сь в коридоре. Мне велели принести воды их высочеству, чтобы разбавить вино... -- Разве это входит в обязанности помощницы акушерки?-- насмешливо спросила Екатерина.-- Разве, кроме тебя, никого не было? -- Я не знаю... на этом настояли их высочество,-- она заторопилась, смущенно теребя оборку на юбке. "Приставал к бедной девочке",-- подумала Екатерина. -- Продолжай... -- Потом я ушла из покоев их высочества, но мне велели ждать в коридореМне не хотелось, чтобы меня нашли, и я спряталась. И тут увидела, как горничная статс-дамы... я забыла, как ее зовут, кажется, Варвара, закрыла дверь... И ушла. Я решила дождаться вас. -- И правильно сделала, милая Анна. Но как ты нашла ключ? -- Его не надо искать. Он висит на гвоздике. Каждый, кто хочет, может открыть и закрыть эту дверь. -- Но ты же могла открыть дверь и уйти спать? -- Екатерина внимательно рассматривала девушку, впрямь ли она так простодушна или хитрит. -- А если бы ее опять закрыли? -- Ты оказала мне услугу.-- Екатерина решила, что хватит экзаменовать юную акушерку.-- Я уходила из дворца по делам милосердия, потом сломалась карета... Но я не хотела, чтобы кто-то лишний знал об этой поломке. -- Конечно, ваше высочество. -- Раздень меня... Ласковые руки ловко освободили тело от одежды. Екатерина обнаружила, что рубашка натерла ей под мышками, видно, стала тесна. Анна принесла склянку с жирной мазью, стала ласково и осторожно смазывать покрасневшую, воспаленную кожу. -- Давно из Германии? -- Три месяца. -- Откуда ты, Анна? -- Из Цербста. Мелитриса В тот день, когда приехали дамы из Пскова, шел сильный дождь, который кончился градом. Обыватели были напуганы не столько продырявленными листьями на деревьях и битой капустой на огородах, сколько необычайностью явления. Град- то же самое, что комета, то есть предзнаменование каких-то значительных неожиданностей, от которых добра не жди. К счастью, псковские дамы под град не попали, что было весьма кстати -- дорожная их карета не вызывала доверия. После выгрузки багажанемногочисленного -- обе гостьи предстали перед Никитой. -- Опочкина Лидия Сильвестровна,-- представилась басовито старшая. Голос ее должен был принадлежать другому, более мощному телу, поскольку Лидия Сильвестровна была похожа на ожившую и сбежавшую из саркофага мумию. Обилие камней, украшавших бледные, с подагрическими шишками пальцы, прозрачные мочки ушей и плоская грудь тоже вызывала в памяти Египет, но не подлинный, а балаганный, в котором актеры мажут мелом лицо и вешают на шею разноцветный стеклярус. -- Мадемуазель Мелитриса,-- гулко представила мумия девицу. Вторая гостья выглядела не менее экзотично. Она была в трауре, гладкое платье плотно облегало ее худощавую фигуру, иссиня-черные волосы украшала наколка с длинным, наподобие фаты, крепом, но что особенно поразило Никиту, так это круглые очки в роговой оправе. До сих пор он считал, что очки прилично носить только старикам да старухам, да и то их носят от случая к случаю, когда читают или пишут- письма- Но в семнадцать лет украшать себя подобным образом! Мелитриса склонила голову набок, стекла, отражая свет, вспыхнули, и на миг показалось, что величина ее глаз точно соответствует черепаховому ободку очков. "Глазаста,-- подумал Никита.-- Вылитая стрекоза, и креп за спиной вздувается, как крылья. С ними надо о чем-то говорить..." -- Как вы перенесли дорогу? О! Дорогу они перенесли отвратительно! Лошади -- клячи, смотрители постоялых дворов -- воры, тракт- сплошные лужи, рытвины и ухабы, лесастрашны, темны и кишат разбойниками, кучер -- плут, гостиница в Опочке полна тараканов, клопов и мышей. Все это дама произнесла на одной пронзительной ноте, а потом внезапно смолкла, ожидая новых вопросов. Девица сидела молча, таращась своими окулярами. Видно, она простыла в дороге, потому что застенчиво сморкалась в платок. Не исключено, что воспоминания о покойном родителе вызывали слезы, и она старалась скрыть их таким способом. На розовом безымянном пальчике у ногтя сидела маленькая серая бородавка, на сгибе мизинца -- вторая. "У нее и цыпки, поди, есть,-- подумал Никита.-- Она еще совершенный ребенок..." -- Я решил разместить вас на жительство во флигель. Там вам будет покойно. В большом доме ремонт. Так что не обессудьте. -- О, князь! Тетушка ваша Ирина Ильинишна тысячу раз рассказывала нам о вашей доброте и бескорыстии. Она прямо говорила- на этого человека можно положиться во всем. -- Я бы не доверял уж слишком словам моей тетушки,-- заметил Никита, косясь в окно, дамы ему уже смертельно надоели.-- Ей свойственны преувеличения. Лидия нетерпеливо повела головой, дескать, помолчите, князь, не перебивайте. -- Мир зол,-- продолжила она с угрозой в голосе,-- кругом столько, знаете, негодяев. Все норовят перебежать дорогу и схватить тебя за горло. Лучшего опекуна, чем вы, бедной девочке не найти. И опекунский совет того же мнения,-- закончила она твердо. -- Ка-а-к? Меня хотят сделать опекуном этой девицы?-- вскричал Никита, напрочь забыв, что девица смотрит на него во все глаза.-- Но для этого надо хотя бы мое согласие! -- Мы его получим,-- заверила мумия, сложив руки лодочкой, как перед молитвой. Девица вдруг отчаянно зашмыгала носом. -- Ну будет, будет,-- безучастно сказала Опочкина. --Простите, а вы кем приходитесь нашей милой...-- он не сообразил, как назвать девушку, и просто показал на нее рукой. -- Я-то?-- переспросила Лидия Сильвестровна.-- Седьмая вода на киселе. Знакомо вам такое родство? Она было пустилась в объяснения: Мелитриса живет из милости у старой графини... не Репнинской, нет, а Лепниной, только Мелитриса ей не настоящая племянница, а она, Лидия Сильвестровна, настоящая... Никита прервал поток этих излияний. -- Я сейчас же поеду к благодетелю и другу моему Ивану Ивановичу Шувалову. Думаю, что на этой неделе мадемуазель Мелитриса будет представлена государыне. Девица за всю беседу так и не сказала ни слова. "А сколько было бы переполоху,-- подумал Никита,-- если бы дочь героя оказалась немой! Но что я, дурак, ерничаю. Бедную девочку пожалеть надо... сирота". Всю дорогу к графу он думал в этом направлении, однако ни жалости, ни сострадания к девице Репнинской так и не появилось. Шувалов, к удивлению, был дома, но разговор не получился. Он торопился в Царское. -- Хорошо, что девица быстро приехала. А то потеряла бы фрейлинство. Государыня стала забывчива...-- он улыбнулся грустно.-- О дне аудиенции извещу с курьером. -- Аудиенция будет на этой неделе?-- в голосе Никиты против воли прозвучало нетерпение. -- Торопишься отделаться от родственницы? -- засмеялся Иван Иванович.-- Что, лицом дурна, красива или дурочка?-- Видя, что Никита молчит, он еще пуще развеселился.--А что ж не спрашиваешь о своей первой протеже? Девица Фросс, как и предполагали, пострадала безвинно, и страдания вознесли ее на небывалую высоту,-- он стал строг, назидателен, заговорил в нос, неосознанно копируя брата Александра. -- Она, оказывается, сведуща в медицине, а потому определена в помощницы повивальной бабке самой великой княгини. -- Быть не может! -- прошептал Никита, потрясенный. -- Удивлен? -- грустная улыбка вернулась к Ивану Ивановичу.-- Вот и я удивлен... Но, видно, во всем есть свой смысл,-- он задумался на мгновение, затем встрепенулся, заглянул собеседнику в глаза, доверительно взял за пуговицу.--Завтра у Бестужева бал на Каменном. Государыня туда ехать не хочет... Но это я так, к слову, может, еще и поедет. Пятого сентября именины Их Величества: с утра в Троицкий монастырь, вечером торжество. На этот раз предполагается устроить все самым скромным образом. Седьмого мы будем отдыхать, восьмого -- праздник Рождества Богородицы. Этак до Репнинской никогда дело не дойдет,-- Шувалов рассмеялся.-- Знаешь что... привези свою девицу прямо к службе восьмого в Царское. Именные пригласительные билеты я вам вышлю. В церкви у государыни всегда хорошее настроение, а после службы я оную девицу и представлю. Сейчас прости, друг... Ехать пора... Ночью Никита долго не мог уснуть, а когда уснул наконец, одним глазком успев всмотреться в странный и несуразный сон, то тут же и был разбужен цокающим равномерным звуком -- по улице кто-то шел. В связи с ремонтом левого крыла, где размещалась его спальня, Никита перебрался в правое, примыкающее торцом к проулку,-- кто же знал, что он будет слышать здесь каждый уличный звук. Очевидно, что шла женщина, шла быстро, однако в звуке шагов ее не угадывались взволнованность или страх, просто она торопилась. Куда? И тут же возник следующий вопрос -- кто? Например, дама... она может в ночной час спешить от тайного любовника к нелюбимому мужу, или наоборот -- от нелюбимого к любимому. А может быть, камеристка, горничная, или швея, или купеческая дочь... или шлюха, или помощница акушерки, шаги были гулкие и долгие, все шла и шла, словно не из одного конца улочки в другой, а по самому Млечному Пути стучала каблучками: цок, цок, цок, Никита вылез из жаркой постели, подошел к окну... никого. Понимание, что он никогда не узнает, кто эта неизвестная, было неожиданно мучительным. "Более того,-- подумал он с раздражением,-- от этого можно сойти с ума". Он словно стал невольным свидетелем каких-то событий, чьей-то жизни, мог поучаствовать в них, поймать их за хвост- и не успел. Никита понимал, что такие бредовые мысли могут прийти только со сна, в состоянии растрепанности и оторопи, но чувство раздражения не проходило. Ах, Анна, прелестная Анна, не будем скрывать, сообщение Шувалова взволновало его... чуть-чуть. В конце концов он рад за девушку, искренне рад, что весь этот ужас кончился, плохо только, что свидеться с Анной теперь будет трудно. И не потому, что окружение великой княгини