окажется на борту "Охотника", но он сумеет дать им отпор. Селлерс вновь повернулся к звездам. - Где ты, Констанция? Если ты уцелеешь, я заставлю тебя пожалеть о том, что ты родилась на свет. - Он расслабил напряженные плечи. - Завладев артефактом, я смогу делать все что угодно - и с кем угодно. Драгоценная Конни, ты склонишься передо мной, словно перед божеством. Ты в полной мере изведаешь мучения, которые постигнут всякого, кто осмелился предать меня! На экране возникло разгневанное лицо Марка Лиетова. - Капитан, почему нас не пускают в грузовой отсек? - Его губы тряслись, глаза метали молнии. - Вы оскорбляете нас! - Страсти, разгоревшиеся вокруг чужого корабля, вынудили меня закрыть доступ в трюм, - невозмутимо произнес Соломон. - Я опасаюсь попыток представителей различных фракций пустить в ход механизмы артефакта. Надеюсь, вы разделяете мою тревогу, господин посланник. - Вы нам не доверяете? - Листов побагровел. - Это плевок в лицо всем дипломатам, находящимся на борту! Со всей ответственностью заявляю... - Нет, черт возьми! - взорвался Соломон. - Разве у меня есть хотя бы одна веская причина относиться к вам с доверием? С самого начала экспедиции на корабле не прекращаются убийства, склоки, рукоприкладство, взаимные оскорбления и прочие мерзости, какие только можно себе представить! Первейшая моя забота - безопасность корабля. Как бы вы поступили на моем месте? - Постарался бы разобраться в причинах происходящего, - ледяным голосом ответил Листов. - Я уже разобрался! - рявкнул Соломон и выключил связь. Он откинулся на спинку кресла, пытаясь совладать с охватившим его гневом. Конни безрадостно усмехнулась, не отрывая глаз от индикатора тяги двигателей. - Нечего сказать, веселенькое путешествие, - заметила она. - Угу, - пробурчал Соломон, возвращаясь к навигационным расчетам. Время от времени он бросал рассеянный взгляд на динамики, в тайной надежде, что они заговорят. Ответом ему была тишина. - Сол, посмотри-ка, - сказала Конни, кивком указывая на главный монитор. По краям экрана на пределе видимости одна за другой вспыхивали белые точки. - Корабли перемещаются к... Великий Архитектор, да это же целая армада! Соломон обвел взглядом лица собравшихся в кают-компании. - Дамы и господа, нам грозит серьезная опасность. Артефакт нанес нашему кораблю повреждения, природу которых мы не понимаем до конца. Эту угрозу мы нейтрализовали, однако... - он указал на экран коммуникатора, - вы видите множество кораблей Сириуса, Нью-Мейна, Арпеджио, и одному господу ведомо, каких еще миров. Вне всяких сомнений, они явились сюда с враждебными намерениями. Наш корабль ослаблен, и я не уверен, что мы сможем им противостоять. Никита вгляделся в экран: - Они приближаются со всех сторон! - Точнее сказать, образовали нечто вроде паутины на нашем пути. Мы вынырнули из подпространства не там, где нас ждали, и они разошлись, перекрывая подступы к Фронтиру. Закончив прыжок в расчетной точке, мы сразу угодили бы в западню. Дипломаты зашумели. - Как вы смеете обвинять Сириус? - воскликнул Листов. - Вы намеренно оскорбляете мое правительство! - Прошу прощения, но мы опознали один из этих кораблей. - Соломон развел руками. - Это сирианское судно, господин посланник. Капитан потребовал передать им артефакт, пригрозив в случае неповиновения открыть огонь. Если желаете, можете лично предупредить их о том, что мы готовы к бою. - Готовы к бою... - Лиетов смущенно умолк. - Мы поставили их в известность о вашем пребывании на борту и заявили, что, напав на нас, они бросают вызов Совету. Капитан