ипасов. Спускаясь по лестнице на палубу, он услышал пистолетную стрельбу и крики. Шум, похоже, доносился снизу, и Бертон заспешил, морщась от боли на каждой ступеньке. На середине палубы "А" у борта толпился народ. Бертон подошел и стал проталкиваться к предмету всеобщего внимания. Это был смазчик Джеймс Маккенна. Он лежал на боку, с пистолетом у раскрытой руки. В голове у него торчал томагавк. Огромный ирокез Дойийи вышел вперед, нагнулся и выдернул томагавк. - Он стрелял в меня, но промахнулся, - сказал он. Королю следовало бы отдавать приказы лично, а не по селектору. Тогда Маккенну, возможно, поймали бы с поличным, когда он прилаживал десять фунтов пластиковой взрывчатки к корпусу в темном углу машинного отделения. Впрочем, какая разница Маккенна ушел оттуда, как только услышал по радио, что объявлен поиск. Он сохранял хладнокровие и вел себя как ни в чем не бывало. Но помощник электрика заметил его и окликнул, и тогда Маккенна выстрелил в него. Потом побежал и убил двоих, мужчину и женщину, стараясь прорваться к борту. Поисковая партия, бегущая в его сторону, обстреляла его, но без успеха. Маккенна ранил еще одного, но в Дойийи не попал. Теперь Маккенна лежал мертвый и уже не мог сказать, почему пытался взорвать пароход. Король Иоанн спустился посмотреть на бомбу. К запалу были присоединены проводами часы и блок взрывчатки. Стрелка стояла на десяти - через двадцать минут произошел бы взрыв. - Этого хватило бы, чтобы проделать дыру шире, чем весь правый борт, - весело сказал эксперт-взрывник. - Прикажете убрать, сир? - Да, и немедленно, - спокойно ответил Иоанн. - Постой. Ведь радио при ней нет? - Нет, ваше величество. - Странно. Ничего не понимаю, - нахмурился Иоанн. - Почему дезертиры поручили одному из своих заложить бомбу с часовым механизмом, если ее куда проще взорвать по радио? А Маккенна мог бы уйти с ними, не подвергаясь опасности. Бессмыслица какая-то. Бертон, примкнув к группе офицеров, сопровождавших Иоанна, молчал. Стоит ли раскрывать Иоанну глаза, если можно назвать раскрытием глаз то, что он, Бертон, скажет? Маккенна явился к ним сразу после десанта с "Парсеваля", вызвавшись заменить одного из убитых. Теперь Бертону представлялось очевидным - во всяком случае, очень возможным, что Маккенну сбросили на парашюте или планере с борта "Парсеваля". Как это называли таких людей в двадцатом веке? Да... "пятая колонна". Клеменс заслал к ним своего человека в ожидании того дня, когда "Внаем не сдается" сойдется с "Рексом", и с приказом взорвать судно, когда день настанет. Бертон не понимал одного - почему Клеменс приказал Маккенне так долго ждать. Почему было не взорвать корабль при первом удобном случае? Зачем было тянуть сорок лет? Существовала ведь возможность, что Маккенна, сжившись за столько лет с "Рексом", перейдет на сторону врага. Он не имел никакой связи с "Внаем не сдается" - трудно хранить верность тем, кто существует только в воспоминаниях. Но, возможно, Клеменс об этом не подумал. Странно. Всякому, кто читал книги Клеменса, известно, какой он тонкий психолог. Тогда, быть может, Клеменс приказал Маккенне не уничтожать "Рекс" без крайней на то необходимости? - Выкиньте эту дрянь в Реку, - сказал Иоанн, кивнув на труп. Так и сделали. Бертон не нашел предлога, чтобы попросить перенести тело в морг. Там он мог бы вскрыть череп и посмотреть, нет ли в мозгу черного шарика. Но теперь уж поздно. Теперь Маккенну вскроют рыбы. Как бы ни обстояли дела, для Маккенны все кончено. Поиск продолжался - одна бомба нашлась, но могли быть и другие. Через некоторое время выяснилось, что на судне нет больше взрывных устройств - ни внутри, ни снаружи. Водолазы обследовали каждый дюйм обшивки. Бертон подумал, что дезертирам, будь у них голова на плечах, следовало бы позаботиться о потоплении судна перед своим отплытием. Тогда ни сам пароход, ни его авиация не смогли бы преследовать их. Но они агенты и не выносят насилия, хотя и прибегают к нему в крайних случаях. И был один верный способ выяснить, кто такой Маккенна: агент этиков или агент Клеменса. Одно, во всяком случае, ясно: Подебрад и Струбвелл - не диверсанты. Зачем же они тогда остались на борту? Бертон долго думал об этом и наконец воскликнул: "Ха!" Они остались добровольно. Вызвались сами, поскольку на "Внаем не сдается" есть один или несколько человек, с которыми им надо связаться. Друзья там плывут или враги, у этих двоих есть веская причина для встречи с ними. Поэтому они и приняли рискованное решение остаться на "Рексе" во время боя. Если "Рекс" победит, что возможно - хотя шансы, казалось бы, против него - и если эти двое выживут, им представится случай заполучить любого, кто плавал с Клеменсом. Но вот откуда они могут знать, что нужные им лица находятся на "Внаем не сдается"? Возможно, у них имеется какая-то тайная техника связи - Бертон не представлял себе, что это может быть. Он стал думать о дезертирах. Известно ли им о лодках в пещере на берегу полярного моря и о двери у подножия башни? Он надеялся, что они не слышали рассказа Пахери. Насколько Бертону было известно, только он, Алиса, Фрайгейт, Логу, Hyp, Лондон, Микс, Казз и Умслопогаас знали об открытии древних египтян. Во всяком случае, здесь, на пароходе. За его пределами, конечно, полно таких, что слышали Пахери из первых рук, а также из вторых, третьих и четвертых. Но Икс, по всей вероятности, тоже среди дезертиров, и он сообщит агентам о тайном ходе. Хотя не обязательно. Икс, наверное, тоже выдает себя за агента. Он использует своих спутников, чтобы добраться до башни, а там сделает так, чтобы они, как Эхнатон и его люди, лишились сознания или умерли. А вдруг Подебраду и Струбвеллу стало известно, что Икс плывет на "Внаем не сдается"? Впрочем, Иксом может быть и любой из них. Бертон пожал плечами. Придется разрешить событиям идти своим чередом, пока он не найдет случая повлиять на них. А уж тогда он сверзится, как сова на мышь. Малоудачное сравнение. Агенты и этики больше смахивают на тигров. Но ему это все равно. Когда придет нужда, он атакует. Бертон снова подумал, не рассказать ли обо всем Иоанну. Тогда взятые в плен агенты будут застрахованы от казни на месте. Правда, их нужно будет оглушить, чтобы помешать им покончить с собой Но среди двенадцати-четырнадцати схваченных, включая Струбвелла и Подебрада, кто-то один непременно будет без сознания. Ладно, подождем еще немного. Может, и не придется ничего открывать Иоанну. Пароход снова был поставлен на якорь, пока водолазы обследовали корпус. Потом он опять двинулся вверх по Реке на предельной скорости. Вскоре пришлось подойти к берегу, чтобы подзарядиться от питающего камня. Настал рассвет; камни громыхнули и разрядились. Кабель втянули обратно, и "Рекс" опять устремился в погоню. После завтрака у трех самолетов прогрели моторы. Затем Фосс и Окаба на своих бипланах и торпедный бомбардировщик с ревом поднялись с откидной кормы летной палубы. Предполагалось, что пилоты засекут катер через час-другой. Дальнейшие действия оставлялись на их усмотрение в установленных Иоанном пределах. Король не желал топить или выводить из строя катер, нужный ему для боя. Самолеты могли обстрелять катер, помешав ему плыть дальше, и задержать его до подхода "Рекса". Через час и двадцать две минуты после взлета вышел на связь Окаба, доложив, что катер замечен и что предпринята попытка связаться с дезертирами по радио. Ответа они не дали. Сейчас три самолета поочередно снизятся над катером и обстреляют его из пулеметов. Атаки будут короткими - свинцовые пули имеют слишком большую ценность и слишком нужны для боя против "Внаем не сдается". Если через несколько заходов дезертиры не сдадутся, не повернут обратно или не покинут катер, рядом с судном будут сброшены бомбы Окаба сообщил еще, что катер находится в нескольких милях выше места, где долина внезапно расширяется. Катер уже ходил в этот район два месяца назад во время перемотки. Его экипаж вел переговоры с титантропами - на эсперанто, разумеется - с целью завербовать человек сорок в десант. Король Иоанн, в случае встречи с Клеменсом борт о борт, предполагал поставить этих великанов во главе абордажников. Два десятка таких, как Джо Миллер, могли в короткий срок очистить все палубы Клеменса. И один Миллер не сумел бы выстоять против натиска столь многих своих собратьев. Но, как выяснилось к горькому разочарованию Иоанна, все опрошенные титантропы принадлежали к Церкви Второго Шанса. Они отказались сражаться да еще попытались обратить экипаж катера в свою веру. Были, возможно, и такие титантропы, что не поддались на проповеди миссионеров, но некогда было их отыскивать. Самолеты устремились к катеру, и население - частью обыкновенные гомо сапиенс, частью настоящие великаны - высыпало на берег, чтобы поглазеть на них. Внезапно Окаба сообщил: - Катер направляется к правому берегу! Японец спикировал, но стрелять не стал. Он не мог вести огонь по катеру, не рискуя зацепить местных жителей - а у него был строгий приказ не раздражать их без крайней нужды. Иоанн не хотел плыть через враждебно настроенные края после потопления "Внаем не сдается". - Дезертиры прыгают в воду и плывут к берегу! - докладывал Окаба. - Катер дрейфует вниз по течению! Иоанн выругался и приказал торпедному бомбардировщику сесть на Реку. Пусть его стрелок подцепит катер, чтобы доставить его на "Рекс". Да поскорей, пока не подплыл кто-нибудь из местных и не присвоил катер себе. - Дезертиры смешались с толпой, - сообщил Окаба. - Предполагаю, что после нашего отлета они уйдут в холмы. - Зубы Господни! - вскричал Иоанн. - Мы никогда их там не найдем! Бертон, бывший в то время в рубке, промолчал. Он знал, что позднее агенты уведут парусник и снова пустятся вверх по Реке. И "Рекс" сможет захватить их, если не потонет и не получит серьезных повреждений. Через несколько минут после того, как катер водворили на "Рекс" и оба истребителя приземлились, на пароходной рации зажегся оранжевый огонек. Радист выпучил глаза и на миг потерял дар речи. Тридцать лет он и его сменщики ждали, когда это случится, не веря, что это все-таки произойдет. Наконец он опомнился и выговорил: - Сир! Сир! Частота Клеменса! Частота, которой пользовался "Внаем не сдается", была давно известна. Клеменс мог бы изменить ее - тогда радисты "Рекса" прочесали бы весь диапазон, пока не засекли бы ее опять. Но Клеменс, как видно, не видел никакой причины менять длину волны. Все его немногие передачи, перехваченные до сих пор "Рексом", были зашифрованы. Но не эта. Эта передача не предназначалась для "Парсеваля", для катеров или аэропланов Клеменса. Она велась открытым текстом на эсперанто и предназначалась для "Рекса". Говорил не сам Клеменс, а Джон Байрон, его старший помощник - и желал он говорить не с королем, а с его первым офицером. Иоанна, который удалился к себе то ли поспать, то ли позабавиться с очередной сожительницей, вызвали обратно. Струбвелл не осмеливался разговаривать с Байроном без разрешения капитана. Иоанн вознамерился поговорить с Клеменсом напрямую, но тот через Байрона отказался, не объяснив причины отказа. Иоанн через своего помощника ответил, что тогда вообще никаких переговоров не будет. Но Байрон через минуту, сквозь шум и треск заявил, что имеет одно предложение. Его командир так и не решился вступить с Иоанном в прямой разговор, боясь выйти из себя и обругать короля так, как еще никто никого не ругал во Вселенной. Включая Иегову, проклявшего Сатану перед тем, как свергнуть его с небес. Клеменс имел к Иоанну честное предложение, но его - и придется Иоанну это понять - следовало передать через посредника. Через полчаса, в которые Клеменс бранился, кипел и не находил себе места, Иоанн при посредстве Струбвелла согласился выслушать, что ему предлагают. Бертон был опять в рубке, слышал все с самого начала, и предложение Клеменса ошеломило его. Иоанн выслушал все до конца и ответил, что должен переговорить со своими летчиками-истребителями Вернером Фоссом и Кеньи Окабой. Приказывать им в данной ситуации он не может. Кстати, как зовут пилотов Клеменса? Байрон ответил: Уильям Баркер, канадец, и Жорж Гинеме, француз - оба асы первой мировой. После краткого изложения биографий неприятельских пилотов Иоанн вызвал в рубку Фосса и Окабу и объяснил им положение дел. Поначалу их это ошарашило. Придя в себя, они переговорили друг с другом, и Окаба сказал: - Сир, мы летаем у вас двадцать лет. В основном это была нудная, малоопасная служба. Мы давно ждали этого момента - мы знали, что он настанет. И нам не придется сражаться с бывшими соотечественниками или с былыми союзниками - хотя, кажется, в первую мировую моя страна была союзницей Англии и Франции. Мы согласны. И горим нетерпением. "Кто же мы такие? - подумал Бертон. - Рыцари короля Артура? Идиоты? Или все вместе?" Однако он сам отчасти одобрял решение летчиков и был глубоко взволнован. ГЛАВА 27 "Внаем не сдается" стоял на якоре у правого берега, на несколько миль выше входа в озеро. Геринга доставили в Аглейо на катере под названием "Афиш не расклеивать". Клеменс передал извинения Ла Виро за то, что не явился к нему немедленно. К несчастью, его задерживает прежняя договоренность, сказал он. Но к завтрашнему вечеру, а возможно, послезавтра, он прибудет в собор. Геринг стал упрашивать Клеменса обратиться с предложениями о мире к королю Иоанну. Клеменс, как и ожидал Герман, отказался. - Заключительный акт этой драмы чересчур долго откладывался. Чертов антракт затянулся на сорок лет. Теперь ничто не может помешать постановке. - Это не театр. Прольется настоящая кровь. Будет ощущаться настоящая боль. И смерть будет настоящей. И чего же ради? - Есть ради чего. Я больше не хочу говорить об этом. Клеменс сердито затянулся большой зеленой сигарой. Геринг молча благословил его троеперстным знамением и вышел из рубки. Весь день на корабле шла подготовка. На окна ставились толстые дюралюминиевые щиты с амбразурами. В концах коридоров и проходов устанавливались толстые дюралюминиевые двери. Проверялись боеприпасы. Производилась пристрелка паровых пулеметов. Испытывались вертикальные и горизонтальные платформы и подъемники 88-миллиметровых пушек. В пусковые установки закладывались ракеты, и проверялись системы доставки новых из недр палубы "А". Испытывалось орудие, работающее на сжатом воздухе. Поднимались в воздух аэропланы с полным вооружением на борту. Катера тоже вооружались. Подвергались пробе радар, сонар и инфракрасные детекторы. Выпускались и убирались абордажные мосты. Каждый пост провел не менее дюжины учений. Зарядив вечером батацитор и Граали, "Внаем не сдается" совершил