недосягаемо. У него a , Екатерина под запретом -- не искать с ней встреч, не измышлять бесед. Даже случайных- Никита давно дал себе такой зарок и свято его соблюдает. Он опять лег, закрыл глаза. На этот раз ему представилось, что по проулку идет Мелитриса в очках и испанской вуали. Цок, цок... слушайте, да она хромает. Какую сложную мелодию выстукивают ее шаги. Мало того что она похожа на сушеную стрекозу, так у нее еще и ноги разной длины. Видение спешащей куда-то Мелитрисы было столь реально, что Никита невольно рассмеялся. А еще говорят, что не бывает звуковых галлюцинаций! И вдруг все исчезло, через высокий, серый забор совершенно беззвучно прыгала огромная собака с висячими ушами, крепкими лапами и могучей, как у быка в корриде, грудью. Никита знал, что через мгновение собака уткнется в него лапами, это будет не больно, но он все равно .окажется поверженным на землю в цветущий газон, а когда встанет на ноги, то опять увидит медленно перемахивающую через забор собаку с черными ушами. Никита успел подумать, что собака во сне -- к другу, потом все исчезло, осталось забытье без сновидений. А на следующий день объявился Сашка. Никита узнал об этом из наскоро написанной записки, буквы в ней так и прыгали: "Встретимся у тебя, скажем, завтра, скажем, в шесть вечера. Алешку я предупредил". В этих "скажем" Никита почувствовал, что Другу смертельно надоела армия с ее дисциплиной, любовью к субординации, точности, глуповатой значительности и прочая... Следовательно, тут же известить Белова, мол, письмо получено, а также виват, ура, согласен! Все это он сообщил, только изменил место встречи, сославшись на ремонт в своем дому. Дело было, конечно, не в ремонте. Оленеву очень не хотелось знакомить друзей с Мелитрисой. Избежать этого он не мог, она была дочь героя, обласканная государыней, он просто был обязан ее представить. И все бы хорошо, но фрейлина обязана быть хорошенькой, это, так сказать, закон жанра. В противном случае он выглядит смешно. Этакий неудачник: покупал лошадь, а обнаружил, что это верблюд, выиграл огромную сумму денег и тут же выяснил, что играл с шулерами, принял в доме фрейлину, а ею оказалась неказистая стрекоза в очках. И, конечно, явится Лидия Опочкина и брякнет про опекунство. Алешка начнет трунить, Белов подмигивать, мол, вот они, холостяки, поумнее нас, женатых, а он как хозяин дома должен будет поощрительно на них поглядывать, круглить грудь, похохатывать глупопошлость непереносимая. Может, кто-то и скажет, что подобные мысли подходят юноше, а взрослому мужу они вроде бы и неуместны. Но душа человеческая -- омут, полный странностей и неожиданностей. Не хотелось ему даже вспоминать про московскую тетушку, Мелитрису, опекунский совет. Встреча прошла в лучших традициях, с множеством междометий, восклицательных знаков, заздравных тостов, это вина может не хватить, а тостов всегда в избытке. Однако кончился вечер на неожиданно грустной ноте, даже как-то рассорились... Корсак и Белов, перепив, конечно, зачали разговор или спор на патриотическую тему. Собственно, говорил в основном Алексей, а Сашка только поддакивал ему лениво, а потом и поддакивать перестал. Разговор шел о нации, народе, естественно, родине и об удивительном бескорыстии, свойственном русскому человеку. Никто и не возражал- бескорыстный так бескорыстный. Потом опять перекинулись на Гросс -- Егерсдорфскую баталию. -- Ты, Сашка, скажи, какое у тебя самое сильное... самое... впечатление... расскажи... Белов помрачнел, взял с блюда маслину, аккуратно сжевал, выплюнул косточку в кулак и только после этого начал: -- Битва кончилась во второй половине дня. Кто на поле бился, кто во фрунте стоял, кто с обозом или при штабе. Словом, как трубы протрубили, все на поле и бросились. Крики: "Виват! Победа!" Теперь представьте... на горизонте лес, пологий косогор, широкий, места много... и везде, сколько хватает глаз, мертвые тела... прусские. Здесь была линия обороны. Тысячи, тысячи мертвых тел в самых разных позах. И все голые. -- Почему голые? -- не понял Никита. -- Потому что наши мародеры обработали. -- А может, это их мародеры? -- обиделся за русских Алексей. -- Их мародеры бежали вместе с остатками армии. Отступление было столь поспешно, что любая минута промедления стоила бы им жизни. Это наши постарались. Все сняли. Не только башмаки и мундиры, но и чулки, порты исподние, саму ленту из косицы, которой цена четверть копейки. И лежат они голые, как в чистилище. Вид -- ужасен! Ужасен! У кого ноги нет, у кого руки, у кого все тулово разворочено. Это шуваловские гаубицы постарались. -- Мародеры, это я понимаю, гнусно,-- резким тоном сказал Алексей.-- Но гаубицы-то наши чего так уж ругать? -- Какие гаубицы?-- пытался потушить надвигающуюся ссору Никита. -- Орудия тайные,-- пояснил Александр.