ответил, что вы - слуга народа и знали, на что идете. Никита язвительно усмехнулся: - Итак, игра пошла в открытую. Соперники выдвигают требования. - Он оглядел лица присутствующих. - Мы с вами представляем Совет Конфедерации. Ни для кого не секрет, что среди нас находятся Вице-консул Терры Медея и директор политической службы Сириуса Лиетов. И тем не менее буржуазные правительства, жаждущие власти над человечеством, посылают свои корабли, рассчитывая завладеть артефактом. Как, по-вашему, они собираются его использовать? - Никита приставил ладонь к уху. - А? Неужели нашим спутникам, великим мастерам интриги, нечего сказать? Я не позволю посягать на свои права! Артефакт достался нам честным, тяжелым трудом и останется у нас! - Никита вышел вперед, с достоинством неся свое огромное тело и сверкая глазами. - Капитан, я готов подчиняться вашим приказам. Укажите мое место в рядах товарищей! Я готов выступить против тирании, даже если остальные меня не поддержат! Соломон улыбнулся: - Отправляйтесь в распоряжение Кэла Фуджики, в аварийно-спасательную службу. Вслед за Никитой выступил Мики Хитавия. - Однажды я уже свалял дурака, капитан, но не хочу повторить свою ошибку. Чем я могу вам помочь? Его примеру последовали остальные, включая Лиетова. - Прошу прощения, - сказал ему Соломон. - Ваше судно готовится напасть на нас. Я вынужден поместить вас под домашний арест. - Это неслыханно! - взорвался Лиетов. Соломон поднес к губам портативный коммуникатор. - Конни, отведите Лиетова в каюту, заприте люк и приставьте к нему охрану, - распорядился он. - Слушаюсь, капитан, - донесся невозмутимый голос девушки. Медея смотрела на Сола широко распахнутыми глазами: - Вы обнаружили среди этих кораблей суда Терры? Соломон кивнул: - Да. - Я переговорю с ними. - Лицо Медеи осунулось, в темных глазах угадывалось безнадежное смирение. - По крайней мере, пусть Конфедерация знает: не все великие державы согласны участвовать в вероломном предательстве. - А если они откажутся выполнить ваш приказ? - Тогда я погибну вместе с вами. Когда речь идет о судьбах человечества, никто не вправе отказываться от борьбы. Соломон улыбнулся: - Я рад, что вы с нами, госпожа Вице-консул. Он торопливо обошел отсеки корабля. Сколько времени минуло с той поры, когда он вступал в бой, имея в своем распоряжении судно, неспособное мыслить? Без Боз, ее интеллекта и молниеносной реакции корабль превращался в легкую добычу. - Кораблей слишком много, нам против них не выстоять. - Хмуря брови, Брайана смотрела на экран, изучая боевой порядок противника. - Но они об этом не догадываются. Записи сражения у Новой Земли наверняка обошли всю галактику. Вдобавок им известно, что у нас преимущество в скорости. - Да, они держатся поодаль, - согласился Соломон. - Но и не отстают. - Ждут подкрепления, - сказал Артуриан, изменяя угол обзора экрана. - Я всех опознал, капитан. Два арпеджианца, один сирианец и корабль Нью-Мейна. Судя по спектру выхлопа, это "Задира". Только что на пределе видимости локаторов появились еще три или четыре корабля. Один из них - "Охотник". - Так и должно быть. - Вы считаете, что они ждут прибытия Селлерса, чтобы изменить курс и навалиться на нас совместными силами? - Будь у нас камуфляж, мы бы проскользнули между ними. - Соломон с сожалением покачал головой. Столь тонкую процедуру, как управление оптоволоконной системой, можно было доверить только Боз с ее гениальными мозгами. Боз где-то рядом, истерзанная, покалеченная. Погрузившись в эмоциональный ступор, она замкнулась в себе, и только датчики