льгар" Андре Лори (наст. имя Паскаль Груссэ; 1884-1909) был издан по-русски в 1887 г. в Москве без указания имени (псевдонима) автора. Оно не было указано и на переизданиях романа в 1890, 1900 и 1901 гг. 139 27 ноября был объявлен "Requiem" в исполнении симфонического оркестра филармонии и хора государственной академической капеллы под управлением профессора М. Г. Климова при участии артистов госоперы: Г. Горской, О. Ф. Мшанской, М. Ктиторова и О. С. Чишко. 140 Ираклий Луарсабович Андроников (Андроникашвили) (1908-1990) -- писатель, литературовед, мастер устного рассказа. С 1928 по 1932 гг. -- секретарь редакции "Ежа". Видимо, в это время знакомится с обэриутами (см. воспоминания о нем Е. Л. Шварца: Шварц Е. Живу беспокойно... С. 610-612). В конце 1931 г. был арестован по делу Детского сектора ГИЗа, освобожден после вмешательства отца -- известного адвоката по политическим делам. 141 Исайя Александрович Браудо (1896-1970) -- органист, пианист, педагог и музыковед. С 1935 г. профессор консерватории по классу органа. Ср. в воспоминаниях М. В. Юдиной: "Татьяна Николаевна Глебова ведь музыкант, она играла на скрипке, музыку знала и понимала, обожала орган и дружила с Исаем Александровичем Браудо" (Мария Вениаминовна Юдина... С. 271). В его архиве (ЦГАЛИЛ, Ф. 186) сохранились интересные письма М. В. Юдиной. 142 Анна Семеновна Ивантер (Нюрочка) -- жена А. И. Введенского с 1930 по 1934 гг. По ее рассказу, они познакомились после одного из поэтических вечеров в 1929 г. Хармс сделал ее одной из героинь рассказа "Судьба жены профессора" (1936) однако в окончательном тексте этот кусок убрал. Ср. в черновике после слов "а в сарае сидит...": "...Нюрочка* и говорит: -- А у меня под юбкой Даня сидит. Профессорша говорит: -- Как же так? А где же Толстой? А Нюрочка отвечает: -- Да, Шура в Москву переехал. Профессорша говорит: -- Нет, не, Шура, а Толстой где? А Нюрочка уже не отвечает, и профессорша видит, что это уже не Нюрочка, а скорее, курица..." * Первоначальные варианты тоже характерны: "Анна Семеновна Ивантер", "Не то курочка, не то...", первоначальный вариант диалога: "Профессорша говорит: -- Ах, это вы? А Нюрочка отвечает: -- Да, это я. А подо мной Даня сидит." (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 268). * В ее архиве сохранилась замечательная фотография Хармса, на обороте которой была дарственная надпись (не сохранилась) и подпись: "Лето 1936 года. Даниил Чармс". Фотография была впервые опубликована в собрании сочинений Хармса (III, 119). Некоторые современники называют ее автором Г. З. Левина, некоторые -- А. И. Пантелеева. 143 Т. е. мать и сестра Введенского. 144 Родители Эстер и Поля Марселя. 145 Виктор Львович Кибальчич, более известный как Виктор Серж (1890-1947) -- революционер, писатель, публицист. Сын народовольца, участника покушения 1 марта 1881 г. Л. И. Кибальчича. Родился в Брюсселе. Был последовательным анархистом, совершив эволюцию от индивидуального анархизма к анархо-синдикализму. В 1917 г. приехал в Петроград. Посылал корреспонденции в левый французский журнал "Clarté", который издавал Барбюс, о жизни художников и писателей в России. Вскоре женится на Любови Александровне Русаковой -- сестре Эстер и Поля Марселя. После пребывания в Германии и Австрии (1922-26), в 1926 г. они вернулись в Ленинград. Серж становится членом левой ленинградской оппозиции. Арестован в 1928 г. как член Коминтерна и как троцкист. Этот арест дал повод ГПУ для провокации против семьи Русаковых. В 1932 г. арестован вторично, сидел в "Крестах", освобожден в 1933 г., вновь арестован и выслан с женой и сыном в Оренбург. "Дело Сержа" получило международную огласку. В 1935 г. на Конгрессе в защиту культуры в Париже было принято обращение к Сталину А. Жида, Ж. Дюамеля и др. с просьбой освободить Сержа (См. Флейшман Л. Борис Пастернак в 30-е годы. Jerusalem, 1984. С. 246-252). С этой же просьбой к Сталину, Горькому и Ягоде обратился Р. Роллан, приехавший в это время в Москву (см. Московский дневник Ромена Роллана. Наше путешествие с женой в СССР. Июнь-июль 1935 года. // Вопросы литературы. 1989. No. 3-5). В апреле 1936 г. Сержа с семьей высылают в Бельгию. В 1939 г. с приходом немцев они эмигрировали в Мексику. См. подробнее его ценные воспоминания: Serge V. Mémoires d'un revolutionnaire. 1901-1941. Paris, 1951. Недавно в СССР был напечатан роман В. Сержа "Дело Тулаева" в переводе Элен Грэй (см.: Урал. 1989. No. 1-3, а также биографическую часть статьи В. Бондаренко "Рукописи не горят" // Урал. 1989. No. 3. с. 129-130). 146 Владимир Николаевич Яхонтов (1899-1945) -- артист эстрады, чтец, мастер художественного слова. Был хорошо знаком с М. В. Юдиной и К. К. Вагиновым (см.: Крымова Н. Владимир Яхонтов. М., 1979. С. 96), по некоторым сведениям был на литературных вечерах "Левого фланга". Один из первых пропагандистов творчества Хлебникова, о котором писал: "...гениальный Хлебников -- поэт, которого эпоха за своими большими делами не заметила, но который заслуживает, чтобы теперь, когда ни одна крупица золота не должна упасть с нашего скудного поэтического блюда, эти богатейшие золотые россыпи были разработаны со всей тщательностью и признательностью к погибшему от голода и нищеты "Председателю Земного Шара" (Яхонтов В. Война. Композиция. Репертуар театра "Современник". Л., 1929. С. 7). 147 В 1926 г. Яхонтов создал композицию "Пушкин" (См.: Крымова Н. Владимир Яхонтов. С. 101-126). Многие стихотворения Пушкина, а также редко читавшиеся тогда с эстрады стихи Державина были включены им в композицию "Война" ("Водопад", "Фонарь", "Утро", "Гимн лироэпический" и др.). 148 Сестра Эстер, жена французского коммуниста, впоследствии ученого-слависта Пьера Паскаля. 149 Инженер Жуковский, по свидетельству И. В. Бахтерева, один из "естественных мыслителей". Среди его замыслов была постройка стены вокруг Ленинграда. Ср. "Тему к рассказу" Хармса <1935>: "Некий инженер задался целью выстроить поперек Петербурга огромную кирпичную стену. Он обдумывает, как это совершить, не спит ночами и рассуждает. Постепенно образуется кружок мыслителей-инженеров и вырабатывается план постройки стены. Стену решено строить ночью, да так, чтобы в одну ночь все и построить, чтобы она явилась всем сюрпризом. Созываются рабочие. Идет распределение. Городские власти отводятся в сторону, и. наконец, настает ночь, когда эта стена должна быть построена. О постройке стены известно только четырем человекам. Рабочие и инженеры получают точное распоряжение, где кому встать и что сделать. Благодаря точному расчету, стену удается выстроить в одну ночь. На другой день в Петербурге переполох. И сам изобретатель стены в унынии. На что эту стену применить, он и сам не знал". (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 368, л. 38). 150 Как следует из программы кино этой недели, в кинотеатре "Две маски" (Загородный, 27) в эти дни шел великий фильм Г. Пабста "Безрадостный переулок" (1925). 151 Эрнест Эрнестович Гейне, фотограф. У Хармса записан также его домашний адрес: Литейный 52, кв. 12. 152 Екатерина Ивановна Шварц (1903-1963) вторая жена Е. Л. Шварца. 153 Сказка Л. С. Липавского "Менике" не была опубликована. 154 Тамара Александровна Липавская (дев. фамилия Мейер; 1903-1982) училась в гимназии Петровской, которую в 1919 г. слили с гимназией Лентовской и образовали 10-ю трудовую школу, где она училась одновременно с А. И. Введенским, В. С. Алексеевым, Я. С. Друскиным, Л. С. Липавским (с последним в одном классе училась ее сестра София Александровна). В это же время знакомится с Введенским, который вслед за ней поступил на китайское отделение восточного факультета. Через три года она отказалась "помогать сведениями" ГПУ и была "вычищена" из университета; вслед за ней забирает документы и Введенский, который становится гражданским мужем Т. А. Некоторое время она работала санитаркой в больнице. Затем, чтобы получить диплом, "доучивалась" в 1-м институте иностранных языков. Через год после "развода" с Введенским выходит замуж за Л. С. Липавского, который "...умел создать вокруг себя как бы магнитное поле <...> талант его заключался в том, что несмотря на острословие, он имел мужество всегда понять и оценить иную точку зрения и дар вызывать изумительную духовную откровенность общения <...> Он умел слушать собеседника, это тоже необыкновенный дар, который очень немногим даровая. Взаимоотношения в нашем кругу строились на взаимодействии, а не на влиянии". (Введенский, I, XXVIII). Их квартира в доме 8 по Гатчинской улице была постоянным местом встреч чинарей (Введенский, Хармс, Олейников, Заболоцкий, Михайлов, Липавский, Липавская, Друскин) и "вечеров на подушках", когда велись знаменитые разговоры, записанные Липавским в 1933-34 гг. В блокаду Т. А. работала диспетчером скорой помощи, санитаркой, фельдшером. После войны преподавала английский язык в ЛЭТИ. Т. А. -- адресат стихотворений и знаменитых писем Хармса, 4 из которых вошли в кн. "Полет в небеса"; мы публикуем пятое, которое Хармс перечеркнул: Нет! Нет! Нет! мне не смолчать! Пусть! пусть подумают что хотят, но я скажу. Я скажу Вам Тамара Александровна честно и открыто. 3ачем! 3ачем скрывать те чувства, ради которых многие великие люди шли в огонь. Например: Павел Донов в 1847 году сгорел со словами: Мое мне! Анатолий Владимирович Лештуков (именем которого называется один из наших переулков) сгорел в 1859 году, Жорж Свиндиминов, в начале нашего века, спалил жену, детей и себя. Да что там говорить! Вы сами знаете, на что способен человек. А великий человек на все способен. Я знаю! Я знаю, Тамара Александровна, Вы думаете, я ДУРАК (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 100, л. 2) * Ей посвящен также иронический рассказ, в котором действуют Липавский, Заболоцкий и жена Олейникова (см. приложение). Вместе с Я. С. Друскиным Т. А. сохранила до наших дней рукописи Введенского, Липавского и Хармса. Ею составлен "Словарь языка А. И. Введенского" (ОР ГПБ) и написаны комментарии ко многим его произведениям. 155 Валентина Ефимовна Гольдина (в замужестве Каменская; 1902-1968). Приехала в Петроград из Ростова в 1923 г. с мужем -- пианистом А. Каменским. Училась в консерватории, позже -- в Художственно-промышленном техникуме. После развода с мужем в 1928 г. В. Е. работала художником по тканям. Будучи ближайшей подругой Т. А. Лиравской, она познакомилась с чинарями. В ее квартире на Большом пр. (Петроградской стороны, д. 46, кв. 34) часто устраивались вечера чинарей Хармс посвятил ей, Т. А. Липавской и мифической Ревекке следующее стихотворение: "Ревекка Валентина и Тамара Раз два три четыре пять шесть семь Совсем совсем три грации совсем Прекрасны и ленивы Раз два три четыре пять шесть семь Совсем совсем три грации совсем Толстушка, Коротышка и Худышка Раз два три четыре пять шесть семь Совсем совсем три грации совсем! Ах если б обнялись они, то было б Раз два три четыре пять шесть семь Совсем совсем три грации совсем Но если б и не обнялись бы они то даже так Раз два три четыре пять шесть семь Совсем совсем три грации совсем" (ГПБ. Ф. 1232. ед. хр. 100, л. 1) * Сохранилось также шуточное стихотворение А. И. Введенского, написанное на день рождения В. Е. в 1933 г.: "Валя, Валя, Валентина, Ты хотя без палантина, без жемчужных диадем, ты прекрасна между тем, ты красива и юна, словно ива и луна" * (текст сообщен В. А. Каменской, которой мы искренне признательны также за биографические сведения). 156 Идя -- домашнее имя Лидии Алексеевны Смирнитской. По свидетельству Е. И. Грицыной, Л. А. помимо ведения семейного хозяйства ухаживала за Н. И. Ювачевой, которая была больна туберкулезом. Л. А. умерла в эвакуации в Фергане в 1942 г. 157 По словам Е. Ф. Ковтуна, в 1930-е гг. среди учеников Филонова была известна поговорка: "Что будет с Порет, когда ее Кондрашка хватит?" 158 Неустановленное лицо 159 Владимир Иосифович Грицын -- инженер, первый муж сестры Хармса Елизаветы Ивановны. 160 Александр Алексеевич Башилов -- портной, философ, один из "естественных мыслителей". * "Помню добродушного и большого Александра Алексеевича Башилова. Он неизменно раза два в год попадал в психиатрическую больницу, и выходил оттуда со свидетельством, где, как он уверял, было написано, что "Александр Алексеевич Башилов не сумасшедший, а вокруг него все сумасшедшие". * Башилов был племянником управдома, и думал почему-то, что дядя покушается на его жизнь. Однажды управдом вместе с дворниками скидывал с крыши снег и попал прямо на стоявшего внизу Александра Алексеевича. Тот, чуть ли не по пояс в снегу, возмущался, кричал и требовал, чтобы это прекратилось -- но отойти в сторону не додумался" (Петров В. Н. Даниил Хармс). "Он отыскал и познакомил меня, С. Я. <Маршака -- А. К., А. У.> и других своих друзей с Башиловым -- молодым горбуном, портным, жившим где-то около Пяти углов, -- вспоминал А. И. Пантелеев. -- Что он делал этот Башилов, чем поражал, уж не помню. Сочинял афоризмы, придумывал какие-то шизофренические теории". Один из афоризмов А. А. Башилова сохранился в памяти И. В. Бахтерева: "Были бы мы как рощи, жили бы мы проще". 161 Василий Густавович Струве -- артист, художник, знакомый А. И. Порет. 162 Владимир Павлович Матвеев (1897-1935) -- журналист и детский писатель, близкий друг Н. М. Олейникова. Участвовал в Гражданской войне. Его повести, написанные на основе собственных впечатлений "Комиссар золотого поезда" и "Конец Хлябинского Совнаркома" назывались критикой "явно троцкистскими и клеветническими" (Детская литература, 1937. No. 14. С. 7). Арестован в начале 1935 г. в "кировском потоке", расстрелян по окончании следствия, 163 Жена писателя Ильи Александровича Груздева. У Хармса был записан их адрес и телефон. 164 Никандр Андреевич Тювелев (1905? -- 1938?) -- поэт, приятель Хармса. Он упоминается в списке "Силы к вечеру обэриутов" в конце 1929 г. Хармс вписал Н. А. в список "С кем я на ты" (июль 1933) К Н. А. обращено письмо Хармса от "25 сентября и октября 1933 года" (см. точный текст в статье: Jaccard J.-Ph. De la réalité au texte l'absurde chez Daniil Harms//Cahièrs du Monde russe et soviètique. 1985. XXVI (3-4). Pp. 286-287). * Из поэтического наследия Н. А. сохранилось стихотворение "Молитва перед торговкой" (июль 1931). Написанное на длинной красной бумажной ленте, оно долгое время висело в комнате Хармса, а после было подарено Н. И. Харджиеву, который опубликовал его в журнале "Транспонанс" (No. 17, С. 93-94). В этом стихотворении явно слышны отголоски поэзии Хармса "Мария ты мельница Мытарю дай меч Мария ты сенница Сытому дай сечь И я отсеку носы Людям и будкам И уйду честным как весы К малюткам" * Тювелев использует конструктивные принципы обэриутской поэзии, прежде всего семантическое нанизывание предметов и качеств: "Мария колода моя Мария церковь моя Мария собор Мария мешок цветов Мария город венков Мария пирог небес Мария топор". * И так же выстраивается иерархия действий: "Открой мне Мария Мельницу покажи мне ножку положи мне мельницу в ложку пекарю дай ружье писателю дай хлеба учителю дай утюг а мытарю небо" * Как и во многих "патетических" стихах Хармса стихотворение Тювелева имеет ироническую концовку: "Мария! ты колокольня огня Мария, ты брюха мотив Мария, ты против меня кооператив" * Сохранилось также два черновых фрагмента: "Жалобная книга" и "Вы ходите теперь не те", которые можно датировать 1933 г. Оба фрагмента впервые были опубликованы Вл. Эрлем в замечательной подборке "Вокр уг хар мса" (Транспонанс. 1984. No. 2(21) С. 99 -- 129). Мы печатаем здесь эти стихотворения также по автографу, сохранившемуся в бумагах Хармса (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 156), и предлагаем несколько иную редакцию "Жалобной книги", чем Вл. Эрль. Жалобная книга У двадцать первого прошу Хоть крошку* власти <* вариант: кусочек> Я не краснею и не дрожу Стою как вкопанный** у Насти <** вариант: в комнате> Сегодня ты заря*** <*** вариант: учитель ты или заря/ Я некогда свистел> Но ясен мне твой чрев И власть движений Я жил со всеми нараспев И двадцать помнится сражений Но некогда 9-й век и кажется какой-то барин Быть может был Олег Меня учителя небес Кормили размазней и Анатолием и Бедным тот город был как лес меня учителя воды кормили красной размазней а ученики утюгами... однажды длинною весной сидели мы на Каме *** Вы ходите теперь не те как я в солдатской красоте Чтоб разум ладил на скалу Я руки нес ружьем Чтоб небо слышало хвалу Я голос нес ружьем Ходил прямо за это Мотал божественно руками за это имел дело с богами а не со свиньей за это". * И еще один черновой фрагмент: <Важно открою семнадцатый век важно скажу торопись вы же семнадцать телег> * Это все известное поэтическое наследие Н. А. Тювелева. В 1938 г. он был арестован по делу ленинградского "Перевала" и, видимо, расстрелян. 165 Речь идет о введении паспортной системы в СССР после более, чем десятилетней легитимации, "когда победа социалистической индустриализации страны и социалистическая перестройка сельского хозяйства потребовали планомерного регулирования передвижения населения из сельских районов в промышленные и обратно" (БСЭ, 1939. Т. 44. Стб. 322). 27 декабря 1932 г. ЦИК и СНК СССР за подписями М. Калинина, В. Молотова и А. Енукидзе принял постановление "Об установлении единой паспортной системы по Союзу ССР и об обязательной прописке паспортов", было введено "Положение о паспортах" и последующее законодательство. Помимо собственно цели запереть оставшееся крестьянство в деревнях, а пролетариат -- на заводах и ограничить передвижение по стране, как справедливо отмечает И. Куницын, "захлопнув города и огородив невидимой решеткой село, исключив перетекание из одной области в другую, репрессивный аппарат развернул террор уже, что называется, по полной программе. Прятаться стало негде. И пошла охота -- за флажками. Вдумаемся в текст постановления 1932 года: "В целях лучшего учета населения городов, рабочих поселков и новостроек и разгрузки этих населенных мест от лиц, не связанных с производством и работой в учреждениях или школах... а также в целях очистки этих населенных пунктов от укрывающихся кулацких, уголовных и иных антиобщественных элементов..." (Куницын И. "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день..." // Юность. 1989. No. 4. С. 57). Виду того, что "победа социализма обусловила обострение классовой борьбы" (БСЭ. Стб. 323) всем арестованным прежде и отбывавшим наказание ставили соответствующий штамп в паспорте, что грозило высылкой из "коммунистического города высокой культуры", каким к тому времени был признан Ленинград. 166 Владимир Семенович Чернецов (р. 1907) -- художник-график, книжный иллюстратор. Знакомый П. М. Кондратьева. 167 Яков Семенович Друскин (1902 -- 1980) -- философ, теолог, музыковед. Соученик Л. С. Липавского, А. И. Введенского и В. С. Алексеева по гимназии им. Л. Д. Лентовской. Учился в университете на философском (окончил в 1923) и математическом (окончил в 1938> факультетах. В 1929 г. окончил консерваторию по классу фортепиано. Всю жизнь разрабатывал собственную "эзотерическую" философию, создал ряд оригинальных произведений, часть из которых опубликована: "Чинари" и "Стадии понимания" (Wiener Slawistischer Almanach. 1985. Vol. 15), в 1988 г. в Вашингтоне Г. Орловым была издана книга теологических работ Я. С. Вблизи вестников. На протяжении всей жизни он писал интереснейший философский дневник "Перед принадлежностями чего-либо". Вместе с Липавским Я. С. составлял "философское крыло" "чинарей". В его квартире на Пионерской улице устраивались собрания "чинарей". Сохранилась телефонограмма, посланная Липавским Хармсу 26 июня 1933 г. в 1 1/2 дня: "Яшка приглашает сегодня всех. Ежели Олейников может, позвоните мне, чтобы захватить Заболоцкого, ежели нет, то решите о дне" (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 406). Глубокое понимание поэзии Введенского и Хармса позволило ему написать работу "Звезда бессмыслицы", на основании которой написана основная часть комментариев к собранию сочинений А. И. Введенского, а также множество заметок об отдельных стихотворениях Введенского и о личности и творчестве Хармса. В сентябре 1941 г. Я. С. Друскин вместе с М. В. Малич спас архив Хармса. См. о нем подробнее: Друскина Л. Было такое содружество... // Аврора. 1989. No. 6. С. 100 -- 102 (здесь же публикация "чинарей" и текстов Введенского. Хармса, Олейникова и отрывки из "Разговоров" Липавского (С. 103 -- 131); Вишневецкий И. Я. С. Друскин // Равноденствие. 1989. No. 1 (май) (здесь же публикация фрагмента из "Разговоров вестников"); Сажин В. "Чинари" -- литературное объединение 1920 -- 1930-х годов //Четвертые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1988. С. 23 -- 24; Жаккар Ж.-Ф. Несколько слов о забытом философском направлении (в печати). 168 Нам не удалось дешифровать это слово. 169 Собака Хармса. "Собачонка маленькая, большеухая, мохнатая, лохматая. Почти всегда она сидела в кресле" (А. И. Пантелеев). 170 Речь идет о ленинградском отделении Всероссийского Союза советских писателей, куда Хармс ходил восстанавливаться после возвращения из ссылки. * Браун Николай Леопольдович (1902 -- 1975) -- поэт, переводчик. актер. Редактор "Красной газеты", "Звезды", "Литературного современника". Автор книг "Мир и мастер" (Л" 1926), "Новый круг" (Л., 1928). "Вылазка в будущее" (М.-Л., 1931) и др. Активный деятель ЛО ВССП. * Калнынь Ян Антонович (1902 -- 1937) -- прозаик, публицист. С 17 лет работал в органах ВЧК -- ГПУ. Был главным редактором детского радиовещания в радиокомитете. Член ЛОКАФ. Автор книг "Звездный сбор" (Л., 1931), "Кипуны. По районам сплошной коллективизации" (М.-Л., 1931). Активный деятель ЛО ВССП. Арестован в 1937 г. Расстрелян. 171 Сын В. И. Грицына от первого брака, которого Е. И. Грицына усыновила. В 1936 г. Хармс пишет Е. И. "поздравительное" письмо по случаю очередного дня рождения Кирилла: "Дорогая Лиза, поздравляю Кирилла с днем его рождения, а также поздравляю его родителей, успешно выполняющих предписанный им натурой план воспитания человеческого отпрыска до двухлетнего возраста не умеющего ходить, но затем со временем начинающего крушить все вокруг и, наконец, в достижении младшего дошкольного возраста, взбивающего по голове украденным из отцовского письменного стола вольтметром, свою любящую мать, не успевшую увернуться от весьма ловко проведенного нападения своего не совсем еще дозревшего ребенка, замышляющего уже в своем недозрелом затылке, ухлопав родителей, направлять все свое преостроумнейшее внимание на убеленного сединами дедушку и тем самым доказывающего свое не по летам развернувшееся умственное развитие, в честь которого 28 февраля, соберутся кое-какие поклонники сего поистине из ряда вон выходящего явления и в числе которых, к великому моему прискорбью, не смогу быть я, находясь в данное время в некотором напряжении, восторгаясь на берегах Финского залива присущим мне с детства умением, схватив стальное перо и окунув его в чернильницу, короткими и четкими фразами выражать свою глубокую и подчас даже некоторым образом весьма возвышенную мысль. 28 февраля 1936 года. Даниил Хармс" (ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 397.) 172 Александр Гаврилович Бармин (1900 -- 1952) -- прозаик. Учился в 1923 -- 27 на литературном факультете Высших курсов ГИИСа. Автор книг: Изобретение Гемфри Поттера (М.-Л., 1931); Сокровища каменного пояса (Свердловск, 1933) и др. См. о нем подробнее: Житомирова Н. Алексадр Бармин. Л., 1956. 173 Алексей Дмитриевич Сперанский (1888 -- 1961) -- медик-патолог, физиолог. Автор популярной в 1930-е гг. книги "Элементы построения теории медицины" (М.-Л., 1935). Близкий друг профессора И. И. Грекова (1867 -- 1934), с которым дружили Е. Л. Шварц, С. Я. Маршак, Н. М. Олейников (см. например, стихотворение "На именины хирурга Грекова" // Олейников Н. Иронические стихи. Нью-Йорк, 1982. С. 24). После разгрома "маршаковской редакции" в 1937 г. "Маршак спасся бегством. Он перебрался в Москву. Профессор Сперанский, чтобы уберечь, спрятал его к себе в клинику" (Друскин Л. Спасенная книга. Воспоминания ленинградского поэта. London, 1984. С. 65). 174 Марина Владимировна Малич (Ювачева, Wyshes; р. 1909). Некоторое время училась на Курсах сценического мастерства. С 1934 г. вторая жена Хармса, который придумал ей прозвище Фефюля и написал три песни про Фефюлю: "Заумная песенка", "Хорошая песенка про Фефюлю", "Если встретится мерзавка..." (IV, 44 -- 47). Тогда же он в качестве "упражнений в классических размерах" написал два послания к Марине, которые публикуются в Приложении также, как и три коротких записки Хармса. После ареста Хармса, она переезжала от друзей к друзьям, пока, наконец, не остановилась у своей кузины О. Н. Верховской. После бомбежки дома на Маяковской вместе с Я. С. Друскиным вынесла большую часть архива Хармса и передала его на хранение Друскину. Прожила в Ленинграде практически всю блокаду, эвакуировалась в 1943 г. с последним составом в Пятигорск. Поселилась в совхозе Темпельгоф, однако, после захвата Кавказа немцами была депортирована в лагерь в Потсдам. Сохранилась фотография М. В. в лагерной форме со знаком OST на груди. После мая 1945 г. отправилась в Париж к матери, где вышла замуж за ее мужа и вместе с ним уехала в Венесуэлу. Долгое время переписывалась с М. Н. Ржевуской (см. прим. 246). 175 Екатерина Павловна Султанова (урожд. Леткова: 1856 -- 1937). писательница, переводчица. Автор мемуаров о Тургеневе ("К свету". Спб., 1904), Короленко (В. Г. Короленко. Жизнь и творчество. М., 1926), Достоевском ("Звенья". Л., 1932), Г. Успенском ("Звенья" Л., 1935); в литературном мире Петрограда 1920 -- 30-х гг. она воспринималась молодыми поэтами и писателями как осколок давно ушедшей эпохи. 176 Всероскомдрам -- Всероссийское общество советских драматургов, композиторов, авторов кино и эстрады. Существовало в 1930 -- 33 гг. В 1933 г., по следам Постановления ЦК ВКП(б) "О перестройке литературно-художественных организаций" (Правда, 1932. 24 апреля), было преобразовано в Автономную секцию драматургов при ВССП. 177 Неустановленное лицо 178 Василий Абгарович Катанян (1902 -- 1980) -- исследователь биографии В. В. Маяковского, автор "Хроника жизни и творчества В. В. Маяковского". 179 Тихон Васильевич Чурилин (1885 -- 1946) -- поэт, прозаик. Автор двух книг стихов "Весна после смерти" (М., 1915), "Вторая книга стихов" (М., 1918). В "Альманахе муз" (Пб., 1916) опубликовал поэму "Кроткий катарсис". Был близок московским футуристам, дружил с Ф. М. Вермелем, участвовал в его альманахе "Московские мастера" (М., 1916). Его языковые поиски и особая ритмическая форма стихотворений оказали влияние на молодую М. И. Цветаеву, которая посвятила Т. В. четыре стихотворения в "Верстах": "Не сегодня -- завтра растает снег...", "Голуби реют серебряные...", "Еще и еще песни...", "Не ветром ветреным -- до осени..." (см. также: Karlinsky S. Marina Cvetaeva. Нег Life and Art. Berkeley and L. A. 1966. P. 40). Особый интерес представляет его ритмическая проза с элементами зауми и словотворчества: "Из детства далечайшего" (М., 1916), "Конец Кикапу" (М., 1918), "Агатовый Ага" (М., 1922). В 1930-е гг. отходит от экспериментаторства со словом и работает в жанре народной песни (см. его "песни": Литературная газета. 1932. 29 марта; и невышедший сборник "Жар-птица" (ЦГАЛИ). Стихи последних лет. проникнутые "гражданской" тематикой (сб. "Стихи" /М., 1940/) нельзя считать творческой удачей. Его романы "Тяпкантань. Российская комедия" и "Гражданин вселенной" остались неопубликованными (ЦГАЛИ). См. также: Karlinsky S. Surrealism in Twentieth-Century Russian Poetry: Churilin, Zabolotskii, Poplavskii // Slavic Review. 1967. No. 4. Хармс приводит его московский адрес. 180 Имеется в виду Ллойд Осборн (1868 -- 1935), вместе с которым Стивенсон написал романы "The Wrecker" ("Потерпевшие кораблекрушение") и повесть "The Ebb-Tide" ("Отлив". См.: Мир приключений. М., 1971. С. 489 -- 600). На русский язык был переведен также роман Л. Осборна "Жена актера" (см.: Библиотека театра и искусства. 1910. кн. IX -- XII), 181 Вероятно, этот замысел не осуществился. 182 Хармс перечисляет следующие картины К. С. Малевича /в скобках мы указываем номер репродукции картины, если она есть по изданию "Казимир Малевич. 1878 -- 1935. <М.-Л. -- Амстердам, 1988>"/: "Две мужские фигуры" (87), "Две головы" (см. фотографию на с. 85), "Красный дом" (94), "Супрематизм", "Супрематизм. Женская фигура" (84), "Сложное предчувствие (Торс в желтой рубашке)" (85), "Черный квадрат" (67), "Пейзаж с пятью домами" (92), "Черный крест" (70), возможно, "Купальщицы" (17), "Крестьяне" (90), "Автопортрет" (101). 183 Ср. "математические" работы Хармса, определяемые им как "деятельность малограмотного ученого", например "Cistinitum. Письмо к Леониду Савельевичу Липавскому. Падение ствола" (опубл. Г. Урманом: Neue Russische Literatur. Almanach 2 -- 3. Salzburg, 1979/80. Ss. 139 -- 141). 184 Тема "нелюбви к детям" пронизывает многие произведения Хармса: "Отец и мать родили сына...", "Сонет", "Я поднял пыль...", "Меня называют капуцином..." Ср. в квазибиографическом рассказе "Я решил растрепать одну компанию...": "О них говорят, что они <дети -- А. К.., А. У.> невинны. А я считаю, что они, может быть, и невинны, да только уж больно омерзительны, в особенности, когда пляшут. Я всегда ухожу оттудова, где есть дети" (Полет в небеса. С. 450), Ср. в воспоминаниях Е. Л. Шварца: "Хармс терпеть не мог детей и гордился этим. Да это и шло ему. Определяло какую-то сторону его существа. Он, конечно, был последний в роде. Дальше потомство пошло бы совсем уж страшное. Вот отчего даже чужие дети пугали его" (Шварц Е. Живу беспокойно... С. 511). 185 Этот отрывок в измененном виде вошел в "Я решил растрепать одну компанию..." (Полет в небеса, С. 449 -- 450). 186 См. опубликованные Г. Урманом работы Хармса "Нуль и ноль" (1931) и "О круге" (П931): Neue Russische Literatur. Almanach 2 -- 3. Salzburg 1979/80. Ss. 141 -- 142. Ср.: "5) Символ нуля -- О. А символ ноля О. Иными словами будем считать символом ноля круг <...> 8) Постарайтесь увидеть в поле весь числовой крут. Я уверен, что это со временем удастся. И потому пусть символом ноля останется круг О." ("Нуль и ноль"). Ср. в стихотворении "О водяных кругах": "Ноль плавал по воде. / Мы говорили: это круг / должно быть, кто-то бросил в воду камень. <...> "Бросайте, дети, в воду камни. / Рождает камень круг, / а круг рождает мысль. / А мысль, вызванная кру'гом, / зовет из мрака к свету ноль". (19 сентября 1933) (IV, 9). 187 Передача о похоронах С. М. Кирова -- единственное проникновение реальности в записи открытым текстом. 188 Комедия А. Мачерета (1934), в главной роли снялся Борис Ливанов. Отклики см.: Советское кино. 1934, No. 1/2, 3/4; Литературная газета. 1934. 6 февраля; 1935. 15 июня; Искусство кино. 1938. No. 10. и др. 189 Ср. с рассказом Хармса "Цирк" (ГПБФ. 1232, No.328). 190 Приводим здесь другие стихотворные молитвы Хармса. (1) "Молитва перед сном 28 марта 1931 года в 7 часов вечера Господи, среди бела дня Накатила на меня лень. Разреши мне лечь и заснуть Господи, И пока я сплю накачай меня Господи Силою твоей. Многое знать хочу, Но не книги и не люди скажут мне это. Только ты просвети меня Господи Путем стихов моих. Разбуди мня сильного к битве со смыслами, быстрого к управлению слов и прилежного к восхвалению имени Бога во веки веков" (2) "Господи пробуди в душе моей пламень Твой. Освети меня Господи солнцем Твоим. Золотистый песок разбросай у ног моих, чтоб чистым путем шел я к Дому Твоему. Награди меня Господи словом Твоим, чтобы гремело оно, восхваляя Чертог Твой. Поверни Господи колею живота моего, чтобы двинулся паровоз могущества моего Отпусти Господи тормоза вдохновения моего. Успокой меня Господи и напои сердце мое источником дивных слов Твоих. Марсово Поле 13 мая 1935 года Даниил, Шардам" 191 Как справедливо отметил Л. С. Флейшман, "после выхода "Сестры моей жизни" и смерти Хлебникова именно Пастернак объявляется преемником эстафеты поэтического экспериментирования; позднее к нему присоединяют Мандельштама и прокламируется смена периода "эксперимента в области метра и ритма "периодом" новаторства семантического и синтаксического" <...