бе Безопасности. - Ваша команда имеет высший рейтинг по безопасности, но вам следует опасаться "спящих" агентов. - В моей команде? Черт побери, парни, я знаю их всех уже несколько лет. Боннет со мною уже восемь лет. С Джо Гарсией я служил еще до войны. Хеппнер и... - Его лицо побагровело. - Что там с новым электронщиком? - О нем пускай у вас голова не болит. Теперь, инспекторы уверяют нас, что у вас на борту вражеских сигнальных устройств нет. - Тогда зачем мне это ваше предупреждение? - Это дополнительная предосторожность. - Так что там насчет нового человека? Каковы его квалификации? - Это один из лучших в Службе. Вот, поглядите его документы. - Ограниченный опыт боевых действий в береговом патруле? Да ведь он совсем еще зеленый! - Но вы поглядите на его квалификации. - Опыт боевых действий ограниченный! Водитель микробуса заорал на Спарроу, чтобы тот убирался с дороги. Капитан поглядел на свои часы: 07:38 - двадцать две минуты до сбора команды. Желудок сжало. Спарроу ускорил шаг. - Чертова Безопасность с их замечаниями в последнюю минуту! За черным бархатом причального бассейна он мог видеть подсвеченный вход в тоннель. А за 160-мильным уклоном этого тоннеля, за глубинами каньона Де Сото и Мексиканского залива - и еще дальше - таились в засаде враги. Враги наносили удары всегда неожиданно и опасно, сейчас их эффективность против подобного рода судов приблизилась к 100%. Спарроу пришло в голову, что подводный тоннель походит на гротескный родовой канал. А вся эта пещера, вырубленная в горах Джорджии, гнездилась в земных недрах, будто фантасмагорическая матка. Когда они выведут судно наружу, чтобы сражаться - они родятся в чудовищном мире, чего им вовсе не хотелось. Ему было интересно, как отнесется к подобной идее ПсиБю. "Скорее всего, оценят ее как признак моей слабости, - подумал он. - Но почему бы мне и не иметь слабости? Сражения на полуторамильной глубине океана, неослабевающее давление воды выявляют в человеке любую слабость. Это все из-за давлений. Постоянные давления. Четыре человека, изолированные под давлением, заключенные пластистальной тюрьмы, но и пленники тюрьмы своих душ". Еще один микробус пересек дорогу Спарроу. Тот увернулся, глядя на свой корабль. Теперь он был достаточно близко, чтобы различить название на боевой рубке высоко над ним: "Фениан Рэм С1881" [от Феньяна, легендарного воина, освободителя Ирландии; фенианцами называли себя члены тайной организации, созданной в Нью-Йорке для борьбы против английского владычества в 40-е годы XIX в]. Погрузочный трап спускался от рубки на пирс длинной, грациозной дугой. Капитан дока, круглолицый лейтенант-коммодор в робе с проверочным списком в руке, спешно подошел к Спарроу. - Капитан Спарроу? Не останавливаясь, он повернул к нему. - Да? А, привет, Майерс! Экипаж собрался? Майерс отставал от Спарроу на шаг. - Большая часть. А вы похудели, Спарроу. - Легкая дизентерия, - ответил тот. - Поел несвежих фруктов в "Гарден Гленн". Мой новый офицер-электронщик показался? - Его не видел. А вот его оборудование прибыло уже давненько: запломбированный ящик с его барахлом. Приблизительно вот такой, - он показал руками размер. - Адмирал Белланд распорядился. - Руководитель Службы Безопасности? - А кто же еще? - А почему ящик опломбирован? - Говорили, что там весьма хрупкие инструменты для контроля за вашим поисковым оборудованием дальнего радиуса действия. Его опечатали, и теперь никакой излишне любопытный шпион не сунет туда носа. - Так, значит, новое поисковое оборудование установлено? - Да. Вы проверите его в боевых условиях. Спарроу кивнул. Группа мужчин у подножия грузового трапа встала по стойке "смирно", когда два офицера подошли к ним. Спарроу и Майерс остановились. Спарроу скомандовал: - Вольно. - Еще шестнадцать минут, капитан. - Майерс пожал руку Спарроу. - Удачи! Дайте им прикурить! - Договорились, - согласился тот. Майерс направился дальше по доку. Спарроу же повернулся к крепко сбитому человеку с ястребиным лицом, стоящему у трапа, своему первому офицеру, Боннету. - Привет, Лес. - Рад вас видеть, шкип [от англ. "капитан"]. Боннет сунул папку, что была у него в руках, под мышку, отослал трех рядовых, стоявших с ним, и обратился к Спарроу: - Куда это вы направились с Ритой после вечеринки? - Домой. - Мы тоже, - сказал Боннет. - Большим пальцем он указал на подводный корабль за собой. - Последняя инспекция по безопасности полностью завершена. Проверочное оборудование не обнаружило ничего. Но есть одна заминка: замена Хеппнера еще не доложилась. Спарроу вслушался в себя, чувствуя сжимающие желудок позывы страха. - Так где же этот тип? Боннет пожал плечами. - Мне известно лишь то, что звонили из Службы Безопасности и сообщили, что может произойти заминка. Я сказал им... - Безопасность? - Совершенно верно. - Господи Иисусе! - рявкнул Спарроу. - Так долго они будут