Оцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и
прямого согласия владельца авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
     По    вопросам    коммерческого    использования   данного
произведения обращайтесь непосредственно к переводчику:
      Сергей Борисович Ильин, Email: isb@glas.apc.org
---------------------------------------------------------------
 © Copyright Patricia Highsmith
 © Copyright Сергей Ильин, перевод
-------------------------------------------------------------

 Перевод с английского С. Ильина

     Молодой   человек  попросил  у  отца  руки  его  дочери  и
получилее - левую, в посылочном ящике.
     Отец:  "Ты  просил  ее руку, ты ее получил. Хоть и сдается
мне, что тебя интересовало кой-чего другое и это другое ты взял
без спросу."
     Молодой человек: "Что вы имеете в виду?"
     Отец:  "А  вот  как  по твоему, - что я имею в виду? Ты не
можешь отрицать, что я порядочнее тебя, потому что  ты  кое-что
стибрил  в  моем  доме,  а  я,  стоило тебе попросить руки моей
дочери, тут же ее отдал."
     На   самом-то   деле  молодой  человек  ничего  такого  уж
бесчестного не сделал. Просто  папаша  оказался  подозрительным
типом    с   разнузданным   воображением.   Он   воспользовался
возможностью законным образом  взвалить  на  молодого  человека
содержание  своей  дочери  и  тем  пустить  его  по  миру. Ведь
молодойчеловек не мог отрицать, что получил ее руку, - даже при
том,  что  он в припадке отчаяния успел ее схоронить, поцеловав
напоследок. К тому времени она пролежала у него уже две недели.
     Молодой человек хотел повидаться с дочерью - и даже сделал
такую попытку, но не смог к ней пробиться сквозь осаждавшие  ее
толпы  торговцев.  Дочь  все подписывала чеки правой рукой. Она
отнюдь не умерла от потери крови и вообще оказалась чрезвычайно
предприимчивой особой.
     Молодой человек надумал объявить через газеты, что она ему
больше не жена. Однако для этого следовало доказать, что она ею
когда-то  была.  Они  же  ведь  не  "сочетались браком" - ни на
бумаге, ни в церкви. Хотя никаких сомнений в том, что  руку  ее
он  получил,  не было, потому что, когда ему доставили посылку,
он расписался на квитанции.
     "Да  причем  тут ее рука? - кричал в суде молодой человек;
он впал в отчаянье, потому что лишился последнего пенни.  -  Ее
рука вообще зарыта у меня саду!"
     "А,  так ты еще и преступник в придачу? Не просто человек,
ведущий распутный образ жизни, но к  тому  же  и  психопат?  Ты
случаем не оттяпал своей жене руку?"
     "Нет, не оттяпал, она и женой-то мне не была!"
     "Руку  ее  он получил, а женой она ему не была! - глумливо
сообщил служитель закона. - Ну, что нам с ним делать?  Разумных
доводов он не понимает, он, может быть, ненормальный."
     "А надо упечь его в сумасшедший дом. Правда, у него нет ни
гроша, так что психушку придется выбрать казенную."
     И  молодой  человек попал в сумасшедший дом, а девица, чью
руку он получил, раз в месяц  приходила  полюбоваться  на  него
сквозь  проволочную сетку, как оно и положено преданной жене. И
как большинству жен, сказать ей было нечего. Тем не менее,  она
улыбалась,  и  не без приятности. В сумасшедшем доме он кое-что
зарабатывал, а денежки  получала  она.  Культю  она  прятала  в
муфте.
     Поскольку   молодой  человек  питал  к  ней  теперь  такое
отвращение, что не желал даже смотреть на нее, его  перевели  в
отделение  построже  и  там,  лишенный  книг  и  общения,  он и
взаправду спятил.
     Когда  он  сошел  с  ума,  все происшедшее с ним, - как он
просил руки своей возлюбленной, и как он ее получил, - все  это
как-то  смешалось  у  него  в  голове.  Он понял, какую ужасную
ошибку и даже преступление совершил, каким это было варварством
- просить, чтобы ему отдали руку девушки.
     Он  обратился  к  своему  санитару  и объяснил, что теперь
понимает, какую он совершил ошибку.
     "Какую такую ошибку? Руку просил? Я тоже просил перед тем,
как жениться."
     Тут  молодой  человек  осознал, что ему не вылечиться, раз
онне  в  состоянии  ни  с  кем  столковаться.  Много  дней   он
отказывался от пищи и в конце концов лег на кровать, повернулся
лицом к стене и умер.



Last-modified: Mon, 02 Feb 1998 06:37:50 GMT
Оцените этот текст: