Воплощенный триумф. Из настенной колонки деловитый голос произнес: - Мисс Топчева, вы должны синхронизировать свой рисунок альфа-волны с фазами транса мистера Ларса. Вам прислать врача? - Нет, - быстро ответила она. Нимб померк. - Не надо никого из Института Павлова. Я могу справится сама. - Она соскользнула со стула и встала на колени перед Ларсом. Она склонила голову ему на колени, и часть сияния восстановилась после касания. Он почувствовал тепло. Доктор Тодт нервно обратился к ней: - Еще двадцать пять секунд, и мистер Ларс будет в трансе. Вы сможете? Ваш мозговой метаболический стимулятор? - Я приняла его. - Она говорила раздраженно. - Неужели вы не можете уйти, чтобы мы остались вдвоем? А, нет. - Она вздохнула. - Ларс, - сказала она. - Мистер Паудердрай, ведь вы же не боялись, даже когда поняли, что умираете. Я видела вас, вы _з_н_а_л_и_. Бедный Ларс. - Она неуклюже взлохматила его волосы. - А знаете? Я вам _ч_т_о_-_т_о_ скажу. Вы держите вашу любовницу в Париже, потому что она, наверное, любит вас. А я нет. Давайте-ка посмотрим, какого рода оружие мы можем произвести. Наш ребеночек. Доктор Тодт сказал ей: - Он не может ответить вам, но он слышит. - Какой ребенок может быть оставлен в залог двумя незнакомыми людьми? - сказала Лиля. - Разве то, что я убивала вас, делает нас друзьями? Хорошими друзьями? - Она прислонила его голову к кусачей черной шерсти своего свитера. И он почувствовал грудь. Это черное, мягкое покалывание, поднятие и падение при дыхании. Отделенный, подумал он, натуральным волокном и еще внутренним слоем синтетического белья. А потом, может быть, еще одним дополнительным слоем после этого, так что там было три слоя, отделявших его от того, что было внутри. И все же это всего лишь на расстоянии одного листа оберточной бумаги от моих губ. Неужели всегда будет так? - Может быть, - сказала мягко Лиля, - ты можешь умереть в таком положении, Ларс. Как мой ребенок. Ты вместо эскиза. Не наш ребенок, а мой. - Затем доктору Тодту: - Я тоже вхожу, не волнуйтесь. Он и я, мы будем вместе. Что мы будем делать в не-космическом и не-временном королевстве, куда вы не можете последовать? Можете догадаться? - Она засмеялась. И снова, но на этот раз не так небрежно, взлохматила его волосы. - Бог его знает, - издалека донесся до Ларса голос Тодта. А потом он пропал. И сразу же ушло мягкое черное покалывание. Это прежде всего и раньше всего. Но он старался сохранить его, покалывание. Будто животное без когтей. А теперь, вместо худенькой фигурки мисс Топчевой его пальцы нащупывали - ужасное разочарование! - шариковую ручку. На полу лежал нацарапанный эскиз. Он пришел в себя. Это казалось невозможным, непостигаемым и невероятным. Все, кроме чувства страха, и только оно делало его реальным. Тодт, деловито глядя на эскиз, сказал: - Интересно, Ларс. Кстати, он на один час опоздал. Вы вернулись с простейшим дизайном для... - он хмыкнул, как хмыкнул бы доктор Мертвец, - парового двигателя дурацкого типа. Неловко усевшись, Ларс поднял с пола эскиз. К своему невероятному изумлению, он увидел, что доктор не шутил. Простейший, древнейший паровой дурацкий двигатель. Слишком забавно, чтобы над этим можно было смеяться. Но это было еще не асе. Лиля Топчева сидела скрючившись - как совершенный, но по неизвестным причинам выброшенный робот, напоминающий фигурой человека, - и притом сброшенный со значительной высоты. В ее руке был зажат скомканный клочок бумаги. Это был еще один эскиз, но как он видел даже в своем полусознательном состоянии, это была не архаичная штуковина. Ему не удалось, а вот Лиле - да. Он взял эскиз из ее онемевших пальцев. Она еще не пришла в себя. - Боже, - вдруг отчетливо произнесла Лиля, - как же у меня болит голова! - Она не двигалась и не открывала глаз. - Какой результат? Да? Нет? Что-нибудь для внедрения? - Она ждала, плотно зажмурив глаза. - Пожалуйста, ответьте мне кто-нибудь! Ларс увидел, что эскиз был не только ее. Он принадлежал и ему, по крайней мере, наполовину. Некоторые линии были не свойственны ему - он узнал их по тем материалам, которые КАСН показывало ему многие годы. Лиля сделала часть, а он все остальное: они в унисон водили ручкой. Неужели они работали одновременно? Доктор Тодт знает. Как и советские шишки, которые смотрели и прослушивали видео- и аудиозаписи. Потом об этом узнает и ФБР, когда все будет передано им... или, может, договорено, что оба разведывательных агентства получат результаты одновременно?.. - Лиля, вставай. Она открыла глаза и подняла голову. Ее лицо было каким-то изможденным, диким, напоминающее чертами сокола. - Ты ужасно выглядишь, - сказал он. - Я действительно ужасна. Я преступник, разве я не говорила тебе? - Она с трудом поднялась, споткнулась и чуть было не упала, но совершенно безучастно... Доктор Тодт подхватил