-- Конструкция их придумана Петром Ивановичем Шуваловым. Все страшно засекречено. Они такие длинные, все в чехлах, дула закрыты медными сковородами. Около гаубиц всегда часовой. К ним даже в бою близко подходить нельзя -- застрелят. -- Кто же из этих гаубиц тогда стреляет? -- Особая канонерская команда. Им под страхом смерти запрещено что-либо про эти гаубицы рассказывать. -- А наших покойников тоже раздели?-- вдруг хмуро спросил Алексей -- Нет, наши лежали одетые. И вид у них был такой, словно спали. Но тоже очень их было много... Проникновенный тон Александра подействовал на Корсака, Никите даже показалось, что глаза его заблестели. Но скоро Алексей совладал с собой, и когда обратился к Белову, голос его звучал, как обычно. -- Ты надолго в Петербург? -- Бестужев вызвал. Пока будет держать при себе.-- Александр пожал плечами. -- Хороша служба... -- неопределенно заметил Алексей, и нельзя было понять, осуждает он Александра или рад за него. -- Хороша. Вчера, например, я служил на балу, общался с милейшим человеком- графом Станиславом Понятовским. -- Говорят, у этого графа роман с великой княгиней,-- заметил Никита с усмешкой. Алексей искоса посмотрел на друга, желая посочувствовать ему жестом или взглядом, если, конечно, будет нужда. Ничего этого не понадобилось. Александр был спокоен. Годы сделали свое, полностью разрушив его былую любовь. Александр придвинул бутылку. Видно, рука его дрогнула, хоть и не перелила вино через край, но наполнила бокал, как говорится, с верхом. -- Роман так роман,-- деловитым тоном отозвался Белов, примериваясь, как бы половчее взять бокал, но потом передумал, наклонился к бокалу и одним глотком снял верхушку, потом рассмеялся.-- За любовь, гардемарины!.. Обморок государыни Присутствие в доме дам почти не ощущалось. Они жили во флигеле, туда же им подавали завтраки и обеды. Ужинали в большом доме, однако так сложилось, что Никита вечером всегда отсутствовал. Надо ли говорить, что все вечера он проводил у друзей, а в субботу с Беловым поехал в оперу -- послушать модного итальянского кастрата. Впрочем, с Сашкой они только вошли вместе в театральную залу, а потом друг испарился. В антракте Никита видел его рядом с красивым иностранцем, не иначе как Понятовским. Сашка даже помахал рукой, приглашая подойти, но Никита только поклонился издали. Зачем ему новые знакомства, когда звучит несравненный Скарлатти? Ему и в голову не приходило обидеться на друга, который чуть ли не силой притащил его в оперу. У Сашки всегда так: не угадаешь, развлекается он или работает на пользу Бестужева, то бишь отечеству. Он досидел в театре почти до конца. Карету он еще час назад отослал домой. Вечер был чудесный, отчего ж не пройтись пешком? Домой он явился уже за полночь. Фонари в аллее не горели, и только сам подъезд дома был освещен. "Стареет Гаврила,-- подумал Никита, споткнувшись о корень.-- В былые времена разве допустил бы, чтобы господин, то есть я, возвращался домой в одиночестве и в < такой темноте. А если злоумышленники?" И словно в ответ на его мысли из кустов вдруг метнулась ему навстречу темная фигура. Появление ее было столь неожиданным, что Никита невольно схватился за бок, нащупывая несуществующую шпагу. Опять забыл нацепить! Однако тень, стремительно выпрыгнувшая из кустов, вдруг застыла на месте, и он услышал жалобный голос: -- Отцепите меня, князь. На мгновение, поймав свет луны, вспыхнули стекла очков. Это была Мелитриса. Длинная, черная фата ее запуталась в кустах. -- Кой черт вас погнал в шиповник? -- выругался Никита, пытаясь освободить креп. -- Это не шиповник. Это сирень... Спа-асибо,-- она на московский манер тянула букву "а", несколько жеманно, но в общем, пожалуй, мило. -- Почему вы не спите? -- Я вышла подышать воздухом. -- Воздухом дышат днем. Как вас отпустила госпожа Опочкина? -- Я сбежала. Через окно. Мне надо поговорить с вами,-- она умоляюще сложила руки. -- Вы не могли бы дождаться утра? -- проворчал Никита и прошел к клумбе, где стояли садовые скамейки. -- Лидия считает, что я задаю слишком много вопросов. Она бы мне и рта не дала раскрыть. А я боюсь. -- Чего же вы боитесь? -- -- Всего. Этого города, например. Он мне не нравится. Здесь жить нельзя,-- добавила она доверительно. Никита усмехнулся. Мелитриса напоминала обиженного капризного ребенка, но в то же время интонация ее голоса- переливчатого, звонкого, выдавали в ней взрослую женщину, которая вознамерилась играть в дитятю. -- Почему здесь жить нельзя? --. спросил он терпеливо. -- Здесь слишком много воды. Нева такая широкая, такая холодная. Улицы так прямы. Их строили по линейке. Человек не может быть счастлив в таком... в таком... геометрическом мире. -- А почему он, собственно, так уж должен быть счастлив,-- проворчал Никита, а сам подумал: "Ого! Девица знакома с математикой. Ей бы не в России жить, а в Англии. Там бы она могла вступить в замечательный женский клуб "Синий чулок". -- А разве не должен? -- пролепетала Мелитриса. Хорошо, что в темноте она не видела его улыбки, губы сами раздвигались, смешная девица. -- Страдания облагораживают душу,-- сказал он тоном строгого гувернера.