Оцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
 From: anya@rocketmail.com
 оригинал этой истории расположен на страничке автора:
 http://www.geocities.com/Athens/Academy/5206/dream.htm
---------------------------------------------------------------

                      Там, где кончается небо,
                      Там, где плачет гитара в ночи,
                      Яркие южные звезды,
                      Странникам светят в пути.
                                           Браво.




     начался  довольно  сумбурно, возможно потому, что действие
все еще происходило в New Йорке. После бессонной ночи, Автор  с
радостью  и  нетерпением  сдала  тест по молекулярной биологии,
применив свои собственные законы генетики (и правда, Мендель  -
это  уже так старо!). Далее события развивались соответственно:
my toaster



(just  out  of  spite  and  mean character) decided to burn the
bagel which was the only breakfast/lunch/dinner for  that  day.
Then,  the  wonderful  aroma  of burnt bagel has been spreading
around the hall, until it reached one of my "lovely" neighbors,
who  decided to share this interesting fact with dorm's securi­
ty. After hearing the knock on my door, I  opened  the  window,
almost  threw  the  treacherous toaster out on the street (from
the fifth floor, that is), and sprayed as  much  parfume  as  I
could to cover up the accident (the room smelled like Poeme for
the next two  weeks.  no  comments).  "The  innocent  girl"-act
worked with security, so they never found out that I AM the bad
bad person who doesn't know how to  use  electrical  appliances
(technology, what can I do? I'm out of fashion), and then I was
able to grab my bags and run to the airport.
     Newark  airport  is  pretty  nice,  но  мои мысли занимало
что-то другое - епопея с паспортом продолжалась.
     (Lord,  or whoever else is up there, I humbly thank you
for stupidity and ignorance of US immigration  authorities  who
let  me  out  and  then  let  me into this country with invalid
Ukrainian passport. Lord, grant those people  some  more  igno­
rance and kindness towards our poor immigrant souls. Amen.)
The plane was small, like really small - which was a bit alarm­
ing. Even though we were supposed to leave at 8:30 p.m., we ac­
tually left an hour later because the pilot was in the mood  to
practice  his  skills  -  like  K-turns, U-turns, and all other
turns - probably not considering that some of us actually want­
ed to get to Cancun.
     Well, after 4 more hours, we landed in the country of palm
trees, beautiful sea, large sombreros, and tequila (the stereo­
types  are  working alright, can't you tell?) Another hour - we
got a stamp, allowing our admission to the country  (the  immi­
gration  people  were  really surprised to see "Ukraine" in the
"citizenship" line, have they ever heard  of  my  motherland?),
pushed a button to prove that we aren't bringing anything ille­
gal (God, it's so ridiculous! The customs person tells you  "if
you swear that you don't have anything prohibited, push the red
button" - of course, you push the button, then the green  light
lights up - and you are free to enter Mexico. Circus.), got our
luggage - and finally got out into some fresh night  air.  God,
it  was  around 25 degrees Celcius (a nice change from cold and
grey New York!). After paying 18 bucks for a great pleasure  of
being stuffed in a little van with a bunch of other travellers,
we were off to discover Cancun.

Yes, I admit, I am one of those people who work for liv­ ing, and I don't have a lot of extra money either (sponsors and donations are always welcome) - so, obviously, I didn't stay in Sheraton or Hyatt. Nope, it was much simpler - youth hostel, but before I will go on to description of our youth hostel to scare you a bit, I'd rather think of our first glance at Cancun in the darkness of the night. Actually, Cancun consists of two parts: hotel zone and downtown. Hotel zone: lots of hotels (duh?), lots of tourists, lots of American college kids who form one body with a bottle of beer in one hand, and tequila shot - in another (and I am not judgmental, not at all?!), and beaches, beaches, beaches. Downtown: market (типично русский базар, но об этом позже), more authentic hotels, some stores, restaurants, and the real Mexican people (isn't it what you come to Mexico for?). Такая роскошь как Hotel zone была мне не по карману, так что я любовалась на ети картинки "хорошеи жизни" только через окно машины. По обеим сторонам дороги росли... пальмы (простите, Автор все еще в шоке - ну не видел человек до етого живую пальму и все тут!) Вот там пальмы и шелестят на ветру... Жизнь... Возле отелеи, они сделали зеленую подсветку воркуг деревьев, так что ночью едешь - а вокруг прекрасныи такои свет, прям тебе "Волшебник изумрудного города" (для душ более простых - тхинк "Какое все зеленое", тхат вилл десцрибе тхе пицтуре беттер!). Отели... Большие, светлие, в основном, в псевдо-мая стиле - в виде огромных пирамид или храмов (perhaps, a bit too flashy - but with this kind of weather and surround­ ings - it works). Покатав нас по всему городу и избавившись от более "богатых" пассажиров, водитель наконец-то привез нас к месту назначения - youth hostel. Для неосведомленных товарищеи: youuth hostel - студенческая гостинитса, что сразу подразумевает - дешево и сердито. А вообще, этот youth hostel - ну точно советский пионерский лагерь: и обстановка, и удобства, да и окружение тоже. Стоял он на берегу Карибского моря, под сенью пальм - и ветер гулял по коридорам. Единственным положительным качеством была дешевая цена, море, и вендинг мачине с Фантои (кстати, они там все еще пьют Фанту - класс, сбылись мои мечты!). Проснувшись рано утром, пошли мы бродить вдоль пляжа - белый белый песок.... голубая вода... солнце... и все те же пальмы (Автор никак не может отоити, а?) The youth hostel: советский пионерский лагерь, огромние комнаты со множеством кроватеи (по-видимому, по принципы "чем больше, тем лучше"), постельное белье сомнительнои свежести, колонны муравьев, весело бегающих туда-назад and a bunch of strangers sharing this luxury with us. The front desk person - Rodrigo-Miguel-Fernando (или в обратном порядке) was always nice and smiling, although God knows what he was thinking of two "American" girls who were trying to explain something in a mixture of English, Spanish and French. The staff of the "ho­ tel", consisting of two middle-aged guys who liked to stare at tourists, usually just hung out in the cool lobby watching car­ toons on TV. The first two days we just walked along the shore, unable to believe that it IS summer all around us. But our Spartan at­ titude soon expired, and we went Downtown to find ourselves a "decent" hotel. Вдохновленние мыслью, что где-то там, за горизонтом, за окном автобуса, есть тот самий небольшои уютний отель, в котором нас давно уже ждут, мы шватили наши вещи, отдали ключи, и самое главное вернули ... хмм... постельное белье и гордо потащились по жаре в сторону автобуснои остановки. Гордость-гордостью, но еще через пять минут мы словили таxи и поехали в город. Кстати о таxи: Во-первых, они, видя туристов, заламывают Бог знает какие цены, расщитывая на незнание расценок или большое количество денег. And then, when two "American" girls are walking on the street, the drivers probably think of us as of two poor little brainless females who just cannot walk a couple of feet all on their own (now, that's a compli­ ment!) and every two minutes you hear nice and suggestive: "Senorita! Taxi!" С однои стороны ето бесит, потому что не такие уже мы непонятливые и глупые. Но с другои стороны такое внимание безусловно приятно. Где в Нев Ыорке возле тебя остановится таxи и тебе "мягко и ненавязчиво" будут предлагать свои услуги? Так что неделю можно было себя чувствовать как Доналд Трумп выходящий из Плаза Хотел. Понятно, конечно, что все в Цанцуне направлено для удобства и удовольствия туристов - but let's admit it: when people are constantly smiling to you, offering you dinner at a restaurant (for the price twice as high, of course), or inviting you to night clubs - it's pleas­ ant, naturally. Tourism is the only way for the town to make some money - so, somebody's gotta pay that money. Well, sorry to disappoint them, that "somebody" wasn't us.

Our first night out, we got caught by a promise of "real Mexican cuisine". Well, first, the restaurant was full of white American tourists , the dinner was tiny but, I guess, the high price was supposed to compensate for the lack of food. And "only for two beautiful senoritas", we got two really bad margaritas. Well, Lord, thank you for that warn­ ing - we got smarter afterwards. The next evening we went to the Mexican part of the town - narrow, dark streets, bars, men drinking outside and passing comments (drinking, huh? is this some kind of subconscious pull to our "native Russian" culture, stereotypically thinking?) So, we stopped at this little restaurant - "El Quelito" on Avenida Uxmal. A little place, with tables on the street, and pictures of some nice vegetable family: Dad - Potato, in sombrero, of course, Mom - tomato, etc. (po-vidimomu, posledovateli Chippolino) But it's not important. The bomb was the great food and Roger, the one and only waiter. The food . . . well, it was the first time we had authentic Mexican food - and it was awesome! Now, you just can go back to Taco Bell, no way. Well, once again, "the two beautiful senoritas" got a free shot of tequila with Sprite - was it really free or was Roger too hospitable and trying to get us drunk? Who knows, but that was rather interest­ ing. By the way, I've never been called "beautiful" that many times in my entire life. Of course, nice attitude sells, and, perhaps, it's just part of the business - but God, it works! After a couple of days we already believed that we are truly unique and beautiful (just like any other white girl vaca­ tioning in Cancun). Однажды, за пару днеи до отьезда, мы торговались за какие-то сувениры на одном из многочисленных базарчиков. Торговетс, жалобно глядя нам в глаза, назначал свою цены, мы, так же жалобно глядя ему в галза и плача о тяжелои жизни бедных русских студентов, говорили в два раза меньше. Он перешел к целованию рук <и>(в голове ярко замигала надпись "Сеxуал харрассмент" - вот вам плоды американского воспитания!), взывая к нашеи совести и поглядывая на наши карманы; мы же, выдав себя за студентов из России, плакали о том как тяжело мы работали, чтобы попасть в Цанцун, драматично потрясая перед его литсом теми самыми руками, которыми мы работали. Мы сошлись посередине, плюс урок русского языка. На прощание он громко кричал нам вслед: "Дасведания, кррррасавитсы!" Вобщем, сердце тает, что и говорить! Мысли, однако, блуждают - let's go back to our friend Roger. Just like any other waiter in Cancun, he invited us to have dinner at his restaurant. The first time we had dinner there - it was just a small talk: US blah blah blah, Cancun blah blah blah, Americans blah blah blah etc. Roger lived in the US for awhile, so we had a lot to talk about. Well, the second time we went there for dinner, the topic of conversation gradually switched to young people, relationships, then smooth­ ly to drugs, and then, to criminal justice system in the United States. It appeared that our good friend Roger was a crack ad­ dict who spent three years in Florida prison for murder. Whether he really killed that person, we don't know. Однако послушав часа три его рассказы и после оживленного дебата о смертнои казни, мы пощитали что жить все же хочется. Ну а кроме шуток, мы довольно по дружески распрощались, пожелав ему удачи и drug free life.. I guess, that was the person that we won't forget easily after coming back to New York. Our life was absolutely beauitful. Why? Because we were doing NOTHING! Usually, we got up early in the morning, went to the supermarket to get rolls, fruit and yogurt and took a bus to the beach. Rolls - the bread there actually HAS TASTE! (un­ like its American version) and it's really cheap. Even if we were really poor, we could have survived only on bread. Fruit - well, there goes the story: the tap water in Mexi­ co is bad, which means you have to wash fruit with spring water (and it can appear rather costly after a while). So, the whole time we had only bananas and kiwi. And I'd say it was pretty good. Ыогурт - егурт как егурт, но каждий день??! Еще долго после возвращения в Нев Ыорк мы не могли на него смотреть. С утра на пляже было спокоино и прекрасно. Только мы и море. И еще летают над водои пеликаны в поисках рыбы, а потом под прямым углом падают в волны и хватают добычу. К полудню просыпаются загулявшие туристы и начинают прогуливаться вдоль пляжа с неизменнои бутылкои пива в руке. С интервалом в 15 минут проходят торговцы и прелагают одеяла, золотые и серебряные украшения и т.д. - Senorita, buy this nice little necklace for your boyfriend! (Well, that "little necklace" somehow really reminded a thick collar - my boyfriend is not a dog! И днем и ночью кот учений все ходит по цепи кругом? По-видимому...) Как и на пляже, так и на маленьком базарчике в довнтовнье предлагают практически одни и те же сувениры за баснословные цены (по нашему мнению) или "алмост фор фрее!" как уверяют торговцы. - Senorita, buy a bracelet! (и так с небольшими интервалами еще 5 минут, не понимая ответа "No, gracias")В конце концов терпение истощается: - I don't have any money!!!! - What?!! Senorita, you spent all of OUR mon­ ey?! (с неподдельным удивлением в голосе. Деньги туристов принадлежат торговцам и городу. То есть как их можно было растратить, не согласовав с ним?) Или другои пример бизнесмена: - Senorita, give me just 5 Mexican minutes!! You thought that one minute anywhere in the world has 60 seconds? You were wrong! In Mexico time goes on slowly, nobody's rushing to make money - this is not America. "Five Mexican minutes" could last for a couple of hours. Ето нам сразу напомнило о нашеи историческои родине. В пункте обмена валюты турист может ждать хоть пол часа, будь ты белий, богатий и т.д. - а пока ета женщина не поговорит по телефону, валюты вы не увидите. Или: при входе в археологическую зону Тулум сидел политсеиский, которий, по идее, должен был следить за порядком, а на самом деле просто сидел и спал в тени. Вот вам и "наша милитсия нас бережет." Однажды вечером мы не пошли в цлуб, а просто гуляли по городу. И набрели на городскои парк. По-моему, ето был воскресний вечер. По парку гуляли пары и родители с детьми. Мужчины в белых рубашках и брюках, нарядно одетые женщины, маленькие жутко красивые детки. Скажете, просто обычная мирная картина? Да нет, не такая уж обычная. За годы в Америке потихоньку отвыкаешь от людеи на улитсах (I'm not talking about New York City here), от родителеи гуляющих с детьми... Разные страны, разная ментальность.. (По-моему, Автор опять под влиянием воспоминаний о прошлом...А надо ли??) Многочисленные агенты предлагали нам повсюду: на пляже, возле отелеи, на улитсах Канкуна свои туры. Однако "сенериты" решили проявить свою самостоятельность, осознав, что денег на екскурсию с гидом нам все равно не хватит. Мы нашли автовокзал, выбрали самую дешевую цену, и, с горем пополам обьяснившись с кассиршеи, купили билеты в Тулум. Тулум - ето по идее археологическая зона, где можно увидеть все, что осталось от города мая. Проидя пол часа по пыльнои дороге, пробившись через строи назоиливых торговцев, мы наконетс-то перешли через порог и попали в мир мая (El Mundo Maya). Сразу забываешь о долгом путешествии в разболтанном автобусе, о жаре и пыли, о толпах туристов, которые послушно ходят за гидом, разговаривая о погоде в Миннесоте и о ыеде в их отеле. Ты видишь камни, развалины храма, древние ступени, ты чувствуешь годы истории вокруг тебя. Можно забраться на утес рядом с храмом, и оттуда отркявается абсолутно потрясающая по своеи красоте картина: огромное бескраинее непередаваемо сине-голубое море, невероятно прекрасного оттенка, такого, о котором долго мечтаешь, а потом, увидев, не хочешь уходить. Внизу был белыи пляж и сильные волны. Они бились об утес, и брызги летели в литса людеи. Когда на небе проходила туча, по воде двигалась черная тень, и казалось, что какое-то чудовище сеичас встанет из воды и вместе с ним оживут жители етого древнего города. (See what vivid imagination and a couple of horror movies can do to your psyche?)

Был абсолутно солнечний, жаркий, ленивыи день. Долина казалась уснувшеи: сиеста - а вечером, возможно все менялось? Возле сторожевои башни сидела огромная ящеритса. Как застывшее изваяние она казалась частью етих камнеи и не обращала внимание на оживленных туристов, которые не переставали ыее фотографировать. Естественно, в Тулуме у нас закончилась пленка в фотоаппарате, так что остались лишь воспоминания и пара открыток. Жаль, но мы так и не увидели пирамиды храмов мая в городке Чичен Итза. Удачи тем, кто там еще побывает. Обратно в Канкун мы возвращались в автобусе. Вообще автобусы там - явление необыкновенное. У городских автобусов в маршрутах не запутаешься - их там не так уж и много - и билет стоит раза в три дешевле, чем в Нев Ыорке (а вообще то цена зависит от курса доллара, пока мы там были - цена менялась дважды). Впрочем, водители относяця к людям довольно благожелательно и остановяця возле тебя на улитсе по сигналу поднятнои руки. Самое интересное начинается, когда вам необходимо выити там, где нет официальнои остановки. На крики "Стоп! Стоп!" водитель иногда не реагирует, так что мы выскакивали где угодно, лишь бы не потеряться. Через пару днеи мы научились делать ето как "настоящие" мексиканцы. После етого мы уже громко кричали "Ваян!" - двери сразу открывались, автобус даже иногда останавливался, и все шло своим чередом. В основном, городские автобусы в Канкуне были довольно допотопние, но нас добил совсем уж уникальний екземпляр: етот автобус был уж совсем каких-то микроскопических размеров, и самое интересное, что сиденья там явно не были расщитаны на людеи выше среднего роста - ноги между сиденьями почему-то не помещались, после етого очень хотелось быть временно егом. Вечером, уже усталые от ничегонеделания, мы возвращались в наш отель (Как прекрасно что мы его нашли!) В тот день, когда мы так решительно покинули youth hostel (спасибо ему большое за начальное гостеприимство, но всего понемножку!), мы долго колесили по городу в такси, но все отели либо были заняты, либо были просто нам не по карману. Наконетс, мы осознали, что водителю придеця платить слишком много, а толку нет. И так мы оказались в жаркий полдень на главнои улитсе Канкуна со всеми вещами и без определенного места жительства. Well, Thank God, or thank my friend Bella - but in an hour we got a good room in a pretty nice hotel in the center of downtown Cancun. For those who know (does this sound impor­ tant, or what?), we stayed in Hotel Colonial (conveniently located across from Pizza Hut, vending machine with Fanta and a bunch of restaurants where "amigos" in large sombreros sand some serenades and tear-jerking songs for American tourists ev­ ery evening. - A week ago I think I saw the same "amigos" singing in New York subway. They looked a bit more worn and tired, and their sombreros lost all color and golden decora­ tions. Or maybe it was only my imagination....)

We even had a fridge with a bottle of wine left by previ­ ous tenants and a TV. It had only 4-5 channels (not that we could understand anything!), but with our luck they only thing on TV for that couple of days was some kind of outdated Van Damme marathon. Go figure. The rest was either American sitcoms and shows or old movies, or one of the many Mexican soap operas (памяти "Дикои Розы" и "Просто Марии" посвящается...) One of the most beautiful things about Cancun was La Isla Mujeres (ostrov zhenschin). Of course, there were organized trips there, with unlimited drinks and food on the boat, and other perks. Мы, пролетарии, просто поехали в порт, и оттуда на катере с туристами и местными рабочими направились к острову. По началу: "Ах, как красиво! Посмотри на воду, какая она зеленая!" Но уже через 10 минут, глядя на наши литса можно было сказать: "Какое однако зеленое!" Все сработало по принципы "Жадность фраера сгубила" (хм.. прошу прощениа за такое выражение!), но истина заключается в том, что чем дешевле билет, тем дольше путь к "земле необетованнои." На острове туристам сразу предлагают массу развлечений, но мы просто обогнули порт и попали на самыи красивыи пляж, которыи я когда-либо видела в своеи жизни. (If I were you, I wouldn't count on life experience of a person, who saw only Odessa, New Jersey, and New York beaches. Not an expert.) Песок там был белыи-белыи, пальмы и вода... абсолутно прозрачная, необыкновенно сине-зеленого цвета, и над всем етим чистое голубое небо. (увидев ето понимаешь, что раи таки сучествует, и телевизионние рекламы не всегда врут). Сказка. Утопия. Идиллия. Call it whatever you want, but it was absolutely beautiful. We spent there two days - out last days in Cancun. And now when we think of the Caribbean, we al­ ways remeber the beauty of Island Mujeres.

At the end of the second day on the island, there was this terrible rain. We, and a bunch of people were standing on the pier, waiting for the ferry to return to Cancun. It came, played a little bit of music, and after a brief announcement to the public that it's broken, the ferry turned around and went to Cancun. Empty. The crowd of waiting people remained standing on the pier under the cold rain. Then there came another tour boat for the "chosen" ones, who where "to enjoy the sightsee­ ing" in this "beautiful" weather. So, that was a rather ironic picture: толпа промокших людеи, холодний град, массовое настроение на тему "Врагу не сдаеця наш гордыи "Варяг"..",рядом етот самий катер, и вдруг с него как гром среди ясного (или не совсем ясного) неба: Спице Гирлс - "Ыо, Иьлл телл еу вхат И вант, вхат И реаллы реаллы вант.." После у некоторых начался истерический смех. Ето был последний вечер в Канкуне. На следущее утро мы покинули Мексику. Закончилось лето, и мы вернулись в холод и дойдь в Неваркье. В аеропорту люди довольно завистливо глядели на наш свежий загар, опять никто не обратил внимание на мои подозрительние документы. И так мы вернулись в "реальност". На следущее утро в Нев Ыорке выпал снег, и можно было с уверенностью сказать: "Нет, ето вам больше не Cancun." Еще где-то неделю мы не могли "вернуться в жизнь" и жили прекрасным прошлым, но вскоре жизнь взяла свое, и остались лишь несколько фотографий, яркое одеяло, музыка, духи, и воспоминания... --------------------------------------------------------------- This represents only the Author's opinion of Cancun, and is not meant to be offensive towards anybody.

Last-modified: Mon, 14 Feb 2000 17:21:14 GMT
Оцените этот текст: