Крима никогда не прилетают на Плутон, - уверенно сказал бородатый землянин. - Только те, кто разгружает меха. Но они в город не ходят. Сказать по правде, мы уверены, что Вик Крим набирает людей из дурдомов. Нормальный человек туда не сунется. Джоан почувствовала, что ее дергают за рукав, и, оглянувшись, отпрянула в ужасе. Около нее стоял мохнатый плутонец. - Оставь даму в покое, обезьяна косматая! - прикрикнул бородач. - Не то я тебе так врежу, что... - Землянка мне знаком, - объяснил плутонец на ломаном языке. - Имя Тарб! - Плутонец ткнул пальцем себя в грудь и вопросительно посмотрел на Джоан. - Тарб, проводник, отвозил человек с красный волосы к деду Кири! - Ну конечно, я вас помню, - Джоан повернулась к охотникам. - Это проводник. Я его хорошо знаю. Он работает в полиции, у сержанта Гурни. - Другое дело... Если что, вы только крикните, мадам, мы вас в обиду не дадим. - С этими словами подвыпившая пара удалилась. Тарб смотрел на Джоан с неподдельным интересом, но интересовала его не девушка. - Этот землянин, с красный волосы, он здесь? Он большой герой. Он спас Тарба. Ползучие горы, у-у-у! - Капитана Фьючера здесь нет, Тарб. Но ему нужна помощь. Вы можете ему помочь? - Я делаю все для капитан Фьючер! - торжественно заявил Тарб. - Вы знаете Вика Крима? - быстро спросила Джоан. - Вы его видели сегодня? - Видеть Крим нет. Может, он уехать на Шерон. Плохое место Шерон. Черт, дьявол. Страшное место. Джоан терялась в догадках. Что делать? Где искать? - А Коула Роумера знаете? Планетограф, ученый, экспедиция? Плутонец тряхнул гривой. - Тарб знает Роумер. Давно ходить с ним пустыня. Очень давно. Да, я видеть Роумер сегодня. Совсем мало времени назад. - Где вы его видели? - быстро спросила Джоан. - Он входить дверь старый склад, там! - Тарб показал пальцем в конец улицы. - Проводите меня, - попросила Джоан. Полупьяные охотники удивленно присвистывали при виде хорошенькой землянки в паре с мохнатым спутником. Джоан приободрилась. Роумер нашел Крима, и если она пойдет по следам планетографа... - Капитан Фьючер брать Тарб проводник снова? - спросил Тарб. - Обязательно, Тарб, - успокоила плутонца Джоан, занятая своими мыслями. - Роумер входить сюда. - Он показал на дверь в высоком здании из серого бетона. Джоан недоверчиво осмотрела дом - ни вывески, ни признака жизни. Через несколько домов вниз по улице она заметила яркую вывеску: "ПУШНАЯ КОМПАНИЯ ВИКА КРИМА. ШЕРОН". - Я зайду, - решила Джоан и потянула ручку. К ее удивлению, дверь оказалась незапертой. Девушка вошла в пропахший плесенью темный зал. Любопытный Тарб вошел следом. Джоан достала фонарик. Тонкий луч высветил груды шкур бибура, и больше ничего. - Вы, наверное, ошиблись, Тарб, - сказала Джоан, собираясь повернуть к выходу, но ее остановил возглас плутонца. - Слушать! Здесь есть живой! Джоан услышала тихий шорох. Смутно знакомый звук наполнил ее ужасом. Девушка отпрыгнула к двери, но холодная скользкая веревка уже захлестнула лодыжки. Так и есть - в луче фонаря на ногах повисли змеи-канаты. - Тарб, беги! - громко закричала Джоан. Сбросив с груди прыгнувшую на него змею, Тарб схватился за ручку двери. Сверкнула вспышка атомного выстрела, и плутонец упал с дымящейся дырой в спине. Из-за груды мехов выбежали карлик Родж, Кэллэк и два легионера. Джоан беспомощно лежала на полу, опутанная живыми канатами. - Быстро! Тащи ее вниз! - отрывисто приказал Родж тупому гиганту. - Лохмач готов, испекся. Пусть валяется. - Ты убил его. Второго ты убил, - размеренно произнес один из легионеров. - Приказано было никого не убивать. Ты убил, Родж. - Убил, убил!.. Заладил, как заведенный. Пришлось. Ты же видел, что он был у дверей. Мог поднять тревогу. Быстро вниз! Карлик побежал за кипы шкур, Кэллэк и легионеры поволокли следом Джоан. В углу зала была потайная дверь в подвал. Рядом лежал полуобугленный труп. Джоан поняла, что Роумер мертв. Под полом склада оказалась просторная, ярко освещенная комната. Посередине стоял внушительного роста мужчина с выпуклым лбом и горящими черными глазами. Вокруг доктора Зерро толпились легионеры. На чертежном столе у стены стоял прозрачный куб с Саймоном. Девушку бросили на пол около стола. - Эта девка работает в полиции, - доложил карлик доктору. - Она и лохмач шпионили за нами. - Саймон! - позвала Джоан тихим голосом, пока Родж отчитывался перед шефом. - Вы давно здесь? - С того дня, как меня похитили из обсерватории и принесли через туннель под стеной города. - Коул Роумер почти нашел вас, - грустно промолвила Джоан. - Наверху я видела обгоревший труп. Его убили. Девушка рассказала Саймону о нападении на ракетолет, в котором летел капитан Фьючер. - Все понятно, - подвел итог Саймон. - Мы в секретном центре доктора Зерро. Пока Джоан и Саймон обменивались новостями, среди легионеров вспыхнула ссора. - Родж