> Обэриуты пошли к "заумному" высказыванию, сталкивающему смыслы внутри синтаксических единиц и в плане монтажа текста <...> Апелляцию обэриутов к Пастернаку следует спроецировать на эту их программную установку, смыкавшуюся с пастернаковской работой по реформе стихотворного синтаксиса" (Флейшман Л. Маргиналии к истории русского авангарда (Олейников, обэриуты) // Олейников Н. Стихотворения. Bremen, 1975. Cс. 3,4,6,7). Как можно проследить, мотив произвольности и взаимозаменяемости деталей у Пастернака совпадает с характерным обэриутским построением текста методом нанизывания, присоединения, "установления сепаратности кусков и "агрегатного" характера целого" (Л. Флейшман). В соответствии с этим вводится столкновение событий, "случайность", отражающее в слове "столкновение словесных смыслов". В апреле 1926 г. Хармс и Введенский (равно как и Туфанов) обращаются с письмом к Пастернаку, поводом для которого послужило создание кооперативного издательства "Узел" (С. Я. Парное, М. А. Зенкевич, А. М. Ромм, А. М. Эфрос, В. А. Звягинцева, П. Г. Антокольский, Б. К. Лившиц, А. В. Чичерин, Б. Л. Пастернак), и, возможно, "признание им зауми неотъемлемой частью литературного творчества в известных статьях о Крученых" (Л. С. Флейшман). Приводим текст письма: "Уважаемый Борис Леонтьевич, мы слышали от М. А. Кузмина о существовании в Москве издательства "Узел". Мы оба являемся единственными левыми поэтами Петрограда, причем не имеем возможности здесь печататься. Прилагаем к письму стихи, как образцы нашего творчества, и просим Вас сообщить нам о возможности напечатания наших вещей в альманахе "Узла" или же отдельной книжкой. В последнем случае мы можем выслать дополнительный материал (стихи и проза). Даниил Хармс александрвведенский 3 апр. 1926. Петербург" (ИМЛИ. Ф. 120. оп. 1, ед. хр. 33; впервые опубликовано: Введенский, II, 227). * Письмо, видимо, осталось без ответа, а стихи пропали. Хармс вводит Пастернака в список "Вот что плохо", вероятно, потому что не принимает не только его поэзии этого времени, но и его общественного положения. Не разбираясь во всех его тонкостях, он расценивает известность Пастернака как явление массовой культуры, как одно из проявлений деятельности его врагов -- Союза писателей и пишет тогда же ироническую миниатюру, видимо, для чтения со сцены А. И. Шварцем, в чьем архиве она сохранилась: Экспромт Как известно у полупоэта Бориса Пастернака была собака по имени Балаган. И вот однажды, купаясь в озере, Борис Пастернак сказал столпившемуся на берегу народу: -- Вон смотрите, под осиной Роет землю Балаган! С тех пор этот экспромт известного полупоэта сделался поговоркой. Даниил Хармс (ЦГАЛИ. Ф. 2982, оп. 1, ед. хр. 38, л. 12) 192 Владимир Васильевич Лебедев (1891 -- 1967) -- живописец, график. Работал в плакатном отделе ПетроРОСТА (1920 -- 22). Был художественным редактором Детского сектора ГИЗа (1922 -- 33). CM. о нем: Петров В. В. Лебедев. Л., 1972. 193 Николай Павлович Акимов (1901 -- 1968) -- художник театра и кино, график. С 1935 г. -- художник Ленинградского театра комедии. См. о нем: Эткинд М. Г. Н. П. Акимов -- художник. Л., 1960. 194 Ср. миниатюру Хармса, написанную для А. И. Шварца: Метро В Москве построили метро. Вот что сказал по этому поводу известный писатель Н. Н. Никитин: -- Садись и поезжай! (ЦГАЛИ. Ф. 2982, оп. 1, ед. хр. 38, л. 10). 195 Неустановленное лицо 1950 Алаф /правильно -- "алеф", ивр./ -- первая буква еврейского алфавита, имеющая числовое значение 1. Настоящее обращение, а также молитвы, адресованные Ити /японский иероглиф с таким же числовым значением/, свидетельствуют о значительной роли языческих элементов в сознании Хармса, несмотря на его православие. Символично также, что "алеф" на иврите -- "бык". 196 О "тюремных" мотивах в творчестве Хармса см.: Устинов А. Дело Детского сектора Госиздата 1932 г. // М. А. Кузмин и русская культура XX в. Тезисы конференции. Л., 1990. 197 К Буддийской пагоде направляется и герой "Старухи". Ср. в воспоминаниях А. И. Пантелеева: "Д. И. ездил (и звал меня) в буддийский храм, что и до сих пор стоит в Новой деревне, тускло поблескивая золоченой крышей. В те г