ечатками на листке "Б"? - Нет. - Имеется ли на листке "А" один или несколько отпечатков, которые оставлены Надин Палмер, отпечатки которой находятся на листке "Б"? - Нет, ни одного. - Других вопросов нет! - заявил помощник окружного прокурора с жестом отвращения. - Я сохраняю за собой право продолжить перекрестный допрос свидетеля, - объявил Мейсон. - Я требую, чтобы эти два листка были приняты как доказательства защиты номер один и номер два. - Пусть будет так, - постановил судья Фиск, в то время как помощник прокурора ограничился пожатием плеч. - Миссис Палмер может занять свидетельское место для продолжения перекрестного допроса. - У меня нет больше вопросов к свидетельнице миссис Палмер, ваша честь, - сказал Мейсон. - Желает ли господин обвинитель задать вопросы свидетельнице? - Нет, ваша честь. - Очень хорошо, вы свободны, миссис Палмер. - У меня нет других свидетелей, ваша честь, - объявил помощник окружного прокурора. - Слово предоставляете защите, - объявил судья Фиск. - Я вызываю, - сказал Мейсон, - своего первого и единственного свидетеля: Эстелл Ранкин. - Это ваш единственный свидетель? - не смог удержаться пораженный Ормсби. - Да, - ответил Мейсон и вежливо уточнил: - Я думаю, другого не понадобится. Эстелл Ранкин, красивая рыжеватая девушка с большими черными глазами, принесла присягу и заняла кресло для свидетелей. - Где вы живете, мисс Ранкин? - спросил у нее Мейсон. - В Лас-Вегасе, штат Невада. - Вы жили там пятнадцатого марта этого года? - Да. - Чем вы занимаетесь в Лас-Вегасе? - У меня в одном из отелей вечерний магазин подарков и товаров в дорогу, - ответила девушка. - Вечером пятнадцатого марта этого года приходил ли посланец купить у вас портфель? - Да. - В какое время? - Без четверти десять. - Сможете ли вы узнать этот портфель? - Да. - Я показываю вам портфель, который является вещественным доказательством обвинения номер двадцать шесть. Вы уже видели его? Свидетельница взяла в руки портфель, осмотрела его и сказала: - Да. Это тот, который я продала пятнадцатого марта этого года. - Следовательно, пятнадцатого марта, до без четверти десять вечера, этот портфель находился в магазине, в котором вы работаете? - Да. - Вы в этом уверены? - Полностью уверена. - Это все, - сказал Мейсон. - Перекрестный допрос, пожалуйста. Ормсби поднялся и заметил снисходительным тоном: - К вашему сведению, мисс Ранкин, этот портфель мог быть куплен у вас в тот вечер единственно с целью ввести полицию в заблуждение. Ценные бумаги, которые в нем были обнаружены, могли отлично находиться до этого в другом портфеле и быть переложены в этот портфель мистером Мейсоном... - Вношу протест, ваша честь! - вмешался Мейсон. - Господин обвинитель требует у свидетельницы сформулировать заключение, что не является правом свидетеля. Обвинение предполагает, что я привез этот портфель и бумаги, содержащиеся в нем, из Лос-Анджелеса. Я собираюсь доказать, что это неверно. - Это ничего не доказывает! - возразил Ормсби. - Я полагаю, что это доказывает очень многое, - парировал Мейсон, - так как во время моего пребывания пятнадцатого марта в Лас-Вегасе я постоянно находился под наблюдением сотрудника местной полиции. - В свидетельских показаниях на это ничто не указывает! - В таком случае, я прошу снова вызвать лейтенанта Трэгга для дополнительного перекрестного допроса, который позволит мне обосновать то, что я делал в Лас-Вегасе пятнадцатого марта, находясь под постоянным наблюдением. Лейтенант Трэгг с растерянным видом снова занял место для свидетелей. - Господин лейтенант, - обратился к нему Мейсон. - Я обращаю ваше внимание на доказательство обвинения номер двадцать шесть, портфель, который был взят в моей комнате в Лас-Вегасе. Кто его обнаружил? - Я. - Вы заметили другой портфель в моей комнате? - Нет. Но там находился чемодан. - Я говорю о портфеле. Был в комнате другой портфель? - Нет, насколько я мог видеть. - Вы пришли в мою комнату с определенной целью, не так ли, господин лейтенант? - Да. - Вы были в обществе сержанта Элиаса Кэмпа, из полиции Лас-Вегаса? - Да. - Я в то время был объектом слежки? - Офицеру полиции в штатском было поручено следить за вами. - И вы угрожали мне потребовать ордер на обыск, чтобы переворошить мою комнату? - Да. - Что вы хотели найти в моей комнате? - Портфель, содержащий ценные бумаги. - И вы нашли портфель, содержащий ценные бумаги? - Да. - Был ли в комнате другой портфель, содержащий ценные бумаги, или в котором могли храниться ранее бумаги, переложенные позднее в портфель, изъятый вами? - Я... Я признаюсь, что ничего об этом не знаю. - И почему же? - Потому что, обнаружив портфель, содержащий ценные бумаги, который мотивировал наше пребывание в вашей комнате, я не стал продолжать обыск. - Следовательно, по вашему мнению, доказательство номер двадцать шесть было единственным портфелем, который находился в моей комнате? - Да. - Вы пытались обнаружить отпечатки пальцев на этом портфеле? - Да. - Вы их нашли? - Да. Мы нашли на портфеле множество ваших отпечатков пальцев и других, которые мы не смогли идентифицировать, но которые, как я предполагаю, являются отпечатками мисс Эстелл Ранкин. - У вас есть фотографии этих отпечатков? - Да, они у меня с собой, в моем портфеле. - Вы можете мне их передать? Получив фотографии, Мейсон сказал. - Я требую, чтобы эти фотографии были приняты в качестве вещественных доказательств защиты под номерами три и четыре. У меня нет других вопросов к свидетелю. - У меня также нет вопросов, - заявил помощник окружного прокурора. - Защита окончена, - объявил Мейсон. Судья Фиск казался таким же озадаченным, как и Ормсби. Но судья быстро пришел в себя и предоставил слово обвинению для заключительной речи. Ормсби встал перед присяжными и вдохновенно пошел в атаку: - Дамы и господа присяжные заседатели! Перед нами убийство, заранее обдуманное и хладнокровно совершенное. Убитый, может быть, и не был хорошим человеком, но имел право жить. Прокурор сделал эффектную паузу и продолжил: - Обвиняемая Вивиан Карсон, чувствуя, что супружеские узы между нею и Лорингом Карсоном рвутся, затеяла процедуру развода. Она была убеждена в том, что ее муж скрыл значительную часть общего имущества, и это оказалось правдой, как мы установили в ходе судебного разбирательства. Я недооценил бы ваш ум, если бы пытался утверждать противоположное. Обвинитель улыбнулся присяжным и продолжал: - Таков был мотив убийства, к которому добавилась страсть, внезапно вспыхнувшая между обвиняемыми. Я мог бы остановиться и больше ничего не говорить, настолько красноречивы факты. Однако мне кажется, что моей задачей является рассмотрение некоторых деталей для того, чтобы избежать риска злоупотребления ими. По поводу нападок, которые, несомненно, снова будут вестись против Надин Палмер, я должен сказать, что свидетельница образцово давала показания. Она сказала вам со всей откровенностью, что убеждена в том, что женщина, нырнувшая в бассейн, была Вивиан Карсон, но отказалась подтвердить это формально из-за условий, при которых она видела эту женщину. Я считаю, что трудно давать более лояльные показания. Я убежден в том, что попытка дискредитации свидетельницы, сделанная защитой, может обернуться только против обвиняемых. Это они оставили свои отпечатки пальцев внутри секретного сейфа, в котором хранились ценные бумаги. Это никем не отрицалось, и фотографии находятся здесь для того, чтобы напомнить вам об этом. Почему их отпечатки оказались на стенках тайника? Задайте себе это вопрос, господа присяжные заседатели, и вы найдете только один ответ, так как другого ответа не существует, иначе бы его не преминули бы здесь привести. Помощник прокурора бросил насмешливый взгляд в сторону Мейсона. - Обвиняемые Морли Иден и Вивиан Карсон убили Лоринга Карсона и захватили ценные бумаги, хранившиеся в тайнике, - продолжил Ормсби заключительную речь. - Они забрали деньги и собирались использовать ценные бумаги. Их адвокат, мистер Перри Мейсон, привез эти ценные бумаги с собою в Лас-Вегас. Совпадение? Нужно