пятимильный круиз, продолжая вести учения. Радар, обследовав озеро, "Рекса" на нем не нашел. Перед тем как объявить отбой, Клеменс собрал почти всю команду в салоне. Вахтенным его краткая, почти серьезная речь передавалась по радио. - Мы проделали фантастически долгий рейс по Реке - возможно, самой длинной реке во Вселенной. У нас были взлеты и падения, были трагедии, была боль, была скука, были комедии, были трусливые дела, были и героические. Много раз мы смотрели в лицо смерти. Чья-то смерть радовала нас, но мы расплачивались за это смертью дорогих нам людей. Долгий был рейс, очень долгий. Мы прошли семь миллионов двести тысяч двадцать миль. Это почти половина Реки, чья предполагаемая длина - четырнадцать миллионов пятьсот тысяч миль. Долгий путь. Но мы, пройдя его, пойдем дальше. Еще сто двадцать семь тысяч пятьсот миль - и останется каких-нибудь семь миллионов. Каждый, кто записывался к нам, знал, чего ему будет стоить путешествие на этом огромном, роскошном судне. Ему или ей разъясняли цену билета. За этот рейс расплачиваются в конце, а не в начале. Я знаю каждого из вас так, как только один человек может знать другого. Вы все подверглись строгому отбору и все оправдали мои ожидания. Вы прошли через множество испытаний и вышли из них с высокой оценкой. Поэтому я полностью уверен, что и завтрашнее, последнее, самое тяжкое испытание вы тоже выдержите. Я говорю так, будто нам предстоит экзамен по арифметике в средней школе, или так, будто я футбольный тренер, натаскивающий команду перед матчем. Сожалею - но наш экзамен, наш матч, будет смертельным, и некоторые из вас не доживут до конца завтрашнего дня. Но вы знали цену, когда подписывали контракт, так что не помышляйте о том, чтобы смыться. Но когда завтрашний день кончится... Клеменс обвел глазами аудиторию. Джо Миллер, сидящий на огромном стуле на возвышении, запечалился, и слезы текли по его корявым щекам. Маленький де Марбо вскочил, поднял бокал и крикнул: - Троекратное ура нашему командиру - и выпьем за него! Раздались громкие "ура". Когда вино было выпито, поднялся носатый, тощий как шпага де Бержерак: - А теперь за победу! Не говоря уж о погибели Иоанна Безземельного, да будет он проклят навеки! В ту ночь Сэм долго не ложился спать, шагая взад-вперед по рубке. Хотя пароход стоял на якоре, вахту нес полный состав. "Внаем не сдается" мог бы поднять якорь и отплыть, развив предельную скорость, в течение трех минут. Если Иоанн попытается напасть ночью, несмотря на свое обещание не делать этого, он не застанет Сэма врасплох. В рубке почти не разговаривали. Сэм пожелал всем доброй ночи, вышел и несколько минут ходил по летной палубе. На берегу горело множество огней. Вироландцы знали, что намечено на завтра, и были слишком возбуждены и встревожены, чтобы улечься спать в свое обычное время. Несколько раньше у берега появился сам Ла Виро в рыбачьей лодке, прося разрешения подняться на борт. Клеменс ответил в рупор, что рад его видеть, но отказывается что-либо обсуждать до послезавтра. Он сожалеет, но иначе нельзя. Высокий смуглый человек с мрачным лицом отплыл, но прежде благословил Сэма. Сэм устыдился. Теперь он прошел по всем палубам с обеих сторон, проверяя часовых. Результатами он остался доволен и решил, что хватит шататься по судну. Гвенафра уже, наверное, ждет его в постели. Возможно, она захочет заняться любовью - вдруг завтра кого-то из них или их обоих не останется в живых. Сэм пока что не чувствовал себя в настроении, но она владела удивительным умением поднимать его дух - помимо всего прочего. Он правильно угадал. Она действительно настаивала, но недостаток энтузиазма с его стороны был налицо, и она, отчаявшись восполнить его, отступилась. И не стала упрекать Сэма. Просто попросила, чтобы он обнял ее и поговорил с ней. Поговорить Сэм отказывался редко, и они беседовали добрых два часа. Перед тем как уснуть, Гвенафра сказала: - Хотела бы я знать, нет ли Бертона на "Рексе"? Вот было бы забавно, да? Не в смысле смешно, а в смысле удивительно. Нет, это было бы ужасно. - Ты так и не преодолела свою девчоночью влюбленность в него, да? Как видно, это была фигура - для тебя, по крайней мере. - Нет, не преодолела - хотя не уверена, конечно, понравился бы он мне сейчас или нет. И все-таки - вдруг он служит у короля Иоанна и мы его убьем? Я бы чувствовала себя ужасно. Представь, что на "Рексе" плавает кто-нибудь, кого любишь ты. - Весьма маловероятно. Меня это как-то не беспокоит. Его беспокоило это. Дыхание Гвенафры давно уже стало ровным и глубоким, а он все лежал без сна. Что, если на "Рексе" плавает Ливи? Нет, быть не может. Ведь это один из людей Иоанна убил ее в Пароландо. Она никогда не села бы на его корабль. Разве только с намерением убить его и тем отомстить за себя. Нет, это на нее непохоже. Для этого у нее слишком мягкий характер, хотя она и способна