебе. Мы потом еще поговорим. У меня есть друг, может, он тебе поможет. И я знаю чудесный ресторан, где мы сможем пообедать на следующей неделе. В полночь на вилле Спироса Ламброу взорвалась бомба. Взрыв разрушил фасад здания. Двое слуг погибли. Спальня Спироса Ламброу была уничтожена. Он остался в живых только потому, что в самый последний момент он и его жена передумали и решили все же пойти на прием, который устраивал мэр Афин. На следующее утро в его офис пришла записка: "Смерь капиталистам!" Подпись гласила: "Греческая революционная партия". - Почему они решили так с тобой поступить? - спросила перепуганная Мелина. - Они тут ни при чем, - уверенно ответил Спирос. - Это дело рук Косты. - У тебя... у тебя нет доказательств. - А мне и не нужно. Теперь понимаешь, за кого ты вышла замуж? - Я... не знаю, что и думать. - Мелина, пока этот человек жив, и твоя и моя жизнь в опасности. Он не остановится ни перед чем. - Тогда иди в полицию. - Ты же сама сказала, у меня нет доказательств. Они рассмеются мне в лицо. - Он взял ее руки в свои: - Прошу тебя, уезжай как можно дальше. Она долго стояла молча. Наконец, как бы придя к какому-то важному решению, она сказала: - Хорошо, Спирос. Я поступлю так, как должна поступить. Он обнял ее: - Прекрасно. И не волнуйся. Мы найдем способ остановить его. Весь долгий день Мелина просидела в спальне, пытаясь осознать, что же произошло. Значит, ее муж решил всерьез выполнить угрозу уничтожить ее и брата. Она не должна ему этого позволить. И не только их жизнь в опасности, но и жизнь Кэтрин Дуглас тоже. "Она работает в лондонской конторе Косты. Мне нужно предупредить ее, - думала Мелина. - Но я должна сделать больше. Я должна покончить с Костой. Чтобы он больше никогда не причинял другим зла. Но как? - И неожиданно она нашла ответ. - Ну, разумеется, - подумала она, - Только так. Почему мне это не пришло в голову раньше?" 22 Разглашению не подлежит. Расшифровка беседы с Кэтрин Дуглас: К. Извините, что я опоздала, Алан. В конторе в последний момент устроили заседание. А. Все в порядке. Делегация из Афин все еще в Лондоне? К. Да. Они собираются уезжать только в конце следующей недели. А. В вашем голосе чувствуется облегчение. Трудно с ними? К. Не то чтобы трудно. Просто... какое-то странное ощущение. А. Странное? К. Трудно объяснить. Понимаю, это звучит глупо, но что-то с ними не так. А. Они сделали что-то... К. Да нет. В их присутствии мне неспокойно. Этой ночью я опять видела тот кошмарный сон. А. Тот сон, где кто-то пытается вас утопить? К. Да. Некоторое время я его не видела. А теперь опять приснился, и по-другому. А. В каком смысле? К. Стал реалистичнее. И не кончился на том месте, что раньше. А. Вы узнали, что случилось после того, как кто-то попытался вас утопить? К. Да. Они пытались меня утопить, и вдруг я оказалась в безопасном месте. А. В монастыре? К. Не уверена. Возможно, в саду. И мужчина пришел меня навестить. Что-то такое я видела и раньше, но на этот раз я смогла разглядеть его лицо. А. Вы его узнали? К. Да. Константин Демирис. А. Значит, в вашем сне... К. Алан, это не просто сон. Это воспоминания. Я вдруг вспомнила, что Константин Демирис подарил мне золотую булавку. А. Вам кажется, что из подсознания всплывают реальные события? Вы не думаете, что... К. Я знаю. Константин Демирис в монастыре подарил мне булавку. А. Вы говорили, что из озера вас спасли монахини и привели в монастырь? К. Правильно. А. Кэтрин, а кто-нибудь знал, что вы в монастыре? К. Нет. Не думаю. А. Тогда как Константин Демирис узнал, что вы там? К. Не знаю. Но так было. Я проснулась, дрожа от страха. Вдруг почудилось, что этот сон - предупреждение. Я чувствую, случится что-то ужасное. А. Иногда кошмарные сны так на нас действуют. Ночной кошмар - старый враг человека. По преданию в них виноваты домовые, и снятся они обычно после четырех утра. К. Так вы не думаете, что они связаны с реальностью? А. Иногда бывает и так. Колридж [Самюэль Тейлор Колридж (1772-1834) - английский поэт и литературный критик] писал: "Сны вовсе не тени, а реальная сущность и несчастье моей жизни". К. Я, наверное, воспринимаю все слишком серьезно. Если не считать этих диких снов, со мной все в порядке. Да, я хотела бы поговорить с вами об одном человеке. А. О ком? К. Его зовут Атанас Ставич. Молодой паренек, приехал в Лондон обучаться медицине. У него была трудная жизнь. Я и подумала, может, вы с ним встретитесь и посоветуете ему что-нибудь. А. Буду рад. Почему вы хмуритесь? К. Просто вспомнила кое-что. А. Что именно? К. Вы подумаете, что я не в своем уме. А. Наше подсознание не различает, в своем уме человек или нет. К. Во сне, когда мистер Демирис протянул мне золотую булавку... А. Да? К. Я услышала голос, который сказал: "Он тебя убьет". "Это должен быть несчастный случай. Не хочу, чтобы кто-нибудь опознал тело". Ее можно убить разными способами. Надо начинать приготовления. Он долго лежал в постели, размышляя об этом, пока не почувствовал, что начинает возбуждаться. Убийство - самый сильный оргазм. В конце концов он придумал, как будет действовать. Очень просто. Никакого тела для опознания и не останется. Константин Демирис будет доволен. 23 Пляжный дом Константина Демириса находился в трех милях к северу от Пирей, занимая акр земли у самого моря. Демирис приехал туда в семь часов вечера. Выйдя из машины, он направился к дому. Не успел он подойти к нему поближе, как дверь открылась и незнакомый человек обратился к нему: - Добрый вечер, мистер Демирис. В холле Демирис увидел еще человек шесть полицейских. - Что здесь происходит? - резко спросил Демирис. - Я - лейтенант полиции Теофилос. Я... Демирис оттолкнул его и вошел в дом. В гостиной все было в беспорядке. Судя по всему, здесь была драка. Столы и стулья перевернуты. На полу валялось разорванное платье Мелины. Демирис поднял его и стал с недоумением разглядывать. - Где моя жена? Я должен был встретиться здесь с ней. - Ее здесь нет, - сказал лейтенант. - Мы обыскали весь дом, а сейчас осматриваем пляж. Такое впечатление, что в дом забрались грабители. - Да, но где Мелина? Она сама вас вызвала? Она была здесь? - Да, сэр, полагаю, что она была здесь. - Он показал ему женские часики. Стекло было разбито, а стрелки остановились на трех часах. - Это часы вашей жены? - Вроде бы. - На задней крышке гравировка: "Мелине с любовью. Коста." - Тогда ее. Подарок ко дню рождения. Лейтенант Теофилос указал на пятна на ковре: - Тут пятна крови. - Он поднял с пола нож, стараясь не касаться ручки. - Вы узнаете этот нож, сэр? Демирис мельком взглянул на нож: - Нет. Вы что, хотите сказать, что она мертва? - Мы не исключаем такую возможность, сэр. Мы обнаружили пятна крови на песке прямо у кромки воды. - Господи! - промолвил Демирис. - К счастью, на ноже есть ясные отпечатки пальцев. Демирис тяжело упал в кресло: - Тогда вы поймаете убийцу. - Поймаем, если его отпечатки есть в картотеке. Тут по всему дому отпечатки пальцев. Надо в них разобраться. Если бы вы разрешили нам взять ваши отпечатки пальцев, мистер Демирис, мы могли бы сразу исключить их из общего числа. Демирис поколебался: - Да, разумеется. - Вон тот сержант позаботится об этом. Демирис подошел к полицейскому в форме, в руках которого была подушечка для снятия отпечатков. - Положите сюда пальцы, сэр. - Через минуту все было готово. - Вы же понимаете, это простая формальность. - Понимаю. Лейтенант Теофилос протянул Демирису маленькую визитную карточку: - Вы что-нибудь знаете по этому поводу, мистер Демирис? Демирис посмотрел на карточку. Там было напечатано: СЫСКНОЕ АГЕНТСТВО "КАТЕЛАНОС" - ЧАСТНЫЕ ЗАКАЗЫ. Он вернул карточку: - Нет. А это важно? - Не имею понятия. Просто проверяем. - Разумеется, я бы хотел, чтобы вы приложили все усилия, чтобы найти виновного. И известите меня, если узнаете что-либо о жене. Лейтенант Теофилос посмотрел на него и кивнул: - Не беспокойтесь, сэр, обязательно. "Мелина. Золотоволосая девочка, милая, забавная умница. Все было так замечательно поначалу. А потом она убила их сына, и не было ей за это прощения, только смертью могла она искупить свою вину". На следующее утро, когда Константин Демирис проводил совещание, ему позвонила секретарша: - Извините, мистер Демирис... - Я же сказал, чтобы меня не беспокоили. - Да, сэр, но звонит инспектор Лаванос и говорит, что дело срочное. Сказать ему, что... - Не надо. Я поговорю с ним. - Демирис повернулся к участникам совещания: - Простите меня, джентльмены. - Снял трубку. - Демирис слушает. - Говорит старший инспектор Лаванос, из центрального участка. Мистер Демирис, у нас есть информация, которая может вас заинтересовать. Не могли бы вы приехать в полицейское управление? - У вас есть известия о моей жене? - Я бы не хотел обсуждать это по телефону, если не возражаете. Демирис колебался только одно мгновение. - Сейчас приеду. - Он положил трубку и повернулся к присутствующим: - Тут возникло срочное дело. Пока пройдите в столовую и обсудите мое предложение. Когда я вернусь, мы вместе пообедаем. Присутствующие выразили свое согласие. Пять минут спустя Демирис уже был на пути в полицейский участок. В кабинете комиссара полиции его ждали человек шесть полицейских. Демирис уже видел их в доме на пляже. - ...а это Делма, следователь по особо важным делам. Делма был толстым коротышкой с густыми бровями, круглым лицом и циничным взглядом. - Что случилось? - спросил Демирис. - У вас есть новости о моей жене? - Честно говоря, мистер Демирис, - сказал старший инспектор, - мы тут обнаружили кое-что, приведшее нас в недоумение. Надеемся, вы сможете нам помочь. - Боюсь, мне нечем вам помочь. Вся эта история так потрясла меня... - У вас было назначено свидание с вашей женой в доме на пляже вчера около трех часов? - Что? Нет. Миссис Демирис позвонила мне и попросила встретиться с ней в семь часов. Следователь Делма спокойно заметил: - Вот здесь нас как раз кое-что и удивляет. Ваша служанка рассказала, что вы позвонили вашей жене около двух и попросили ее приехать одной в дом на пляже и подождать вас. Демирис нахмурился: - Она что-то спутала. Жена сама позвонила мне и сказала, что будет ждать меня там в семь часов вечера. - Понятно. Значит, служанка ошиблась. - Очевидно. - А вы знаете, почему ваша жена просила вас приехать в дом на пляже? - Полагаю, она хотела уговорить меня не разводиться с ней. - Так вы сказали жене, что собираетесь с ней развестись? - Да. - Служанка показала, что она случайно слышала телефонный разговор, во время которого миссис Демирис говорила, что _о_н_а_ хочет развестись с вами. - Плевать мне на то, что говорит служанка. Я утверждаю, что все было наоборот. - Мистер Демирис, вы держите плавки в доме на пляже? - спросил старший инспектор. - В доме на пляже? Нет. Я уже давно не купаюсь в море. Предпочитаю бассейн при моем городском доме. Старший инспектор выдвинул ящик стола и достал оттуда полиэтиленовый пакет с плавками. Вынув их из пакета, показал Демирису. - Ваши плавки, мистер Демирис? - Вполне вероятно, что мои. - На них ваши инициалы. - Кажется, я узнаю их. Да, это мои плавки. - Мы нашли их на полу в стенном шкафу в доме на пляже. - Ну и что? Наверное, они валялись там с давних пор. Какое... - Они были еще мокрыми. Анализ показал, что это морская вода.