тянуть резину до самой последней минуты? Или они меня считают... - Он сплюнул. Все было ясно. - Но они сказали, что это их самый лучший, - добавил Боннет. Спарроу представил все сложности, связанные с прохождением линий защиты базы после договоренного срока. - Придется выходить в другой день, договариваться о времени. Боннет поглядел на свои наручные часы и глубоко вздохнул. - Я им сказал, что самое позднее - это 8:00. А они даже не удосужились ответить... Он замолчал, потому что на трапе рядом с ними раздались шаги. Оба офицера подняли головы и увидели спускающиеся вниз три фигуры: двое рядовых, тащивших тяжелое электронное поисковое оборудование, за которыми следовал невысокий худощавый человек со смуглой кожей латиноамериканца. Он тоже был одет в рабочий комбинезон и нес под правой рукой небольшой электронный детектор. - О, дон Хозе Гарсия! - сказал Спарроу. Гарсия переложил тестер-детектор под левую руку и спустился на пирс. - Шкип! Рад вас видеть! Спарроу отступил, давая пройти рядовым с тяжелым ящиком, и вопросительно глянул на детектор под рукой у Гарсии. Тот отрицательно покачал головой. - За Бога и Отчизну, - сказал он. - Только иногда мне кажется, что я перебрал кредит у Господа. - Он перекрестился. - Эти парни из Безопасности полночи промурыжили нас на этой плавучей кишке. Мы четырежды прошли ее от носа до руля по разным маршрутам. Нигде и не пикнуло. Так вот, а сейчас я скажу вам вот что: они хотят, чтобы я провел еще один поиск, когда мы будем проходить тоннель. - Он воздел руку. - Я вас прошу! - Мы так и сделаем, - сказал Спарроу. - Я рассчитываю на время до первой контрольной точки для полнейшей проверки на погружение. - Да ладно, - улыбнулся Гарсия. - Вы же знаете, что я всегда готов. Боннет опять поглядел на часы. - Двенадцать минут... Высокий звук двигателя командирского микробуса перебил его. Все трое обернулись на шум. Микробус ехал снизу, от темного въезда в пещеру. Фара, будто глаз циклопа, освещала скальную стенку. Микробус скатился по пандусу и остановился с визгом тормозов. Рядом с водителем сидел рыжеволосый мужчина с круглым лицом невинного дитяти, сжимая в руках форменную фуражку. Спарроу заметил на его петлицах знаки различия энсина и подумал: "Это и будет мой новый офицер-электронщик". Спарроу облегченно вздохнул и улыбнулся над облегчением, рисующемся на лице новичка после безопасного прибытия. Безрассудная езда водителей базы была известной шуткой. Новоприбывший надел фуражку на свои рыжие волосы и вышел из микробуса. Машина качнулась под его весом. Водитель развернулся и помчал назад тем же путем. Энсин остановился перед Спарроу, отдал салют и представился: - Рэмси. Спарроу тоже отсалютовал и сказал: - Рад иметь вас в экипаже. Рэмси передал свое предписание Спарроу и объяснил: - Не было времени посылать это по обычным каналам. Спарроу передал документы Боннету и представил его: - Мистер Боннет, первый офицер. - Потом повернулся к Гарсии. - Мистер Гарсия, инженер. - Рад встретиться с вами, - сказал Рэмси. - Очень скоро мы ваши иллюзии развеем, - ответил Гарсия. Спарроу улыбнулся, протянул руку Рэмси и был удивлен крепостью мышц нового члена команды. Парень только _с виду_ был мягкотелым. Боннет и Гарсия тоже пожали руку новичку. Рэмси был занят систематизацией первых впечатлений от трех мужчин во плоти. Странно было то, что видел он их впервые, но чувствовал себя так, будто знал их целую вечность. И это, он знал, придется скрывать. Дополнительной информации о личной жизни этих людей - вплоть до имен их жен - в его памяти просто не могло быть. - Служба Безопасности сообщила, что вы можете и опоздать, - сказал Спарроу. - Кто вам наплел такое? Правда, мне показалось, что меня собираются там анатомировать. - Мы обсудим это позже, - сказал Спарроу. Он потер тонкий шрам на шее, где хирурги Безопасности вшили динамик системы обнаружения. - Сборы заканчиваем в 8:00. Мистер Гарсия проведет вас на борт. Переоденьтесь в рабочий комбинезон. Вы будете ассистировать ему при окончательной проверке и поиске вражеских шпионских передатчиков, когда мы будем проходить тоннель. - Есть, сэр, - ответил Рэмси. - Ваше оборудование прибыло уже давно, - сообщил Гарсия. Он взял Рэмси за руку и провел его на трап. Они поднялись на борт. Рэмси мучила мысль, когда ему удастся распечатать свой ящик с телеметрической аппаратурой. Он чувствовал некое беспокойство - как пойдет изучение информации об эмоциональном состоянии Спарроу. "Эта его манера потирать шею, - размышлял Рэмси. - Это что, попытка скрыть нервное напряжение? Видно по скованности движений". На пирсе Спарроу повернулся, чтобы полюбоваться на водную гладь пристани, обрамленную линией движущихся огней. - Вот и наш буксир. Лес. - Вы считаете, шкип, мы сделаем это? - Нам всегда удавалось. - Да, но... - "Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали, - сказал Спарроу. - Ночь прошла, а день приблизился: и так отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света" ["К Римлянам" 135: 11-12] . - Он поглядел на Боннета. - Павел написал это в Послании к Римлянам две тысячи лет назад. - Очень умный парень, - заметил Боннет. В доке засвистела боцманская дудка. Поворотный кран опустил стрелу, чтобы убрать грузовой трап. Рядовые бросились крепить крюки, вопросительно поглядывая на двух офицеров. Те прошли по пирсу. В их движениях чувствовалась целеустремленность. Спарроу окинул взглядом окружающее. Потом он с Боннетом прошел к трапу. Они поднялись в башню подводного буксировщика. Боннет подошел к контейнеру кабеля перископной камеры. По привычке он осмотрел все помещение, убедившись, что здесь все закреплено в готовности погружения. Из башни он спустился по трапу в субмарину. Спарроу оставался наверху. Бассейн подземной базы напоминал безбрежное озеро. Он глядел в темноту каменных сводов. "Здесь должны быть звезды, - думал он. - Люди должны бросить последний взгляд на звезды, прежде чем спускаться под воду". Внизу, на пирсе, маленькие фигурки людей убирали магнитные захваты. На какое-то мгновение Спарроу почувствовал себя бесполезной пешкой, которой жертвуют в партии. Он знал, было такое время, когда капитаны, отплывая от пирса, отдавали свои распоряжения в мегафон. Теперь же все было автоматическим - все делали машины и люди, что были как машины. Надводный буксир подвернул к носу "Рэма" и закрепил на нем буксировочный конец. Под рулем буксира закипела вода. "Фениан Рэм" поначалу сопротивлялся, как бы раздумывая, отплывать или нет, а потом начал медленно, обдуманно двигаться к выходу из подземной гавани. Стоянка освободилась, и уже другой буксир подошел к их корме. Матросы в магнитной обуви забрались на глушащую плоскость и открепили причальные концы и питающие кабели в длинной пластиковой кишке, повисшей теперь над темной водой гавани. Их крики казались Спарроу в рубке отголосками детской игры. Он почувствовал пропитанное запахами масла дуновение и понял, что они миновали вылет вентиляционной шахты. "Никаких фанфар, духовых оркестров, никаких церемоний отплытия, - думал он. - Мы, как тростник, на ветру. И что увидим мы, выходя в дикий мир? И нет в нем Иоанна Крестителя, ждущего нас. И все же - это как крещение!" Где-то в темноте прогудела сирена. "Повернись и проверь следующего за тобою". Еще одна придумка Безопасности: идентифицируй себя, когда прозвучит сигнал. "Чертова Безопасность! Выплыв отсюда, я буду доказывать свое тождество лишь Господу, и никому иному". Спарроу поглядел на корму, на крепление буксировочных тросов. "Нефть. Война нуждается в чистой субстанции, рожденной осадочными породами вздымающихся материков. Нефть получилась не из растений. Война не вегетарианка. Война - тварь плотоядная!" Буксиры отплыли в сторону, и теперь "Рэм" был прицеплен носом к специальной установке, которая и доставит подводный корабль по тоннелю в каньон и дальше - в залив. Спарроу поглядел на контрольный пульт в рубке и увидел зеленый сигнал "впереди чисто". Он включил "стоп" для буксиров позади "Рэма" и привычным движением коснулся кнопки свертывания башни. Она медленно сползла внутрь корпуса, ее пластистальные листы свернулись в своих гнездах. Возле пульта управления башней висел микрофон. Спарроу снял его и отдал приказ: - Готовиться к погружению. Теперь он сконцентрировал свое внимание на панели пульта контроля за погружением. В ответ раздался голос Боннета, лишенный жизни металлическим призвуком системы внутренней связи. - Корпус под давлением. Одна за другой лампочки на пульте у Спарроу меняли свой цвет с красного на зеленый. - Все в порядке, - сказал он. - Полный стоп. Теперь Спарроу почувствовал давление корпуса и какое-то иное давление в желудке. Он включил систему оповещения, сообщившую командам надводных буксиров, что его судно готово к проходу через тоннель. "Рэм" дернулся. По корпусу прокатилась волна низкого тона. На верхушке контрольного пульта вспыхнул янтарный огонек: они были в захвате тоннельного подъемника. Двадцать часов беззаботной поездки. Спарроу взялся за поручень и прошел на мостки машинного отделения. Ноги издавали при ходьбе такой звук, будто он скользил по поверхности, когда он шел в сторону кормы. Спарроу раздраил дверь на центральный пост и, согнувшись, вошел. По дороге его взгляд на мгновение остановился на вручную отполированной бронзовой пластинке, которую Хеппнер повесил рядом с дверью - выгравированное изречение какого-то ученого умника XIX века: "Только сумасшедший станет строить подводную лодку, и только лунатик, если таковую построят, спустится в ней под воду". На шельфе Флоридского изгиба каньон Де Сото за тысячи лет создал нечто вроде гигантского железнодорожного тупика: сорок фатомов глубины в начале, в заливе Аппалачи, и более 260 фатомов