быть действительно наивным, чтобы в это поверить. Не позволяйте сбить себя с толку аргументам защиты. Я требую, господа присяжные заседатели, чтобы вы признали обоих обвиняемых виновными в убийстве первой степени, то есть умышленного и без смягчающих обстоятельств. В то время, как Ормсби шел на свое место, Мейсон поднялся и в свою очередь улыбнулся присяжным. - Дамы и господа присяжные заседатели, - начал адвокат. - Я нахожусь в неловком положении. Обвинение располагает против моих подзащитных только одним показанием - показанием Надин Палмер. Помощник окружного прокурора только что расхвалил лояльность Надин Палмер, утверждая, что попытка дискредитировать этого свидетеля может обернуться только против моих подзащитных. На самом же деле, если Надин Палмер не захотела под присягой подтвердить того, что женщина, которую она видела, и есть Вивиан Карсон, то исключительно потому, что она очень хорошо знает, что это была не Вивиан Карсон. Она не хотела быть уличенной в нарушении присяги, если правда будет выявлена. Вот почему она не перестает изворачиваться, что вызывает восхищение у господина общественного обвинителя. Надин Палмер заявляет, что она не могла опознать упомянутою женщину по той причине, что внезапное появление обнаженной женщины, выбежавшей из дома и нырнувшей в бассейн, поразило ее. И что прежде, чем свидетельница пришла в себя, женщина уже была в бассейне, и тогда миссис Палмер якобы могла видеть уже только ее спину. Но если подумать, господа присяжные заседатели, видела ли она на самом деле голую женщину? Видела ли она вообще кого-нибудь? Не прибегла ли она к подтасовке фактов, приписывая кому-то роль, которую сама играла в этой драме? Почему она не рассказала полиции о том, что видела? Почему она поспешно вернулась к себе и приняла душ? Почему сигареты, которые находились в ее сумочке, были мокрыми? Я хочу сказать вам: все это потому, что она нырнула в бассейн, перебралась на другую сторону проволочного заграждения и схватила то, что находилось в тайнике. Я собираюсь обосновать это свое утверждение, чтобы ни у кого не осталось ни капли сомнения. Мейсон ненадолго замолчал, внимательно разглядывая лица присяжных. - Надин Палмер прыгнула в бассейн, как я вам уже говорил, потому, что, наблюдая за Лорингом Карсоном, она заметила, каким образом он открыл тайник. Она переложила в пластиковый мешок все содержимое тайника и вплавь добралась до другой стороны дома, чтобы одеться. Но Лоринг Карсон, вероятно, услышал, как кто-то плавает в бассейне, или его встревожило что-то другое, и он быстро вернулся во внутренний двор. Когда Надин Палмер выбиралась из бассейна, он хотел схватить обеими руками ее за голову и заставить погрузиться под воду до тех пор, пока она не выпустит мешка с ценными бумагами. На чем я основываю свое утверждение? На том факте, что у Лоринга Карсона оба рукава рубашки были мокрыми до локтей. Ему не только не нужны были обе руки для того, чтобы открыть тайник, но он действовал совершенно так же, как и лейтенант Трэгг, и закатал рукав рубашки. Но даже если бы он не принял этой предосторожности, то и тогда он замочил бы только правый рукав. Но Лоринг Карсон замочил оба рукава рубашки, желая схватить плывущую и удержать под водой, но она от него ускользнула. Как поступил тогда Лоринг Карсон? Он встал возле одежды пловчихи, зная, что она не рискнет выйти из дома, одетая только в нижнее белье, которое от воды стало совсем прозрачным. К его несчастью, одежда находилась на стороне комнат, неподалеку от проволочного заграждения. Схватив на кухне нож, Надин Палмер подождала, пока Лоринг Карсон повернется в другую сторону, потом, ступая босыми ногами, бесшумно приблизилась и всадила ему нож в спину. Затем она снова нырнула в бассейн, чтобы попасть на сторону комнат, сняла промокшее белье, отжала и сунула в сумочку. Затем она оделась и покинула участок. Ей оставалось только подняться по тропинке, о которой она нам говорила, чтобы сесть в машину и вернуться в свою квартиру со