Лили таким голосом, будто собиралась перерезать мне глотку. - Так ты занят своими обязанностями? Вошь - вот, кто ты! Сейчас она даст мне пощечину, решил я. Мне было ясно, что ей наплевать на посторонних и что она будет действовать решительно, поэтому проблема сводилась только к тому, чтобы осуществить движение первым и не задерживаться. За полсекунды я вскочил, очутившись на противоположной стороне стола, махнув Энн, которая сдала этот экзамен превосходно. Не успела Лили Роуэн поднять скандал, как мы, взяв мою фуражку из гардероба, очутились на улице. Когда наше такси отъехало от ресторана, я похлопал Энн по руке. - Вы умница. Она, наверное, была по какому-то поводу очень расстроена. - Она ревнует, - хихикнула Энн. - Боже мой, Лили Роуэн ревнует ко мне! Когда я высадил ее у дома э 316 по Барнум-стрит, мы уже договорились, что на следующий день она придет к Ниро Вулфу в семь вечера. Но и при этом, пока такси везло меня обратно на Тридцать пятую улицу, я пребывал в плохом настроении которое отнюдь не улучшилось, когда я нашел записку, приколотую к наволочке. Дорогой Арчи, мисс Роуэн звонила тебе четыре раза, и, когда я сказал ей, что тебя нет, она назвала меня лжецом. Очень сожалею, что в доме нет бекона, ветчины, блинной муки и всего прочего. 6 Я спал, потому что ночью всегда сплю, но нервы у меня были в плохом состоянии, ибо когда я открыл глаза и увидел, что часы показывают 6.50, я немедленно проснулся. Я был готов отказаться от двух продвижений по службе ради удовольствия очутиться внизу в прихожей и сердито уставиться на Вулфа и Фрица, когда они будут уходить из дома на свою тренировочную площадку, но, понимая, что это будет серьезной ошибкой в стратегии, сумел сдержаться. Я открыл дверь, чтобы мне были слышны звуки, и когда ровно в семь часов открылась и закрылась парадная дверь, я подошел к окну и посмотрел вниз. Они двинулись по направлению к реке. Вулф без головного убора в голубых саржевых брюках, в моем темно-бордовом свитере и тяжелых башмаках шагал так, как, по его мнению, ходят солдаты, и размахивал руками. Жалкое это было зрелище. Тем темно-серым мартовским утром моя операция привлечь его внимание к делу Энн Эймори выглядела почти безнадежной, но ничего другого у меня не было, поэтому я подготовился пустить ее в ход. После стакана апельсинового сока, яиц с ветчиной, оладьев и двух чашек кофе у Сэма я вернулся домой и провел час за машинкой и у телефона, занимаясь собственными делами, которые накопились в мое отсутствие, и уже заканчивая их, когда чуть позже девяти вернулись будущие солдаты. Я было решил совершенно не обращать на них внимания, поэтому не обернулся, когда кто-то прошел через прихожую и остановился у распахнутых настежь дверей нашей конторы. - Доброе утро, Арчи, - послышался голос Вулфа. - Я провожу дни наверху. Ты хорошо спал? Таким вопросом он обычно встречал меня по утрам и задал сейчас, наверное в 4000 раз, заставив лишний раз осознать, что я скучаю по дому. Я размяк и повернулся в кресле лицом к нему, но бросив на него лишь взгляд, снова разозлился. - Нормально, спасибо, - холодно отозвался я. - Вы устроили настоящий бедлам в ящиках моего комода, когда искали, насколько я понимаю этот свитер. Я должен вам кое-что сказать Я говорю от имени Соединенных Штатов. Есть один вид деятельности, которую вы способны выполнить гораздо лучше, чем кто-либо другой, а именно, бороться с подпольной активностью врага у нас в Америке, на что требуется наличие мозгов, которые вы порой заставляли трудиться. Верховный главнокомандующий, министр обороны, генеральный штаб, а также сержант Йорк почтительно просят вас перестать ломать комедию и приступить к делу. Вы ошибаетесь, считая, что ваше внезапное появление на фронте заставит немцев умереть от смеха. У них нет чувства юмора. Я надеялся, что он разозлится утратит самообладание и войдет в кабинет, а коли так, можно считать, что есть очко в мою пользу, но он продолжал стоять в двери и хмуро смотрел на меня. - Ты сказал, - прорычал он, - что у тебя отпуск. - Нет, я этого не говорил. Стыдитесь! Это только доказывает, в каком вы состоянии. Тысячу раз в этой комнате я слышал как вы выговаривали людям за их неточные формулировки. Я сказал, что отпуск у меня двухнедельный. Я не сказал, что нахожусь в отпуске. Кроме того, я не упоминал... - Пф! - презрительно брызнул он слюной, повернулся и пошел по лестнице наверх. Что было еще одним феноменом, которою мне раньше не доводилось видеть. Установка лифта обошлась ему в семь тысяч долларов. Я надел фуражку, вышел из дома и приступил к работе. Я попытался выполнять то, что мне предстояло, с энтузиазмом и старался из всех сил, но за весь день не появилось никакой возможности, которой я мог бы воспользоваться и качестве рычага, чтобы заставить Вулфа отказаться от своих намерений. С подобной проблемой мне еще не доводилось