Хэппи обнаруживают хаотические всплески импульсов в ее матрицах. То же самое случилось с Гейдж, которая получила столь серьезные повреждения, что была вынуждена погубить себя ради спасения людей. Боз же совершенно не реагировала на внешние воздействия. - Мы разворошили осиное гнездо, - подал голос Арт. - Что такое оса? Кажется, это один из типов кораблей, которые производят на Терре? - спросила Конни, не отрывая взгляд от монитора. Брайана рассмеялась: - Нет, это существо из древней легенды. Их вывел на Терре один сумасшедший ученый. Он создал ос из человеческой плоти в примитивных регенерационных сосудах. Когда над Террой встает полная Луна, эти твари покидают свои пещеры и охотятся за человеческой кровью. - Не слушайте ее, - проворчал Артуриан. - Я родился на Терре, а Брайана не ступала на нее и ногой. Осы - это насекомые вроде обычных домашних пчел, которых разводят на Вольных станциях. Однако, в отличие от пчел, у ос есть жало, и они пускают его в ход, если кто-нибудь посягнет на их жилище. - Неправда, дедушка рассказывал мне совсем другое! - заспорила Брайана. - Неужели ты считаешь меня лгуньей? - Нет. - Арт улыбнулся. - Но никто не мешает внучке твоего дедушки ткнуть палкой в осиное гнездо и посмотреть, что из этого получится. Поймав взгляд Соломона, Конни подмигнула ему. Соломон не нашелся, что ответить, чувствуя, как в его душе возникает пугающая пустота. - Они в наших руках! - Сэбот Селлерс поднял бокал и посмотрел на дочь. За спиной адмирала на экране монитора мерцали огоньки кораблей, стягивавшихся вокруг "Боз". Эльвина улыбнулась, ее глаза сверкнули. - До поры до времени, - сказала она. - Я искренне удивилась, обнаружив, что Сириус и все остальные действительно готовы подчиняться нам. Сэбот повертел бокал в пальцах: - У них нет иного выхода. Отныне мы - самая могущественная сила в космосе. Алхар вынудил Пальмира заставить их выполнять мои приказы. К тому же мы превосходим их огневой мощью. Вздумай они ослушаться, их немедленно настигнет возмездие. Они загоняют для меня добычу, надеясь в решительный момент урвать кусок и для себя. Но мы перехватим инициативу и оставим их с носом. Эльвина откинулась на спинку антиграва. - А Алхар? - Если мы завладеем прибором, голос Алхара будет значить не больше, чем птичий щебет. Мне не нравится, что ты продолжаешь спать с его агентом. Тебе удалось воздействовать на него своими чарами, вытянуть из него что-нибудь полезное? Эльвина рассмеялась и запрокинула голову, показав изящную шею. - Разумеется, отец. За кого вы меня принимаете? Я - лучший разведчик во всей истории Арпеджио. Этот болван влюблен в меня по уши. Селлерс задумался. - И все же он меня беспокоит. Уж очень точно он выбрал момент для своего появления. Эльвина потянулась, округлости ее тела отчетливо проступили под облегающей тканью униформы. - Вы и впрямь встревожены, отец? Или просто ревнуете? Я всегда внушала вам страсть - с той поры, когда вы изнасиловали меня в двенадцатилетнем возрасте. Сэбот повернулся к дочери: - Все еще злишься? - Уже нет. Когда-то я ненавидела вас. Могу представить, кем чувствовала себя Констанция - грязью, тряпкой. То же самое вы сделали и со мной, но теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что ваш поступок сформировал мой характер. Вам не приходило в голову задуматься, почему я стала профессиональным убийцей? Чтобы отомстить вам. Селлерс кивнул: - Ты можешь сделать это в любую минуту. - Ни за что! Я переросла свои детские обиды. - Эльвина дразняще улыбнулась. - Теперь я хочу большего. Я мечтаю о собственном