всем, что она украла из секретного сейфа Лоринга Карсона. Я пришел к ней в тот момент, когда она переодевалась, и ее охватила паника. Особенно когда она поняла, что неожиданно дала мне заметить, что сигареты в ее сумочке пропитаны водой. Она поняла также, что при ее скромном образе жизни ей будет трудно тратить деньги без счета, если она не сможет объяснить, откуда у нее это неожиданное богатство. Когда я случайно упомянул о Лас-Вегасе, это было для нее как озарение. Она немедленно отправилась в Лас-Вегас, где стала играть - повсюду и понемногу, так, чтобы никто не мог впоследствии сказать, выиграла она в конечном итоге или проиграла. Это позволило бы ей сделать вид, будто она выиграла крупную сумму в Лас-Вегасе. Но она умна и посчитала, что чем потерять все, лучше пожертвовать ценными бумагами, которые, в отличие от денег, не были анонимными. Тогда ей пришло в голову купить портфель, на крышке которого она заказала сделать надпись золотыми буквами "П. Мейсон". Она положила в портфель ценные бумаги, оставив себе деньги Лоринга Карсона, и поставила портфель в мою комнату. После этого она позвонила в полицию и сообщила, что в моем бунгало находится портфель с документами, подписанными А.Б.Л. Сеймуром, которые переданы мне моими клиентами, обвиняемыми по этому делу. Мейсон перевел дух и снова посмотрел на присяжных. - Я всего лишь юрист и не имею возможности дать вам формальных доказательств того, что говорю. Но у полиции есть все возможности проверить мои слова. Для того, чтобы полиция сделала это, мне достаточно получить от вас, господа присяжные заседатели, вердикт об "обоснованном сомнении" относительно виновности моих подзащитных... Таковы положения закона. В сомнительных случаях вы должны по совести отказаться объявлять обвиняемых виновными. В таком случае полиция, лишенная преступника, которого она обязательно должна найти, вынуждена будет пересмотреть следствие. Вам сказали о том, что отпечатки пальцев Морли Идена и Вивиан Карсон были обнаружены в тайнике. Но это совершенно нормально и было бы удивительно, если бы этого не случилось. Этот дом принадлежит моим подзащитным, каждый занимает свою половину. Что вы сделаете, если, вернувшись домой, увидите у своего бассейна поднятую плиту, которая оказывается к тому же крышкой секретного сейфа? Разве вас, господа присяжные заседатели, не заинтересовало бы то, что находится в тайнике? Не захотелось бы вам подойти и ощупать стенки и крышку? Обвинение доказало вам, что внутри тайника были отпечатки пальцев моих подзащитных, но не доказало того, в какое время они были оставлены. Мейсон сделал паузу, а затем продолжил: - Внутри тайника были найдены и другие отпечатки пальцев. Интересно было бы сравнить эти, до сих пор неопознанные отпечатки, с серией отпечатков, которые эксперт взял у Надин Палмер. Это говорит о том, что вам не следует забывать одно из основополагающих правил нашего судебного законодательства: если вы испытываете "обоснованное сомнение" относительно вины обвиняемых, вы должны их оправдать. Этого требую не я, этого требует от вас закон. Я благодарю вас за внимание, господа. Присяжные покинули зал суда и совещались более трех часов. Когда они вернулись, то председатель присяжных объявил вердикт: обвиняемые признаны невиновными. 16 Перри Мейсон и Делла Стрит сидели в обществе Морли Идена и Вивиан Карсон в кабинете адвоката. - Теперь, когда мы одни, - заявил адвокат, - вы могли бы рассказать мне, что же, черт возьми, произошло. В любом случае, раз уж вынесен оправдательный вердикт присяжных, вы не можете обвиняться по тем же фактам. Для того, чтобы добиться вашего оправдания, мне понадобилось дискредитировать главного свидетеля обвинения и посеять сомнение у присяжных. Это было моей обязанностью вашего адвоката. Но я лично не так уж уверен, что Надин Палмер убила Лоринга Карсона. Следовательно, я жду от вас разъяснения всех обстоятельств. Если Надин Палмер виновна, то она должна быть наказана, в противном случае мы обязаны приложить все