-- Чего вы еще боитесь? -- Страдания?-- серьезно переспросила она.-- А?..-- в руках ее немедленно появился платок, и раздалось знакомое шмыганье носом. Кажется, это были не слезы, Никита мог не опасаться, что опять задел больное место. Кажется, это был просто насморк, откашлявшись, вытерла нос и сказала чопорно: -- Милость государыни привела меня в Санкт-Петербург. Я буду фрейлиной при дворе Их Величества. Можете ли вы объяснить, в чем будут состоять мои обязанности? -- Нет,-- чистосердечно сознался Никита. -- А где я буду жить?-- она опять схватилась за платок.-- Я не нанималась во фрейлины. Я не хочу. -- Успокойтесь,-- он осторожно коснулся ее плеча, оно немедленно встало колом.-- Жить вы будете во дворце, подчиняясь строгому регламенту. Фрейлина -- это должность. Вы будете на жаловании. -- Мне будут платить? И сколько? -- быстро спросила Мелитриса. -- Не знаю,-- Никита рассмеялся, какой практичный цветок, уж не из чертополохов ли он. -- А как опекун, вы меня будете навещать? -- Но я еще не ваш опекун. Мелитриса глубоко вздохнула и, кажется, рассмеялась. Следующий вопрос ее был опять помесью детской непосредственности и взрослого кокетства -- Вам очки мои не нравятся, да? Мне они самой не нравятся, но я чудовищно близорука. Очки папенька заказал мне в Германии. Это его причуда. Существует поверье, что если очки носить с детства, то зрение может поправиться. Наивно, да? Глаза- от Бога, какими дал тебе их Господь, с такими и жить. -- Я думаю, при дворе вам придется отказаться от очков,-- в словах Никиты прозвучали отеческие нотки.-- Это не принято. Государыня сама их никогда не носит, хотя, говорят, зрение ее ослабло. Вы можете заказать лорнет. Но фрейлине лорнирование не пристало. И еще... Я скажу моему камердинеру Гавриле. Он вам выведет это,-- он указал на руку девушки, и она сразу поняла, что он говорит про бородавки. -- Я думала, вы не заметили,-- она быстро сунула руку под себя, то есть села на них.-- А я смогу вам писать? -- Пожалуйста. Только о чем? На этом разговор кончился, потому что Мелитриса неожиданно цепко схватила его за руку и вслушалась. Ночная тишина родила какое-то кудахтанье, отдаленно напоминающее человеческую речь, а через мгновенье и сама обладательница странных звуков появилась у освещенного подъезда. -- Ах, Она меня с ума сведет,-- прошептала Мелитриса, с ненавистью глядя на Лидию Сильвестровну.-- Уж лучше во фрейлины, чем рядом с этим цербером. Я вас не видела, князь. И мы ни о чем не говорили,-- она вскочила на ноги, одной рукой подхватила конец черного плаща, другой подобрала юбку и бросилась к крыльцу. Лидия Силъвестровна меж тем отыскала дверной молоток и принялась методично колотить в дверь, причитая на одной ноте: "На помощь! На помощь!" Изумленный Никита остался сидеть на скамейке, наблюдая за тем, как Мелитриса, подбежав, вцепилась в Лидию Сильвестровну и потащила ее за собой к флигелю. Старая дама не сопротивлялась, но вопила теперь в полный голос. Никита рассмеялся. Странными созданиями наградила его судьба. На следующий день утром в парадной карете князь Оленев сопровождал своих дам, они направлялись в Царское Село. Погода с утра стояла отличная, в ярко-голубом небе ни облачка, осень уже ставила свои отметины, там и сям появились желтые листья, вся природа была тиха, торжественна. Кажется, ничего в этот день не предвещало неприятностей, но, видно, неспроста случился град на прошлой неделе. Дворец -- все окружение государыни, жители Царского Села, а потом и Петербурга были потрясены известием о внезапной болезни Елизаветы. Дело было так. В честь праздника Рождества Богородицы Елизавета Петровна пошла к обедне пешком. Близкие, хорошо знающие ее, видели, что каждый шаг дается ей с трудом, однако народ -- и горожан, и крестьянства собралось великое множество- оценил ее поступь как торжественную и вполне приличествующую празднику. Служба началась- Но не прошло и получасу, как государыне стало плохо. Трудно сказать, почему она не прибегла к помощи Мавры Егоровны или любой статс-дамы, может быть, не захотела нарушать службы, а скорее всего просто не успела. Когда задыхаешься, главное схватить глоток свежего воздуха. Придворные не сразу заметили отсутствие государыни. Из-за живости своего характера она никогда не могла достоять службу до конца на одном месте и все время ходила по церкви, то в левом приделе помолится, то в правом. Елизавета вышла из церкви, спустилась по маленькой лестнице, держась за стену, прошла к зеленой лужайке и здесь, на виду всего народа, упала бездыханной. Люди онемели. Елизавета лежала без движения, глаза