Клане... и о власти, которую он дает. Нет, отец. Я не стану вас убивать. Вы нужны мне живым, а не мертвым. - А если я вновь тебя изнасилую? Эльвина рассмеялась: - Не искушайте, отец. Прошло много времени... глядишь, мне понравится спать с вами. Не искушайте меня. - К нам пришвартовался "Десмонд", - сообщил офицер связи. - Фэн Джордан просит аудиенции. Эльвина поднялась на ноги. - Я пыталась соблазнить его на борту "Боз", но он счел ниже своего достоинства путаться со шлюхой-мормонкой. Позволь мне встретиться с ним сейчас. Не пройдет и минуты, и он начнет пускать слюни от страсти, узнав, что я - твоя дочь, опора его трона. - Выжмешь его досуха? - Всеми доступными мне средствами, - пообещала Эльвина, лукаво улыбаясь. - Что ж, иди. Жду полного отчета, - ледяным тоном произнес Селлерс. - И, кстати... Я вовсе не ревную. Эльвина подошла к отцу и обвила руками его шею, требовательно, призывно прижимаясь к нему всем телом. Она закрыла глаза и с негромким стоном потянулась к его губам, жадно целуя и лаская его рот кончиком языка. Селлерс попытался обнять ее, но Эльвина легко ускользнула и рассмеялась. - Сберегите свои чувства для Констанции, - сказала она. - Не щадите ее, пусть она отведает всю силу вашей страсти. Люк захлопнулся за ее спиной. Селлерс вытер влажные губы и повернулся к монитору. "Пусть Констанция отведает всю силу..." - Да, дочь, - вслух произнес он. - У тебя будет собственный Клан. Но и ты не вздумай меня искушать! Время тянулось с черепашьей скоростью. На исходе вторых суток флот преследователей пополнился еще двумя кораблями, и теперь их стало шесть. На пределе видимости локаторов появлялись все новые суда. - Проклятие! Мы ничего не можем сделать, пока не наберем скорость, - проворчал Соломон. - В старинных фильмах звездолеты лавируют и непрестанно меняют курс, порхая, словно мотыльки! - Можно подумать, древние и слыхом не слыхивали об инерции, - заметил Арт. - Вдобавок в их фильмах всегда побеждают хорошие парни. Соломон откашлялся. - Мне очень жаль, но наше путешествие грозит обернуться типичным приключением капитана Карраско. - Он заметил взгляд, которым обменялись молодые люди. Брайана пожала плечами: - Типичные слухи о ваших похождениях гласят, что вы неизменно приводите корабли домой. Я не вижу причин, которые помешали бы вам сделать это еще раз. - Хэппи намекнул, что вы уже знаете о судьбе моих прежних старших помощников. - Соломон остановившимся взглядом смотрел на экран. - Да. - Арт кивнул. - Но среди них не было самых лучших офицеров, которых когда-либо выпускала Академия. Отправившись с вами в полет, мы пресекли эту печальную традицию. - Послание, капитан, - вмешалась Конни. В ее голосе зазвучала сталь: - Это "Охотник"! Соломон выпрямился в кресле: - Включайте. На экране появился Селлерс. Он непринужденно улыбался, его глаза сверкали, соперничая блеском с драгоценными камнями в бороде. - Капитан Карраско? Вы живы? Должно быть, вы внушаете моей дочери нежные чувства, если она позволила вам ускользнуть. Как бы то ни было, мы вновь встретились. Я от всей души рад тому, что ваш корабль остался целым и невредимым. Жаль, что вы не воспользовались моим гостеприимством на Новой Земле. Надеюсь, вы не откажетесь посетить меня на Арпеджио. - Вряд ли, адмирал. Селлерс смотрел на него с деланной обидой: - Вы неправильно меня поняли, капитан. Я не враг вам. - Поступки вашей дочери убеждают меня в обратном. Селлерс кивнул: - Поверьте, она понесла суровое наказание! - Мэри Бен Геллер и сектор Амброз, Тексахи и Зион будут счастливы узнать об