силы для того, чтобы она не заплатила еще больше за дело, которое и так уже доставило ей массу неприятностей. Я вас слушаю. Морли Иден и Вивиан Карсон посмотрели друг на друга. Молодая женщина кивнула головой: - Расскажи все как было, Морли, - сказала Вивиан. - Хорошо, - согласился Иден. - Вы узнаете, что произошло на самом деле, мистер Мейсон, и поймете, что если бы полиция узнала об этом, то все ваше адвокатское мастерство не смогло бы спасти нас от приговора за убийство первой степени. - Я вас внимательно слушаю, - заверил Мейсон, поудобнее устраиваясь в кресле. - Когда я впервые увидел Вивиан, - начал Морли Иден, - это было для меня словно удар молнии! - И взаимно! - сочла нужным подчеркнуть Вивиан Карсон. - Об этом я более-менее догадывался с самого начала, - улыбнулся Мейсон. - Меня интересует продолжение! - Четырнадцатого марта Вивиан мне сказала, что ее машина в ремонте, и попросила меня одолжить мою машину, чтобы съездить в гараж. Я тут же согласился, счастливый оттого, что могу таким образом установить добрососедские отношения. Вернувшись из гаража, Вивиан вдруг вспомнила, что у нее в квартире осталась какая-то очень нужная ей вещь. Я охотно согласился подвезти ее, но так как было время обеда, то я воспользовался этим, чтобы пригласить ее в ресторан. После обеда мы продолжили вечер в театре, потом я отвез ее в Резиданс Ларчмор, чтобы она смогла забрать, что хотела. Мы поднялись в ее квартиру и принялись говорить на более интимные темы. Вивиан заметила, что мы находимся на нейтральной территории, что никакое заграждение нас больше не разделяет... Это было настолько верно, что мгновение спустя я уже сжимал ее в своих объятиях. Время летело очень быстро, мы мечтали и болтали, пока не наступила глубокая ночь. Я никак не хотел разрушить очарование этой встречи, и думаю, что Вивиан испытывала нечто подобное. Но вдруг мы услышали, как в замке квартиры поворачивается ключ, и дверь открылась. Вошел Лоринг Карсон. Он был заметно выпившим и оскорбительно разговаривал с Вивиан. Я не смог сдержаться и ударил его. Это была настоящая кулачная схватка, в результате я выбросил Лоринга за дверь, сказав, что если он еще раз осмелиться надоедать Вивиан, я его убью. - Вас могли услышать, когда вы произносили эту угрозу? - спросил Мейсон. - Увы, не только могли, но и слышали. Один из соседей оказался случайным свидетелем скандала. К счастью, мы показались ему симпатичными, и он решил не доносить об этом. Может быть, если бы полиция допросила его, он не стал бы ничего скрывать, но, очевидно, полицейским даже в голову не пришла мысль, что я и Вивиан в тот вечер были вместе. - Что произошло после того, как вы выбросили Карсона за дверь? - спросил Мейсон. - Мы решили остаться в квартире Вивиан до утра и даже позавтракали там. Выходя из дома, мы заметили машину Карсона, стоявшую перед гидрантом, и квитанцию на штраф, которая была засунута под стеклоочиститель. Когда Карсон вошел в квартиру, он был пьян и не понимал, что оставил машину перед пожарным гидрантом. Но Вивиан убеждена в том, что это часть плана, придуманного против нее Лорингом. А иначе зачем ему было нужно входить в квартиру? И откуда у него был ключ? Вивиан ему ключа не давала. - Но что он делал после того, как вышел из квартиры? - настаивал Мейсон. - Карсон должен был уехать на своей машине. Почему он оставил ее там? - Этого я не знаю. Мы заметили автомобиль из окна, и это заставило нас сидеть в квартире до утра. Вивиан опасалась, что Лоринг может быть вооружен и караулить, когда мы выйдем... - Хорошо, - сказал Мейсон. - Вы заметили машину, и?.. - Для того, чтобы избежать нового штрафа, я отпустил тормоза и оттолкнул машину немного подальше. После этого я пришел к вам в кабинет, подписать бумаги, необходимые для возбуждения судебного процесса. Вивиан ждала меня внизу. Подписывая бумаги, я не мог не думать о том, как бы вы удивились, мистер Мейсон, если бы подошли в тот момент к зданию и увидели ее! Мейсон и Делла посмотрели друг на друга и