закатились, полная, скованная браслетом рука откинулась в сторону, из сомкнутого рта бежала тоненькая струйка крови. Упади вот так, на виду у всех, простой человек, ему была бы оказана немедленная помощь. Но подойти к умершей императрице- кто осмелится на это? Наконец, чье-то женское сердце не выдержало, одна из прихожанок выбежала из толпы, покрыла лицо Елизаветы простым льняным платком. А тут и придворные опомнились, побежали из церкви искать императрицу. Карета с Никитой и дамами появилась как раз в тот момент, когда у тела бесчувственной Елизаветы уже стоял на коленях хирург Фуазье и делал приготовления к пусканию крови. Народ отошел на приличное расстояние, но издали было видно, как из руки прямо на траву полилась струйкой черная кровь. По толпе пробежал вздох, похожий на взрыв. После кровопускания Елизавета не очнулась. С великими предосторожностями тяжелое тело государыни перенесли на принесенную из дворца кушетку, кто-то раздвинул ширму, и под ее прикрытием Елизавету понесли во дворец. Среди взволнованных и испуганных лиц мелькнул профиль Ивана Ивановича. Никита не решился к нему подойти. -- Мне она понравилась,-- прошептала Мелитриса. -- Кто? -- Государыня. Она такая красивая и такая несчастная. -- Как ты можешь говорить такое? Бессердечная! -- Лидия Сильвестровна не могла скрыть своего негодования. -- Вы ошибаетесь! Она не умерла. Это просто обморок. Я буду служить ей верой и правдой. На Мелитрису оглядывались. Кого-то занимали ее очки, кто-то удивлялся ее словам, произнесенным громко и без утайки. Петербург знал, что любителями судачить о здоровье государыни интересуется Тайная канцелярия. Верноподданным подобает только благоговеть, а судачить могут только провинциалы и дурочки. -- Пошли, пошли...-- Никита расставил руки, словно сгонял в кучу стадо, и повлек обеих дам к ожидавшей их карете. Домой ехали в молчании. Никита ломал голову, что делать дальше? И сколько времени пробудут дамы в его дому? Нельзя сказать, чтобы они мешали, но без них лучше. И, конечно, его взволновало здоровье государыни. Остается только молиться, чтобы обморок не дал серьезных последствий. . Наутро "Ведомости" обошли здоровье Их Величества полным молчанием. Это означало: если не выздоровела, то во всяком случае жива. Так оно и было, Елизавете не стало лучше, тем не менее Мелитриса не зажилась в оленевском дому. Канцелярская машина была уже пущена, документы на новую фрейлину заготовлены. Через день в дом Никиты явился офицер с бумагой, а через час взволнованная, но как всегда умеющая это скрыть Мелитриса предстала перед гофмейстериной, главенствующей над фрейлинами,-- принцессой Курляндской. Екатерина и Бестужев Когда несчастная Елизавета лежала на газоне Царского Села в обмороке, а свита столпилась вокруг в немом и несколько глупом потрясении, Бестужев -- он громче всех кричал: "лекаря!" -- нашарил глазами Екатерину. Посмотрел, как ошпарил. Великая княгиня тут же опустила глаза -- нельзя же этак откровенно... Взгляд канцлера прокричал однозначно: надобно увидеться, и немедленно! Встреча произошла через день в доме гетмана Кирилла Разумовского. К нему съехалось много народу, пообедать, перекинуться в карты, но главное, обсудить страшное событие, хотя все, сидевшие за столом, как бы случайно собранные из разных компаний и кланов, отлично понимали: никаких страшных прогнозов, никаких тяжелых предчувствий и кликушества, только вера в неизбежное выздоровление, разбавленная ненавязчивым сочувствием императрице. Все были тертые сухари, знали, что почем. После обеда Бестужев и великая княгиня уединились в дальней гостиной. Хозяин дома все отлично понимал и если хотел кому-то услужить, то уж, конечно, не Бестужеву. Гостиная была розовой, обои, видимо, были только что обновлены,-- плафон, изображающий любовные игры нимфы Ио и бородатого Зевса, сиял свежими красками и отражался в навощенном паркете. По бокам камина стояли две новенькие пузатые китайские вазы, в одной из них что-то гудело, наверное, муха попала в паутину. Екатерина вошла в комнату очень решительно и тут же преувеличенно громко сказала: -- Ах, Алексей Петрович, друг мой... Я очень рада, что вы пришли в ответ на мою просьбу. Дело касается приезда Карла Саксонского. Надо сказать, что сын не похож на отца,-- она засмеялась.-- Август III -- великий государь. Так где же нам разместить цесаревича Карла? "Что она мелет? -- подумал Бестужев.-- Цесаревич. Карл уже год как собирается в Россию, а когда прибудет, совершенно неизвестно?" В этот момент великая княгиня подмигнула ему. "Стареешь, Алексей Петрович, а проще сказать, уже обезумел от старости -- эти разговоры для отвода глаз! Боится... И правильно делает. В этом дому могут быть уши, которые служат Елизавете и Шуваловым". Она указала ему на розовое канапе, а сама подошла к двери, отворила ее рывком. Там было пусто. -- Ну вот, теперь можно разговаривать,-- прошептала Екатерина. -- Как здоровье государыни?