глубины, когда он срывается в океанские глубины южнее мыса Сан Блас и восточнее Тампы. Выход подводного тоннеля находился в стене каньона на глубине пятьдесят фатомов: сумеречный мир качающихся водорослей, краснопалых горгоновых кораллов, ярких вспышек рыб - обитателей рифов. "Фениан Рэм" вышел из темного отверстия тоннеля будто морское чудовище, покидающее свое логово, повернулся, распугал стайку рыб и опустился в ил цвета жженой умбры на самом дне каньона. Пульс сонара пронизал весь корпус. Детекторы ответили на акустический зов и отметили присутствие буксировщика на панели управления контрольного выходного поста. Голос Гарсии, заглатывающего окончания слов, - атмосфера с повышенным содержанием кислорода делала его скрипучим, - повторял список мероприятий, в то время как сам он сидел за освещенным будто рождественская елка центральным пультом управления. - ...утечек не наблюдается, дифферент сбалансирован по весу; воздух чистый, давление нормальное, следов азота не наблюдается; телекамеры действуют; телеперископ выведен на поверхность и действует; перископ отмечает... - Его смех скрипучим эхом прокатился через интерком: - Чайка! Хотела сесть на головку камеры, когда я уже начал сматывать перископ. Пришлось ей замочить свою задницу! Сухой голос Боннета прервал его: - Как там наверху, Джо? - Ясно. Утро только начинается. Похоже, будет чудный день для рыбалки. В динамике раздался голос Спарроу: - Хватит болтать! Так был здесь кто-то на борту? Могли здесь что-то подложить? Нашу коробку не засекут? - Ответ отрицательный, шкип. Тогда Спарроу скомандовал: - Лес, сообщай мне показания по каждому "вампиру", точно по списку. Докладывай о любом отклонении. Продолжалась тщательнейшая проверка. Голос Рэмси: - Я в отсеке индукционного движителя. Здесь наблюдается повышенный уровень статического электричества. Гарсия сделал предположение: - Ты шел туда через нижний шахтный тоннель? - По нижнему. - Еще раньше я замечал, что, идя по матам, мы волочим ноги. Думаю, это потому. - Нет, перед тем как войти, я заземлился. Голос Спарроу: - Заметь это на потом, Джо. Лес, ты где? - Мостик второго уровня в машинном отделении. - Смени Джо на главном пульте. Рэмси, идите к себе в мастерскую. Связь с базой через одиннадцать минут. - Есть, капитан. Спарроу сошел со своего места ниже Гарсии на центральном посту и направился к двери на первом уровне, которая могла открыться только по разрешению устройства, висящего на антирадиационной переборке. "Носовой отсек, - размышлял он. - Вот что меня беспокоит. Мы можем просматривать его нашими телекамерами; одни только приборы говорят нам, что там происходит. Но это нельзя пощупать. У нас нет реального чувства этого места". Он промокнул лоб большим красным носовым платком. "Где-то что-то не в порядке". Сейчас он был капитаном подводного буксира, старающегося, чтобы его чувства зависели от состояния судна. Испанский акцент Гарсии, металлически звучащий в динамике интеркома, перебил его мысли. Спарроу буркнул: - Джо, что там случилось? Он направился к корме, в то время как мыслями был в носовом отсеке. - Кусок тряпки в роторной системе. С каждым поворотом она трется об индукционное кольцо. Отсюда и замеченная Рэмси статика. - Так что, ее оставили специально? - _Шелковая_ тряпка! - Ярость была слышна даже в интеркоме. - Господи, именно здесь! Спарроу приказал: - Тряпку сохранить. Рэмси, вы где? - У себя в мастерской. Прогреваю передатчик. - Вы слышали, что сказал Джо? - Да. - Сообщите на базу про эту тряпку. Скажите им... - Шкип! - Это был снова Гарсия. - Здесь в воздухе пары масла. Спарроу быстро понял. - Масляные пары плюс искра статического электричества дает взрыв. Откуда там взялось масло? - Минуточку! - Стук металла по металлу. - Масло просачивается из вентиля. Маленькая трещинка. Но на полном ходу здесь был бы настоящий душ. Спарроу приказал: - Рэмси, включите и это в сообщение на базу. - Есть, капитан. - Джо, я иду к тебе, - передал Спарроу. - Этот отсек надо обследовать с увеличительным стеклом. - Я уже начал. Теперь заговорил Боннет. - Шкип, вы не пришлете Рэмси сюда, после того, как он свяжется с базой? Мне нужна помощь в проверке главного пульта. - Вы слышали, Рэмси? - Так точно. - Выполняйте. - Есть. Спарроу прошел на корму, спустился на нижний уровень и по тоннелю прошел, согнувшись, в двигательный отсек: пространство в виде конуса, где большую часть занимало блестящее бронзовое кольцо индуктора с проволочной обмоткой. В ноздри ему ударил тяжелый запах масла. Гарсия склонился над обмоткой, проверяя кольцо в увеличительное стекло. - Все по отдельности - мелочевка, но взятое вместе - бабах! Гарсия повернулся к капитану, его глаза поблескивали в ярком свете ламп. - У меня нехорошее чувство, шкип. С самого начала все пошло наперекос. Операция началась как _уже обреченная_. Спарроу сделал глубокий вдох и медленно выпустил воздух. Резким движением большого пальца он нажал кнопку своего ларингофона. - Рэмси, когда будете связываться с базой, запросите разрешение на возвращение. - Есть, капитан. Мысли в голове у Рэмси полностью смешались. "Как это повлияет на боевой настрой? Впервые за много месяцев первый корабль возвращается на базу, даже не выйдя из залива. Плохо". Он сосредоточил все внимание на пальцах, нажимающих клавиши. Стрелка таймера достигла красной черты, раздался звонок. Рэмси выслал первую порцию кодированного сообщения: "Умелый Джон вызывает Красную Шляпу. Прием". Динамик у него над головой зашипел далеким прибоем. Затем, перекрывая шумы, возник голос: "Красная Шляпа на связи. Прием". "Умелый Джон Красной Шляпе: мы обнаружили на борту следы диверсии. В двигательной системе отсека движителя был оставлен кусок шелковой тряпки. Искра статического электричества от тряпки могла бы взорвать нас после выхода в океан. Прием". "Красная Шляпа Умелому Джону. Прервите свое сообщение на время. Мы сообщим о вашем положении Птице Джорджу". "Служба Безопасности!" - догадался Рэмси. Динамик вновь ожил: "Птица Джордж Умелому Джону. Это Учитель. Сообщите ситуацию. Прием". _Клинт Рид!_ Перед глазами Рэмси тут же возникло суровое лицо его наставника из Службы Безопасности. "_Учитель Рид. Кодируют на ходу!_" - Рэмси склонился над микрофоном: - Учитель, это Студент, - и он вновь описал попытку диверсии. - Учитель Студенту. Ваши предложения? Прием. - Студент Учителю. Разрешите нам следовать дальше без повторной инспекции с базы. Шанс появления неизвестного фактора весьма мал. Нас на борту всего четверо. Если мы сами проведем дополнительную проверку, позвольте продолжить операцию. Наше возвращение вредно отразится на настроении. Прием. Рэмси включил собственный микрофон внутренней связи, выключил. Динамик связи снова ожил: - Учитель Студенту. Мы тоже так считаем. Но будьте внимательны. - Пауза. - Разрешение вам гарантировано. Сколько вам нужно времени? Рэмси подключился к внутренней связи: - Капитан, база предлагает, чтобы мы продолжили проверку на месте и не возвращались, если выясним, что все в порядке. - Вы сообщили о том, что мы обнаружили? - Да, сэр. - И что они на это? - Что на базе возможны новые попытки диверсии, а здесь людей меньше. Они считают, что нам надо перепроверить один другого и отследить каждый... - О Господи! - Они хотят знать, сколько нам на это понадобится времени. - Молчание. - Капитан, они... - Я вас слышал. Передайте, что нам понадобится десять часов. Рэмси вернулся к передатчику. - Студент Учителю. Капитан говорит, чтобы нам дали десять часов. Прием. - Учитель Студенту. Продолжайте проверку. Новые контрольные точки мы подготовим и освободим для вас. Отбой. Рэмси откинулся на спинку стула и подумал: "Ну все, вот я и засветился. Но Обе и говорил, что через это придется пройти". В интеркоме раздался голос Боннета: - Рэмси, если вы уже закончили связь, оторвите свою задницу от стула и помогите мне на пульте. - Иду. В двигательном отсеке Спарроу поднял торцевой ключ и поглядел на Гарсию, скорчившегося под вторичной обмоткой. - Они хотят, чтобы мы шли дальше, Джо. Это плохо. Гарсия подключил к контактам контрольную лампу. Та загорелась. - Ага, и к тому же прислали нам новичка вроде этого Рэмси. - Его послужной список включает в себя лишь короткое пребывание в Береговом патруле. - Черт побери? - Гарсия переполз на новое место. - С этим парнем что-то не так! Спарроу вскрыл панель конденсаторов. - Что ты имеешь в виду? - Мне кажется, что это стукач, только притворяющийся простым. На самом деле он совсем другой. - С чего это тебе пришло в голову? - Даже не могу сказать, шкип. Спарроу пожал плечами и вернулся к своей работе. - Даже не знаю, Джо. Вернемся к этому попозже. Придержи-ка этот болт, пожалуйста. Гарсия помог ему и вернулся к своей проверке. В маленьком помещении стояла тишина, нарушаемая лишь звоном металла и жужжанием тестерных устройств. Пригнув голову, Спарроу вошел на центральный пост и молча стал следить, как Рэмси устанавливает последнюю панель на главном пульте. Боннет выпрямился, почесал шею. Его пальцы оставляли грязный след. Он обратился к Рэмси: - А ты молоток, Малыш. Мы еще сделаем из тебя подводника. Тебе только следует вбить в голову, что на глубине мы не можем позволить себе ни единой ошибки. Тот положил отвертку в свой ящик с инструментами, закрыл его и, повернувшись, спросил у Спарроу: - Все проверили, капитан? Спарроу ответил не сразу. Он осмотрел все помещение центрального поста, понюхал воздух. Здесь слышался запах озона. Отдаленное гудение двигателей. Круглые глаза циферблатов и индикаторов. И все же какое-то нервное беспокойство оставалось. - Все проверено так, как могут сделать простые смертные. Соберемся в кают-компании. Он повернулся и вышел в ту же дверь. Рэмси положил инструментальный ящик в зажим на стене. Металл проскрежетал по металлу. Рэмси вздрогнул, повернулся. Боннет уже был в дверях. Пригнув голову, Рэмси вышел и последовал за Боннетом в кают-компанию. Спарроу и Гарсия уже были там. Гарсия сидел справа, а капитан стоял у противоположного входу конца стола. От удивления глаза у Рэмси полезли на лоб - перед Спарроу лежала раскрытая Библия. - В наших стремлениях мы нуждаемся в помощи Всемогущего, - сказал капитан. Боннет присел на краешек стула с левой стороны. Спарроу указал на стул напротив себя. - Может, присядете, мистер Рэмси? Тот опустился на стул и положил руку на зеленое покрытие стола. Спарроу возвышался над ним по другую сторону. "Законодатель, Судия с рукой на Библии". "Религиозные службы, - размышлял Рэмси. - Вот сила, объединяющая экипаж. Мистическое соучастие! Благословение воинов перед грабительским набегом!" - Мистер Рэмси, какого вы вероисповедания? - спросил Спарроу. Рэмси откашлялся. - Протестант епископальной церкви. - Вообще-то здесь, внизу, это не так существенно. Просто мне было любопытно. На подводных буксировщиках существует поговорка, что Господь не разрешает _живым_ атеистам погружаться ниже тысячи футов. Рэмси улыбнулся. Спарроу склонился над Библией. Когда он читал, голос его звенел: - Горе тем, что называют злое добрым, а доброе - злым; что привносят тьму в свет, а свет - в тьму; что примешивают горькое в сладость, а сладость - в горькое! Горе тем, что считают себя мудрыми и предусмотрительными в лице своем!" Он захлопнул Библию и поднял голову. В жесте этом было могущество, авторитет. Рэмси почувствовал это с огромной силой. - Мы выполняем нашу работу с тем, что имеем, - провозгласил Спарроу. - Мы делаем то, что считаем _правым делом_. Несмотря на собственные горести и печали, мы делаем это. Мы делаем это ради того, чтобы безбожники исчезли с лика земного. Аминь. Капитан повернулся и положил Библию на полку. Не оборачиваясь, он скомандовал: - Все по местам. Мистер Рэмси, свяжитесь с базой и сообщите, что мы готовы к выступлению. Установите время прохождения первой контрольной точки. Рэмси поднялся. Сейчас его более всего занимало, превратившись чуть ли не в физическую потребность, желание изучить последние телеметрические записи Спарроу. - Есть, сэр, - ответил он, повернулся, вышел из кают-компании, прошел к себе в мастерскую и связался с базой. Первая контрольная точка через четыре часа. Рэмси передал эту информацию капитану. - Занулить автоматический таймер, - скомандовал Спарроу. - Всем доложиться. - Докладывает Гарсия. Двигатели и буксируемый танк в порядке. - Докладывает Боннет. Готовность полная. Рэмси поглядел на пульт перед ним. Его охватило странное чувство принадлежности к судну. Чувство тесной сжитости, проникшее внутрь и закрепившееся гораздо сильнее, чем за все пять недель подготовки. - Электросистемы в полной готовности, - доложил он. - В корпусе две атмосферы. - Он поглядел на "вампир" у себя на запястье. - Диффузия нормально-положительная. Азот отсутствует. В интеркоме вновь прозвучал голос Спарроу: - Лес, выступаем! Рэмси почувствовал, как подводное судно накренилось, затем слабый, на уровне шепота, пульс двигателей. Палуба слегка наклонилась вперед, выравниваясь. Корабль погружался. "Мы сходим в глубину, - думал Рэмси. - И в прямом смысле, и в смысле психологическом. С этого момента все зависит от меня самого". - Мистер Рэмси, подойдите на центральный пост, - приказал Спарроу. Рэмси отключил свой пульт и направился на мостик. Спарроу стоял там, заложив руки за спину, ноги почти точно в центре подиума. Его фигура была вписана в лабиринт труб, штурвалов, рукояток и шкал приборов. Справа от него Гарсия был занят на пульте контроля буксирного троса; слева Боннет управлял штурвалом высокоскоростного рулевого устройства. Большой циферблат показателя статического давления на контрольном пульте указывал глубину 3000 футов, но они продолжали погружаться. Не оборачиваясь, Спарроу спросил: - Что находится в небольшой коробке, попавшей на борт вашими стараниями, мистер Рэмси? - Аппаратура мониторинга для новой поисковой системы. Голова Спарроу двигалась за стрелкой на шкале контроля троса, потом он повернулся: - Почему она была опечатана? - Аппаратура весьма нежная, упаковывалась тщательно. Было бы опасно, если бы кто-нибудь... - При первой же возможности мне хотелось бы взглянуть на нее, - сказал Спарроу. Он сделал шаг к Боннету. - Лес, это, случаем, не утечка в девятом отсеке? - Это всего лишь конденсат, шкип. - Посматривай туда, - Спарроу опять сделал шаг к Рэмси. "Удовлетворит ли его любопытство фальшивая аппаратура в ящике?" - подумал Рэмси. - Чем вы увлекаетесь? - спросил капитан у Рэмси. - Астрономией. Боннет, не оборачиваясь, заметил: - Странное хобби для подводника. Не успел Рэмси ответить, как его перебил Спарроу: - Нет ничего плохого, если моряк занимается астрономией. - Ведь это основа навигации, - объяснил Рэмси. Спарроу окинул его взглядом, а затем переключил внимание на пульт. - Когда мы плыли в подземной гавани, я думал о том, что нас лишили последнего взгляда на звезды перед спуском в глубины. А ведь они дают нам чувство ориентации. Как-то, ночью, перед отъездом из "Гарден Гленн" я был просто поражен прозрачностью неба. Созвездие Геркулеса было... - он прервался, потому что нос "Рэма" дернулся вверх. Загорелая рука легла на рукояти управления, чтобы откорректировать движение судна. - Геркулес... - сказал Рэмси. - Вы имеете в виду "Коленопреклоненного"? - Мало кто называет его так, - отвечал Спарроу. - Мне нравится думать о нем, о том, как уже десятки веков ведет оно мореплавателей. Вы знаете, финикийцы даже поклонялись ему. Рэмси почувствовал внезапный прилив теплоты к Спарроу. Но тут же приказал сам себе: "Следует быть более объективным. Голова должна быть ясной". Спарроу двинулся влево, чтобы получше присмотреться к показаниям навигационной аппаратуры. Изучив их, он опять вернулся к Рэмси. - Вам не приходило в голову, мистер Рэмси, что подводные буксировщики класса "Хеллс Дайвер" - это всего лишь повторение разработанных человечеством космических кораблей? Мы на полнейшем самообеспечении. - Он снова повернулся к пульту. - И что мы делаем с этими космическими кораблями? Мы пользуемся ими, чтобы скрываться под жидкой оболочкой нашей планеты. Мы используем их, чтобы убивать один другого. Рэмси размышлял: "Еще одна проблема - болезненное воображение, демонстрируемое якобы ради пользы экипажа". Он ответил: - Мы пользуемся ими для самообороны. - Человечество не может защититься от себя самого, - заметил Спарроу. Рэмси уже собрался было что-то сказать, но остановился. "Чисто юнгианская концепция. Не существует человека, способного выстоять против себя самого". Сейчас он глядел на Спарроу уже с уважением. - Наша подземная база, - продолжал капитан. - Она похожа на матку. И подводный канал. А я его представляю родовым каналом. Рэмси сунул руки в карманы и стиснул их в кулаки. "К чему он ведет? - спрашивал он сам себя. - Подобную идею следовало бы проработать в ПсиБю. Этот Спарроу, то проявляет психическую неуравновешенность, то ведет себя как самый здравомыслящий из всех виденных мною людей. Он совершенно прав относительно базы и тоннеля, нам никогда не приходила в голову подобная аналогия. Это должно стать нашей проблемой, только как?" Спарроу приказал: - Джо, переведите контроль за буксировочным тросом в автоматический режим. Я хочу, чтобы вы с мистером Рэмси испытали новую систему обнаружения. Ее следует откалибровать до первой контрольной точки. - Он поглядел на большую сонарную карту на передней переборке, где красная точка автоматически показывала их нынешнюю позицию. - Лес, поднимите перископ и сверьте позицию. - Понял, шкип. Гарсия нажал на последний переключатель у себя на пульте и повернулся к Рэмси: - Пошли, Малыш. Рэмси поглядел на Спарроу, ему страстно хотелось влиться в команду, стать ее частью. Он сказал: - Мои друзья называют меня Джонни. Как бы не слыша его, Спарроу обратился к Гарсии: - Джо, может ты вместе с тем и посвятишь мистера Рэмси в тонкости нашей системы воздухоснабжения? Самое время включить регулятор впрыскивания ангидразы. Рэмси воспринял отсечение его имени как пощечину. Он ссутулился и вышел в центральный проход. Гарсия пошел за ним, закрыл двери и повернулся к Рэмси. - Рэмси, вы еще не знаете команды подводных буксировщиков. Новичков всегда называют по фамилиям, и никто из команды не станет называть его как-то иначе до первой передряги. Некоторые парни надеются, что их _никогда_ не будут называть по имени. Рэмси снова задумался. Служба Безопасности этот момент упустила. Из-за этого он повел себя как совершенно зеленый новичок. Потом он стал размышлять: "Но ведь это же совершенно естественно. Вынужденное поведение уже объединенной команды! Отзвук магии. Нельзя пользоваться секретным именем нового человека. Иначе боги могут уничтожить его... вместе с сотоварищами". На контрольном посту Боннет презрительно фыркнул и повернулся к Спарроу. Он закинул руку за шею и крутнулся на своем стуле. - Он еще совсем зеленый. - Но способности у него есть, - ответил Спарроу. - Будем надеяться на лучшее. - А ты не беспокоишься, что в последнюю минуту Безопасность наложила на парня лапу? - Что-то в этом роде я и подозревал. - Им-то я не помощник, а вот насчет парня - не знаю. Что-то он мне не нравится. Кустистые брови Боннета опустились, когда он задумался. - Для них это обычное дело, - сказал Спарроу. - Ты же знаешь, как они носятся вокруг нас. - И все же я стану за ним присматривать. - Мне надо поработать с бумажками, - сказал капитан. - Последи пока за нашей красоткой. Вызовешь меня перед первой контрольной точкой. - Как там с вахтенным расписанием? - Именно им я и хочу заняться. Надо составить его так, чтобы я мог больше времени проводить с Рэмси, пока мы находимся еще в относительно спокойных водах. Мне не хотелось бы иметь на борту болвана-неумеху, когда все пойдет кувырком. Спарроу вышел через тыльную дверь и спустился по трапу в кают-компанию. Первое, что поразило его, когда он вошел - цвет покрытия на столе - причем и само покрытие и цвет его он видел тысячи раз. "Почему это в кают-компаниях Военно-Морского Флота все эти покрытия зеленые? - спросил он сам себя. - Чтобы они напоминали нам цвет весенней зелени, чтобы напоминали о доме?" В это время в мастерской Гарсия и Рэмси складывали инструменты после проверки системы обнаружения. - Что теперь? - спросил Рэмси. - Ты бы лучше вздремнул, - ответил Гарсия. - Сейчас вахта Леса. Скорее всего, именно сейчас шкип составляет вахтенное расписание. Так что следующая вахта может быть и твоя. Или ты думаешь в первый день просачковать? Рэмси кивнул ему и сказал: - Да, я устал. Он собрался выходить. - Увидимся позже. "Договорились" Гарсии полетело вслед ему. Рэмси влетел в свою каюту, закрыл дверь на замок, вытащил коробку с телеметрической аппаратурой, вскрыл ее и извлек первую ленту с записью. Затем уселся на койку и стал изучать запись. Высокий уровень адреналина и активности гипофиза были видны в самом начале ленты. Рэмси отметил, что это было еще до его прибытия; второй подобный момент отмечался, когда корпус подводного корабля впервые оказался под давлением. "Первые напряженные моменты, - думал Рэмси. - Естественно". Он промотал ленту до того момента, когда была выявлена попытка диверсии, дважды проверил время и просмотрел этот отрезок назад и вперед по временной шкале. _Ничего!_ "Но ведь такого не может быть!" Рэмси уставился на узор заклепок на переборке против его койки. Тихий шепот двигателей набрал силы. Пальцы, лежащие на покрывале, чувствовали каждую нитку, каждый узелок. Ноздри отсортировывали запахи каюты: краска, масло, мыло, озон, пот, пластик... "Может ли случиться так, что в момент опасности железы человека не станут реагировать? - спрашивал Рэмси сам себя. - Да, случается, но только при особом патологическом состоянии нервной системы, что никак не относится к Спарроу". Рэмси вспомнил звучание капитанского голоса в интеркоме в период стресса: визгливые тона, речь отрывистая, напряженная... Снова и снова Рэмси изучал ленту. "Может, что-то не в порядке с телеметрической аппаратурой?" Он проверил ее. Все действовало отлично. А может, какие-то неисправности аппаратуры, вживленной в тело капитана? Тогда, естественно, отклонения регистрироваться не будут. Рэмси откинулся назад, сжал голову руками и стал обдумывать возникшую проблему. Напрашивались две основные возможности: "Если Спарроу знал про тряпку и трещину в маслопроводе, тогда ему волноваться было нечего. Что, если он сам поместил этот шелковый клочок и сделал трещину в вентиле? Он мог это сделать, чтобы вывести из строя судно, чтобы сорвать операцию из-за того, что его понесли нервы или потому что он шпион. Но тогда наблюдались бы иные виды психомоторной реакции, которые были бы отмечены аппаратурой". Это приводило к другой возможности: "В моменты сильного стресса подсознательная деятельность желез у Спарроу не контролируется центрами в коре головного мозга. Возможно, это связано с параноидальными тенденциями. Но это могло быть и расстройством обычных психофизиологических реакций при стрессе, вроде притупления или даже отступления чувства страха, когда человек настраивает себя, что никакой опасности нет". Рэмси приподнялся на койке. "Этим можно объяснить и религиозные настроения Спарроу, его внешние и внутренние проявления веры. В прошлом случались религиозные фанатики. Они всегда пытались надеть на себя Христовы одежды". Рэмси нахмурился. Резкий стук в дверь прервал его размышления. Рэмси спрятал ленты с записями в двойное дно коробки с телеметрической аппаратурой, закрыл крышкой и запечатал ее. Снова стук. "Рэмси?" Голос Гарсии. - Да? - Рэмси, лучше всего прими пару таблеток от усталости. Тебя назначили на следующую вахту. - Хорошо, спасибо. Рэмси сунул коробку под стол, подошел к двери и открыл ее. Проход был пуст. Рэмси глянул на дверь каюты Гарсии и какое-то время продолжал стоять, вслушиваясь в окружающий его мир корабля. Капля сконденсировавшейся влаги упала ему прямо на лоб. Вдруг Рэмси понял, что совершенно не может противостоять депрессии: на него как бы обрушилось чудовищное давление воды за бортом. "А знаю ли я, что такое настоящий страх?" - спросил он сам себя. "Рэм" двигался в медленном ритме подводных течений, прячась под холодными слоями воды - термоклинами, потому что те заглушали звук винта, и экипаж специально выискивал такие слои, пробираясь меж стенками подводных каньонов, будто громадный увалень с волочащимся сзади хвостом, так как ст