встречаться, потому что раз он был настроен на проявление героизма, значит, ни одно обращение к его алчности не возымеет действия. В том состоянии, и какое он себя вогнал, единственным слабым местом, благодаря которому можно было его уговорить, оставалось лишь честолюбие. Через приятелей на Сенгер-стрит я узнал, что расследование по делу смерти миссис Лидс не ушло за пределы участка, поэтому я отравился туда, чтобы навести справки. Сержант даже не потрудился посмотреть протокол. Нечего там смотреть. Заключение врача: смерть вызвана коронарным тромбозом в восьмидесятилетнем возрасте, и соседские сплетни о миссис Чак, утверждающей, будто старуху прибрал господь за обвинение его в том, что он заставил ее столько ждать, были абсолютной ахинеей. Около полудня я зашел в дом э 316 по Барнум-стрит и застал Леона Фьюри в постели. Во всяком случае, он был в пижаме. Он объяснил, что поздно встает, потому что ему приходится охотиться на ястребов большей частью ночью. Я выяснил, что живет он только на те деньги, которые получает за убийство ястребов, что армия от него отказалась по причине какого-то дефекта в сердечном клапане, что Рой Дуглас обитает этажом выше прямо под крышей и еще кое-какие сведения, но ничего существенного. Роя я нашел на крыше, в его голубятне. Он не позволил мне войти и не поддержал разговора. Объяснил, что работает над методом вязки голубей, который состоит в том, чтобы держать голубя подальше от голубки во время периода, предшествующего соревнованиям, потом перед тем, как везти голубя туда, где их запускают, поместить его к голубке на пару минут, тогда он стремится обратно с невиданной скоростью. Я ни в коем случае не мог одобрить этот метод с точки зрения морали, но Роя мои суждения ни в коем случае не интересовали, поэтому я оставил его за работой, спустился вниз, вышел на улицу и начал опрашивать соседей. В течение трех часов я собирал слухи и сплетни, но ничего толкового не выяснил. Даже из злословия ничего нельзя было извлечь, не говоря уже о полезной информации. На вопрос о смерти миссис Лидс, четырнадцать соседей ответили следующим образом: 4 - Миссис Чак ее убила. 1 - Мисс Лидс ее убила. 6 - Она умерла от старости. 3 - Она умерла от скаредности Абсолютного большинства не оказалось. Ничего не выяснив, я поехал домой, прибыв туда около половины шестого, обдумывая все события и решения, стоит ли вообще напустить Энн на Вулфа, и пока я стоял, хмуро глядя на запыленный стол Вулфа, прозвенел звонок. Я пошел открывать, но прежде откинул занавеску, чтобы сквозь стеклянную панель посмотреть, кто звонит, и увидел у двери Роя Дугласа. Сердце у меня на секунду замерло. Может, что-нибудь проявится? Я открыл дверь и впустил его. Он вел себя как-то смущенно, словно хотел что-то сказать, но не был уверен, стоит ли так поступить. Я повел его и кабинет, вытер пыль с одного из стульев, он сел, пару раз вздохнул и затем скачал: - По-моему, сегодня на голубятне я вел себя не очень-то любезно. Я забываю про любезность, когда работаю с птицами. Дело в том, что они нервничают, завидев незнакомого человека. - Я тоже, - сочувственно улыбнулся я. - Между прочим, как поживает Диана? - Ей гораздо лучше. Она поправится. - Он прищурился, глядя на меня. Мисс Эймори, наверное, сказала вам про нее? - Да, она поведала мне множество интересных вещей. Он передвинулся на своем стуле, прочистив себе горло. - Вы провели с ней весь вечер? - Да. Я крутился там же. - Я видел вас, когда вы вернулись. Когда привезли ее домой. В окно. - Правда? Было довольно поздно. - Я знаю. Но я... Видите ли, я беспокоился за нее. Мне подумалось, что ей грозит какая-то беда и что из-за этого она отправилась к Лили Роуэн. - Вы могли бы спросить у нее. - Она мне не скажет, - покачал он головой. - Но я уверен, что ей грозит беда, судя по ее поведению. Я не знаком с мисс Роуэн, поэтому я не могу поехать и спросить у нее, но с вами я знаком, то есть, я вами я разговаривал, и если вы были с ними весь вчерашний вечер... а потом приходили ко мне сегодня... Я решил, что вы можете мне сказать. Видите ли, у меня право знать, в чем дело, пусть хотя бы отчасти, потому что мы помолвлены и собираемся пожениться. - Вы? Вы и мисс Эймори? - поднял я брови. - Да. - Поздравляю вас. - Спасибо. - Он опять прищурился. - Поэтому я был удивлен, почему вы снова пришли ко мне, и решил, что хотели рассказать мне что-то о ней или что-то спросить у меня. Словом, если вам известно, в беде ли она, хорошо бы мне тоже знать. За исключением того факта, что я выяснил, кто жених Энн, или скорей, это само выяснилось, я понял, что толку от его визита будет мало. Однако, поскольку он пришел сюда, я решил, что у меня появилась возможность, разузнать, что скрывает он, поэтому я продолжал относиться к нему по-дружески. Сожалею, что не могу помочь ему в затруднениях, возникших перед Энн, если таковые имеются, ответил я и ловко перевел нашу беседу на обитателей дома э 316 по Барнум-стрит, что оказалось бумерангом. Как только мы добрались до этого адреса, он начал рассказывать мне о голубях, и я не сумел его переговорить. Кое-что я узнал. Еще мальчишкой он начал увлекаться голубями. Миссис Лидс построила ему голубятню и стала помогать деньгами, а теперь ее сменила мисс Лидс. Его птицы завоевали в общем 116 дипломов в соревнованиях молодых голубей и 63 диплома в соревнованиях матерых птиц. Однажды принадлежавшая ему Сузи заняла первое место во всеамериканских соревнованиях в Дейтоне, где принимало участие 3864 птицы из 512 голубятен. В прошлом году в Трентоне, где проводились соревнования на 300 миль, случилась катастрофа, в которой он потерял четырнадцать птиц. По его мнению, самыми быстролетными голубями считаются те, что принадлежат к дикинсоновской ветви сион-стассартс, например, Диана. Я никак не мог его остановить. Как только стрелки на часах приблизились к шести, я начал думать, что мне придется взять его на руки и вынести за дверь, поскольку вскоре после шести Вулф вернется со своей тренировки, а я вовсе не желал, чтобы он застал здесь Роя. Но эта задача была решена без моего участия. Без пяти шесть зазвенел звонок. Рой встал и, сказав, что ему пора, следом за мной пошел к двери. Я отдернул занавеску и увидел на крыльце Лили Роуэн, а она - меня. Я закрыл дверь на цепочку - теперь она открывалась всего на четыре дюйма, - позволил ее открыть и произнес: - Воздушная тревога! Идите домой и залезьте под кровать. В щель, образовавшуюся между дверью и рамой, почти до локтя пролезла ее рука. - Заткнись! - прошипела она. - И дай мне войти. - Нет, девочка, я... - Впусти меня! Не то я буду вопить на всю округу... - Вопить для чего? - Случилось убийство! - Ты хочешь сказать, что свершится убийство. В один прекрасный день... - Арчи! Ты идиот! Говорю тебе, убили Энн Эймори! Если ты не... Стоявший рядом Рой издал какай-то звук. Я оттолкнул его, снял цепочку, позволил Лили войти, закрыл дверь и схватил Лили за плечи. - Рассказывай, - распорядился я. - Если ты ломаешь комедию... - Перестань причинять мне боль! - прошипела она. И вдруг сникла, - Ладно, продолжай. Жми изо всех сил. - Рассказывай, любимая. - А я что делаю? Я поехала туда проведать Энн. Когда я позвонила в звонок, замок не щелкнул, поэтому я позвонила в другой звонок и вошла. Дверь ее квартиры была приоткрыта. Постучав, я вошла, думая, что она дома, поскольку я звонила ей в офис и она сказала, что будет дома примерно в половине шестого, а было уже без четверти шесть. Она и вправду была дома. Она лежала на полу, прислонившись к креслу, шея у нее была обвязана шарфом, язык вывалился изо рта, а глаза вылезли из орбит. Она умерла. Я увидела, что она умерла, и я... Рой Дуглас ушел. Он проделал это быстро, распахнув дверь, скользнул мимо и смылся так, что у меня не было даже возможности броситься за ним. - Черт побери, - вырвалось у меня. Я отпустил Лили и посмотрел на свои наручные часы: 6.02. Если мы с ней сейчас двинемся, мне как всегда повезет: он будет уже у дома и увидит меня. Лили брызгая слюной, бормотала: - Говорю тебе, Арчи, это было самое ужасное... - Заткнись! Я открыл дверь в гостиную, ввел туда Лили и закрыл дверь. - Ты будешь делать, что скажу я, иначе, клянусь господом богом, я сниму с тебя скальп. Садись и не дыши. Ниро Вулф вот-вот явится, а я не хочу, чтобы он видел тебя здесь. Нет, сядь подальше от окна. Я хочу знать одно: не ты убила ее? - Нет. - Смотри на меня. Ты не убивала? - Нет. - Хорошо. - Арчи... - Заткнись. Я сел на кончик стула, положил ладони на колени и уставился на стену. Я не умею думать с закрытыми глазами, как это делает Вулф. Через три минуты мне показалось, что я вроде нашел решение, если бы не появление у нас этого Дугласа Все зависело от него. Я посмотрел на Лили. - Не говори в полный голос, а то мы не услышим, как откроется дверь. А еще лучше перейдем на шепот. Ты часто бывала у Энн? - Только один раз. Давным-давно. Мне нравится, когда ты становишься таким, Арч... - Прибереги свои комплименты на Рождество. В чей звонок ты позвонила? - Понятия не имею. В один из верхних... - Кто-нибудь видел, как ты входила и уходила? - Когда входила, может, кто-нибудь и видел. Думаю, нет. А вот когда выходила, уверена, что нет, потому что я оглядывалась и посмотрела на лестницу. - Кто-нибудь из соседей тебя знает? Кроме Энн? - Только миссис Чак, бабушка Энн. - Кто-нибудь был... Молчи. Парадная дверь открылась, потом закрылась. Я услышал голос Вулфа и бормотание Фрица. Шаги удалялись, открылась и закрылась дверь кухни. Я бесшумно добрался до двери, ведущей в прихожую, и открыл ее. Дверь и кухню была плотно прикрыта, и из-за нее доносились какие-то звуки. Я жестом позвал Лили и, когда она очутилась возле меня, прошептал ей на ухо: "Быстро