-- даже шепотом произнесенный вопрос в устах канцлера прозвучал светски, и Екатерина досадливо поморщилась. -- Ах, Боже мой, плохо! И всего ужаснее, что ни от кого нельзя услышать правды. Я сама получаю информацию по крохам. Фуазье, он ко мне хорошо относится, уверяет, что государыня очнулась вечером того же дня. Якобы она открыла глаза и стала лепетать что-то непонятное. Наконец Шувалов догадался, что она спрашивает: "Где я?" А говорила она столь невнятно потому, что во время обморока прикусила себе язык. Далее Фуазье этак важно говорит: "Я велел Их Величеству молчать, поскольку при разговоре напрягаются все мышцы рта и голосовые связки". Я не верю в этом рассказе ни одному слову. Она вот эти мышцы не может напрягать. -- Екатерина постучала себя по лбу.-- Мой лекарь говорит совсем --другое. Она очнулась только через сутки. Сознание вернулось, но разум, увы, нет! Что-то лопотала, потом смолкла. У нее все тело в синяках! Губы искусаны в кровь, и язык во рту не умещается! В словах Екатерины было столько горечи и раздражения, что Бестужев опешил: великая княгиня даже не находит нужным скрывать перед ним свое нетерпение. Это плохо. Подобным поведением она может выдать себя раньше времени. -- Но теперь, я слышал, государыне лучше,-- мягко сказал канцлер, пытаясь остудить жар Екатерины, он явно намекал, что необходимо для их дела, чтобы Елизавета повременила со смертью- они пока не готовы. -- Лучше...-- проворчала Екатерина.-- У нее стал осмысленный взгляд. Диагноз так и не поставлен. Наши ученые мужи, наши Гиппократы считают болезнь государыни весьма таинственной и никак не могут решить- ей плохо потому, что упала и прикусила язык, или ей уже было совсем плохо, потому она и упала. -- Будем молиться о здравии государыни,-- Бестужев поднял в молитвенном экстазе глаза, но, упершись взглядом в розовые телеса нимфы, немедленно их опустил и сказал деловито: -- Прочтите это,-- он вложил в руку великой княгини извлечение из депеши посла Лопиталя своему королю. Депеша попала в руки канцлера неделю назад. С точки зрения посла она не несла какой-либо секретной информации, потому что хоть и была зашифрована, послана была обычной почтой. Лопиталь писал своему королю, что был отменно принят императрицей, что пышность его свиты затмила русский двор, что начало его посольской деятельности отмечено весьма благоприятными предзнаменованиями (какими именно -- не написал), и уже в конце депеши вскользь упомянул о слухах, возникших якобы под влиянием французского посольства об изменении престолонаследия в России. (На этом месте сердце Бестужева забилось учащенно.) Кончил депешу Лопиталь в выражениях самых решительных, де, эти "лживые, коварные, лишенные смысла измышления" распространяются, вне всякого сомнения, послом Англии Вильямсом, "человеком лживым и коварным", однако между строк угадывалась некая гордость- мол, не успел приехать в Россию, а о нас уже такое измышляют. Бестужев понял, что если послы французский и английский взялись чесать языками по поводу престолонаследия, значит, Шувалов решил это рассекретить. Значит, это уже общая, широко обсуждаемая тема. Перлюстрированная депеша попала к Бестужеву как раз накануне обморока Елизаветы, и с тех пор он не устает твердить себе: надобно спешить, опередить Шуваловых! Теперь в розовой гостиной канцлер задал себе вопрос: откуда Вильямс мог узнать об этом проекте? Первоначальная мысль о братьях Шуваловых показалась вдруг Бестужеву чрезвычайно наивной. Более того- невозможной. Не будут Шуваловы судачить по столь важному вопросу. А не могла ли великая княгиня как-нибудь мельком, без умысла обмолвиться в присутствии английского посла о столь деликатном вопросе. Бестужев тут же дал себе ответ: обмолвиться -- да, без умысла -- нет, то есть Екатерина сболтнула, конечно, с определенными намерениями. Какими? Это надобно проверить. Великая княгиня прочитала, вернула бумагу. Карие глаза ее выражали полную безмятежность. -- Простите мне мою смелость, ваше высочество... Вы не говорили о нашем приватном разговоре сэру Вильямсу? Чистый лоб Екатерины наморщился, глаза совершили неопределенное движение -- вниз, вбок, опять на Бестужева. Канцлер еще длил свою фразу: "Я имею в виду мысль государыни сделать наследником Павла Петровича...", но было уже ясно -- говорила и никогда не сознается в этом. Ладно... Это мы потом обмозгуем, а теперь надобно о деле. -- Как уже было говорено, я готовлю манифест о Престолонаследии. Он будет представлен вам в конце недели через известную персону. Здоровье государыни -- вот что определяет сейчас наши поступки. Канцлер не только перешел на шепот, он вообще говорил одними губами, и Екатерина напряженно, чуть нахмурившись, смотрела на его шевелящийся рот. -- Если ЭТО произойдет... вы