улыбнулись. - Вернувшись в дом, мы с Вивиан вошли с моей стороны, - продолжал Иден. - Представьте наше изумление, когда мы увидели лежащего на полу в гостиной человека... И нашу растерянность, когда мы поняли, что это Лоринг Карсон, который был заколот ножом в спину кем-то, кто находился с той стороны проволочного заграждения. Словно сама судьба ополчилась против нас, чтобы обвинить в убийстве, которого мы не совершали. Мы не только были вместе, когда обнаружили труп, но Вивиан заметила, что нож в спине Карсона из ее кухонного набора. Мы не могли вызвать полицию, особенно после того, как провели вместе ночь на квартире Вивиан и после бурной схватки с Лорингом. Поэтому я убедил Вивиан, что мы должны вернуться в город и поставить машину Карсона в гараж. Таким образом, соседи не смогут пялить на нее глаза, а на следующий день мы отгоним ее куда-нибудь подальше и бросим. Я отвез Вивиан на станцию обслуживания. Как и обещал мастер, ее машина уже была отремонтирована, и она могла доехать до дома самостоятельно. Мы вместе купили нож, который должен был заменить отсутствующий на кухне, потом я поехал вперед, чтобы успеть на пресс-конференцию и обнаружить труп в присутствии вас и журналистов. Теперь я отдаю себе отчет, мистер Мейсон, что это было безумие... Что мы должны были немедленно поставить в известность полицию, объяснив, в каком положении оказались. Но в то мгновение мы не могли на это решиться, а потом все пути к отступлению были отрезаны. Если бы мы тогда сказали правду, то никто нам уже не поверил бы. Вот почему мы заявили, что поставлены в такое положение, когда вынуждаем вас защищать нас вслепую, лишь заверяя в своей невиновности. - Хм, - заметил Мейсон. - Я... На его столе вдруг раздался звонок внутреннего телефона, прозвеневший особенным образом. - Герти предупреждает о чем-то! - воскликнула Делла Стрит. - Это, без сомнения, полиция... Дверь резко распахнулась, и на пороге застыл лейтенант Трэгг. - М-да, - сказал он. - Я, кажется, попал на секретную встречу в верхах? - Совершенно верно, - ответил ему Мейсон. - И так как мои клиенты освобождены от обвинения в убийстве Лоринга Карсона, то ваше внезапное появление трудно оправдать. В кабинет адвоката не входят, как в кабинку общественного туалета! - Спокойно, мистер Мейсон, спокойно, - улыбнулся Трэгг. - У меня дело не к вашим клиентам, а к вам персонально. - Ко мне? - Да, - подтвердил Трэгг, без приглашения усаживаясь в кресло и сдвигая шляпу на затылок. - Вы поставили меня в чертовски дурацкое положение, дорогой адвокат. - Что вы хотите этим сказать, господин лейтенант? - М-да... Газеты оказывают давление на нас, требуя ареста Надин Палмер. А это для нас невозможно, так как если мы и обнаружили другие отпечатки пальцев внутри тайника, то это касается большей частью отпечатков, стертых вашими клиентами, и непригодных для идентификации. Но если ваши клиенты скажут мне теперь, что мотивировало их действия, то, возможно, мне удастся построить хоть какую-то приличную версию и... - Этого они вам не скажут, - отрезал Мейсон. - У вас есть своя версия? - спросил полицейский. - Да. И я гарантирую вам, что мои клиенты невиновны. Но вы должны поверить мне на слово. - Что касается меня, то я бы вполне удовлетворился вашим словом, Перри, я слишком давно вас знаю. Но поставьте себя на мое место! Пресса подняла крик и требует найти убийцу. А у меня нет возможности обвинить Надин Палмер. Вам удалось посеять сомнение в умах присяжных, сделав ее в их глазах подозреваемой. Но мы-то, полицейские, не можем удовлетвориться простым сомнением, каким бы "обоснованным" оно не было, для того, чтобы произвести арест. - Лейтенант, раз уж вы верите мне на слово, я постараюсь поставить себя на ваше место, - дружелюбно улыбнулся Мейсон. - В этом деле есть кое-что, о чем вы, кажется, забыли. - О чем же? - О портфеле, который я обнаружил в своей комнате в Лас-Вегасе, и которого я до этого никогда не видел. - М-да, значит, все-таки был второй портфель, и вы прятали его в своем чемодане? - сказал Трэгг. - Я так и думал, что вы выкинули какой-то фокус! Мой коллега из Лас-Вегаса не хотел мне верить, когда я пытался его убедить, что вы не настолько глупы, чтобы держать в своей комнате портфель, полный компрометирующих бумаг. - Я передам этот портфель вам, - сказал Мейсон, доставая из стенного шкафа чемодан. - Может быть, вы сможете снять с него весьма интересные отпечатки пальцев, так как я был с ним очень осторожен. Адвокат открыл чемодан и достал оттуда пластиковый пакет, в который он засунул портфель, чтобы не стереть возможных отпечатков пальцев. - Обратите внимание, лейтенант, что на портфеле также сделана надпись золотыми буквами "П. Мейсон". Полицейский внимательно разглядывал портфель. Мейсон пояснил: - Это довольно любопытный способ помечать портфель. Я бы написал "Перри Мейсон" или только "Мейсон", или же просто поставил свои инициалы "П.М.". - Что вы хотите этим сказать? - Господин лейтенант, если вы внимательно изучите эту надпись, то заметите, что буквы фамилии сверкают ярче, чем начальные буквы. Иначе говоря, вначале на портфеле были инициалы "П.М." Потом было добавлено "ейсон", так, чтобы скрыть точку, следующую за буквой "М". - Продолжайте, - попросил Трэгг. - То, что вы говорите, чертовски любопытно. - Вы, кажется, обратили внимание, что Лоринг Карсон не пришел, конечно, в дом Идена пешком... - Подождите, Мейсон! Вы считаете нас настолько глупыми и полагаете, что такая деталь могла от нас ускользнуть? - возразил полицейский. - Он приехал на своей машине, которую ваши клиенты затем скрыли в гараже миссис Карсон. Без сомнения, они рассчитывали на то, что машина простоит там до позднего вечера, а под покровом ночи ее отогнали бы куда подальше, где она бы не смогла их скомпрометировать. - Но почему тогда они сразу не бросили ее на какой-нибудь бесплатной стоянке, а погнали в гараж Вивиан? - Да, - согласился полицейский. - Я уже задавал себе этот вопрос... - Мой дорогой Трэгг, Лоринг Карсон приехал из Лас-Вегаса не один. Я все же сомневаюсь, чтобы он был в обществе своей любовницы, Женевьевы Хайд. Я скорее склонен думать, что он стал жертвой эффектной технологии, которую используют в казино Лас-Вегаса. - О чем вы говорите, черт побери, Мейсон? - воскликнул недоуменно Трэгг. - Какая еще технология? - Когда какой-то гость казино устает от "хозяйки", как называют девиц, побуждающих клиента играть и играть, то другая столь же привлекательная девушка ее заменяет. У меня была возможность познать эту практику на себе, и могу засвидетельствовать, что некая Паулита Марквелл, напарница Женевьевы, превосходна в этом виде спорта. И я знаю, что ей удалось увести Лоринга Карсона от Женевьевы. Так как инициалы Паулиты Марквелл такие же, как у меня, я не буду удивлен, если окажется, что портфель принадлежал ей. Я не буду также удивлен, если выясниться, что она приезжала на своей машине в Лос-Анджелес, где Карсон назначил ей свидание. Это именно в ее машине Карсон приехал к дому Идена. Он попросил девушку подождать ее снаружи, в то время как он пойдет положить деньги или ценные бумаги в тайник. Для того, чтобы Паулита не пошла подсмотреть, что он делает, Карсон поставил машину со стороны Идена. Затем он обошел колючую проволоку и, так как у него был комплект ключей, с которым он мог свободно прогуливаться по дому, он вошел со стороны Вивиан Карсон и открыл тайник. Паулита, вероятно, сомневалась в том, что происходит внутри дома, о котором Карсон наверняка рассказывал ей небылицы. Поэтому у нее появилась мысль попытаться обнаружить тайник, чтобы завладеть его содержимым. Она вошла в дом со стороны Идена, вероятно, через одно из окон, и могла видеть Карсона, открывающего тайник для того, чтобы положить туда что-то, скорее всего деньги. Как только он вошел в дом, Паулита мгновенно разделась и совершенно голая нырнула в бассейн. Преодолев таким образом злосчастную проволоку, она опустошила тайник. - А Карсон что делал в это время? - спросил Трэгг, нахмурившись. - Он вернулся к