яростно сражаться за тех, кого любит. Но мстить она не стала бы. Клара? Джин? Сюзи? Может ли на "Рексе" быть кто-то из них? Шансы ничтожно малы. И все-таки... порой случается даже то, что невероятно с математической точки зрения. И снаряд, пущенный с его парохода, убьет его дочь. И она будет навсегда потеряна для него - ведь воскрешений больше нет. Он чуть было не встал с постели, не пошел в рубку и не велел радисту передать на "Рекс", что хочет заключить мир, отказаться от боя, от ненависти и от жажды мести. Чуть было. Все равно Иоанн не согласится. Но откуда он, Сэм, может это знать, пока не попробует? Нет. Иоанн неисправим. Так же упрям, как его враг Сэм Клеменс. - Как же мне плохо, - сказал Сэм. И вскоре провалился в сон. Эрик погнался за ним со своим обоюдоострым топором. И Сэм побежал от страшного норвежца, как столько раз уже бегал в кошмарных снах. Эрик кричал позади: "Bikkja! Кал Рататока! Я говорил тебе, что буду тебя ждать у истоков Реки! Умри, презренный предатель! Умри!" Сэм застонал и проснулся в поту, с колотящимся сердцем. Какая это будет ирония, какой поэтический сюжет, какое возмездие, если Эрик окажется на "Рексе". Гвенафра проговорила что-то сквозь сон. Сэм погладил ее по голой спине и тихо сказал: - Спи, невинное дитя. Ты-то никого не убивала - надеюсь, и не убьешь. Но разве ее не призвали завтра заняться именно этим? - Это уж слишком, - сказал он себе. - Надо поспать. Надо завтра быть в хорошей физической и душевной форме. Иначе... ошибка с моей стороны .. усталость... кто знает? Но ведь "Внаем не сдается" гораздо больше "Рекса", гораздо лучше укреплен и вооружен - он не может не победить. Надо спать. Внезапно он сел, вперив глаза во тьму. Завыли сирены, и третий помощник Крегар закричал из селектора на стене: - Капитан! Капитан! Просыпайтесь! Клеменс вылез из постели и подошел к селектору. - Да, в чем дело? Неужто Иоанн все-таки атаковал? Вот подлый сукин сын! - Операторы ночного видения докладывают, что семь человек прыгнули за борт. Видимо, дезертиры! Итак, Сэм ошибался, заявив в своей речи, что все здесь люди испытанные, доказавшие свое мужество. Кое-кому не хватило храбрости. Или здравый смысл у них возобладал. И они ушли. В точности как он, Сэм, когда в Америке началась война между штатами. Пробыв две недели в добровольном миссурийском ополчении конфедератов и увидев, как один из его товарищей застрелил безвинного прохожего, Сэм дезертировал и ушел на запад. И на этих семерых он по-настоящему не гневался. Но другим этого показывать было нельзя. Надо было принять свирепый вид, побушевать как подобает, предать проклятию подлых крыс и так далее Ради поддержания дисциплины и боевого духа. Он уже вошел в лифт, чтобы подняться в рубку, и тут его осенило. Эти семеро - не трусы. Они агенты. У них не было резона оставаться на борту и, возможно, погибнуть. У них есть более высокий долг, чем верность Клеменсу и его судну. Он вошел в рубку. По всему пароходу горели огни. Прожектора высвечивали на берегу горстку мужчин и женщин с Граалями, бежавших так, будто самые затаенные их страхи ожили и вот-вот схватят их. - Будем стрелять? - спросил Крегар. - Нет. Еще попадем в кого-то из местных. Пусть бегут. Они еще попадутся нам после боя. Беглые, безусловно, попросят убежища в храме. Ла Виро их не выдаст. Сэм приказал Крегару произвести перекличку. Определились имена отсутствующих, и Сэм прочел их список на экране. Четверо мужчин и три женщины, все будто бы жившие после 1983 года. Подозрения Сэма относительно таких людей подтвердились, но было поздно что-либо предпринимать. Да. Теперь поздно, но после боя он уж найдет какой-нибудь способ заполучить беглецов и допросить их. Они должны знать хотя бы половину тайн, не дающих ему покоя. А может быть, знают все тайны. - Выключи сирены, - сказал он Крегару. - Объяви всем, что это была ложная тревога и можно ложиться спать. Спокойной ночи. Однако ночь спокойной не была. Он много раз просыпался, и его мучили кошмары.  * ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ *  ПЕРВЫЙ И ПОСЛЕДНИЙ ВОЗДУШНЫЙ БОЙ В МИРЕ РЕКИ ГЛАВА 28 В долине Вироландо полдень. Вот уже тридцать лет, как небо в этот час пестрит разноцветными планерами и воздушными шарами. Сегодня небо чисто, как взор младенца. Гладь Реки, всегда усеянная лодками с белыми, красными, черными, зелеными, фиолетовыми, пурпурными, оранжевыми и желтыми парусами, пуста - сплошная зеленовато-синяя равнина. По обоим берегам бьют барабаны, наказывая всем не подниматься в воздух, не выходить на Реку и держаться подальше от берегов. Несмотря на это, на левом берегу собрались толпы народу. Большинство, правда, заняло места на скалах и на мостах между ними. Всем хочется посмотреть бой, и любопытство пересиливает страх. Призывы Ла Виро отойти в предгорья не помогли - слишком заманчиво предстоящее зрелище. Никого нельзя убедить отойти на безопасное расстояние. Люди, не знающие, что такое оружие двадцатого века - не видевшие никакого оружия, кроме самого примитивного - не понимают, что им грозит. Мало кто из них сталкивался даже с легкими проявлениями насилия. И вот эти невинные души запрудили всю равнину и влезли на скалы. Ла Виро молился, стоя на коленях в храме. Герман Геринг, отчаявшись утешить его, поднялся по лестнице на верхушку одной из скал. Предстоящее злое дело было ненавистно ему, но он хотел это видеть. И, надо сознаться, волновался, как ребенок перед началом циркового представления. Это прискорбно - значит, со старым Герингом далеко еще не покончено. Но Герман не мог остаться в стороне от боя и сопряженного с ним кровопролития. Он не сомневался, что горько об этом пожалеет - но ведь в Мире Реки такого еще не бывало. И не будет. Разве можно такое пропустить? Герман даже пожалел на миг, что не он ведет один из самолетов. Да, ему еще далеко до совершенства. Ну что ж, он насладится зрелищем в полной мере, а после расплатится за это душевными муками. Гигантские корабли, "Внаем не сдается" и "Рекс грандиссимус", бороздили Реку, двигаясь навстречу друг другу. В этот момент их разделяло шесть миль. Соглашение обязывало их остановиться на расстоянии пяти. В случае, если воздушный бой не кончится раньше. После его окончания все ограничения снимаются, и побеждает сильнейший. Сэм Клеменс расхаживал по мостику. За предыдущий час он проверил все посты и прикинул план сражения. Расчет секретного оружия ожидал на палубе "А". По сигналу они поднимут свое орудие и установят его за толстым стальным щитом, который прежде прикрывал носовой пулемет. Теперь пулемет убран, и его платформа готова принять секретное оружие. Пулеметный расчет был поражен, получив приказ о снятии пулемета. Ответа на свои вопросы они не получили. Слухи полетели с носа на корму, с палубы на палубу. Зачем капитан предпринял этот странный маневр? Что происходит? Тем временем Клеменс успел три раза поговорить с лейтенаном-десантником Уильямом Фермером, командиром секретного расчета, постаравшись внушить ему всю важность его задания. - Меня по-прежнему беспокоят агенты Иоанна, - сказал Сэм. - Я знаю, у нас все проверены-перепроверены. Но это мало что меняет. В диверсанте, подосланном Иоанном, хитрости должно быть, что навоза на миссурийском заднем дворе. Останавливайте каждого, кто приблизится к орудийной камере. - Но что они могут сделать? - Фермер имел в виду свой расчет. - Они все безоружны. Я даже под кильтами у них посмотрел - ничего. Должен сказать, им это не понравилось. Они считают, что им должны доверять безоговорочно. - Они должны понять, что это необходимо. Хронометр в рубке показывал 11.30. Клеменс посмотрел в задний иллюминатор. На летной палубе было все готово. Самолеты подняли из ангаров, и один как раз ставили на паровую катапульту дальнем конце палубы. Самолетов было два - единственные одноместные аэропланы, пережившие это долгое путешествие, да и они уже ремонтировались несколько раз. Два прежних истребителя, монопланы, давно погибли - один в бою, другой в аварии. Эти, собранные из запчастей, были бипланы со спиртовыми двигателями, способными развивать до ста пятидесяти миль в час на уровне грунта. Первоначально они работали на синтетическом бензине, но его запас давно уже кончился. На носу перед открытой кабиной стояли сдвоенные 56-калиберные ленточные пулеметы, стреляющие свинцовыми пулями из медных патронов со скоростью пятьсот очередей в минуту. Боеприпасы сберегались в течение всего рейса для такого вот случая. Патроны несколько дней назад перезарядили и проверили каждый на длину, ширину и ровность, чтобы пулеметы не заклинило. Сэм снова сверился с хронометром, сел в лифт и спустился на летную палубу. Маленький джип отвез его к самолетам, где ожидали механики, запасной состав и два пилота. Оба самолета были окрашены в белый цвет, а на руле и на тыльной части нижних крыльев красовался алый феникс. На корпусе одного был изображен красный журавль в полете, а под кабиной черными буквами значилось: Vieux Charles. Старина Чарли. Так Жорж Гинеме называл самолеты, на которых летал в первую мировую. На другом самолете по обоим бортам были нарисованы черные головы лающих собак. Оба летчика были одеты в белую рыбью кожу. Высокие, по колено, ботинки имели красную отделку, как и бриджи. Левую сторону кителя украшал алый феникс. Кожаные летные шлемы оканчивались небольшой пикой - острием рыбьего рога. Очки были в красной оправе, перчатки белые, но с красными раструбами. Летчики стояли у "Старого Чарли" и вели серьезный разговор, когда подъехал Клеменс. Когда он приблизился, они отдали честь. Какой-то миг он молчал, разглядывая их. Они совершали свои подвиги уже после его смерти, но он хорошо знал обоих. Жорж Гинеме был щуплый человек среднего роста с черными горящими глазами и почти по-женски красивым лицом. Он постоянно - во всяком случае, когда не сидел в кабине, - был напряжен, как скрипичная струна или оттяжка мачты. Французы называли его "асом среди асов". Другие - Нунгессер, Дорм и Фонк - сбили, правда, больше бошей, но они и летали дольше, а карьера Жоржа оборвалась сравнительно рано. Француз был из тех прирожденных летчиков, которые автоматически становятся частью машины - воздушный кентавр. Был он также превосходным механиком и так же тщательно проверял перед вылетом свой самолет, оружие и приборы, как знаменитые Маннок и Рикенбакер. В войну он, казалось, жил только полетами и боями. Любовных связей, насколько было известно, он не заводил - единственной его привязанностью была сестра Ивонна. Мастер воздушной акробатики, он нечасто пользовался ею в воздухе, всегда бросаясь в лобовую атаку. Он был столь же свиреп и неосторожен, как его английский соперник, великий Альберт Болл. Как и он, Гинеме любил летать в одиночку, а когда встречал врага - неважно, в каком количестве - сразу атаковал. Редко случалось, чтобы его "ньюпорт" или "спад" по возвращении не был изрешечен пулями. Мог ли он так долго протянуть на войне, где средний век пилота составлял три недели? Однако он успел одержать пятьдесят три победы. Один из его товарищей писал, что, когда Гинеме перед вылетом садился в кабину, "на него было страшно смотреть. Глаза у него были как удары". А ведь этого самого человека французская наземная армия признала негодным. Он был хрупкого сложения, легко простужался, постоянно кашлял и не умел отводить душу за дружеской пирушкой в конце боевого дня. Он походил на чахоточного и, возможно, действительно болел. Но французы любили его, и в день его гибели, 11 апреля 1917 года, вся нация погрузилась в траур. Поколение спустя французским детям в школе говорили, что Гинеме залетел так высоко, что ангелы не позволили ему вернуться на землю. Реальная же версия тех дней звучала так: Гинеме, как обычно, вылетел один, и лейтенант Виссеман, куда более слабый летчик, каким-то образом сумел его сбить. Самолет рухнул в грязь, в полосу сильного артобстрела. Тысячи снарядов разнесли машину Гинеме на куски, смешали с грязью так, что и следа не осталось. Плоть и металл превратились не в прах - в грязное месиво. В Мире Реки Жорж прояснил эту тайну. Рыская в облаках в поисках одного или дюжины бошей - ему было все равно, сколько их - он начал кашлять. Кашель бил его все сильнее, и вдруг кровь хлынула изо рта на кожаный, подбитый мехом комбинезон. Подтвердились его страхи о туберкулезе. Помочь себе он ничем не мог. Когда силы покидали его и зрение меркло, он увидел приближающийся немецкий самолет. Умирая или думая, что умирает, Гинеме все же устремился навстречу врагу. Затарахтели пулеметы, но прославленный меткий глаз Гинеме изменил ему. Немец пошел вверх, и Гинеме бросил "Старого Чарли" ему вдогонку. На миг он потерял врага, потом пули прошили его ветровое стекло сзади... и сознание угасло. Очнулся он нагим на берегу Реки. Теперь он уже не страдал "белой чумой" и немного прибавил в весе Но всегдашняя напряженность осталась при нем, хотя несколько ослабла по сравнению с семнадцатым годом. Он делил каюту с женщиной, которая сейчас сидела там и плакала. Уильям Джордж Баркер, канадец, тоже был прирожденный летчик, удививший всех своим мастерством после какого-нибудь часа обучения. 27 октября 1918 года он, будучи майором 201-й эскадрильи британских воздушных сил, вылетел один в новом "сопвит снайп". В двадцати тысячах футов над Мармальским лесом он сбил двухместного разведчика. Один из экипажа выпрыгнул с парашютом. Баркера это зрелище заинтересовало, а возможно, и рассердило немного - в союзной авиации парашюты были запрещены. Откуда ни возьмись появился "фоккер", и пуля угодила Баркеру в правое бедро. "Снайп" вошел в штопор, Баркер выровнял его - и увидел себя в окружении пятнадцати "фоккеров". Двоих он отогнал, осыпав градом пуль, третий, пораженный с расстояния десяти ярдов, загорелся. Но Баркера опять ранило, на этот раз в левую ногу. Он потерял сознание и пришел в себя как раз вовремя, чтобы вывести самолет из повторного штопора. Вокруг вилось больше дюжины "фоккеров". Он отстрелил одному хвост с каких-нибудь пяти ярдов, но его левый локоть раздробила пуля из пулемета "шпандау". Баркер снова потерял сознание, снова пришел в себя и увидел вокруг двенадцать немцев. Из "снайпа" валил дым. Видя, что он горит, и считая себя обреченным, Баркер решил протаранить хоть одного боша. Перед самым столкновением он передумал и вместо тарана поджег неприятельскую машину, обстреляв ее. Потом нырнул вниз, дотянул до британских линий, чуть не врезался в наблюдательный аэростат, но остался жив. Это был последний вылет Баркера, единодушно провозглашенный авторитетами лучшим примером сражения летчика-одиночки с превосходящими