Карса обмякло, как неживое. Кристалл излучал свет. Руки Эмер упали. Голова ее склонилась к груди так, что яркие волосы упали ей на лицо. Мудрые тоже скрыли свои лица и застыли в неподвижности. Морские короли, Иваин, даже Богхаз остались безмолвными, подобно людям, только что избежавшими уничтожения и лишь теперь осознавшими, как близко они находились к смертельной черте. Карс застонал. В течении долгого времени этот хриплый звук был единственным, нарушавшим общую тишину. Наконец Эмер сказала: - Этот человек должен умереть. Теперь все его существо не выражало ничего, кроме бесконечной усталости и мрачной убежденности. Карс услышал угрюмый ответ Рольда. - Айя. Другого выхода нет. Богхаз начал было говорить, но ему не дали. Карс с трудом произнес: - Это неправда. Такого не бывает. Эмер подняла голову и посмотрела на него. Ее отношение к нему теперь изменилось. Она, казалось, не боялась больше Карса, а лишь жалела его. - Но ты же знаешь, что это правда. Карс молчал. Он знал. - Ты ничего дурного не сделал, чужеземец, - сказала она. - В твоем сознании я вижу многое, что кажется мне странным, чего я не могу понять, но дьявола в нем нет. И все же в тебе живет Рианон, а мы не смеем позволить ему жить. - Но он не может управлять мною! - Карс сделал усилие встать, подняв голову, чтобы всем было слышно, но голос его, как и тело, был лишен силы. - Вы слышали, как он сам это признал. Он не может возобладать надо мной. Моя воля - это моя воля. Иваин медленно проговорила: - А как насчет Ссана и шпаги? Тогда тобой руководил не разум варвара Карса. - Он не может руководить тобой, - сказала Эмер, - кроме тех случаев, когда границы твоего собственного сознания ослаблены сильным потрясением. Огромный страх, может даже беспамятство, вызванное сном или вином, и Проклятый получит эту возможность, и тогда будет уже слишком поздно. Рольд сказал: - Мы не можем идти на риск. - Но я же могу выдать вам тайну гробницы Рианона! - крикнул Карс. Он видел, что это обещание подействовало на них, и продолжал: - И вы называете это справедливостью, вы, люди Кхондора, бросившие вызов саркам? И вы приговорите меня, зная, что я не виновен? И вы окажетесь такими трусами, что обречете свой народ на бесконечную жизнь под вечной угрозой из-за какой-то тени из прошлого? Позвольте мне отвести вас к гробнице. Позвольте мне добиться победы. Это докажет вам, что я не имею с Рианоном ничего общего. Рот Богхаза в ужасе раскрылся: - Нет, Карс, нет! Не выдавай им ее! Рольд закричал: - Молчать! Железнобородый угрюмо рассмеялся: - Позволить Проклятому захватить собственное оружие? Это было бы настоящим безумием! - Хорошо, - сказал Карс. - пусть идет Рольд. Я нарисую для него карту. Держите меня здесь. Это будет достаточно безопасно. Вы сможете быстро убить меня, если мною завладеет Рианон. На это они пошли. Единственным более сильным чувством, чем ненависть к Проклятому, было горячее желание получить легендарное мощное оружие, с помощью которого можно было добиться победы и свободы для Кхондора. Они еще медлили в нерешительности. Но их решение было ясно Карсу еще до того, как Рольд обернулся к нему и сказал: - Мы согласны, Карс. Убить тебя было бы безопаснее, но нам нужно это оружие. Карс почувствовал, как признак неминуемой смерти отступил. - Дело будет нелегким. Гробница находится неподалеку от Джеккеры, - предупредил он. Железнобородый спросил: - Что будем делать с Иваин? - Убить и немедленно! - хрипло отозвался Торн из Тарака. Иваин молчала, глядя на них с холодной отрешенностью. Но вмешалась Эмер. - Рольд будет в опасности. Пока он не вернется, Иваин должна оставаться у нас как заложница. И только тут Карс обратил внимание на то, что Богхаз стоит в стороне, горестно качая головой, и слезы струятся по его толстым щекам. - Он выдал им тайну, которая стоит королевства! - причитал Богхаз. - Я ограблен. 13. КАТАСТРОФА Дни, последовавшие за описанным выше, были для Карса долгими и странными. Он начертил по памяти план расположения холмов за Джеккерой и указал местонахождение гробницы. Рольд изучал план до тех пор, пока не изучил его, как собственный дом. Потом папирус был сожжен. Рольд взял один корабль, подобрал команду и ночью покинул Кхондор. Джахарт отправился с ним. Каждый понимал опасность этого путешествия. Но один быстроходный корабль с пловцами, показывающими путь, мог избежать патрулей сарков. Корабль надлежало затем скрыть в тайной пещере, находящейся западнее Джеккеры - эта пещера была известна Джахарту - остальной же путь предстояло проделать по суше. - Если при возвращении дела наши сложатся плохо, - мрачно сказал Рольд, - мы немедленно потопим корабль. После того, как корабль отплыл, всем остальным осталось только ждать. Карс никогда не оставался один. Ему были предоставлены три маленькие комнатки в отдаленной части дворца, и с ним все время находилась охрана. Отравляющий душу страх все время присутствовал в его мозгу, как бы он с ним ни боролся. Он ловил себя на том, чтоб без конца прислушивается, не заговорит ли в нем внутренний голос, следит за проявлением знака или жеста, но принадлежащих ему самому. Ужас происшедшего в убежище Мудрых оставил свои следы. Теперь он знал. А зная, он ни на мгновение не мог забыть о том, что знал. Не страх смерти так тяжко воздействовал на него, хотя он был человеком и не хотел умирать. Ужасно было жить в постоянном ожидании того момента, когда перестанешь быть самим собой, когда сила извне полностью завладеет твоим мозгом и телом. Это сознание присутствия Рианона было страшнее, нежели угроза безумия. Эмер снова и снова приходила, чтобы беседовать с ним и изучать его. Он понимал, что она ищет в нем следы присутствия Рианона. Но он также понимал, что пока она улыбается, он в безопасности. Больше она не пыталась заглянуть в его сознание. Но однажды она заговорила о том, что видела в нем раньше. - Ты пришел из другого мира, - сказала она со спокойной уверенностью. - Думаю, я поняла это сразу, как только тебя увидела. Воспоминания о нем жили в твоей памяти - отверженное пустынное место, очень страшное и печальное. Карс кивнул. - Да, в нем много горечи. Но есть в нем и своя красота. - Красота есть даже в смерти, - сказала Эмер, - но я рада, что живу. - Тогда забудем об этом другом мире. Расскажи мне об этом, таком живом. Рольд сказал, что ты очень похожа на халфлингов. Она рассмеялась. - Он иногда упрекает меня, говоря, что я - другая, и вообще не человек. - Сейчас, когда лицо твое купается в лунном свете и волосы пронизаны им, ты и впрямь похожа на человека, - сказал он ей. - Иногда я жалею, что эта была правда. Ты никогда не был на "островах людей неба"? - Нет. - У них есть нечто вроде замков, выступающих из моря, и эти замки высотой почти такие, как Кхондор. Когда люди неба брали меня туда, я сожалела о том, что у меня нет крыльев, ибо я должна была пользоваться чьей-то помощью или же оставаться на поверхности, тогда как они летали и кружились вокруг меня. Тогда мне подумалось, что умение летать - самое прекрасное, что есть в мире, и я плакала от того, что оно мне недоступно. Но когда я с пловцами, я чувствую себя более счастливой. Тело мое очень похоже на их тела, хотя и не такое ловкое. И это удивительно, до чего же удивительно - погружаться в сверкающую воду и видеть сады, которые они разводят, со странными морскими цветами, растущими на клумбах, и немногими яркими рыбками, что носятся среди этих цветов, как птицы. А их города, серебряные шары во впадинах океана. Небеса, пылающие огнем, похожие на расплавленное золото, когда сияет солнце, и серебристые ночью. Там всегда тепло и там есть маленькие бассейны для детей. Дети учатся в них, закаляются для открытого моря. Я многое узнала от халфлингов, - закончила она. - Но ведь и Дхувианы - тоже халфлинги? - спросил Карс. Эмер вздрогнула. - Дхувианы - самая старшая раса из халфлингов. Их осталось немного, а те, кто остался, все живут в Кару-Дху. Карс внезапно спросил: - Ты обладаешь мудростью халфлингов. Скажи мне, есть ли способ избавиться от того чудовищного, что сидит во мне? Она мрачно ответила: - Даже Мудрым неведомо так много. Землянин в ярости ударил сжатыми в кулаки руками по каменной стене. - Лучше бы вы убили меня там, в пещере! Эмер накрыла его руку своей мягкой ладонью и сказала: - Всегда есть время для смерти. После ее ухода Карс в течении нескольких часов мерил шагами пол, желая найти забвение в вине и не решаясь его выпить, боясь сна. Когда наконец усталость взяла свое, охранники окружили его постель, а один пристально следил за его лицом со шпагой наготове и наблюдал, готовый мгновенно разбудить его, если он уснет достаточно крепко. И он действительно засыпал. Иногда его сны были ничем иным, как кошмарами, порожденными его состоянием, но иногда темный шепот вползал в его сознание, говоря: "Не бойся. Позволь мне говорить, ибо я должен рассказать тебе..." Много раз Карс просыпался от звука собственного крика, и острие шпаги оказывалось у самого его горла. "Я не собираюсь делать ничего плохого или злобного. Я могу прекратить твои страхи, если ты согласишься слушать!" Карс думал, к чему он придет раньше: сойдет ли он с ума или бросится с балкона в море. Богхаз был к нему ближе, чем когда-либо. Его, казалось, очаровывало то, что проникло в Карса. Он тоже испытывал суеверный ужас, но недостаточно сильный, чтобы забыть о том, что гробница будет найдена. - Я же просил тебя взять меня в долю! - без конца повторял он. - Самый главный источник силы на Марсе, и ты выдал его тайну! Выдал, не добившись от них обещания, что они хотя бы не станут тебя убивать, когда воспользуются тайной. В безнадежности он взмахнул толстой рукой. - Я снова повторяю: ты ограбил меня, Карс. Лишил меня королевства. А Карс впервые радовался жадности валкисианина, потому что благодаря ей не оставался один. Богхаз сидел, выпивая огромное количество вина, кидал время от времени взгляд на Карса и посмеивался. - Люди всегда говорили, что во мне сидит дьявол. Но в тебе, Карс - вот это дьявол! "Позволь мне говорить, Карс, и ты непременно поймешь!" Карс сжимался в комок. Глаза его суживались, руки начинали дрожать. Потом крылатый человек принес в Кхондор новости. Карсу о случившимся сообщила Эмер. Да она могла и не говорить. Увидев ее лицо, белое как смерть, он все понял. - Рольд так и не достиг гробницы, - сказала она. - Патруль Сарка схватил их. Говорят, что Рольд пытался убить себя, чтобы спасти тайну, но ему не дали. Его забрали в Сарк. - Но сарки ведь не знают о том, что он обладает тайной, - запротестовал Карс, цепляясь за эту надежду, как за соломинку. Но Эмер покачала головой. - Они не дураки. Они захотят узнать планы Кхондора и причины, по которым он пустился в Джеккеру с одним лишь кораблем. Его будет допрашивать Дхувианин. Карс сразу понял, что это означает. Гипнотическая наука Дхувиан почти возобладала над его собственным, совершенно чуждым этому миру сознанием. Секреты Рольда они узнают мгновенно. - Значит, никакой надежда? - Никакой, - сказала Эмер. - Ни теперь, ни когда-либо. Некоторое время они сидели молча. Ветер выл в галерее, а волны с мрачным гулом разбивались о скалы внизу. Карс спросил: - Что же теперь будет? - Морские короли послали сообщение во все свободные побережья и острова. Скоро здесь соберутся все корабли и люди, и железнобородый поведет их на Сарк. Есть еще немного времени. Даже когда Дхувиане узнают тайну, им понадобится время на то, чтобы добраться до гробницы, перевезти оружие и узнать как им пользоваться. Если мы сможем до тех пор сокрушить Сарк... - Вы сможете победить темных? Она честно ответила: - Нет. Дхувианы вмешиваются и даже то оружие, что у них уже есть, будет использоваться против нас. Но мы должны попытаться и умереть, если попытка не удастся, ибо эта смерть будет лучше, чем та, которая ждет нас, если Кхондор сравняют с землей. Он стоял, глядя на нее, и ему казалось, что в него жизни не было более горькой минуты. - Морские короли возьмут меня с собой? Глупый вопрос. Он знал, какой получит ответ раньше, чем она дала его ему. - Сейчас они считают, что все это придумал Рианон - обмануть Рольда, чтобы секрет достался Кару-Дху. Я говорила им, что это не так, но... Она устало махнула рукой и отвернулась. - Железнобородый, думаю, верит мне. Он позаботится о том, чтобы твоя смерть была быстрой и безболезненной. Через некоторое время Карс спросил: - А Иваин? - Этим занимается Торн из Тарака. Ее они возьмут с собой, когда пойдут на Сарк, заковав. Снова установилась тишина. Карсу показалось, что даже воздух сгустился и давит ему на сердце. Он обнаружил, что Эмер незаметно ушла. Он повернулся и вышел на галерею, где остановился, глядя на море. - Рианон, - прошептал он, - я проклинаю тебя. Я проклинаю ту ночь, когда увидел шпагу и я проклинаю тот день, когда пришел в Кхондор с обещанием показать твою гробницу. Свет померк. Море походило на ванну, полную крови при свете заходящего солнца. Ветер донес до него крики из города и с кораблей, стоящих в фиорде. Карс беззвучно рассмеялся. - Ты получил то, что хотел, - сказал он тому, что сидело в нем, - но долго ты этим наслаждаться не будешь. Но триумф этот был невелик. Напряжение последних нескольких дней и этот конечный удар были слишком непосильным грузом для любого человека. Карс сел на резную скамью, положил голову на руки и долго сидел так, слишком усталый, чтобы что-то испытывать. Голос из темноты что-то зашептал в его мозгу, и в первый раз Карс не в силах был ему сопротивляться. "Я мог бы спасти тебя, если бы ты слушал. Все вы дураки, потому что вы не хотите меня слушать!" - Очень хорошо... Говори, - прошептал Карс угрюмо. - Зло совершилось, и железнобородый скоро будет здесь. Входи, Рианон. Говори. И он начал говорить, наполняя сознание Карса голосом мыслей, бушуя и умоляя в отчаянии. "Если бы ты поверил мне, Карс, я все еще смог бы спасти Кхондор. Отдай мне свое тело, позволь мне использовать его..." - Даже и сейчас я не слишком далеко для этого зашел. "Боги милостивые! - мысли Рианона были наполнены гневом. - И времени так мало..." Карс почувствовал, как он борется со своей яростью, взяв себя в руки ужасным усилием воли. "В гроте я сказал правду. Ты был в моей гробнице, Карс, как ты думаешь, сколько времени я смог пролежать один в ужасной черноте, вне пространства и времени, прежде чем совершенно изменился? Я не бог! Как бы вы ни называли нас, Куири никогда не были богами - мы лишь раса людей, пришедшая раньше, чем все другие. Меня называют дьяволом, Проклятым - но я никогда им не был! Тщеславным и гордым - да, и еще дураком, но злоба была чужда моим намерениям. Я обучил народ Змеи, потому что он был достаточно умен и обманул меня, а когда он использовал полученные от меня знания на дьявольские цели, я пытался помешать ему и не смог, ибо они уже знали от меня, как защищаться, и даже моя сила не могла их настичь в Кару-Дху. И все равно мои братья Куири судили меня, они приговорили меня к заключению вне пространства и времени в месте, приготовленном ими, и заключение это должно было длиться до тех пор, пока плоды моего греха будут ощущаться в этом мире. Потом они оставили меня. Мы были последними потомками нашей расы. Их ничто здесь не удерживало, они ничего не могли сделать. Они желали только мира и познания. Поэтому они пошли по дороге, выбранной ими. А я ждал. Знаешь ли ты, чем может стать ожидание?" - Думаю, ты его заслужил, - хриплым голосом сказал Карс. Внезапно он насторожился. Тень, начало надежды.. Рианон продолжал: "Да, заслужил. Но если бы ты дал мне возможность искупить свой грех, освободиться и последовать за своими братьями!" Голос мысли возвысился, и страстность его была сильна, опасно сильна. "Одолжи мне свое тело, Карс! Одолжи мне свое тело и я все сделаю!" - Нет! - закричал Карс. - Нет! Он встрепенулся, сознавая теперь опасность, борясь изо всех сил с настойчивостью просьбы. Он отбросил то, что стучалось в его мозг, закрыл перед ним свой разум. - Ты не можешь овладеть мною, - прошептал он. - Не можешь! "Нет, - горько вздохнул Рианон, - не могу!" И внутренний голос пропал. Карс прислонился к каменной стене, мокрый и потрясенный, но озаренный последней отчаянной победой и надеждой. Собственно, пока это была лишь искра надежды, но и ее было достаточно, чтобы вдохновить его. Что угодно лучше, чем ждать смерти подобно мыши, попавшей в западню. Если бы боги удачи дали ему хоть немного времени.. Он услышал скрип отворяемой двери, слова команды, и сердце его заныло. Затаив дыхание, он стоял и слушал, думая, что сейчас раздастся голос железнобородого. 14. ОТВАЖНОЕ РЕШЕНИЕ Но это был не железнобородый. Это был Богхаз. Он пришел один и выглядел измученным и печальным. - Меня прислала Эмер, - сказал он. - Она сообщила мне трагическую новость, и я пришел попрощаться. Он взял Карса за руку. - Морские короли держат свой последний совет перед тем, как идти на Сарк, но он продлится недолго. Друг мой, мы столько пережили вместе. Ты стал мне как родной брат, и это расставание раздирает мое сердце. Толстый валкисианин казался искренне взволнованным. Когда он посмотрел на Карса, в глазах его блестели слезы. - Да, как родной брат, - повторил он дрожащим голосом. - Нам, как и братьям приходилось ссориться, но приходилось и вместе проливать кровь. Такое не забывается. Он тяжело вздохнул. - Мне бы хотелось сохранить что-нибудь на память о тебе, друг. Какой-нибудь пустячок, который напоминал бы мне о тебе. Твой воротник или твой пояс, например. Я бы хранил их до конца своих дней. Он вытер слезы, а Карс, не слишком осторожно, схватил его за горло. - Ах ты, хитрый обманщик! - рявкнул он в самое ухо валкисианину. - Пустячок. Ведь тебе, Боги великие, на какое-то время удалось меня одурачить! - Но, друг мой... - заныл Богхаз. Карс встряхнул его и выпустил. Торопливым шепотом он сказал: - У меня нет желания разбивать твое сердце, если бы я только мог что-нибудь сделать. Послушай, Богхаз, хотел бы ты узнать тайну гробницы? У Богхаза отвалилась челюсть. - Безумец, - прошептал он. - Бедняга сошел с ума от потрясения. Карс заглянул в зал. Стража находилась вне пределов слышимости. Их не беспокоило то, что происходило на балконе. Их было трое, в кольчугах, вооруженных. При Богхазе, конечно, не было оружия, и Карс не мог убежать, если бы только у него вдруг не выросли крылья. Землянин быстро заговорил. - То, что затевают морские короли, не имеет смысла. Дхувиане будут помогать Сарку, и Кхондор падет. А это означает и твое падение, Богхаз. Сарки придут сюда, и если ты переживешь их штурм, что вызывает сомнение, тебя возьмут живым и то, что от тебя останется, отдадут Дхувианам. Богхаз задумался, обдумывая эту возможность и она явно ему не понравилась. - Но, - заикаясь проговорил он, - вернуть сейчас оружие Рианона невозможно! Даже если бы ты мог убежать отсюда, ни один человек не может пробраться мимо Сарка и из-под носа Гораха утащить это оружие! - Ни один человек, - сказал Карс, - но я ведь не просто человек, ты это помнишь? И, главное, чьим оружием пользуются они? Глаза валкисианина засветились пониманием. Его луноподобное лицо озарилось улыбкой. Едва удержавшись от крика, он пришел в себя только тогда, когда Карс накрыл ему рот рукой. - Я приветствую тебя, Карс! - прошептал он. Сам король лжецов не мог бы действовать лучше. - Он был вне себя от восторга. - Грандиозный план. Он стоит... Богхаза! Потом он помрачнел и покачал головой. - Но ведь это тоже страшное безумие. Карс взял его за плечо. - Сейчас, как тогда на галере, терять нечего, можно только выиграть. Ты остаешься со мной? Валкисианин прикрыл глаза. - Меня искушают, - пробормотал он, - как воин, как актер, я бы хотел видеть произведение этого великого обмана. Он вздрогнул всем телом. - Шкуру сдерут заживо. И эти Дхувианы. Да, ты, я думаю, прав. Все равно умирать. - его глаза расширились. - Подожди-ка! Рианон может поладить с сарками, а Богхаз ведь выступил против Иваин. О нет! Мне лучше уйти из Кхондора. - Да подумай же ты! - Карс потряс его за плечо. - Толстый дурак! Я защищу тебя. Как Рианон я могу это сделать. Получив это оружие, мы могли бы стать спасителями Кхондора и тогда нашим возможностям не было бы конца. Хотел бы ты стать королем Валкиса? - Ну... - Богхаз вздохнул. - Ты бы смог искусить самого дьявола. А говоря о дьяволе... - сузив глаза, он посмотрел на Карса. - Сможешь ли ты укротить себя? Страшно, когда в твоем друге сидит демон. Карс ответил. - Смогу. Ты же слышал, как сам Рианон говорил об этом. - Тогда, - сказал Богхаз, - нам лучше поскорее отправится, пока идет совет морских королей. - Он хихикнул. - Старина железнобородый нам помогал, хотя и с насмешкой. Сейчас все собираются исполнить приказ и наша команда ждет на борту галеры - и она не очень-то довольна! Через мгновение охрана в зале услышала дикий вопль Богхаза: - Помогите! Быстрее... Карс бросился в море! Они бросились на балкон, где Богхаз стоял, наклонившись над бушующими водами. Один из охранников хмыкнул. - Невелика потеря, - сказал он, и тогда Карс выступил из тени у стены и нанес ему удар такой силы, что тот сразу упал, а Богхаз, круто повернувшись, уложил второго часового ударом по спине. Третьего они уложили на месте, прежде чем он успел выхватить шпагу. Двое остальных быстро оправились, собираясь вступить в борьбу, но Карс и валкисианин не могли терять времени и знали это. Кулаки их в течении нескольких минут работали безостановочно, с убийственной точностью, пока трое впавших в бессознательное состояние людей не были связаны и им не заткнули рты. Карс начал снимать с одного из них шпагу, а Богхаз кашлянул с некоторым изумлением. - Тебе бы лучше вернуть назад свою, - сказал он. - Где она? - К счастью, всего лишь там, за дверью, где меня заставили ее оставить. Карс кивнул. Хорошо было бы снова получить в свое владение шпагу Рианона. Пройдя по комнате, Карс наклонился над одним из охранников и стал снимать с него плащ. Он искоса посмотрел на Богхаза. - Как это тебе удалось получить мою шпагу? - спросил он. - Ну как же, ведь я твой лучший друг и второй по важности, вот я и потребовал ее, - валкисианин нежно улыбнулся. - Ты же собирался умирать, и я знал, что тебе было бы приятно, чтобы я получил ее. - Богхаз, - сказал Карс, - удивительное это чувство - твоя любовь ко мне. - Я всегда был сентиментален. - У двери валкисианин отстранил его. - Позволь мне первому. Он вышел в коридор, потом кивнул Карсу, чтобы он следовал за ним. Длинная шпага стояла, прислоненная к стене. Карс взял ее и улыбнулся. - А теперь, - сказал он, - запомни: я - Рианон! В этой части дворца люди ходили редко. В коридорах было темно, факелы были укреплены на стенах через неравные промежутки. Богхаз усмехнулся. - Я знаю здесь все пути, - сказал он. - Знаю их даже лучше, чем сами кхонды. - Хорошо, - сказал Карс. - Тогда веди. Вначале мы должны найти Иваин. - Иваин? - Богхаз в изумлении уставился на Карса. - Ты что, Карс, сошел с ума? Сейчас не время заводить игры с этой ведьмой. Карс нахмурился. - Она должна быть с нами, должна подтвердить в Сарке, что я - Рианон. В противном случае вся затея рухнет. Так идем? Он сознавал, что Иваин - краеугольный камень во всей его отчаянной игре. Главный его козырь - то, что она видела, как Рианон овладевал его существом. - В твоих словах есть правда, - согласился Богхаз и недовольно добавил: - Но мне это не нравится. Вначале дьявол, потом эта чертова кошка с ядовитыми когтями - путешествие прямо для сумасшедшего! Иваин была заперта на том же верхнем этаже. Богхаз быстро вел его вперед. Они никого не встретили за углом, где скрещивались два коридора. Карс увидел зарешеченную дверь, освещенную факелом. В верхней ее половине имелась маленькая дверца. Сонный страж дремал, облокотившись на копье. Богхаз глубоко вздохнул. - Иваин сможет убедить сарков, но сможешь ли ты убедить ее? - Я должен, - мрачно ответил Карс. - Что ж, тогда желаю удачи! Согласно плану, составленному ими по пути, Богхаз прошел вперед и заговорил с охранником, который рад был узнать новости о происходящем. Потом, в середине предложения Богхаз внезапно осекся. С открытым ртом он смотрел на что-то, находящееся за спиной охранника. Удивленный человек круто обернулся. Карс шел по коридору. Он шел так, словно ему принадлежал весь мир. На его плечи был накинут плащ, голова гордо поднята, глаза горели. Свет факела играл на его драгоценностях, рукоять шпаги Рианона серебром отливала в его руке. Он заговорил тем