и молча. Попятно?", - на цыпочках добрался до входной двери и бесшумно открыл ее. Лили скользнула на крыльцо, я за ней, без единого звука закрыв входную дверь. Мы спустились по ступенькам на тротуар и повернули на восток. Ей пришлось почти бежать, чтобы не отставать от меня. Когда мы добрались до угла, я завел ее в первый же подъезд. - Кто-нибудь стоял у входа, когда ты вошла? - Стоял у входа? Нет. Но какое... - Замолчи. Я занят. Ты очень приметна. Кто-нибудь заметил тебя, когда ты входила и уходила? - Не думаю. Если даже да, то я никого не видела. - Ладно. Я ухожу. Вот что ты должна делать: уезжай из города куда-нибудь недалеко, например, на Лонг-Айленд или в Вестчестер. Оставь мне в "Рице" записку, куда именно, но больше никому не говори. Я... - Ты велишь мне уехать сейчас? - Именно. Сложи чемодан и уезжай. В течение часа. - Иди к черту! - Она обеими руками держала меня за руку. - Ты, проклятый идиот! Разве я не обращалась к тебе в трудную минуту? Я хочу выпить, и ты пойдешь со мной. Как, по-твоему... Я попытался отказаться, но ничего у меня не вышло. Она умела настоять на своем, а я спешил. - Послушай, ангел, - взмолился я, - у меня есть работа, и ты должна мне помочь. Времени для объяснений нет. Если ты поступишь, как я тебе советую, то в субботу я возьму выходной, и ты можешь запланировать все, что захочешь, за исключением катания на лодке в центральном парке. - В эту субботу? - Да. - Даешь слово? - Да, черт побери. - Джентльмены предпочитают блондинок. Поцелуй меня на прощанье. Я быстро поцеловал ее, бросился к такси и велел шоферу остановиться на углу Барнум-стрит и Кристофер-стрит. Мои часы показывали 6.15. У Роя было преимущество в 13 минут. 7 Из-за Роя Дугласа у меня почти не оставалось надежды осуществить задуманную мной схему действий, но когда я выпрыгнул из такси на углу, бросившись к дому э 316 и увидев, чти никаких следов чего-то необычного нет, шансы показались мне чуть получше. Например, двадцать к одному. Если же кто-нибудь еще, в том числе и Рой, опередили меня и вызвали полицию или врача, а то и соседей, или если бабушка вернулась домой пораньше, или еще семнадцать "если", мой план был обречен на неудачу. Хорошо бы, если бы дверь была открыта, но она не была, поэтому я нажал кнопку, принадлежавшую Чак Эймори, не осмеливаясь позвонить кому-нибудь еще, и секунд через пять замок щелкнул. Это могло быть и хорошим и плохим признаком, но разбираться не было времени. Я вошел, направился в вестибюль и увидел Роя, стоящего перед открытой дверью квартиры миссис Чак. Лицо у него было какое-то одутловатое и дергалось, а сам он весь дрожал. Не успел он что-либо сказать, как я втолкнул его обратно в квартиру и захлопнул за собой дверь. У него был такой вид, будто он вот-вот начнет кричать. Я привел его из маленькой прихожей в комнату, подставил стул и усадил его. - Она умерла, - хрипло произнес он. - Я не могу... смотреть на нее. - Замолчите, - приказал я. - Понятно? Замолчите. Я разбираюсь в этом лучше вас. Я огляделся. Все было в полном порядке, ни единого намека на ссору. Винить Роя в том, что он был не в силах посмотреть на Энн, не приходилось, потому что Энн была сама не своя. Лили упомянула два главных аспекта: язык и глаза. Верхняя часть туловища вроде опиралась на спинку обитого тканью кресла, а голубой шерстяной шарф, обвивающий горло, был завязан узлом под левым ухом. Приблизившись и встав на колени, я убедился, что это был труп, а не девушка. Она еще не успела остыть. Я вернулся к Рою. Он забился в кресло, повесив голову. Я не был уверен, хватит ли у него силы поднять голову, чтобы посмотреть на меня, поэтому я снова опустился на колени, чтобы посмотреть на него. - Послушайте, Рой, - сказал я, - нам предстоит кое-что сделать. Как давно вы здесь? - Не знаю, - пробормотал он, уставившись на меня. - Я пришел прямо от вас. - Как вы вошли? - Куда? А... у меня есть ключ... - Нет, не в дом. В эту квартиру. - Дверь была открыта. - Открыта настежь? - Не знаю... Нет, не настежь. Приоткрыта. - Вы кого-нибудь видели? Вас кто-нибудь видел? - Нет, я никого не видел. - Вы никого не вызывали, не звонили? Врача? полицию? - Врача? - Он посмотрел на меня прищурившись. - Она ведь умерла, не так ли? - Да, она умерла. Вы не вызывали полицию? Он покачал головой, явно плохо соображая. - Я... Нет. - Ладно. Не двигайтесь с места. Я выпрямился, огляделся и заметил в соседней комнате край кровати. Я прошел в спальню, сел на пуф возле туалетного столика, вынул из внутреннего кармана пиджака записную книжку и карандаш и написал: "Милая Энн! Извините, но я вынужден нарушить нашу договоренность. Не приходите к Ниро Вулфу в семь. Я сам буду у вас около половины шестого. Арчи". Я вырвал страничку, сложил ее, чуть примяв, наклонился к зеркалу, чтобы получше видеть, отделил у себя несколько волосков и обернув вокруг пальца, выдернул