убил плутонца, - доложил легионер. - Вы знаете, что убивать нельзя. Родж убил двоих! - Мне пришлось их убрать! - злобно огрызнулся карлик. - Хорошо-хорошо, успокойтесь. - Доктор Зерро гасил страсти мягким, почти просительным голосом, так непохожим на агрессивный тон выступлений по телевизору. - Пора сматываться, пока не нагрянула полиция. Легионеры послушно направились к выходу в туннель. Когда последний из них скрылся в темном проеме, доктор Зерро повернулся к Роджу и Кэллэку. Его лицо исказила злобная гримаса. - Как ты посмел нарушить приказ? Зачем ты убил лохмача, болван? - Он мог уйти, - пробурчал Родж. - Скотина безмозглая! - бушевал доктор. - Ничего нельзя поручить! Ты провалил похищение Кейна и Гэтола. Не сумел уничтожить капитана Фьючера, а уж он-то нас не пожалеет. Тебе бы только безоружных расстреливать, тут ума не надо. И то чуть не вызвал беспорядки среди легионеров. - Я своими глазами видел, как корабль капитана врезался в лед, - оправдывался карлик. - Кто мог подумать, что рыжий дьявол выживет? - А надо было думать! - заорал доктор Зерро. - Надо было дать залп по обломкам, надо было... Э, да что с тобой разговаривать! Горбатого могила исправит. Пора выходить в эфир. Это моя последняя передача, она решит все. Род ж забыл об оскорблениях и радостно потер руки. - Последняя передача? Значит, через два-три дня вы станете правителем всей Солнечной системы! Возглавите народы девяти планет! Из туннеля вышел легионер. - Все готово! - доложил он. - Космоплан на месте. - Пошли! - коротко приказал доктор Зерро. - Кэллэк, неси девку, а ты, Родж, бери бак с Мозгом. Нет своего, так неси чужой. И быстро на наш спутник. - Вы слышали, Саймон? - прошептала Джоан. - Выходит, база на одной из лун. Но на какой именно, вот вопрос. Судя по всему... Кэллэк, громила с бессмысленным взглядом, подхватил Джоан на руки и двинулся вслед за доктором, который уже вошел в туннель. Родж с кубом шел последним. Впереди процессии легионер освещал дорогу атомным фонариком. - Туннель обнаружили мои друзья-воры, если вас это интересует, любезнейший Мозг, - насмешливо сообщил Родж своей ноше. - Они выносили по нему пушнину в обход таможни. Полиция о туннеле не знает. Вскоре они оказались на скалистой площадке, далеко за пределами города. Снежная буря кончилась, и небо сверкало мириадами звезд. Космоплан с эмблемой Легиона стоял наготове. Куб Саймона и девушку положили в углу отсека, и через несколько минут корабль взмыл в небо. КОБАЛЬТОВЫЙ СЛЕД Кто-то открыл камеры и сказал, что капитан Фьючер находится в конторе. Рендол Лейн! Кэртис скрипнул зубами. Всего не предусмотришь. Он бросился к двери, запер ее и опустил тяжелые металлические шторы на окнах. На дверь обрушился град ударов. - Выходи, попробуешь нашей баланды! - крикнул сквозь дверь главарь бунтовщиков, толстый лысый землянин. Кэртис выхватил из-за пояса видеорацию и нажал кнопку вызова. Через минуту протоновые лучи "Кометы" разнесут толпу в клочья. Но ответа не последовало. Кэртис понял, что связи нет. Металлические экраны не пропускали никаких волн. Неустрашимый капитан Фьючер спокойно обдумывал ситуацию, не обращая внимания на грохот ударов и кровожадные крики. Можно воспользоваться шапкой-невидимкой, но как продраться сквозь плотную толпу? Не идти же по головам!.. За дверью послышались выстрелы из атомных пистолетов. Не сумев выломать дверь, бунтовщики прожигали ее атомными залпами. Еще несколько минут, и дверь будет пробита. Надо действовать. Но как? В стене Кэртис увидел металлический люк с надписью: "Склад оружия". Там хранились запасы оружия, амуниции, атомных гранат. Если туда проникнуть... Люк, конечно, был заперт, а легированная сталь выдерживала залп атомной пушки. Кэртис внимательно осмотрел замок. Типичный тюремный замок с шифром из двадцати кнопок. Капитан Фьючер был великолепным математиком и неплохо разбирался в различных запорных устройствах. Он достал из кармана тонкую стальную пластину, согнул ее пополам и стал простукивать металл вокруг замка. Пластинка служила камертоном. После каждого удара Кэртис прислушивался к отраженному звуку. Так он определил положение основных запорных стержней. Оставалось рассчитать схему выдвижения промежуточных стерженьков, которые сами не запирали засов, но блокировали остальные. Это требовало немалой сообразительности. Дверь содрогалась от выстрелов. Во многих местах атомные залпы пробили металл насквозь. Капитан Фьючер сосредоточенно подбирал комбинацию, не замечая рева озверевшей толпы. Внезапно снаружи раздался дружный вопль. Кэртис мельком оглянулся. Дверь перекосилась и выгнулась внутрь. - Навались, ребята! - скомандовал главарь. - Все вместе! Раз, два, три! Кэртис вскочил на ноги. Комбинация найдена. Он быстро нажал кнопки в требуемом порядке и замер. Или спасение, или... Раздался щелчок. Кэртис распахнул люк. Цементные ступени вели в большой подвал, на широких полках которого хранились оружие и взрывчатка. Наружная дверь рухнула под напором тел, и в комнату ворвалась толпа. На мгновение все замерли, пораженные неожиданным зрелищем. Высокая гибкая фигура капитана Фьючера застыла у входа в склад. Он гордо откинул огненно-рыжую голову, на губах играла презрительная улыбка. Протоновый пистолет капитана был направлен не на толпу, а вниз, на полки с взрывчаткой. Толстый главарь злорадно закричал: - Не стрелять! Я сам его сделаю. Имею на это право, а? - Давай, Лукас! - орали бандиты. - Пришей его! Собаке собачья смерть! Не сводя с Кэртиса ствола пистолета, толстый землянин сделал шаг вперед. Видимо, он решил продлить удовольствие. - Ты помнишь меня? - злобно прошипел он. - Помню, Лукас, помню, - благодушно сказал Кэртис, по-прежнему целясь в полки с взрывчаткой. - Лукас Бревер, контрабанда атомным оружием. Попался при передаче крупной партии пистолетов уголовникам Юпитера. Пожизненное заключение. - А я помню, кто меня засадил, капитан Фьючер! Твоя песенка спета, ясно? Можешь сказать последнее слово. Мы послушаем. - Лукас насмешливо указал пальцем за спину. Толпа загоготала. - Мой протоновый пистолет нацелен на склад атомных гранат, Лукас, - спокойно произнес капитан Фьючер. - Ты знаешь, что я нажму курок быстрее тебя и любого, кто здесь стоит. Взрыв разнесет всю тюрьму. На этом месте останется глубокий кратер, и ничего больше. От Лукаса Бревера не найдут и пуговицы. В комнате воцарилось молчание. Уголовники затаили дыхание. - Ну так как, Лукас? - обратился к вожаку Кэртис. - Говори последнее слово, прощайся с дружками. Еще миг, и мы полетим высоко-высоко. - Ты не выстрелишь, - неуверенно сказал толстяк. - Духа не хватит... - А что мне остается, Лукас? Все равно умирать. В компании веселей, хотя компания твоя дерьмовая. Даю пять секунд. Оружие на пол, руки за голову, или... Ну! Слова Кэртиса Ньютона хлыстом ударили по обескураженным бунтовщикам. Это была схватка нервов, и капитан Фьючер ее выиграл. Лукас еще колебался, хотя рука с пистолетом опускалась все ниже, а на пол уже летели атомные пистолеты и заточки, руки привычным жестом сцеплялись на затылках. Кэртис перевел дух. - Вызвать охранников! - приказал он. - Объявите, что сдаетесь! Несколько человек бросились во двор. Набежавшие надзиратели погнали покорную толпу в тюремные коридоры. - Пришлось-таки понервничать, - пробормотал Кэртис Ньютон. - Теперь Лейн. Начальника тюрьмы он нашел в одной из пустых камер. - Значит, так, - сурово сказал Кэртис. - Бунт подавлен. Ты здесь больше не начальник. Теперь выкладывай всю правду, или я сделаю так, что тебе влепят по-верхнему и мотать срок ты будешь здесь, на Цербере! - Что вы хотите знать? - Лейн сломался. - Для начала расскажи о побегах. Как и куда убегали заключенные? - Я отпускал их сам. По ночам, тайно. Их ждал космоплан с Шерона. - От Вика Крима? - Да. Мы с Кримом договорились. Ему нужны охотники, а нормальных людей не загонишь на Шерон, там слишком опасно... Крим платил мне за каждого заключенного. Подумав, я решил, что вреда не будет. Преступники хорошо известны полиции и не посмеют появиться в Тартарусе. Криму это было выгодно вдвойне: заключенным не надо платить, они охотились только за кормежку. Опаснейшие преступники бежали из Межпланетной тюрьмы, как дети с уроков! Капитан Фьючер вызвал старшего офицера охраны и приказал поместить Лейна в камеру. Он назначил офицера начальником тюрьмы до прибытия замены. Вернувшись на "Комету", Кэртис рассказал друзьям о своих приключениях. Ото и Грэг на пару сокрушались, что их не было рядом. - Ото, ты поймал хоть одну ящерицу? - Поймал, шеф, но только одну, да и то гонялся почти час. Подумать только! - снова запричитал андроид. - Пока я ловил вертлявую гадину, тебя убивали каторжники! - Ладно, ладно, как видишь, я жив. Давай ее сюда! Капитан Фьючер поместил ящерицу под рентгеновский микроскоп собственной конструкции. - Хочу определить содержание кобальта в организме местного животного, - пояснил он, наклоняясь к окуляру. - Кобальт! - воскликнул Ото. - Я понял! Если в скелете ящерицы много кобальта, то колдуны тоже живут в этих местах. - Ты прав, Ото, - сказал Кэртис, отрываясь от микроскопа. - Но в тканях и костях ящерицы кобальта нет вообще! Значит, охранники сказали правду, такие животные на Цербере не водятся. - Но ведь Рендол Лейн и есть доктор Зерро, - не мог понять Ото. - Крошки нитратного грунта мог принести в обсерваторию только он. - Нет, не только он. Именно нитратный грунт доказывает, что Лейн не имеет отношения к похищению Саймона. - Как так? - Ото совсем запутался. - Я понял это еще по пути сюда. Доктор Зерро подбросил нам образец грунта намеренно, чтобы сбить со следа. Вспомни: доктор Зерро вошел в обсерваторию в скафандре, чтобы уберечься от действия газа. Но здесь, на Цербере, не надо ходить в скафандре, здесь есть атмосфера! - Теперь понимаю! - воскликнул Ото. - Если кобальтовый след показывает, что колдунов нет на Цербере, значит, они живут на Шероне. - Именно, - согласился Кэртис. - И если Лейн отправил Роджа и Кэллэка Вику Криму, значит, Крим и есть доктор Зерро! - рассуждал андроид. - Немедленно возвращаемся на Плутон, - объявил капитан Фьючер. - Гурни и Джоан, видимо, уже разыскали Вика Крима. Грэг, запускай двигатели! Спустя час "Комета" ворвалась в ледяную атмосферу Плутона и опустилась около Тартаруса. Первым делом Кэртис решил зайти в обсерваторию и побеседовать с астрономом. Кейн радостно встретил гостей. - Вы успели проверить положение постоянных звезд вокруг черной звезды? - спросил Кэртис. - Да, проверил. Никаких изменений в положении окружающих звезд нет! - доложил Кенсу Кейн с недоумением. Получая задание капитана Фьючера, он полагал, что капитан ожидает обнаружить сдвиги. - Значит, все на своих местах! - воскликнул Кэртис с удовлетворением. - Теперь можно считать, что мы выяснили очень важный вопрос во всей этой истории. - Какой вопрос? - спросил стоявший рядом Грэг. - Очень важный, Грэг, исключительно важный! - коротко ответил Кэртис и приказал спутникам следовать за ним. В Тартарусе они сразу же направились в полицию. Увидев команду капитана Фьючера, Эзра Гурни вскочил с кресла. Выглядел он утомленным и обескураженным. - Нашли Вика Крима? Где он? - спросил Кэртис. - В том-то и дело, что нет, - сокрушенно ответил сержант. - Прочесали весь город! Должно быть, улетел на Шерон. Черт с ним, с этим Кримом. У меня новость похуже. Пропала Джоан. Коул Роумер, по всей видимости, убит. - Роумер убит? Как это случилось? Эзра Гурни рассказал подробности прошедшего дня. В этот момент в комнату ввалилась группа возбужденных полицейских. Они внесли лохматого плутонца; его руки бессильно свисали вниз, а на спине зияла рана с обожженными краями. - Вот, обнаружили, когда он выползал из дома на улице охотников, - доложил офицер. - Это Тарб, наш проводник. - Тарб? - Кэртис подбежал к плутонцу. Было очевидно, что Тарб умирает. Но при звуке голоса капитана Фьючера он открыл затуманенные, слабо фосфоресцирующие глаза. - Кто это сделал, Тарб? Кто стрелял? - Доктор Зерро... его люди, - прошептал Тарб. - На складе... схватить землянка... меня стрелять... я ползти на улицу... - Доктор Зерро схватил Джоан! - воскликнул Эзра. - Немедленно обыскать склады! - Грэг! Присмотри за Тарбом! - приказал Кэртис и пошел за сержантом Гурни. У дверей участка ожидал дежурный ракетомобиль. Они быстро прибыли к складу, у которого подобрали плугонца. - Вик Крим взял этот склад в аренду месяца два назад, - доложил сидевший за рулем офицер - Все, что осталось от Коула Роумера, - горестно произнес Эзра Гурни, когда полицейские наткнулись на обгоревший труп. - Он поплатился за то, что хотел нам помочь. Капитан Фьючер заметил потайной люк. - Тут вход в туннель, проходящий под городом, - крикнул Кэртис, спустившись по ступенькам. - Но в подвале нет ни души. - Доктор Зерро забрал Джоан и Саймона на Шерон! - догадался Эзра Гурни. - И если Вик Крим - доктор Зерро, то... Они быстро вернулись в управление полиции. Грэг склонился над Тарбом. - Он умирает, шеф! Лохмач остановил угасающий взгляд на капитане Фьючерс. На миг плутонец оживился и как будто хотел что-то сказать, но силы оставили его. Тарб умер. Капитан Фьючер с глубокой скорбью смотрел на своего верного проводника. Еще одно злодейское убийство. Нельзя медлить! - Где можно получить полные данные о лунах Плутона? - спросил Кэртис у Эзры Гурни. - В муниципалитете, - ответил сержант. Раздался удивленный возглас дежурного: - Смотрите: опять доктор Зерро! - Народы Солнечной системы! - загремел с экрана знакомый голос зловещего пророка. - Я даю вам последний шанс. Взгляните на созвездие Стрельца - черную звезду видно невооруженным глазом. Ваша гибель неотвратима. Еще два-три дня, и даже я не смогу спасти вас. Мне нужна вся власть над планетами! Все ресурсы Системы! Немедленно! Тогда я смогу отвратить катастрофу. Время истекает. Подумайте о себе, своих близких, детях. О будущем всех планет. Ваши ученые вас покинули, правительства предали. Поднимайтесь на свою защиту! Разгоняйте бессильных политиков! Передавайте власть мне и моему Легиону! Час пробил! Жизнь или смерть! ЧУДОВИЩНАЯ ЗАПАДНЯ Доктор Зерро исчез с экрана. - Кажется, он добился своего! - воскликнул Эзра Гурни в бессильной ярости. - Теперь все посходят с ума! Ни одно правительство не удержится больше суток! - Грэг! Ото! За мной! Зайдем за данными по Шерону и немедленно отправимся туда сами! Капитан Фьючер решительно покинул здание. Через пять минут он сидел в зале муниципалитета, просматривая научные отчеты по экспедициям на Шерон. Как он выяснил, на Шероне побывали всего три экспедиции, причем последние две в одиночку провел планетограф Роумер. Несколько лет назад Вик Крим взял Шерон в аренду и с тех пор вывозил оттуда большие партии шкур местного хищника - корлата. Несколько живых экземпляров уникального хищника были проданы в зоопарки других планет. Больше ничего интересного Кэртис не нашел. - Шеф, что ты тут копаешься! - Ото нетерпеливо шагал по комнате. - Надо скорей лететь на Шерон и захватить Крима, если он и есть доктор Зерро. - И выручить Саймона! - подхватил Грэг. Капитан Фьючер беспокоился о судьбе Саймона не меньше, чем его друзья. - Двинулись, - скомандовал он, решительно захлопнув папку с отчетами. - Что там за шум? - Огромная толпа перед зданием муниципалитета, - сообщил Ото, выглянув в окно. Выйдя из здания, они оказались свидетелями народного возмущения, принимавшего угрожающие масштабы. Весь парк вокруг муниципалитета заполнился людьми. В основном это были колонисты-земляне, но попадались в толпе выходцы с других планет и даже лохматые плутонцы в распахнутых на груди кожаных куртках. - Мы требуем, чтобы всю власть на Плутоне немедленно передали в руки доктора Зерро! - кричал, забравшись на ящик, крупный землянин. Толпа ответила одобрительным ревом. Возбуждение людей достигло предела. - Последний призыв доктора достиг цели, - пробормотал капитан Фьючер. - Могу представить, что творится на крупных планетах! Кэртис увидел, как седой Гурни с кучкой полицейских пробился сквозь толпу и забрался на ступеньки. - Граждане Плутона! - закричал сержант, стараясь перекрыть рев. - Наше местное управление имеет власть только над городом и пустынями. Губернатор находится за тысячи километров! Предлагаю составить петицию и направить ее губернатору! - Мы сами захватим власть в городе и передадим ее доктору Зерро! - закричал самозваный лидер под одобрительный гул толпы. - А вот этого я вам не позволю! - твердо заявил сержант и вынул из кобуры атомный пистолет. Полицейские также приготовили оружие. - Вас одурачил шарлатан. Опомнитесь! - Он не шарлатан! - закричали голоса. - Черная звезда приближается! Никто, однако, не хотел шагнуть под огонь пистолетов. - Давайте поможем Гурни разогнать толпу, - предложил Ото. - У нас есть дело поважней. Быстро в "Комету"! Поднимаясь на борт, Кэртис бросил взгляд на созвездие Стрельца. Среди ярких звезд зловеще темнел черный диск. Капитан Фьючер на миг усомнился в своей догадке. - Нет, - тряхнул он головой. - Я прав. Конечно, объяснение звучит фантастически, но раз положение окружающих звезд прежнее, то других вариантов быть не может. - Вперед, к Шерону! - скомандовал Кэртис. - Наконец-то займемся настоящим делом! - ликовал Ото, истосковавшийся по приключениям. Вскоре "Комета" зависла над Шероном. - Вид совершенно необитаемый, - заметил Ото, разглядывая бесконечные заснеженные равнины, изрезанные оврагами и выступами скал. - Как на Сатурне, - прогудел Грэг, - только холодней. Тем не менее планетка имела кое-какую фауну. Услышав гул космоплана, бросилось прочь стадо шеронских оленей - серые, покрытые густым мехом шестиногие животные приняли корабль за очередного хищника. Характерно, что все местные обитатели имели по шесть ног - явление, которое ученые пока не могли объяснить. Внизу промелькнуло стадо малорослых шестиногих кабанов. - Курс на северо-восток, - сказал капитан Фьючер, глянув в свои записи. - Если верить журналу Роумера, база Крима расположена в ста километрах к югу от полюса. Космоплан снизился и мчался над тундрой. Стада оленей попадались довольно часто. Видимо, корма было достаточно. - Смотрите, корлат! - закричал Грэг, который видел этого хищника только в зоопарке. Корлат, один из самых страшных хищников Системы, пользовался такой же известностью, как пещерные тигры Урана и гигантские крокодилы Юпитера. Он напоминал бурого медведя, но был значительно крупней и имел шесть лап. Передние лапы заканчивались длинными острыми когтями, которыми зверь разрывал жертву в считанные секунды. Корлат задрал морду и оскалил пасть в сторону космоплана. Страха он не ведал. - Ничего удивительного, что Крим не мог найти добровольцев, - воскликнул Ото. - С таким зверюгой ни один охотник не захочет связываться. - А вот и дом Крима, - Кэртис указал на приземистое здание впереди по курсу. - Сядем поближе. - Кораблей на стоянке нет, - заметил Ото- - Как же Крим сюда добрался, если он здесь? - Грэг и я пойдем в дом, - решил Кэртис, когда космоплан приземлился. - А ты. Ото, постарайся отловить кабанчика или кого-нибудь помельче. Я проверю зверя на кобальт. - Сначала ящерицы, теперь кабанчики!.. -обиделся андроид. - Пусть Грэг побегает! - У нас с хозяином важное дело, - назидательно заметил робот. - А тебе все равно нечем заняться. Ото хотел было ввязаться в перепалку с самоуверенным роботом, но Кэртис пресек свару. - Делай, как ведено, Ото, - повторил он. - И скорее. Космоплан может понадобиться в любую минуту! ., - Поосторожней, шеф, - предупредил Ото. - Не забывай, там отпетые преступники! Капитан Фьючер и Грэг с лунным щенком на плече шли вдоль высокого забора. На Шероне было теплее, чем на Плутоне, - внутри планетки шел процесс радиоактивного распада. Поднявшись по ступенькам, Кэртис толкнул дверь. Большой зал был полностью завален шкурами. При виде высокого землянина и робота со зверьком на плече с полдюжины охотников испуганно вскочили, хватаясь за атомные ружья. - Стоять на месте! - приказал капитан Фьючер, держа протоновый пистолет наготове. - Стволы на пол! Грэг, переломай ружья. Робот по одному поднимал тяжелые атомные ружья и ломал их на части, словно карандаши. - А теперь мне нужен Вик Крим. Уроженец Юпитера с зеленой кожей и перепончатыми руками не сводил глаз с алмазного кольца капитана. - Капитан Фьючер! - воскликнул он испуганно. - Ты угадал. Где Крим? - Крим? Как всегда, в своем кабинете. - Охотник подвел гостей к двери и, не открывая ее, крикнул: - Господин Крим, к вам капитан Фьючер! Кэртис и Грэг вошли в комнату. Но оказались не в кабинете, а в бетонном загоне, зарешеченном сверху стальными прутьями. Сзади хлопнула дверь, щелкнул замок. - Западня, - воскликнул Кэртис. - Мы влипли, как простаки! Но эти болваны просчитались. Грэг! Выламывай дверь! Грэг сбросил зверька на пол и подошел к двери. Щенок кинулся к хозяину и вцепился лапами в железное колено. - Телепат Еек почувствовал опасность. - Кэртис пристально следил за лундогом. - В чем дело?.. Задняя стена неожиданно скользнула вбок. - Грэг! - закричал Кэртис. В проем ввалилось гигантское шестилапое чудовище. - Грэг! Корлат сзади! МИР ИЛЛЮЗИЙ Кэртис едва увернулся, и когти зверя распороли рукав одежды. Выхватив пистолет, капитан Фьючер дважды выстрелил навскидку, но только разъярил чудовище. Корлат заревел от боли и встал на задние лапы, чтобы подмять под себя добычу. И в этот момент Грэг прыгнул на спину хищнику. Огромный робот выглядел в сравнении с корлатом механической игрушкой. Зверь прыгал, бился о стены, катался по полу, но Грэг стальной хваткой сдавливал шею зверя. Кэртис едва успевал уворачиваться от сцепившейся пары. Стрелять он не мог, опасаясь попасть в Грэга. Еек вертелся волчком и щелкал на корлата зубами. Наконец наступила развязка. Зверь на мгновение прижал Грэга к полу. Робот получил точку опоры и рывком дернул лохматую голову назад. Раздался треск, мертвая туша осела на пол. Блестящие серые глаза человека и фотоэлектрические элементы робота смотрели друг на друга. Никто не произнес ни слова. Но в долгой цепи отношений, начавшихся в тот далекий день, когда доверчивый ребенок впервые увидел склонившихся над кроваткой робота, андроида и Саймона, родилось новое звено. Кэртис подбежал к двери западни. - Грэг! Лом! Грэг вынул из сумки с инструментами ломик, вставил его в гнездо на ладони и начал отбивать бетон вокруг замка. Пробив дыру, он высунул руку наружу и открыл дверь. Капитан Фьючер ворвался в комнату. Охваченные страхом охотники кинулись к выходу. - Назад! - приказал Кэртис и дал очередь над головами. Охотники повалились на пол. Фьючер ткнул стволом трясущегося юпитерианца. - С западней ты просчитался. А теперь отвечай, быстро! Где Вик? - Он еще не вернулся с Плутона. - Юпитерианец дрожал всеми перепонками. - Кто приказал убить меня? - Никто. - Бандит опустил голову. - Когда я вас узнал, я подумал, что вы прилетели снова арестовать меня и остальных охотников. - Говори только за себя! - крикнул стоявший рядом марсианин. - Нас арестовывать не за что! - Как это "не за что"? - удивился капитан Фьючер. - Вы сбежали с Цербера с помощью начальника тюрьмы. Где остальные? Стало ясно, что капитан Фьючер знает все. Запираться не имело смысла. - На охоте. Мы охраняем дом. - Понятно. Где Родж и Кэллэк? - Кэртис решил проверить искренность бандитов. - Они сбежали вместе с нами, это верно, но потом куда-то исчезли. Охотой они не занимались. - Как вам удалось спрятаться от Роумера, когда он проводил исследования Шерона? - продолжал допрос капитан Фьючер. Отвечал за всех юпитерианец, но видно было, что и остальные готовы дать правдивые ответы, надеясь облегчить свою участь. - Крим прятал нас, пока Роумер находился здесь. Кэртис задумался. Обрывки информации начинали складываться в общую картину. - Мы улетаем, - объявил он беглым каторжникам. - А вы оставайтесь и ждите, пока за вами не прибудет полицейский отряд. И не вздумайте встретить их так, как меня! На корабле их ждал Ото, он уже успел оглушить кабанчика и притащить его в космоплан. Узнав о битве с корлатом, Ото окончательно расстроился. - Вот так всегда! Мне кабанчик, а Грэгу корлат! Когда же ты возьмешь меня на настоящее дело, шеф? - Не переживай, Ото, - утешил его Кэртис. - Вспомни, как ты сражался с легионерами в обсерватории. А против корлата не устоял бы ни я, ни ты. Имей это в виду, когда будешь спорить с Грэгом о том, кто из вас ближе к человеку. Не теряя времени, Кэртис приступил к исследованию кабанчика. - Посмотрим, есть ли кобальт в костях этого животного. Если да, то колдуны точно живут на Шероне. - Иначе и быть не может! - уверенно заявил Ото. - Зря, что ли, я за ним бегал? Капитан Фьючер закончил анализы и отодвинул микроскоп. - Кобальта нет! - объявил он обескураженно. - Значит, и колдунов здесь тоже нет. - Как так? - Ото не верил своим ушам. - Старик Кири точно говорил, что колдуны живут на лунах Плутона. Да и сами они не скрывали, откуда прилетают! Кэртис неожиданно засмеялся, подошел к Ото и одобрительно похлопал по эластичному плечу. - Молодец, Ото! Если бы не ты, я нашел бы ответ минут на пять позже. Или на шесть! Мы забыли, что Плутон имеет три луны! Три! - Но Стикс покрыт водой! Там невозможно жить! - Андроид победоносно глянул на робота. - Посмотрим. Садись за пульт, Ото. Летим на Стикс! - Но, шеф... - Делай, что тебе сказано! - рявкнул Грэг, расстроенный тем, что андроида похвалили. Недоверчиво качая головой, Ото запустил двигатели, и "Комета" понеслась к Стиксу. Чем ближе был спутник, тем сильнее волновался капитан. Приближалась разгадка. Фантастическая, невероятная, неправдоподобная... Настолько фантастическая, что капитан Фьючер сам с трудом в нее верил. Но факты укладывались только в один вариант. Внезапно еще одна мысль пришла ему в голову. Кэртис открыл ящик и достал исковерканное устройство, висевшее на поясе легионера, труп которого принес Ото. Именно оно, как полагал Кэртис, придавало легионерам облик землян. Капитан Фьючер внимательно осмотрел разбитый прибор. Очевидно, он создавал мощное поле. Но каким образом энергетическое поле, пусть даже сильное, создавало образ землянина? Не теряя времени, капитан Фьючер приступил к тщательным исследованиям. Постепенно секрет маскировки стал проясняться. В завершение Кэртис смастерил маленький детектор, улавливающий волны, на которых работало устройство легионера. Он с удовлетворением спрятал изделие в карман комбинезона. - Зря только тратим время, - пожаловался Ото, когда Кэртис подошел к пульту. - На Стиксе даже сесть негде. Не садиться же посреди моря! - Потерпи, Ото, ждать осталось недолго. - Капитан Фьючер чувствовал, как в нем нарастает нервное напряжение. К шуму циклотронов добавился свист рассекаемого воздуха - на Стиксе была атмосфера. Внизу простиралось безбрежное зеленоватое море, ветер взбивал белые гребешки пены и гнал волны через всю планету. - Что дальше? - недовольно спросил Ото. - Давно известно, что здесь нет ни клочка суши. - Сейчас проверим, - пробормотал Кэртис, доставая из кармана детектор. Он направил прибор на поверхность моря и включил питание. Замигала яркая красная лампочка. Космоплан находился в сильнейшем силовом поле установленной на приборе частоты. - Так я и знал! - воскликнул капитан Фьючер, не скрывая торжества. - Я разгадал тайну века! Загадка доктора Зерро решена! - Ты о чем, шеф? - удивился Ото. Капитан Фьючер думал. Он знал, что коварный заговор раскрыт. Теперь оставалось найти и выручить Саймона. Взвесив варианты, Кэртис принял решение. - Посадка на океан, Ото, - приказал он. - Как на океан? - Ото не верил своим ушам. - Посадить-то я ее посажу, а что потом? - Андроид, ты потерял веру в человека, - заметил Кэртис. - Шеф, ты знаешь, как я в тебя верю! Если прикажешь таранить кораблем Солнце, я тут же выполню приказ! Ото решительно двинул рычаг, и космоплан резко пошел вниз. Андроид невольно напряг тело, ожидая удара о воду. Грэг с беспокойством глянул на Кэртиса, но промолчал. "Комета" гладко вошла в воду и... И в этот момент море исчезло! Корабль летел в двухстах метрах от твердой поверхности! Никакой воды вокруг не было. До самого горизонта, сколько можно было видеть в светлых сумерках дня, тянулась холмистая равнина, покрытая толстым слоем гигантских мхов и лишайников. - Куда девалось море? - не выдержал Ото. - Никуда, - ответил Кэртис. - Его и не было. Оптический обман. Иллюзия. Помните легионера-землянина? Колдуны могли превращать себя даже в камень, в кусок льда. Точно так же земля превращается в воду. Главное - иметь достаточно мощный источник силового поля. Разгадка проста, но, прежде чем ее получить, нам пришлось по кусочкам собрать факты. - Но Стикс всегда был покрыт водой! - Ото искренне хотел понять, что произошло. - Подумать только, - продолжил андроид, глядя на холмистые равнины и небо, напоминающее полупрозрачную дымку, - скольких землян и других космонавтов отпугнула эта планетка обычным фокусом! Никому до нас не удалось разгадать тайну Стикса! - Вот тут ты ошибся, Ото, - сказал капитан Фьючер. - Один человек ее разгадал. - Вик Крим! - воскликнул андроид. - Наконец я все понял! Крим и есть доктор Зерро, но его база не на Шероне, а на Стиксе. Пока "Комета" облетала планету, Кэртис неустанно следил за показаниями детектора, записывал данные и тут же производил расчеты. - Поверни немного на запад, - распорядился он. - Потом чуть к югу. Центр поля где-то там. Там же скорей всего находится город колдунов и база доктора Зерро. - И там мы найдем Саймона, хозяин? - спросил Грэг. Кэртис нахмурился. Мысль о Саймоне не давала ему покоя. "Комета" летела над бесконечным лесом гигантских мхов и лишайников. Кэртис с волнением следил за раскаляющейся лампочкой. Они приближались к городу колдунов. Робот и андроид с гордостью поглядывали на своего непревзойденного друга и командира. - Снизить скорость и уменьшить высоту! - приказал Кэртис Ньютон. Примерно через полчаса на горизонте показалось скопление высоких башен из светлого материала. Башни группировались вокруг стройной металлической колонны, увенчанной большим сияющим шаром. - Немедленно на посадку! - скомандовал Кэртис. - Подлетать ближе опасно! Ото сбросил скорость, и космоплан плавно опустился в заросли мха. Вокруг стояла гнетущая тишина. - Дальше пойдем пешком, - велел капитан Фьючер, расстегивая кобуру пистолета. - Думаю, "Комету" можно оставить без охраны. Он открыл наружный люк и вдохнул прохладный бодрящий воздух. Следом вышел Грэг, прихватив с собой лунного щенка. - Куда ты тащишь этого паразита? - зашипел Ото. - Мало нам ходячего железа! Оставь его здесь, никуда он не денется. Корабль заперт. - Еек боится оставаться один. С тех пор как его испугал корлат, Еек очень нервничает, - упрямо возразил робот. - Во всяком случае, пользы от него больше, чем от резинового андроида. - Не спорь. Ото, - вмешался Кэртис. - Пусть Еек идет с нами. Если оставить его одного, он может прогрызть корпус. Друзья двинулись сквозь зловещий лес. Холодный ветерок лениво шуршал над головами, медленно раскачивая сферические верхушки деревьев. Маленький пушистый грызун опрометью кинулся из-под ног в ближайший куст. Сидя на плече робота, Еек отгрыз веточку мха. - Никогда не видел, чтобы Еек ел растения, - удивился Грэг. - Мох содержит много кобальта, - объяснил Кэртис. - Смотри, как блестит ветка на изломе. Город был совсем рядом. Путники с любопытством посматривали на выступающую из зарослей стройную колонну с блестящим шаром. - Если не ошибаюсь, - произнес Ньютон, - это и есть источник излучения, который создает иллюзию моря. - Кто-то идет, - предупредил Ото свистящим шепотом. - Всем в кусты! - скомандовал капитан Фьючер. Друзья затаились. Украдкой высунув голову, Кэртис следил за тропой. Со стороны города раздались приглушенные звуки - из-за поворота появилось не менее дюжины так называемых колдунов: человекообразных двуногих существ, покрытых короткой белой шерстью, с двупалыми конечностями и приплюснутыми головами, на которых выделялись большие черные глаза без зрачков. Колдуны ехали верхом на белых лохматых животных, напоминающих австралийских кенгуру. Высоко задирая головы, те скакали на мощных задних лапах, удерживая на спине диковинных седоков. - Стиксяне! - пробормотал Кэртис, наблюдая из кустов за прыгающей кавалькадой. - Вот они какие, кого с легкой руки плутонцев прозвали колдунами. Раса, о которой ученые Системы даже не подозревали. К седлу каждого стиксянина была приторочена металлическая сеть. Кэртис решил, что это охотники, а сети используются для ловли диких животных. Стиксяне-колдуны проскакали мимо укрывшихся во мху друзей капитана Фьючера и скрылись за поворотом, а Кэртис и его команда двинулись дальше. Вскоре они вплотную подошли к городу. Спрятавшись за белой горой мха, смельчаки наблюдали за неведомой жизнью. Город был невелик и выглядел очень древним. Стиксяне трудились: одни обрабатывали грядки с посевами, другие перевозили грузы, навьюченные на прыгунов. - Где-то поблизости доктор Зерро и Саймон, - сказал Кэртис. - Я схожу на разведку, воспользуюсь шапкой-невидимкой. Ждите меня здесь. - Но это невозможно! - запротестовал Ото. - Ты не успеешь даже добраться до города! - У меня есть план... - Кэртис внезапно замолк и прислушался. Лундог Еек испуганно завертелся, таращась с плеча робота в сторону леса, откуда они пришли. Кэртис оглянулся. Телепат Еек встревожился не зря. Охотники-стиксяне, которых они встретили, теперь бесшумно шли по следам команды капитана Фьючера! - Нас преследуют! - воскликнул Кэртис, выхватывая протоновый пистолет. Стиксяне пришпорили скакунов и пошли в атаку, раскручивая сети над головами. Поставив предохранитель в режим оглушения, Кэртис открыл огонь. Двое первых всадников рухнули на землю, но тяжелые металлические с