понимаете? Мы должны иметь в Петербурге верных людей и, конечно, армию. Я имею в виду... -- Я понимаю,-- быстро сказала Екатерина, жужжащая муха вдруг смолкла, и она тревожно оглянулась на вазу. -- Ваше высочество, вам следует раз написать фельдмаршалу Апраксину, но в отличие от предыдущих посланий он должен получить четкие указания. Это должно быть другое письмо. Нам нужно, наконец, поставить точку над I. Екатерина сделала неопределенное движение плечами, видно, платье жало ей в лифе, потом склонила голову, рассматривая рисунок ткани на платье, и сказала будничным спокойным тоном: -- Я уже поставила точку над i. Это "другое" письмо Апраксин должен был получить еще перед Гросс -- Егерсдорфом. Бестужев откинулся назад. Он был так потрясен, что спросил в полный голос: -- И вы получили ответ? -- Нет, не получила. Но ответ и не обязателен. Я верю в преданность фельдмаршала Апраксина. И судя по его поведению после баталии, он отлично меня понял и согласен со мной. "Как осмелела!-- Бестужев был словно в шоке.-- Я мальчик-паж рядом с ней!" -- Осмелюсь спросить, ваше высочество, кто был посыльным? -- Это не важно. Я доверяю этому человеку. -- Простите, но это не простое любопытство. Что вы изволили написать фельдмаршалу? Бестужев боялся, что и на этот вопрос не получит ответа, но Екатерина ответила, четко, словно по пунктам перечисляла. -- Государыня больна. В любой момент в государстве могут возникнуть серьезные изменения, посему надобно армию иметь вблизи русских границ... дабы предотвратить беспорядки, кои могут возникнуть. Что вы на меня так смотрите?-- прервала она себя.-- У императрицы каждый месяц конвульсии. И каждый раз все более тяжелые! Обморок в Царском Селе нетрудно было предугадать. -- На такое письмо нельзя не ответить! Надо молить Бога, чтобы оно не Попало в чужие руки! --голос Бестужева прозвучал мистически, пророчески, но чуткое ухо уловило бы в нем фальшивые нотки. Особенно неприятно канцлеру было то, что в тайном, привезенном Беловым послании Апраксин, страстно прося указаний: что делать? куда вести армию?-- ни словом, ни намеком не обмолвился, что получил от великой княгини такое серьезное письмо. "Скрыл, старый греховодник! Хоть бы намекнул! Так нет... Скрыл. Решил свою игру вести. А от меня, значит, нужны руководства к действию! Чтоб потом говорить: "Как же, сам Бестужев велел мне вести армию на зимние квартиры". Я те покажу, как от канцлера и друга таиться!" -- Апраксину я напишу,-- продолжала Екатерина.-- Поздравлю его с победой. И вы, Алексей Петрович, напишите. Оба наших письма можно вместе и отправить. Да намекните Апраксину, что мы во всем единомышленники. -- Это он и так знает,-- проворчал Бестужев. Шорох или подобие шороха раздалось за дверью, а может, на ветку за окном седа птица, и ветка царапнула по стеклу, словом, чуть слышный звук заставил канцлера вдруг широко распахнуть глаза и голосом чрезвычайно искренним, хоть и несколько шепелявым, сказать: -- А Карл Саксонский вряд ли в этом годе соберется в Россию. Дай Бог будет к весне. А когда приедет, то расположим его у графа Ивана Ивановича Шувалова, как и в прошлый раз. Екатерина понимающе улыбнулась. Фрейлина Репнинская Фрейлины Их Императорского Величества имели двух начальниц. По неписаным законам права и обязанности каждой были строго регламентированы, и Боже избавь преступить хоть на пядь пространство, освоенное соправительницей. Внутренним распорядком фрейлинского флигеля занималась госпожа Шмидт, жена давно умершего придворного трубача. Ранее я упоминала об этой даме, Когда-то она была финкой и почиталась очень неглупой, посему пользовалась особым расположением камер-фрау императрицы Екатерины- маменьки ныне здравствующей. Теперь это грубое, массивное, кривоногое существо утратило национальность и бывшие свои привычки, просто цербер, а если хотите, дворовая сторожевая Их Величества. Второй и фактической начальницей, поскольку именно она представляла фрейлин в обществе и звалась обер-гофмейстериной, была Екатерина Ивановна, принцесса Курляндская. Но о ней после. По прибытии в Царское Село Мелитриса была препровождена именно к Шмидт и была принята ни хорошо, ни плохо, как некая вещь, которая поступила по описи и которую надобно заприходовать и положить на определенную полку. В обязанности госпожи Шмидт входило следить за чистотой помещения, а также за чистотой помыслов своих подопечных, за их опрятностью и здоровьем, а так как вновь прибывшая еще не показала себя ни грязнухой, ни развратницей, то на нее не стоило обращать внимания. Скучным голосом, глядя в окно, Шмид сообщила распорядок дня, когда обед, когда ужин, провела Мелитрису по анфиладе комнатенок в ту, которую ей надлежало считать своим домом: Во фрейлинских комнатах было чисто, пусто, однообразно. От казармы комнаты отличались тем, что каждая кровать был