звенящим голосом, который запомнился ему по гроту: - Ложись лицом вниз, ты, подонок из Кхондора, иначе умрешь! Человек замер в нерешительности. Богхаз за его спиной испуганно прошептал: - Господи, в него снова вселился дьявол. Это Рианон, вырвавшийся на свободу! Похожий на бога в тусклом свете факела, Карс поднял шпагу не как оружие, а как символ власти. На лице его возникла улыбка. - Итак, ты узнал меня. Это хорошо! - Он устремил взгляд на побелевшее лицо охранника. - Может быть, ты сомневаешься? Может быть, тебе доказать? - Нет! - хрипло ответил охранник. - Нет, господин! Он упал на колени. Шпага его ударилась о каменный пол. Потом он склонил голову и спрятал лицо в руках. Богхаз снова прошептал: - Рианон. - Свяжи его, - велел Карс, - и отвори дверь. Сделав так, как ему велели, Богхаз отодвинул три тяжелых запора. Дверь отворилась внутрь, и Карс вступил за порог. Она застыла в полутьме в напряженном молчании и ожидании. Воздух был душным и спертым от наполнявшего его запаха соломенного тюфяка, единственной мебели камеры. И на ней все еще были кандалы. Карс держался твердо. "Интересно, - подумал он, - наблюдает ли за ним Проклятый из глубин его сознания." Ему даже показалось, что до него донеслось эхо мрачного смеха - насмешка над человеком, играющем роль бога. Иваин спросила: - Ты действительно - Рианон?! "Голос должен быть глубоким и гордым, а взгляд должен метать пламя." - Ты видела меня раньше, - сказал Карс, - что скажешь теперь? Он ждал, а она пытливо следила за ним из темноты. Потом она медленно склонила голову - даже в присутствии Рианона она оставалась Иваин Сарк. - Господин, - сказала она. Карс коротко рассмеялся и повернулся к согнутому в раболепном поклоне Богхазу. - Заверни ее в простыню с постели. Ты понесешь ее - и неси осторожно, свинья! Богхаз поспешил повиноваться. Иваин была явно рассержена, но при данных обстоятельствах сдержались от возражений. - Так мы убегаем? - спросила она. - Мы предоставляем Кхондор его судьбе. - Карс покрепче ухватился за эфес шпаги. - Я буду в Сарке, когда морские короли придут туда, и сам уничтожу их моим собственным оружием! Богхаз скрыл ее лицо под рогожей. Кандалы были сняты с ее ног и рук. Валкисианин поднял на свои массивные плечи то, что производило впечатление обычного грязного тюка. Обернувшись, он хитро подмигнул Карсу. Сам Карс не ощущал особой уверенности. В такое время, когда для нее открывалась возможность освобождения, Иваин не должна была быть чересчур разборчивой. Но путь до Сарка был не близок. Показалось ли ему, что в том, как она наклонила голову, сквозила легкая насмешка? 15. ПОД ДВУМЯ ЛУНАМИ Богхаз, благодаря своей деятельной натуре, изучил в Кхондоре каждую дыру. Он вывел их из дворца такими забытыми путями, что на полу там лежал толстый слой пыли, а дверь почти сгнила. Потом, карабкаясь по лестницам и пробираясь по крутым проулкам, похожим больше на обычные трещины в скалах, они пересекли город. Кхондор бурлил. Ночной ветер разносил эхо шагов и голосов, наверху свистел воздух, рассекаемый крыльями Людей Неба, чьи силуэты казались темными пятнами на фоне звезд. Паники не было. Но Карс чувствовал злость города и угрюмую напряженность людей, готовую обрушиться на то, что стояло у них на пути. Издалека, из храма, доносились голоса женщин, возносящих молитву богам. Те озабоченные люди, которые попадались им навстречу, не обратили на них никакого внимания. Для них они были лишь толстым моряком с узлом на плечах и высоким человеком в плаще, направляющимися в гавань. Разве такое зрелище стоит внимания? Очень долго они спускались вниз, к гавани, но, хотя на этом пути им встретилось много народу, они и здесь остались незамеченными. Каждый кхонд был слишком занят своими заботами, чтобы обращать внимание на соседа. И все равно сердце Карса стучало, а в ушах звенело от напряжения, с которым он прислушивался к сигналу тревоги, что неминуемо должен был быть дан, как только железнобородый обнаружит пропажу пленников. Они достигли набережной. Карс увидел силуэт галеры, выделяющийся на фоне других кораблей и поспешил к ней. Богхаз следовал за ним по пятам. Здесь пылали сотни факелов. В их свете на борта кораблей поднималось снаряжение. Вооруженные люди сновали туда-сюда. Каменные стены гулом отвечали на всю эту суету. Между причалами сновало маленькое суденышко. Карс, низко наклонив голову, прокладывал себе путь сквозь толпу. Вода казалась живой - столько в ней было пловцов, а на берегу стояли женщины с застывшими белыми лицами - они пришли прощаться со своими мужьями. Когда они приблизились к галере, Карс позволил пройти вперед Богхазу. Он остановился за грудой бочонков, сделав вид, будто поправляет сандалий, а валкисианин в это время поднялся со своей ношей на борт галеры. Карс слышал, как члены команды, мрачные и нервничающие накинулись на Богхаза с расспросами. Богхаз избавился от Иваин, внеся ее в каюту, а потом созвал всех за огромную винную бочку на совет. - Новости? - услышал Карс его слова. - Сообщу я вам новости! С тех пор, как поймали Рольда, настроение в городе переменилось. Вчера мы были их братьями. Сегодня мы - чужие и снова враги. Я слышал их разговоры в винном погребке, и вот что я вам скажу: этого наши жизни не стоят! Пока члены команды тревожно переговаривались, Карс быстро пробрался на галеру. Прежде, чем скрыться за дверью каюты, он услышал заключительные слова Богхаза. - Когда я уходил, уже собралась толпа. Если мы хотим сохранить свои жизни, нам лучше отплыть сразу, пока не поздно! Карс почти не сомневался в том, какова будет реакция команды на это сообщение; не сомневался он и в том, что Богхаз почти не преувеличивал. Он был знаком с нравами толпы и понимал, что его команде, состоящей из приговоренных жителей Сарка, Джеккеры и прочих мест, неминуемо придется попасть в скверный переплет. Теперь, закрыв и заперев дверь каюты, он прислонился к ней, прислушиваясь. Он слышал звук шлепающих босых ног по палубе, быстрые возгласы приказов, скрип блоков. Швартовые были подняты. Загромыхали весла. Галера была свободна. - Приказ железнобородого! - крикнул Богхаз кому-то на берегу. - Выполняем поручение Кхондора! Галера дрогнула и под бой барабана начала набирать скорость, и потом, перекрывая все остальные звуки, послышался тот сигнал, которого Карс все время ждал - отдаленный грохот с вершины скалы, рев тревоги, прокатившийся по всему пути до гавани. Он застыл в страхе, что остальные, услышав этот звук, сразу же поймут его смысл. Но он быстро потонул в общей суете гавани, а к тому времени, когда гонцы с сообщением появились на берегу, черная галера на полной скорости приближалась к устью фиорда. Из темноты каюты донесся спокойный голос Иваин: - Повелитель мой Рианон, можно ли мне дышать? Он встал на колени, развязал ее путы и она села. - Спасибо. Что ж, мы избежали опасностей дворца и гавани, но остается еще фиорд. Я слышу крики. - Айя, - сказал Карс, - и Люди Неба успеют раньше нас. - Он рассмеялся. - посмотрим, смогут ли они остановить Рианона, кидая камни со скалы! Потом, приказав ей оставаться там, где она есть, он оставил ее и вышел на палубу. Теперь они плыли по каналу. Гребцы трудились изо всех сил. Паруса уже начали раздуваться под реющим между скалами ветром. Он напряг память, припоминая расположение защиты у входа в фиорд, и решил, что она расположена так, чтобы держать под контролем входящие корабли, а не выходящие. - Главное - скорость. Если галера будет плыть достаточно быстро, значит у нас есть шанс. В слабом свете Деймоса никто его не заметил. Но когда Фобос поднялся над вершинами скал, посылая вниз свой зеленоватый свет, люди увидели его, стоящего с длинной шпагой в руке и в развевающемся на ветру плаще. У всех вырвался единый странный крик, в котором приветствие к тому Карсу, которого все они знали, смешалось со страхом, вызванным тем, что они слышали о нем в Кхондоре. Он не дал им времени на размышление. Высоко подняв шпагу, он загремел: - Скорее же, дураки! Скорее, иначе нас потопят! Человек или дьявол - они знали, что он говорит правду, и заработали изо всех сил. Карс поднялся на мостик. Богхаз уже был там. Он с готовностью посторонился, давая Карсу дорогу, но человек у румпеля бросил на него свирепый взгляд. Это был тот человек, что сидел на одном весле с Джахартом в день мятежа. - Теперь я капитан, - сказал он Карсу, - я не желаю, чтобы ты проклял мой корабль! Карс ледяным тоном, предельно ясно выговаривая каждое слово, проговорил: - Я вижу, ты не знаешь меня. Скажи ему, человек из Валкиса! Но Богхаз мог и не говорить. Наверху послышался свист крыльев, и крылатый человек, кружа над галерой, прокричал: - Возвращайтесь! Возвращайтесь! На вашем корабле Рианон! - Айя, - крикнул в ответ Карс. - Рианон в ярости, Рианон в силе! Он высоко поднял шпагу, и в свете Фобоса драгоценность в рукояти засверкала дьявольским светом. - Вы выстоите против меня? Вы осмелитесь? Человек Неба метнулся назад и исчез из виду. Карс повернулся к рулевому. - А ты, - сказал он, - что ты теперь скажешь? Он увидел, как тот метнул быстрый взгляд на драгоценность в эфесе, потом перевел взгляд на лицо Карса. Потом в глазах его появилось выражение ужаса и он опустил их. - Я не осмеливаюсь выступить против Рианона, - хрипло сказал человек. - Дай мне место, - сказал Карс, и человек отступил, давая ему место у румпеля. Клеймо казалось живым на его побелевших щеках. - Скорее, - приказал Карс, - если хотите жить. И гребцы заработали еще быстрее, так что галера с пугающей скоростью промчалась между скалами - черный корабль-призрак в горящем белым огнем фиорде под холодным зеленым светом Фобоса. Карс увидел впереди открытое море. Все в нем просило: скорей, скорей. Раздался грохот первого выстрела, и скалы ответили ему воющим эхом. Перед носом галеры взвился фонтан воды, галера вздрогнула и скакнула вперед. Согнувшись над румпелем, в развевающемся плаще, объятый чудовищным напряжением, Карс вел корабль к устью фиорда. Загремел второй выстрел. Огромные камни обрушились в воду, так что им пришлось пробираться среди облака брызг. Но именно на это Карс и надеялся. Защита, несокрушимая с моря, была слаба, когда речь касалась тыла. Преграда у входа в канал была очень несовершенной, а их быстро движущийся корабль являлся непривычной и слишком трудной целью. Все это вместе взятое спасло галеру. Они вышли в открытое море. Последний камень упал далеко в стороне. Они были свободны. Преследование не заставит себя ждать, Карс это знал. Но пока что они были свободны. Только теперь Карс начал понимать, до чего же трудно быть богом. Ему хотелось сесть на палубу и осушить кружку с вином, чтобы прийти в себя. Но вместо этого ему пришлось силой заставить себя раскатисто расхохотаться, как будто его забавляла эта история и вид этих людишек, так серьезно относящихся к пустяку. - Эй ты, тот, кто называл себя капитаном! Возьми руль и веди корабль к Сарку! - К Сарку? - события этой ночи были явно немилостивы к бедняге. - Господин мой Рианон, будь милостив! В Сарке нас осудили! - Рианон защитит вас, - сказал Богхаз. - Молчать! - прогремел Карс. - Кто ты такой, чтобы говорить за Рианона? - Богхаз испуганно съежился, и Карс добавил: - Приведи ко мне госпожу Иваин, но вначале сними с нее цепи. Он остановился на палубе в ожидании, спустившись по лестнице. За своей спиной он услышал стон человека с клеймом и его шепот: - Иваин! Боги милостивые, лучше бы было умереть в Кхондоре! Карс стоял неподвижно, и люди наблюдали за ним, не осмеливаясь заговорить, желая убить его, но боясь к нему подойти. Боясь неизвестного, дрожа при мысли о том могуществе, которое мог обрушить на них Проклятый. Иваин подошла к нему, свободная теперь от своих пут, и поклонилась. Он повернулся к команде и сказал: - Однажды вы восстали против нее, следуя за варваром. Теперь того варвара, которого вы знали, больше нет, и вы снова будете служить Иваин. Служите ей хорошо и она забудет о вашем преступлении. Он увидел, как вспыхнули ее глаза. Она начала было протестовать, но он так посмотрел на нее, что слова застряли у нее в горле. - Веди их, - приказал он. - На славу Сарка. Она повиновалась. Но Карсу снова показалось, что она все еще не полностью верит в то, что он - Рианон. Она прошла за ним в каюту и спросила, чем может быть полезна. Он покачал головой и послал Богхаза за вином. Пока тот ходил, Карс попытался утихомирить учащенное биение сердца, а она наблюдала за ним сквозь опущенные ресницы. Вино было принесено. После некоторого колебания Богхаз вышел, оставив их одних. - Сядь, - сказал Карс, - и выпей. Иваин придвинула низкий табурет и села, подтянув длинные ноги, стройная, как юноша, в своей черной кольчуге. Она пила и молчала. Карс резко бросил: - Ты все еще сомневаешься во мне? Она вздрогнула: - Нет, господин! Карс рассмеялся. - Не вздумай мне лгать. Ты, Иваин, гордая, высокомерная и умная девушка. Прекрасный сын для Сарка, несмотря на твой пол. Ее рот скривился в горькой усмешке. - Мой отец Горах сделал меня такой. Слабый человек без сына - должен же кто-то носить шпагу, пока он забавляется со скипетром. - Я думаю, - сказал Карс, - что тебе это не так уж и противно. Она улыбнулась. - Нет. Меня никогда не тянуло к шелковым подушкам. - Внезапно она сказала: - Но давай больше не будем говорить о моих сомнениях, господин Рианон. Я видела тебя раньше: один раз в этой каюте, когда ты убил Ссана, а другой - в пещере Мудрых, и я узнала тебя теперь. - Не важно, сомневаешься ты или нет, Иваин. Даже варвар смог взять над тобою верх и, думаю, Рианону это удастся без труда. Она сердито вспыхнула. Теперь ее подозрения сделались непреложным фактом - гнев выдал ее. - Варвар не одержал надо мной победы! Он поцеловал меня, и я позволила ему насладиться поцелуем, чтобы навсегда оставить ему след на лице! Карс кивнул, улыбаясь ей. - И мгновение ты тоже наслаждалась им. Ведь ты женщина, Иваин, несмотря на тунику и кольчугу. А женщина всегда узнает того мужчину, который может стать ее властелином. - Ты так думаешь? - прошептала она. Теперь она подошла к нему, и ее красные губы были приоткрыты, как когда-то - искушающе, намеренно вызывающе. - Я знаю, - сказал он. - Если бы ты был только варваром и никем другим, - прошептала она, - то и могла бы я это узнать. Ловушка не вызывала сомнений. Карс подождал, пока молчание не сделалось из напряженного тягучим. Тогда он холодно сказал: - Вполне возможно. Но теперь я не варвар, а Рианон. И тебе пора спать. С мрачным удовольствием он наблюдал за тем, как она отпрянула, растерянная - впервые в своей жизни. Он сказал: - Можешь расположиться во второй комнате. - Да, господин, - сказала она, и на этот раз в ее голосе