ее. - Спасибо, доктор Мертвец, - сказала она. - КАСН сообщило вам, что у меня после трансов плохо с животом? Доктор Мертвец, отведите меня в уборную. Скорее. И фенотиазин, у вас он есть? - Она поплелась туда. Доктор помогал ей. Ларс так и остался сидеть на полу с двумя эскизами. Одним - парового дурацкого двигателя. Другим... Он выглядел, подумал Ларс, как анатомическая, гомеостатическая термотропная мудреная крысоловка. Но только для крыс с коэффициентом интеллекта 230 или даже выше. Или таких, что должны жить тысячи лет - крысы-мутанты, которые никогда не существовали. И если все будет идти хорошо, по обычной схеме, то никогда и не будут существовать. Он знал и интуитивно и разумом, что устройство безнадежно. И у основания шеи почувствовал ледяное дыхание смертельного ужаса. Холод поражения пронзил его, когда он, качаясь из стороны в сторону, сидел на полу комнаты в мотеле, прислушиваясь к отдаленной возне. Было плохо девушке, в которую он влюбился. 20 Потом они пили кофе. Он, Лиля Топчева, доктор Тодт и офицер Красной Армии, который был их надзирателем и охранял от всяких нездоровых проявлений внутри них самих. Майор разведки Красной Армии Тибор Апостокаджян-Гещенко. Они вчетвером подняли тост за то, что было просто провалом, и Ларс это знал. - Это поражение, - резко сказала Лиля. - И какое, - кивнул Ларс, стараясь не встречаться с ней взглядом. Славянским жестом, как священник, Гещенко повел в воздухе открытой рукой: - Терпение. Кстати говоря. - Он кивнул, и к круглому столу подошел помощник с гомозетой, напечатанной кириллицей. По-русски. - Еще один неизвестный спутник в воздухе, - сказал Гещенко. - И сообщается, что какое-то неизвестное поле, электромагнетизм военного применения - я не понимаю этого, я не физик. Оно поразило ваш город - Новый Орлеан. - Поразило каким образом? Гещенко пожал плечами: - Стерт с лица земли? Исчез, погребен? В любом случае коммуникации прерваны, а чувствительные измерительные приборы поблизости показывают снижение массы. И темный барьер скрывает происходящее. Поле, которое так или иначе связано с этим спутником. Разве это приблизительно не то, что мы предвидели? - Он медленно отхлебнул кофе. - Я не понимаю, - напряженно сказал Ларс. А внутри его просто трясло от страха. - Порабощение, - сказал Гещенко. - Они _н_е п_р_и_з_е_м_л_я_ю_т_с_я_. Я думаю, что они забирают население частями. Новый Орлеан первым. - Он снова пожал плечами. - Мы их выбьем, не волнуйтесь. В 1941-ом, когда немцы... - С помощью идиотского парового двигателя? - Ларс обернулся к Лиле. - Так это правда, именно поэтому ты попыталась убить меня, да? Чтобы мы никогда не дошли до теперешнего момента, не сидели здесь и не пили кофе, как сейчас! Майор Гещенко с проницательностью психолога произнес: - Вы подсказываете ей выход из положения, мистер Ларс. А это нехорошо, потому что она может снять с себя дальнейшую ответственность. - Лиле он сказал: - Это была не причина. - Скажи, что была, - посоветовал Ларс. - Почему? - Потому что иначе я буду думать, что ты хотела лишить нас обоих даже з_н_а_н_и_я_ об этом. Это была форма жалости. - У бессознательного состояния свои законы, - возразила Лиля. - Не бессознательного! - с чувством сказал майор, снова принимаясь за свою доктрину. - Это миф! Условная реакция, и вы знаете это, мисс Топчева! Послушайте, мистер Ларс, нет никакого смысла в том, что вы пытаетесь сделать. Мисс Топчева подчиняется законам Советского Союза. Ларс вздохнул, вынул из кармана свернутую в трубочку книгу комиксов, купленную им на раскладке космического терминала. Он передал ее Лиле: "Голубой Цефалопод с Титана и его удивительные приключения среди жестоких протоплазм восьми мертвых лун". Она с интересом взяла книгу. - Что это? - широко раскрыв глаза, спокойно спросила она. - Мгновенный взгляд во внешний мир, - сказал Ларс. - Какой могла бы стать для тебя жизнь, если бы ты пошла со мной и оставила этого человека и Нар-Восток. - Э_т_о_ продают в Запад-Блоке? - В основном, в Западной Африке, - ответил Ларс. Лиля полистала страницы, просмотрела размазанные и, действительно, топорно выполненные страшные рисунки. Майор Гещенко тем временем уставился в пространство, мрачно задумавшись. Его приятное чистое лицо явно выражало отчаяние, которого в его голосе слышно не было. Он, конечно, думал о новостях из Нового Орлеана... Как и любой другой нормальный человек на его месте. Он не будет смотреть комиксы, решил Ларс. Но Лиля и я - мы не совсем нормальные в этом отношении. И очень хорошо. Принимая во внимание масштабы нашем колоссальном провала. - Ты замечаешь что-нибудь странное в этих комиксах? - спросил он Лилю. - Да, - она яростно кивнула; - Они использовали некоторые мои эскизы. - Твои! - Насколько он мог заметить, там были только его. - Дай-ка я снова взгляну. Она показала ему одну страницу: - Видишь? Это мой лоботомический газ. - Она указала на майора Гещенко. - Они проводили опыты на политзаключенных и показывали результаты по ТВ как комическую ленту. Это заставляет жертву бесконечно повторять последние инструкции, исходящие из поврежденной коры мозга. У художника есть близнецы - мозговые полушария ИО жертв. Он понял, как действует оружие ВВА-81Д, то есть он должен был видеть ТВ ленту, показанную на Урале. Но ее демонстрировали только на прошлой неделе. - На прошлой неделе? - Изумленный Ларс снова взял книжку. Совершенно очевидно, что она была напечатана гораздо раньше. На ней был проставлен прошлый месяц, она пробыла на раскладке, наверное, месяца два... Внезапно он спросил майора Гещенко: - Майор, я могу связаться с КАСН? - Сейчас? Немедленно? - Да, - сказал Ларс. Майор Гещенко молча взял книгу из рук Ларса и просмотрел ее. Затем поднялся и взмахнул рукой. Появился помощник и они заговорили по-русски. - Он вовсе не приказывает связаться с КАСН для тебя, - сказала Лиля. - Он отдает распоряжение КВБ расследовать, что за фирма печатает эту книгу где-то в Гане. - Затем она по-русски обратилась к Гещенко. Ларс с грустью почувствовал острое лингвистическое одиночество американца - Лиля была права. Провинциальная черта, сказал он сам себе. Как бы он хотел знать, что они там говорили. Все трое ссылались на комиксы, и наконец майор Гещенко протянул книжку своему помощнику. Тот быстро вышел. Дверь захлопнулась с таким треском, будто он спятил. - Она же моя... - начал было Ларс. Хотя не все ли равно? - Кто-нибудь из КАСН придет, - сказала Лиля, - но не сейчас. Совсем не то, о чем ты просил. Они проведут сначала свое собственное расследование, а потом дадут возможность тебе. Обращаясь к могущественному офицеру разведки Красной Армии, Ларс заявил: - Я хочу, чтобы меня вернули под охрану ФБР. Сейчас же. Я настаиваю на этом. - Допейте ваш кофе. - Что-то здесь не так, - сказал Ларс. - Что-то из-за этой книги. Я сужу по вашей реакции. Вы _о_б_н_а_р_у_ж_и_л_и _и_л_и _п_о_д_у_м_а_л_и ч_т_о_-_т_о_. Что же? - Обернувшись к Лиле, он спросил: - Ты знаешь? - Они расстроены, - ответила она. - Они думают, что КАСН снабжало эту фирму снимками. Это раздражает их. Они не возражали, когда Запад-Блок имел доступ к материалам, но это уже слишком. - Согласен, - сказал Ларс. Но я думаю, что здесь нечто большее, подумал он. Я знаю, что это так, слишком уж они забегали. - Налицо фактор времени, - заговорил майор Гещенко. Он налил себе новую чашку, но кофе уже полностью остыл. - Фирма комиксов слишком рано достала эскизы? - спросил Ларс. - Да, - кивнул майор. - Слишком рано даже для КАСН? - Да. - Я не верю, - сказала пораженная Лиля. Гещенко коротко и холодно взглянул на нес. - Не для них, - сказала Лиля. - Конечно, мы не могли бы... - Последний эпизод в журнале, - перебил майор Гещенко. Голубой как там его и, придуманный как временный источник энергии, брошенный на голом астероиде паровой двигатель. Чтобы реактивировать мертвый передатчик полуразрушенного корабля, нормальный источник энергии был отключен из-за... - Он скривился. - Псевдономических цветов-пожирателей, мерзости с Ганимеда. - В таком случае мы получим это от них, - сказал Ларс. - От художника этого журнала. - Возможно, - размеренно кивая, согласился Гещенко, будто из глубокой вежливости, которую он желал проявить. Но и только. - Тогда неудивительно... - Неудивительно, - сказал майор Гещенко, потягивая холодный кофе, - что вы не можете выполнять свои функции. Неудивительно, что когда нам нужно оружие, его нет. А мы должны иметь его. Но как это возможно из подобного источника? Он поднял голову и осмотрел Ларса с каким-то горьким, обвиняющим высокомерием. - Но ведь если мы просто анализируем выдумки какого-то художника комиксов, то что же может из этом получиться? - возразил Ларс. - А, этот художник, - презрительно сказал майор. - У нем большой талант. Изобретательный ум. Не забывайте этом. Он долгое время заставлял нас двигаться вперед, нас обоих, друг мой. Восток и За лад. - Вот так новость... - начал Ларс. - Но зато интересная, - перебил Гещенко. Он перевел взгляд с Ларса на Лилю. - И прискорбная. - Да, прискорбная, - с трудом произнесла Лиля. 21 После паузы Лиля решительно сказала: - Вы понимаете, что это значит? Теперь они могут отправиться прямо к нему, кто бы там ни рисовал эти противные, тошнотворные комиксы. Они не нуждаются в нас, Ларс, мы им больше не нужны. Майор Гещенко язвительно, но в то же время и вежливо промурлыкал: - К нему - ради чего, мисс Топчева? Что, вы думаете, у нем есть? Вы думаете, у него что-нибудь там осталось? - Ну, хватит, - сказал Ларс. - Человек занят делом, он пишет комиксы. Все его изобретения были просто выдумками. - Но тем не менее. - Майор сделал рукой урбанизированный мягкий жест, невероятно оскорбительный жест, очень подходящий к моменту, - Теперь это уже не так. Голубой Цефалопод не может летать сквозь космос, сбивая спутники инопланетян кулаком. Мы не в состоянии призвать его - он не возникнет. Самокритика и сатира дурачили нас многие годы. Художнику бы это понравилось. Совершенно очевидно, что он дегенерат. Эта вульгарная книжка - я заметил, что она на английском языке, официальном языке Запад-Блока, - со всей очевидностью демонстрирует это. - Не стоит обвинять его - ведь телепатически, каким-то чертовски дурацким способом мы подбирали его идеи, - возразил ему Ларс. - Они не будут "обвинять" его, - сказала Лиля, - они просто от него избавятся. Найдут его, доставят в Советский Союз, в Институт Павлова, и будут пытать всеми доступными способами, пока не вытянут из него то, что они не вытянули из нас. На случай, если вдруг что-то да получится. - Потом добавила: - Как я рада, что я - не он. - Казалось, это действительно принесло ей облегчение. Потому что она поняла ситуацию, давление с нее было снято. А для нее, еще незрелого человека, это было действительно важно. - Если ты так рада, - сказал ей Ларс, - так не показывай этого, держи это при себе. - Я начинаю думать - это именно то, чет они заслуживают. - Лиля хихикнула. - Это действительно смешно. Мне действительно жаль этого художника из южной Ганы. А разве тебе не смешно, Ларс? - Нет. - Тогда ты такой же сумасшедший, как и он. - Она презрительно махнула на Гещенко, с каким-то новым воодушевлением и превосходством. - Я могу позвонить по видеофону? - спросил Ларс майора Гещенко. - Пожалуй, да. - Гещенко снова обратился к помощнику, заговорив с ним на русском. Затем Ларса проводили вниз по коридору к будке общественном видеофона. Он набрал номер Ассоциации Ланфермана в Сан-Франциско и попросил Пита Фрейда. Пит выглядел переработавшим и был явно не в настроении отвечать на звонки. Увидев, кто звонит, он послал ему слабый приветственный жест. - Ну как она? - Она молодая, - сказал Ларс, - физически привлекательная и, я бы даже сказал, сексуальная. - В таком случае твои проблемы решены. - Нет, - ответил Ларс, - как это ни странно, но мои проблемы не решены. Есть работа, я хочу, чтобы ты сделал. Выпиши за нее мне счет. Если не сможешь сделать ее сам, или не будешь делать... - Не произноси речей, просто скажи, в чем дело. - Мне нужны все экземпляры "Голубого Цефалопода с Титана". Полная подборка от первом номера. - Ларс добавил: - Это трехмерные комиксы. Ты знаешь, такая размазанная, которая плывет перед глазами, когда на нее смотришь. Я хочу сказать, там девушки виляют - грудью, бедрами, ну, всем чем можно. Слюновыделение монстров. - Хорошо. - Пит нацарапал себе заметку. - "Голубой Цефалопод с Титана". Я видел ее, хотя это сделано и не для Северной Америки. Но мои детки, кажется, могут вцепиться во что угодно. Одна из худших, но не запрещенная, не прямолинейная порнография. Как ты говоришь, девушки виляют, но, по крайней мере, они не... - Пройдись по каждому экземпляру, - сказал Ларс. - Со своими лучшими инженерами. Тщательно. Занеси в список каждое наименование оружия во всех сочетаниях. Проверь, какие из них наши, какие - Нар-Востока. Сделай как можно более чувствительные спектры, как можно лучше, на основе данных комиксов. - Хорошо, - Пит кивнул, - давай дальше. - Сделай третий список наименований оружия, которые _н_е _н_а_ш_и_ и н_е _Н_а_р_-_В_о_с_т_о_к_а_. Другими словами, неизвестного нам. Может быть, там не будет таком, а может, и будет. Постарайся для них тоже сделать четкие спектры, если это возможно. Мне нужны копии и... - У вас с Лилей что-нибудь вышло? - Да. - Хорошо. - Это называется паровой двигатель. Совершенно идиотский. Пит внимательно посмотрел на него: - Серьезно? - Серьезно. - Да ведь они уничтожат вас! - Я знаю. - А ты можешь вырваться? Обратно в Запад-Блок? - Могу попытаться бежать. Но сейчас есть дела поважнее. Теперь слушай. Работа номер два, которую в действительности ты сделаешь первой. Свяжись с КАСН. - Хорошо. - Чирк-чирк. - Заставь их проверить всех ответственных за подготовку, рисунки, создание подделок, написание сценарных идей. Иными словами, внедрись в весь человеческий источник материала комиксов "Голубой Цефалопод с Титана". - Сделаем. - Пит быстро записывал. - Срочно! - Срочно. - Пит записал и это. - Кому докладывать? - Если я вернусь в Запад-Блок, то мне. Если нет, то самому себе. Следующая работа. - Черт, мистер Бог, сэр. - Видеофон на аварийной линии СФ отделения ФБР. Передай им - приказать своей команде здесь, на поле в Фэрфаксе, Исландия... - И он остановился, потому что экран опустел. Аппарат молчал. Где-то на линии советская секретная полиция, которая записывала разговор, отключила контакты. Поразительным было то, что они не сделали этого раньше. Ларс вышел из кабинки и остановился, задумавшись. Дальше по коридору ждали два квбиста. Никаком выхода. И все же в самом Фэрфаксе было и ФБР. Если бы ему удалось добраться до них, он мог бы... Но у них был приказ сотрудничать с КВБ. Они могут просто вернуть его майору Гещенко. Это все тот же прекрасный мир, где все сотрудничают друг с другом, подумал он, до тех пор пока ты не становишься единственным, кто отказывается сотрудничать и хочет выбраться наружу. А выхода больше нет - все дороги ведут обратно. Он мог бы так же, переступив через все промежуточные звенья, действовать напрямую с майором Гещенко. И неохотно он снова повернул в комнату мотеля. За столом все так же сидели Гещенко, доктор Тодт и Лиля Топчева, пили кофе и читали газету. На этот раз они говорили по-немецки. Мультилингвистические подонки, подумал про себя Ларс, садясь. - Wie gehts? - спросил его Тодт. - Traurig, - сказала Лиля. - Kennen sie nicht sehen? Что случилось, Ларс? Ты звонил Генералу Нитцу и просил его забрать тебя домой? И он ответил: нет, и не беспокойте меня, потому что вы теперь под контролем КВБ, хотя и считается, что Исландия, предположительно, нейтральная страна. Nicht wahr? Обращаясь к майору Гещенко, Ларс сказал: - Майор, я официально прошу разрешения обсудить создавшуюся ситуацию наедине с представителем полицейском агентства Соединенных Штатов, ФБР. Вы можете позволить это? - Запросто, - ответил Гещенко. Но квбист, как вихрь ворвавшийся в комнату, удивил их всех. Майора в том числе. Он подошел к нему и вручил ему отпечатанный, а не ксерокопированный документ. - Благодарю, - сказал Гещенко и молча прочитал документ. Потом он поднял голову и посмотрел прямо на Ларса. - Я думаю, что ваша идея хороша - конфисковать все последние номера "Голубого Цефалопода с Титана" и заставить КАСН провести самый тщательный анализ создателей книги. Мы, естественно, уже делаем и то и другое сами, но почему бы вашим людям не продублировать нас? Тем не менее, чтобы сократить время (а время, я должен напомнить вам, в этом случае является главным), я прихожу к тому, что вы должны попросить ваших коллег в Сан-Франциско, с которыми вы только что имели телефонный разговор, поставить нас в известность о любом полезном материале, который они обнаружат. - Если я могу переговорить с человеком из ФБР, то да. Если нет, то нет. - Я уже сказал вам, что это легко устроить, - сказал Гещенко, и обратился к помощнику по-русски. - Он приказывает ему выйти, не возвращаться пять минут, а затем войти и сказать по-английски, что местонахождение ФБР в Фэрфаксе невозможно установить, - произнесла Лиля. Бросив на нее взгляд, майор Гещенко раздраженно сказал: - В дополнение ко всему, вас еще можно привлечь к суду по советским законам за препятствование в работе службам безопасности. Это будет обвинение в измене, наказуемое смертью через расстрел. Почему же ты хоть раз в жизни не заткнешься? - Он действительно разозлился, он вышел из себя, и его лицо побагровело. - Sie konnel Sowjetregiht und steck, - промурлыкала Лиля. Перебив ее, доктор Тодт твердо сказал: - Похоже, мой пациент, мистер Паудердрай, находится в стрессовом состоянии, особенно после последнем разговора. Вы не будете возражать, майор, если я дам ему транквилизатор? - Валяйте, доктор, - брюзгливо сказал Гещенко. Он коротко взмахнул рукой, отпуская помощника, не дав ему других инструкций, как заметил Ларс. Из своей черной медицинской сумки доктор Тодт извлек несколько бутылочек, плоскую жестянку, несколько упаковок бесплатных образцов вроде тех, что распространяются по всему миру в огромных количествах крупными фармацевтическими концернами, - новые лекарства, еще не прошедшие тестирование и не имеющиеся на рынке. У него всегда был какой-то болезненный интерес к последним достижениям в области лекарств. Что-то бормоча и делая про себя какие-то расчеты, Тодт порылся в сумке, совершенно погрузившись в свою идиосинкратическую вселенную. Помощник снова принес Гещенко документ. Тот молча изучал его, затем сказал: - У меня есть предварительная информация о художнике - создателе этой мерзости, Голубом Цефалопода. Хотите послушать? - Конечно, - сказал Ларс. - Мне абсолютно по фонарю, - сказала Лиля. Доктор Тодт продолжал возиться в своей битком набитой черной медицинской сумке. Читая документ, майор Гещенко обобщил для Ларса всю ту информацию, которая была собрана советским разведывательным аппаратом, закрученным на полную катушку. - Художника зовут Орал Джакомини. Кавказец итальянского происхождения, эмигрировавший в Гану десять лет назад. Он время от времени попадает в институт по проблемам мозга в Калькутте - довольно посредственный. Без электрошока и таламических подавителей он был бы в полном аутическом шизофреническом отпаде. - Класс, - сказал Ларс. - Дальше, он - экс-изобретатель. К примеру, его Эволюционное Ружье. Он действительно создал его примерно двенадцать лет назад, запатентовал в Италии. Возможно, для использования против Австро-Венгерской Империи. - Гещенко положил документ на стол, кофе сразу же запачкал бумагу, но он, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания. Ларс заметил, что майор был так же раздражен, как и он сам. - Идеи Орала Джакомини, как следует из анализа, проведенного второразрядными психиатрами в Калькутте, это - дурацкие грандиозные шизофренические мечты о мировом господстве. И это полоумное ничтожество, чьи умственные способности вы... - он беспомощно погрозил кулаком Ларсу и Лиле, - использовали в качестве вдохновения для своего "оружия"! - Ну что ж, - спокойно сказал Ларс, - это дело оружейных дизайнеров. Доктор Тодт наконец закрыл свою медицинскую сумку и сел, глядя на него. - Ты достал мой транквилизатор? - спросил Ларс. У доктора ч_т_о_-_т_о_ лежало на коленях, что-то непонятное. - Я достал лазерный пистолет, - сказал Тодт. И направил его на майора Гещенко. - Я знал, что он где-то в моей сумке, но он оказался под всем остальным. Вы арестованы, майор, за удержание в плену гражданина Запад-Блока. Затем он поднял с колен второй предмет, миниатюрную систему аудиосвязи, в комнатке с микрофоном, наушниками и антенной. Резко включив ее, он заговорил в микрофон, размером с блоху. - Мистер Коннерс? Дж.Ф.Коннерса, пожалуйста. - Затем Ларсу, Лиле и майору Гещенко он объяснил: - Коннерс отвечает за операции ФБР здесь, в Фэрфаксе. Гм. Мистер Дж.Ф.Коннерс? Да. Мы в мотеле. Да, комната 6. Там, куда они сразу нас доставили. Они, очевидно, планируют переправить мистера Паудердрая в Советский Союз, когда туда же будет возвращаться мисс Топчева. И в данный момент ждут связи с транспортом. Здесь повсюду агенты КВБ, поэтому... а, хорошо. Спасибо. Да. И еще раз спасибо. - Он выключил систему связи и бросил ее обратно в сумку. Они сидели не двигаясь, ничего не говоря, пока за дверью комнаты не послышался неясный резкий короткий шум. Хлопанье, приглушенные сдерживаемые звуки, беззвучная кошачья свалка, продолжавшаяся несколько минут. Майор Гещенко выглядел как стоик, но несчастный. Лиля, напротив, казалось, остолбенела; она сидела неестественно прямо, с каменным лицом. Дверь рывком распахнулась. Фэбээровец, один из тех, которые доставили Ларса в Исландию, заглянул в комнату, держа на прицеле всех в комнате. Лазерные пистолеты могли взять на мушку всех сразу. Однако, он не стрелял, а просто вошел внутрь, за ним последовал еще один, который каким-то образом, во время того, что только что произошло, потерял свой галстук. Майор Гещенко поднялся, расстегнул портупею, молю снял ее через плечо и отдал американцам. - Мы возвращаемся в Нью-Йорк, - сказал первый фэбээровец Ларсу. Майор Гещенко пожал плечами. Даже Марк Аврелий не смог бы продемонстрировать более стоического смирения. Когда доктор Тодт и Ларс с двумя фэбээровцами направились к двери, Лиля внезапно заявила: - Ларс! Я хочу с вами. Агенты переглянулись. Затем один из них заговорил в микрофон на воротнике, неслышно посовещался с невидимым вышестоящим лицом и коротко бросил Лиле: - Они дают добро. - Тебе может не понравиться там, - сказал Ларс. - И запомни, дорогая, мы оба сейчас не в фаворе. - И все-таки я хочу с вами. - Ну ладно, - сказал Ларс и подумал о Марен. 22 В парке Фестанг-Вашингтона престарелый, дрожащий, одетый в обноски ветеран войны сидел, бормоча что-то себе под нос, и наблюдал за играющими детьми. Затем он вдруг заметил неторопливо идущих по широкой гравиевой дорожке двух младших лейтенантов из Военно-Воздушной Академии Запад-Блока, молодых людей лет по девятнадцати с чистыми, безбородыми, но привлекательными, необычайно умными лицами. - Хороший денек, - сказал, кивая им, древняя развалина. Они на минуточку остановились. Этого было достаточно. - Я сражался во время Великой Войны, - с гордостью прокудахтал старикан. - Вы никогда не видели военных действий, а вот я видел, я был снабженцем фронтовой полосы Б.Г.В. Никогда не видели отступления Б.Г.В.? Из-за перегрузки, когда выходит из строя линия подачи колесного тормоза, и индуктивные поля укорачиваются? К счастью, я был на расстоянии и уцелел. Полевой госпиталь. Корабль, я хочу сказать. Красный Крест. Меня положили на несколько месяцев. - Ого, - сказал один из бритоголовых, только из почтения. - Это было во время восстания на Каллисто шесть лет назад? - спросил другой. Древняя паукообразная фигура задрожала, обрадовавшись: - Это было шестьдесят три года назад. Я потом держал небольшой магазинчик. До тех пор, пока мои раны не стали беспрерывно кровоточить. И мне пришлось бросить ем; и лишь иногда заниматься легкой работой. Пригодные бытовые приборы. Я первоклассный сборщик свиблов - могу установить свибл, который иначе... - Он засопел, переводя дыхание. - Но шестьдесят три года назад! - сказал первый бритоголовый. Он подсчитал. - Черт, да ведь это было во время Второй Мировой войны, в 1940-м! - И они оба уставились на ветерана. Сгорбленная, похожая на корявую палку фигура прокаркала: - Нет, это был 2005-й. Я помню, потому что так написано на моих медалях. - Дрожащей рукой он пощупал свой рваный плащ. Казалось, одежда расползлась от прикосновения еще больше, превращаясь просто в пыль. Старик показал им маленькую металлическую звезду, - приколотую к его выгоревшей рубашке. Наклонившись, оба молодые офицера прочитали выпуклые цифры и буквы на металлической поверхности. - Эй, Бен, тут действительно написано - 2005! - Да. - Оба уставились на цифру. - Но ведь это _б_у_д_у_щ_и_й_ год! - Дайте-ка я вам расскажу, как мы их победили в великой Войне, - засопел ветеран, довольный, мчи ему удалось собрать такую аудиторию. - Это была долгая война, мнем, казалось, она никогда не кончится! Но что вы можете поделать против Б.Г.К? Это как раз они и обнаружили. Как они удивились! - Он захихикал, потом вытер слюну, выступившую на обвисших губах. - Мы наконец создали его. Конечно, мы прошли сквозь многие неудачи. - Он с отвращением откашлялся и сплюнул на дорожку. - Эти дизайнеры оружия ни черта не знают. Глупые ублюдки! - А кто, - спросил Вен, - был врагом? Довольно мною времени потребовалось, чтобы старый ветеран уразумел, о чем его спрашивают, но когда он, наконец, понял суть, его отвращение было столь велико, что почти переполнило чашу. Он приподнялся и с шелестом отодвинулся от двух молодых офицеров. - О_н_и_. Работорговцы с Сириуса! После паузы второй молодой лейтенант уселся с другой стороны от старика и задумчиво сказал Бену: - Мне кажется... - Он показал пальцем на висок. - Да, - ответил Вен. Затем, обращаясь к старику: - Слушай, папаша. Мы спускаемся вниз. - Вниз? - Старик съежился, растерявшись. - В _к_р_е_м_л_ь_, - сказал Бен. - Под землю. Где собирается Правление ООН-3 ГБ. Генерал Нитц. Ты знаешь, кто такой генерал Нитц? Пожевывая губами, старик погрузился в глубины памяти, стараясь припомнить: - Что ж, - сказал он наконец. - Он был там. - Какой теперь год? - спросил Бен. Старик радостно посмотрел на него: - Вы не обманете меня? 2068. Или... - Блестящие глаза внезапно затуманились сомнением. - Нет, 2067, вы пытались поймать меня. Но вам не удалось, так ведь? Я прав? 2067? - Он подтолкнул локтем второго лейтенанта. Бен сказал своему приятелю: - Я тут останусь с ним. А ты вызови полицейскую машину, официально. Мы нс должны упустить его. - Правильно. - Офицер поднялся и побежал по направлению к наземным сооружениям _к_р_е_м_л_я_. Но самым смешным было то, что он как одержимый все думал и думал, будто это имело какой-то смысл: "Что же это такое, черт возьми, - этот "свибл"?" 23 В одном из подземных зданий Ассоциации Ланфермана, почти под Сан-Хосе, городом в Средней Калифорнии, за своим огромным рабочим местом сидел Пит Фрейд. Все его машины и приборы были неподвижны и молчаливы - выключены. Перед ним лежал октябрьский номер 2003 года похабной книжонки с комиксом "Голубой Цефалопод с Титана". В этот момент он, шевеля губами, изучал привлекательное приключение, когда Голубой Цефалопод встречает Дьявольскую Грязнулю, которая пробурила поверхность Ио после двух миллиардов лет сна в глубинах! Он уже достиг той части, где Голубой Цефалопод, приведенный в сознание своими потусторонними неистовыми телепатическими усилиями, смог превратить радиационно-измерительную портативную Дж-систему в Катодно-Магнетимеский Ионизирующий Биполярный Излучатель. С помощью этого излучателя Голубой Цефалопод пригрозил Дьявольской Грязнуле, когда та хотела похитить мисс Уайткоттон, молочную подругу Цефалопода. Ему удалось расстегнуть блузку мисс Уайткоттон так, что одна грудь, и только одна грудь была видна. Это было все, что было разрешено международным правом, сурово ограничивающим подбор материалов для детской литературы. Только одна грудь была выставлена под сверкающее небо Ио. Она тепло пульсировала и дрожала, когда Пит нажимал на специальную кнопочку. Сосок расширялся, как крохотная розовая электрическая лампочка, становился объемным и трепетал... И так до тех пор, пока работала пятилетняя батарейка, спрятанная в последней странице обложки. Как только Пит нажимал на звуковую кнопку, разговаривали противники героя. Он вздохнул. Он уже выписал шестнадцать наименований "оружия" с тех страниц, которые уже просмотрел. А пока что Новый Орлеан, затем Прово, а теперь, по сведениям, только что поступившим с телевидения, и Бойзе, штат Айдахо, уже не существовали. Исчезли за "серой завесой", как называли это телепередачи и гомозеты. Серая завеса смерти. На его столе зазвонил видеофон. Он подошел к нему и включил. На экране возникло уставшее лицо Ларса. - Ты вернулся? - спросил Пит. - Да. Я в своем нью-йоркском офисе. - Хорошо, - сказал Пит. - Скажи, какой работой ты теперь собираешься заниматься? Корпорация мистера Ларса в Нью-Йорке и Париже приказала долго жить? - Разве это имеет значение? - спросил Ларс. - Через час я должен встретиться с Правлением внизу, в _к_р_е_м_л_е_. Они постоянно под землей, на случай, если эти чужаки направят что там у них есть на столицу. Я бы и тебе посоветовал оставаться под землей, я слышал, что их приборы туда не проникают. Пит мрачно кивнул. Как и Ларс, он чувствовал себя физически больным. - А как на все это смотрит Марен? Ларс, после небольшой заминки, сказал: - Я... я еще не разговаривал с Марен. Дело в том, что я вернулся с Лилей Топчевой. Она сейчас здесь. - Дай ее. - Зачем? - Чтобы я мог взглянуть на нее, вот зачем. На экране появилось солнечное, не отягощенное проблемами лицо молоденькой девушки, светлокожее, со странными, суровыми, внимательными глазами и напряженным поджатым ртом. Девушка выглядела испуганной и диковатой. Ннн-да, подумал Пит. И ты нарочно привез сюда этого ребенка? А ты сможешь справиться с ней? Думаю, мне бы это не удалось. Она выглядит крепким орешком. Но все правильно, вспомнил Пит. Тебе ведь нравятся трудные женщины. И это тоже часть твоей ненормальности. Когда на экране снова появился Ларс, Пит сказал: - Марен тебя попотрошит, как ты, наверное, понимаешь. Никакие россказни не обманут Марен, будь она с телепатическим устройством, которое нелегально носит, или без него. Ларс деревянно ответил: - Я не собираюсь обманывать Марен. Но честно говоря, мне все равно. Я действительно думаю, Пит, что эти создания, кем бы они ни были и откуда бы не взялись, эти строители спутников, держат нас под колпаком. Пит молчал. Он не считал нужным спорить, он был согласен. - Когда я говорил с Нитцем по видеофону, - продолжал Ларс, - он сказал нечто странное. Что-то насчет какого-то ветерана войны, я не мог ничего понять. Но это, должно быть, связано с оружием. Он спросил меня, слышал ли я когда-нибудь об устройстве под названием "Б.Г.В." Я сказал, что нет. А ты? - Нет, - ответил Пит. - Такого оружия просто нет. Иначе КАСН сообщило бы. - Наверное, - сказал Ларс. - Ну, пока. - Экран отключился. 24 Когда Ларс приземлился, он понял, что охрана была еще больше усилена. Ему потребовался час, чтобы удостовериться в этом. В конце концов ему устроили личную проверку - кто он такой и зачем явился, хоть он и давнишний и проверенный сотрудник Правления. Затем он спустился вниз, чтобы присоединиться к тому, что вполне могло оказаться, понял он, последним созывом ООН-3 ГБ в его полном составе. Сейчас принимались последние решения. В середине своей речи генерал Нитц совершенно неожиданно прервался и выделил из числа всех присутствовавших именно Ларса, обратился непосредственно к нему: - Вы очень много пропустили из-за своей поездки в Исландию. Но это не ваша вина. Но кое-что, о чем я говорил с вами по видеофону, уже произошло. - Генерал Нитц кивнул младшему офицеру, который сразу же включил внутренний, запрограммированный на местные условия, аудивидеоаппарат с полутораметровым экраном, установленным в одном конце комнаты. Напротив стоял прибор, который связывал Правление, когда было нужно, с маршалом Папоновичем и БезКабом в Нью-Москве. Прибор нагрелся. На экране возник старикан. Он был очень худой, на нем болтались заплатанные обноски какой-то особенной военной формы. После некоторого колебания он сказал: - А потом мы победили их. Они не ожидали этого, мы застали их врасплох. - Наклонившись после сигнала, поданного генералом Нитцем, младший офицер остановил видеопленку "Ампекс". Изображение застыло, звук замолк. - Я хотел, чтобы вы посмотрели на него, - сказал Ларсу генерал Нитц. - Это Рикардо Гастингс. Ветеран войны, которая происходила шестьдесят с чем-то лет назад, по крайней мере, в его собственной интерпретации событий. Все это время, месяцы, может годы, этот старик каждый день сидел на скамейке городского парка недалеко от наземных сооружений цитадели и пытался найти хоть кого-нибудь, кто бы выслушал его. Наконец ему это удалось. Вовремя? Может быть. А может, и нет. Посмотрим. Это зависит от того, что покажет его мозг. Наши исследования уже показали, что он страдает от старческого слабоумия, но все еще хранит воспоминания. В частности, об оружии, которое он обслуживал во время Великой Войны. - Боевой Генератор Времени, - сказал Ларс. - Здесь почти нет сомнений, - ответил генерал Нитц, складывая руки и откидываясь к стенке, на манер профессора, - что это было во время боевом применения, возможно, остаточного. Он был рядом с этим оружием, может быть, его несовершенной моделью. Но каким-то образом сохранил