машине. Увидев ее пустой, он должен был сразу обо всем догадаться. Паулита надеялась, что у нее будет время одеться и присоединиться к нему со словами "О, мой дорогой! Я обошла дом вокруг, он великолепен! Ты все умеешь делать!" или что-нибудь другое в том же духе. Но она не успела привести в исполнение свой план. Карсон вошел со стороны Идена и увидел, как она вылезает совершенно голая из бассейна, прижимая к себе пластиковый пакет. Она тотчас же бросилась обратно к бассейну, но он погнался за ней, сбрасывая на ходу пиджак. Ему удалось схватить ее, и он хотел удержать ее под водой, но ей удалось вырваться и проскользнуть под проволокой на другую половину дома. Немного поколебавшись, Карсон решил, что самое лучшее - встать на посту рядом с ее одеждой. Он, вероятно, взял ключи от машины и прекрасно понимал, что Паулита никогда не осмелится обнаженной выйти на улицу. Как вы знаете, одежда находилась рядом с колючей проволокой, и девица воспользовалась этим обстоятельством, чтобы ударить Карсона ножом в спину. Ножом, который она нашла в кухне. Когда приехали мои клиенты, мокрые следы ног успели высохнуть. Обнаружив у себя труп, Мистер Иден и Вивиан впали в панику настолько, что даже мне не осмелились признаться в том, что произошло, и пытались выпутаться самостоятельно. - Соблазнительный рассказ, - оценил Трэгг. - Но существует ли возможность подтвердить его неопровержимыми доказательствами? - Вы могли бы допросить Женевьеву Хайд, - посоветовал Мейсон. - Насколько я понял, она уезжала четырнадцатого марта в Лос-Анджелес самолетом. Без сомнения, она поняла, что Паулита пытается отбить у нее содержателя, и хотела провести небольшое расследование на месте. - А почему вы думаете, что убийца не Женевьева? - возразил Трэгг. - Потому что она прилетела сюда самолетом, - ответил Мейсон. - М-да, ну и что? - Поставьте себя на место Лоринга Карсона. Если голая женщина не была девушкой, которую он оставил в машине, он позвал бы эту девушку помочь ему, и воровка оказалась бы меж двух огней. Трэгг медленно покачал головой, а потом спросил: - А какова роль Надин Палмер во всем этом деле? - Надин Палмер действовала так же, как поступила бы на ее месте любая другая женщина. Заметив в бинокль, где находится тайник, она захотела узнать, что находится в этом тайнике. Поэтому она помчалась по тропинке, и все произошло отчасти так, как она говорила, отчасти так, как предполагал я. Тропинка привела ее к дому со стороны Идена, она разделась и нырнула в нижнем белье в бассейн, чтобы добраться до тайника. Обнаружив секретный сейф пустым, она вернулась обратно, сняла белье, отжала его и сунула в сумочку. Это тогда она услышала голоса Морли Идена и Вивиан Карсон, появившихся в гостиной. Что касается дальнейшего, то она, вероятно, строго придерживалась правды в своих показаниях. - А две маленькие лужицы воды неподалеку от трупа? - лейтенант явно желал расставить все точки над "i". - Они были, несомненно, от рукавов рубашки Карсона. Вода капала с его рукавов, когда он поджидал Паулиту возле ее одежды. - А тем временем он надел пиджак? - уточнил Трэгг. - Конечно. Он не хотел простудиться, стоя на сквозняке с мокрыми руками. - Спасибо, Мейсон, - сказал Трэгг, поднимаясь. - Я хочу прокатиться до Лас-Вегаса, чтобы встретиться там с мисс Марквелл... Но перед этим я доставлю портфель в лабораторию, чтобы узнать, можно ли на нем обнаружить что-либо интересное. - Мои наилучшие пожелания, господин лейтенант! - заверил его Мейсон. Когда полицейский ушел, Вивиан Карсон сказала Морли Идену: - Вот видишь... Мы с самого начала могли положиться на скромность мистера Мейсона. Иден достал из кармана чековую книжку: - Я думаю, что ваша работа, мистер Мейсон, стоит не меньше двадцати пяти тысяч долларов гонорара... И я наказываю себя еще и за то, что вам пришлось защищать нас в таких кошмарных условиях. Делла Стрит поспешила освободить место на столе перед Морли Иденом, чтобы он не испытывал никаких затруднений в выполнении такого разумного решения.