силами противника за всю первую мировую. Баркер две недели пробыл в коме, а когда пришел в себя, война кончилась. За подвиг его наградили Крестом Виктории, но он долго еще ходил на костылях и с рукой на перевязи. Несмотря на свои увечья, он вернулся в авиацию и стал одним из организаторов канадских воздушных сил. Потом он совместно со славным асом Уильямом Бишопом основал первую крупную канадскую авиалинию. Он погиб в 1930 году, испытывая новый самолет, разбившийся по непонятной причине. Официальный его счет составлял пятьдесят вражеских самолетов, хотя по некоторым источникам их было пятьдесят три. Столько же, сколько у Гинеме. Клеменс пожал обоим руки. - Вы хорошо знаете, что я противник дуэлей, - сказал он. - Я высмеивал этот обычай в своих книгах и не раз говорил вам, как противен мне был старый южный обычай улаживать споры смертоубийством. Впрочем, того, кто настолько глуп, что считает такой способ разбирательства правильным, действительно следует убить. Этой воздушной дуэли я бы не противился, будь я уверен, что вы сегодня умрете, а завтра оживете, как в былые времена. Ну а теперь все будет по-настоящему. Некоторые возражения у меня имеются, как сказал Сидячий Бык Кастеру, но вы оба так рвались в драку, точно боевые кони при звуке трубы, что я не стал отказывать Иоанну. Но неизвестно еще, что кроется за этим предложением. Возможно, Иоанн-злодей планирует какое-нибудь предательство. Я согласился, потому что говорил с одним из его офицеров - я их всех знаю или слыхал о них, и все они честные, порядочные люди. Хотя как могут, скажем, Вильям Гоффе или Педер Торденскьолд служить такому, как Иоанн, мне непонятно. Он, должно быть, изменил свое поведение, хотя я не верю, чтобы он изменился внутренне. Во всяком случае, меня заверили, что все пройдет на высшем уровне. Их летчики собираются взлететь в одно время с вами. И на борту у них будут только пулеметы, без ракет. - Мы все это обсудили, Сэм, - сказал Баркер. - И считаем, что наше дело правое. Ведь это Иоанн увел у вас пароход и пытался убить вас. И нам известно, что он за человек. Кроме того... - Кроме того, вы не можете устоять, когда вам подвернулся случай снова сразиться. Вас мучает ностальгия. Вы уже забыли, каким жестоким и кровавым было то время, так ведь? - Хорошие люди не стали бы плавать на "Рексе", - с нетерпением ответил Гинеме. - А мы проявили бы трусость, если бы не приняли их вызов. - Пора прогревать моторы, - сказал Баркер. - Мне не стоило заговаривать об этом, - сказал Сэм Клеменс. - Пока, ребята. И удачи вам. Пусть победят сильнейшие, и я уверен, что ими будете вы! Он еще раз пожал им руки и отошел в сторону. Это и смело, и глупо в то же время, подумал он, однако я дал согласие. Подводить итоги в последнюю минуту его побудила одна только нервозность. Не надо было ничего говорить. Но он, по правде сказать, давно предвкушал этот миг. Похоже на рыцарский турнир былых времен. Сэм терпеть не мог рыцарей - ведь они, согласно истории, угнетали крестьян, подавляли низшие классы, да и свой то класс истребляли почем зря; просто бандиты какие-то. Но реальность - это одно, а миф - другое. Миф всегда надевает шоры на глаза, и это, возможно, к лучшему. Идеал светел, реальность мрачна. Вот два необычайно одаренных и отважных человека отправляются драться до смертельного исхода на заранее назначенной дуэли. И чего ради? Им ничего не надо доказывать - они все и всем доказали давным-давно. Что же это такое? Махизм, культ мужества? Определенно нет. Их мотивы, какими бы они ни были, тайно радовали Клеменса. Опять-таки если они одолеют истребителей Иоанна, то смогут атаковать "Рекс" с бреющего полета. Ясное дело - если они проиграют, то вражеские летчики атакуют "Внаем не сдается". Лучше уж об этом не думать. Но главное удовольствие заключалось в зрелище предстоящего боя. Это было детское чувство - незрелое, во всяком случае. Но Сэм, как большинство мужчин и женщин, был заядлым поклонником спорта в качестве болельщика. А это тоже спорт, хоть и фатальный для участников матча. Римляне знали, что делали, устраивая бои гладиаторов. Сэм вздрогнул от звука трубы. Вслед за ним зазвучала бодрящая мелодия "Там, в высокой синеве", написанная Джакомо Россини для корабельных воздушных сил, но исполняемая, правда, с помощью электроники. Баркер, как командир звена, первым сел в кабину. Пропеллер медленно повернулся, заныл и завертелся. Гинеме сел в свой самолет. Люди, стоящие вдоль летной палубы и столпившиеся на двух нижних этажах мостика, разразились криками "ура", заглушив рев включенного двигателя. Сэм Клеменс посмотрел вверх. Там у кормового иллюминатора рубки стоял первый помощник Джон Байрон, готовый дать капитану сигнал. Как только хронометр покажет двенадцать, Байрон уронит вниз алый платок. Из рядов, стоящих вдоль палубы, выбежала женщина и бросила в кабины по букету цветов "желез