их. Возвратившись в гостиную, я присел на корточки возле покойной, засунул сложенный листок ей на грудь, а волоски за шарф у нее на шее под правую челюсть. Шарф был затянут так туго, что мне пришлось приложить некоторое усилие. Я погладил ее по плечу, пробормотав; "Не беспокойся, Энн, мы отыщем того или ту, кто это сделал". Затем выпрямился и начал оставлять отпечатки пальцев. Трех отпечатков будет вполне достаточно, решил я. Один на ручке кресла, второй на краю стола и третий на обложке журнала, лежавшего на столе. На часах было 6.37. Если миссис Чак вернется рано после кормежки белок, то она вполне может появиться в любую минуту, и было бы преступлением испортить все мои ухищрения. Я подошел к Рою. - Как вы себя чувствуете? Можете ходить? - Ходить? - Он перестал дрожать. - Куда идти? Нам следует... - Послушайте, - попытался объяснить ему я, - Энн умерла. Кто-то ее убил. Надо найти, кто это сделал, не так ли? - Да, - оскалил он зубы, как порой это делает собака во сне. - Обязательно. - В таком случае, пойдемте. Сходим кое-куда. - Но мы же не можем... оставить ее. - И помочь ничем не сумеем. Известим полицию, но не отсюда. Я в таких вещах разбираюсь. Пошли. Я потянул его за руку, он встал, и мы двинулись к двери. Отпечатки моих пальцев остались, но чтобы повернуть ручку от двери изнутри и снаружи я использовал носовой платок. В вестибюле никого не было, стояла мертвая тишина. Я потащил Роя за собой, вывел его на улицу, и мы размеренным шагом двинулись в сторону Кристофер-стрит. Сердце у меня стучало, признаю. Все, вроде, было сделано правильно, оставалось только отделаться от Роя на ближайшие сутки. Я завел его в бар на Седьмой авеню, усадил за стол, заказал две двойные порции виски, сказал ему, что вернусь через минуту, подошел к телефонной будке и набрал номер. - Лили? Это я. Ты собираешь вещи? - Да, черт бы тебя взял. Что... - Слушай внимательно. Для объяснений нет времени. Единственное, что от тебя сейчас требуется, - это никуда не двигаться, пока я тебе снова не позвоню. Идет? - Ты был... - Извини, но для объяснений нет времени. Будь на месте, пока я тебе не позвоню. Я вернулся к столу, Рой крутил стакан в руках и снова начал дрожать. Я заметил, что свое виски он выпил, и наклонился к нему. - А теперь послушай меня, Рой. Вы вполне можете мне доверять. Вам известно, кто я и кто такой Ниро Вулф. Этого достаточно. Мы обязательно разыщем убийцу Энн, но вам придется нам помочь. Вы ведь этого хотите, не так ли? Он нахмурился. От выпитого виски лицо у него порозовело. - А полиция... - начал он. - Разумеется. Полиция нагрянет туда, как только миссис Чак вернется домой. И я тоже позвоню им и буду работать с ними в контакте. Но есть одна вещь, о которой они не должны знать. Вы знакомы с Лили Роуэн? Видели ее? - Нет, ни разу. - Думаю, что она постарается ускользнуть. Уверен в этом. Она живет и "Рице". Сейчас мы отправимся туда, и, если она выйдет с багажом, я покажу ее вам, и вы последуете за ней. Прилипните к ней, куда бы она ни направилась. Сумеете это сделать? Щеки у него пылали. Было ясно, что пить он не привык. - Я никогда ни за кем не следил, - сказал он. - Не знаю, как это делается. - Для этого, кроме мозгов, ничего не требуется, а у нас они есть. - Я полез за бумажником, вынул пять купюр по двадцать долларов и вручил ему. - Я бы сделал это сам, только мне предстоит другое занятие. И вот еще, что вы должны запомнить: постарайтесь не контактировать со мной до 9 часов в четверг. Доложите все, чти вам удалось выяснить, где бы вы ни были, либо Ниро Вулфу, либо мне. Больше никому. - Я допил свой виски. - Вы просто обязаны это сделать, Рой. Сейчас я еще раз позвоню, и мы тронемся. Ясно? Все поняли? - Постараюсь сделать все, что требуется, - кивнул он. Я снова пошел к телефону и набрал номер. - Лили? Это я. Вот что: минут через двадцать, а то и меньше, я буду вместе с Роем Дугласом на Мэдисон-авеню у входа в "Риц". Это тот малый, что был у Вулфа, когда ты туда явилась. Я укажу тебе на него, и он будет тебя преследовать. Мне нужно удалить его из города хотя бы на день, а другой возможности у меня нет. Когда ты сядешь в такси, чтобы ехать на вокзал... - Ни на какой вокзал я не поеду. Я отправлюсь в "Уортингтон" в Гринвиче на своей машине... - Нет. Садись в поезд. Либо так, либо я тебя ни о чем не прошу. Постарайся, чтобы он тебя не потерял. Когда ты будешь покупать билет на Центральном вокзале, сделай так, чтобы он услышал, куда ты едешь, и проверь, сядет ли он на тот же поезд. Садись в обычный вагон, никаких купе. Он тоже слезет в Уортингтоне. Не упускай его из вида, но не дай ему понять, что ты заметила, что он следит за тобой. Не езди верхом, не делай ничего такого, чем можно его спугнуть. Мы будем у тебя через двадцать минут. Постарайся не задерживаться, потому что я очень занят... - Подожди минуту, Арчи! Ты что, спятил? Ты был на квартире у Энн? - Конечно, нет. У меня нет времени... - В таком случае, где же ты разыскал этого Роя Дугласа? - Столкнулся с ним на пути туда. У меня нет времени для объяснений. Увидимся в субботу, а то и раньше. Когда я вновь вернулся к столу, этот дурак выпил еще одну порцию виски. Я подозвал официанта и расплатился. - Я не могу ехать. Я совершенно забыл про своих голубей. Кто будет о них заботиться? Еще одно осложнение, как будто мне было мало того, что уже приходилось улаживать. Я вывел его на улицу, усадил в такси и по дороге убедил, что до восьми утра свяжусь с мисс Лидс и попрошу ее присмотреть за птицами. Главная беда состояла в том, что он уже порядочно выпил и был в таком шоке от всего случившегося, что я очень сомневался, хорошо ли он соображает, и поэтому повторил все инструкции, еще раз продемонстрировав, что в кармане у него сотня долларов. Глядя на пять двадцаток, он, вроде, пришел в себя, и мы благополучно добрались до "Рица". Вес сработало, как надо. Не прошло и десяти минут, как появилась Лили всего с тремя чемоданами, что для нее практически равнялось одному бумажному пакету. Пока она ждала, когда ей откроют дверцу в такси, я заметил, что она краем глаза смотрит на меня. Я усадил Роя во второе такси, пожал ему руку и объяснил, что очень на него надеюсь. Потом я попросил шофера следовать за первым такси, ни в коем случае не упуская его из виду. Я стоял и смотрел, как они отъехали одно за другим. На моих часах было 7.45. Я вошел в "Риц" и послал телеграмму мисс Лидс от имени Роя Дугласа с просьбой присматривать за голубями. Мне хотелось оказаться на Тридцать пятой улице как можно скорее, потому что я не знал, найдет ли полиция записку, адресованную мною Энн сразу же, как появится на Барнум-стрит, или несколько часов спустя, когда убитую будут вскрывать. Следовало быть дома, когда зазвонит телефон или появится первый же посетитель. Но прежде предстояло выполнить еще одну задачу. В конце концов Рой Дуглас был женихом Энн, и, хотя казалось невероятным, что он достаточно хладнокровен, чтобы сидеть и болтать со мною насчет голубей после того, как он убил свою возлюбленную, я обязан был проверить все факты на тот случай, если не хочу оказаться абсолютным болваном. Поэтому я снова вернулся к телефону и телефонному справочнику. На все это у меня ушло сорок пять минут. Сначала я позвонил в национальную лигу голубеводства, в надежде, что кто-нибудь задержался на работе, но в ответ услышал лишь гудки. Тогда, просмотрев предварительно несколько газет и отыскав в "Геральд Трибьюн" имя президента лиги и его адрес, - он жил в Маунт Киско - я позвонил ему, но он оказался в Цинциннати. Тем не менее его жена назвала мне секретаршу лиги и ее адрес. Я разыскал ее в Бруклине, но она, как выяснилось, всю вторую половину дня не была в офисе, отправившись на какое-то собрание, и тогда я из последних сил уговорил ее назвать другую женщину, которая была на месте. Мне повезло: женщина оказалась дома и, по-видимому, скучая, была рада поговорить со мной. Ее письменный стол был рядом со столом, за которым работала Энн Эймори, и ушли они из офиса вместе сразу же после пяти. Хоть это мне удалось узнать, поэтому я не жалел о потраченном впустую времени. Рой появился у Ниро Вулфа и 4.55, то есть раньше, чем ушла домой Энн. Приятно было узнать, что я не сунул свою сотню в руки убийцы для поездки за город. На такси я добрался до Тридцать пятой улицы, остановившись по дороге, чтобы купить пару сэндвичей и бутылку молока. В доме царила полная тишина, все, выключив свет, легли спать. Я на цыпочках добрался до кухни, не зажигая света, нашел стакан и устроился поужинать на верхней ступеньке крыльца. Все шло как по маслу. Сэндвичи оказались довольно вкусными. Время ползло, мне стало холодно. Я не хотел ходить по крыльцу или по тротуару, потому что Фриц спал в цоколе, а я не знал, насколько крепко он спит после тренировок, поэтому я встал и помахал руками, чтобы кровь бежала быстрее. Затем снова уселся на пороге. Я посмотрел на часы: 10.40. Через час я опять посмотрел на часы. Раньше я боялся, что кто-нибудь из патрульных с самого начала обнаружит записку, не дав мне утолить голод, а теперь забеспокоился, не отложит ли их проклятая лаборатория вскрытие до утра, и мне придется в таком случае всю ночь провести на улице. Я снова встал и помахал руками. Почти в полночь на улице появилась полицейская машина, которая остановилась перед нашим домом, и из нее вылез человек. Не успел он ступить на тротуар, как я его узнал. Это был сержант Стеббинс из уголовки. Он пересек тротуар и стал подниматься по ступенькам, но, увидев меня, остановился. - Привет, Пэрли, - бодро поздоровался я. - Не спится? - Кто вы такой? - грозно спросил он, но, приглядевшись, опешил. - Черт побери, не узнал тебя в форме. Когда ты приехал? - Вчера днем. Как поживает преступный мир? - Нормально. Что скажешь, если мы войдем и немного побеседуем? - Извини, нельзя. И говори потише. Они все спят. Я вышел подышать свежим воздухом. Рад встретиться с тобой. - Ага. Только мне хочется задать тебе несколько вопросов... - Давай. - Например, когда ты в последний раз видел Энн Эймори? - О, господи! - с грустью воззвал я. - Опять то же самое. Задаешь мне вопрос, на который я нынче не могу ответить. Сегодня я не отвечаю на вопросы, касающиеся девушки, которую зовут Энн. - Глупости! - пророкотал он басом, который время от времени мне доводилось слышать в течение последних десяти лет. - Я не расположен шутить. Тебе известно, что она умерла? Убита? - Ни в коем случае, Пэрли. - Ее убили. Ты прекрасно знаешь, что обязан говорить. - В каком качестве? - усмехнулся я. - Для начала в качестве свидетеля. Говори, иначе я возьму тебя с собой, и там уже буду говорить я. - Хочешь сказать, что арестуешь меня, как свидетеля? - Именно так. - Давай. Впервые я подвергаюсь аресту в городе Нью-Йорке. И тобой! Давай, давай! - Черт побери, Арчи! - закричал он вовсю. - Не валяй дурака! В этой форме? Ты офицер, верно? - Да. Майор Гудвин. Ты не отдал мне честь. - Ладно. Ради бога. - Не уговаривай. Касательно Энн Эймори я не открою рта. - Как хочешь, сказал он. - Я всегда считал, что ты с приветом. Ты арестован. Садись в машину. Я так и сделал. Мне предстояло выполнить еще одно небольшое дело прежде, чем предоставить судьбе распорядиться событиями. Прибыв на Сентер-стрит, я потребовал осуществить свое право на один телефонный звонок. Я связался со знакомым адвокатом, которого вытащил из постели и привел ему несколько фактов для Билла Прэтта из "Курьера". В 3.45 ночи после того, как я провел три часа и компании инспектора Кремера, двух лейтенантов, нескольких сержантов и прочих подонков, отказываясь произнести и звук касательно жизни и смерти Энн Эймори, меня посадили в камеру отличной новой городской тюрьмы, которая внутри была далеко не такой, как снаружи. 8 Право, стоило двух долларов протащить мне в камеру газету. В среду днем я сидел на краю моей койки в тюремной камере и любовался первой страницей утреннего выпуска "Курьера", который сообщал: "В связи с убийством задержан майор армии США. Бывший помощник Ниро Вулфа сидит за решеткой". Как сказал бы учитель школьнику: "Не просто хорошо, а превосходно". "Майор армии США" было позором, а уж "бывший помощник Ниро Вулфа" - и вовсе отлично. Чтобы привлечь внимание читающих ко второй странице, там были помещены наши с Вулфом фотографии. И статья оказалась тоже неплохой. Билл Прэтт не обманул моих надежд, что придало мне хороший аппетит, и я не пожалел еще двух долларов, чтобы послать за едой, которая соответствовала бы случаю. Отобедав, я растянулся на койке и вволю поспал, восстановив силы, израсходованные за последние две ночи. Я проснулся от скрипа двери и, моргая, смотрел на охранника, который подал мне знак следовать за ним. Протерев глаза, я встал, встряхнулся, зевнул и пошел за охранником к лифту. Спустившись, мы вышли за решетку, отделяющую тюрьму от свободного мира, и, пропетляв по коридорам, очутились в офисе, где мне уже довелось бывать прежде. Все было привычным - инспектор Кремер за большим письменным столом, сержант Стеббинс, стоящий рядом и готовый на все, что не требует умственной деятельности, и в стороне еще одни человек за столиком и при блокноте. Непривычным в этом офисе было пребывание Ниро Вулфа. Он сидел на стуле возле стола Кремера, и я вынужден был стиснуть губы, чтобы, увидев его не в спортивной одежде, не улыбнуться. На нем был темно-синий в тонкую полоску шевиотовый костюм, желтая рубашка и темно-синий галстук. Он выглядел очень респектабельным. Костюм, правда, был теперь ему несколько великоват, но меня это не волновало. Он посмотрел на меня и ничего не сказал. Но посмотрел. - Садись, - приказал Кремер. Я сел, положив ногу на ногу, и принял весьма самоуверенный вид. Вулф отвел от меня взгляд. - Повторите коротко, что вы сообщили мне, мистер Кремер. - Ему все это известно, - буркнул Кремер, положив кулаки на стол. - Вчера в 7.10 вечера миссис Чак, вернувшись в квартиру в доме э 316 по Барнум-стрит, нашла свою внучку Энн Эймори мертвой на полу. Девушка была задушена с помощью шарфа, который остался у нее на шее. Патрульная машина прибыла в 7.21, уголовная полиция - в 7.27, медицинский эксперт - в 7.42. Девушка умерла от часа до трех до их посещения. Тело увезли... Вулф поднял палец. - Пожалуйста, изложите основные факты насчет мистера Гудвина. - Их он тоже знает. На груди погибшей, под платьем, была записка, которую я вам уже показал, сочиненная Гудвином и подписанная "Арчи". Листок был вырван из записной книжки, найденной при нем и теперь находящейся в моем распоряжении. Свежие отпечатки пальцев Гудвина были найдены на предметах мебели в квартире. Одиннадцать волосков были обнаружены под шарфом, завязанном на шее жертвы. Их сравнили с волосами Гудвина, и они оказались совершенно одинаковыми. Гудвин был по тому адресу в понедельник вечером, грубо разговаривал с миссис Чак, пригласил Энн Эймори во Фламинго-клуб, откуда он бежал вместе с ней при появлении там дамы, которую зовут... В данном случае это не имеет значения. Вчера он опять был в доме э 316 по Барнум-стрит и наводил справки о человеке по имени Фьюри, а затем, по-видимому, провел большую часть дня, вынюхивая что-то в округе. Мы еще не знаем всех подробностей. Двое из соседей видели, как он шел по Барнум-стрит недалеко от дома э 316 между половиной седьмого и семью часами с неким Роем Дугласом, который живет... - Достаточно, - рявкнул Вулф. - Арчи, объясни в чем дело. - Когда ему представили эти показания, - грохотал Кремер, - Гудвин отказался говорить. Против обыска он не возражал, и в кармане у него была найдена записная книжка. Он позволил нам провести микроскопическое исследование его волос с теми, которые были найдены у убитой под шарфом. Но говорить не желает. И после этого, - он кулаком ударил по крышке стола, - у вас хватает нахальства явиться сюда, впервые оказав нам честь своим визитом, и угрожать разгоном нашего отдела! - Я просто... - начал было Вулф. - Минуту! - заревел Кремер. - Уже пятнадцать лет я слушаю вашу болтовню, из которых десять лет Гудвин ведет себя на грани риска. Дела обстоят следующим образом. В данный момент он не обвиняется в убийстве. Мы задержали его в качестве свидетеля. Он же ведет себя крайне нахально и захохотал, когда мы предъявили ему клок волос. Хотя вполне могло случиться, что он не заметил, как девушка схватила его за волосы и, попытавшись освободиться от шарфа, который он затянул у нее на горле, сунула туда эти волосы. Вы человек сообразительный, Вулф. Ни у кого нет таких мозгов, насколько мне известно. Поэтому попробуйте объяснить, каким образом волосы Гудвина очутились под шарфом. Вот почему мы готовы возражать против просьбы отпустить Гудвина под любой залог. Кремер вытащил из кармана сигару, сунул ее в рот и вонзил в нее зубы. - Все в порядке, босс, - обратился я к Вулфу, изображая на своем лице улыбку. - Не думаю, что им удастся собрать достаточно доказательств, чтобы обвинить меня. Я уверен, что они не сумеют этого сделать. У меня есть адвокат, который вот-вот явится. Идите домой и забудьте про меня. Не хочу мешать вашим тренировкам. Губы Вулфа зашевелились, но он не издал ни звука. Он онемел от гнева. - Арчи, - глубоко вздохнув, наконец произнес он, - ты меня перехитрил. Я ничего не могу сделать. Даже уволить тебя не могу, поскольку ты сейчас у меня не служишь. - Он взглянул на Кремера. - Мистер Кремер, вы просто осел. Оставьте мистера Гудвина наедине со мной на час, и я раздобуду вам все сведения, которые вы желаете получить. - Наедине с вами? - с издевкой прохрипел Кремер. - Пусть я осел, но не до такой уж степени. Лицо Вулфа исказилось. Он еле сдерживался. - Ничего не поделаешь, босс, - назидательным тоном произнес я. - Я попал в переплет. Я не виновен, но задета моя честь. Хороший адвокат сумеет меня вытащить. Вчера вечером я с трудом сдержался, чтобы не позвонить вам и тем самым нарушить ваш режим. Я знал, что вы не захотите... - По-видимому, Арчи, - мрачным тоном отозвался он, - ты забыл, как хорошо я тебя знаю. Хватит молоть чепуху. В чем состоят твои условия? - Мои что? Условия? - на секунду растерялся я. - Да. За сведения, которые мне придется раздобыть, чтобы найти убийцу. А прежде всего - вытащить тебя отсюда. Ты представляешь, что я испытал, когда Фриц принес мне газету и я увидел заголовок? - Да, сэр, представляю. Что касается условий, то, поскольку я нахожусь на службе в армии, мы просим вашей помощи... - Вы ее получите. Я готов... - Не сомневаюсь. Вы готовы похудеть и умереть на поле боя. Мы же просим разрешения полковнику Райдеру посетить вас как можно скорее. Мы просим вас вытащить ваш мозг из сундука, возвратить мне мой свитер, который уже безбожно растянут, и приступить к работе. - Черт бы тебя побрал. - В чем дело, наконец? - взорвался Кремер. - Пожалуйста, помолчите! - рявкнул Вулф. Он сложил руки на груди, закрыл глаза и начал втягивать и вытягивать губы, что нам с Кремером неоднократно приходилось видеть. На этот раз дольше, чем всегда, Наконец Вулф открыл глаза и глубоко вздохнул. - Согласен, - пробормотал он, обращаясь ко мне. - Рассказывай. - Могу я позвонить полковнику Райдеру и пригласить его на завтра в одиннадцать утра? - усмехнулся я. - Откуда мне знать? Я еще не закончил работу здесь. - Как только она завершится? - Да. - Идет. - Я повернулся к Кремеру. - Велите Стеббинсу позвонить Фрицу с просьбой вытереть пыль в офисе, проветрить дом, купить продукты и приготовить ужин к восьми, как обычно, пожарив молодую ин