этом, адмирал. - Соломон с трудом сохранял спокойствие. - Констанция вне себя от радости, услышав, что смерть ее отца не осталась неотмщенной. Что еще вы хотели сказать, Сэбот? Арпеджианец наклонил голову. - Капитан, я искренне сожалею о том, что случилось. Позвольте причалить к вашему кораблю, и мы разрешим все недоразумения, а также обсудим условия, предоставляющие мирам равные возможности пользования артефактом. Нам известны достоинства и недостатки вашего корабля, капитан. Если вы не пойдете мне навстречу, я буду вынужден расправиться с вами. Выполните мою просьбу - и вас отпустят с миром. Даю слово чести. Соломон сухо улыбнулся: - Я верю вам, адмирал, но ваши угрозы меня не пугают. У меня отличный корабль - лучший во всем космосе. У меня великолепный экипаж. Не вздумайте напасть, Сэбот. В противном случае я уничтожу ваши суда, все шесть. Селлерс вскинул голову: - Под моим началом корабли четырех миров. Неужели вы готовы развязать галактическую войну из-за какого-то прибора? - А вы? - парировал Соломон, вставляя кружку в диспенсер. Селлерс кивнул: - Ради человечества я пойду на любой риск. Прошу вас, капитан, позвольте мне подняться на борт "Боз" и осмотреть артефакт. Соломон громко, с наслаждением рассмеялся: - У меня его нет, адмирал! Брайана и Арт обменялись озадаченными взглядами. - Вы не оставляете мне выбора, капитан. - Было видно, что Селлерс с трудом сдерживает себя. - Вы полетите с нами на Арпеджио и убедитесь, что с прибором будут обращаться разумно и осторожно. - На благо всего человечества? - Даю вам слово. И обещаю, что вы и Констанция сможете беспрепятственно отправиться в космос на своем корабле. - Беспрепятственно? - Даю слово. - Согласны ли вы удовлетвориться свидетельством Джорджа Стоковски о том, что на борту "Боз" нет артефакта? - спросил Соломон. - Я знаю Стоковски и верю ему. - Селлерс наклонил голову. - Я согласен играть по вашим правилам, но только чтобы продемонстрировать свою добрую волю. Даже если Стоковски не обнаружит прибор на корабле, это еще не значит, что его там нет. Дочь рассказала мне о чудесах "Боз". Меня не так-то просто обвести вокруг пальца. - Миша, вели Иджиме пустить Стоковски в грузовой трюм и позволить ему осмотреть артефакт и проверить, в каком он состоянии, - распорядился Сол. - Потом проводите его на мостик. Словно по волшебству, рядом с Селлерсом возник Фэн Джордан. - Приветствую вас, капитан. Рад вновь встретиться с вами. От всей души жалею, что упустил вас у Новой Земли. - Его пронзительный голос вывел Сола из себя. - Я тоже, герцог, - негромко заговорил он. - Надо было чуть задержаться и отправить вас туда же, куда я отправил три ваших корабля. - Соломон почувствовал, как его лицо заливается краской гнева. - На сей раз этот номер у вас не пройдет, - прошипел Джордан и, повинуясь властному жесту Селлерса, исчез. Соломон закусил губу и, прищурившись, посмотрел на арпеджианца: - Забавная у вас компания, Сэбот. В глазах адмирала промелькнуло смущение. - Даже от Джордана есть прок, - ответил он. - Герцогу кажется, что он влюблен в мою дочь. Быть может, это позволит нам объединить свои силы. Соломон безрадостно усмехнулся: - Хотите, чтобы вашей планетой управлял аристократ? Сэбот тонко улыбнулся: - Наоборот. Арпеджио будет править на Нью-Мейне. На мостике в сопровождении Иджимы появился Стоковски. Он ворвался в люк, потрясая стиснутым кулаком. - Куда вы его спрятали, Карраско? - срывающимся голосом закричал он. - Где корабль? Вы не имеете права перемещать артефакт и избавляться от него без единогласного решения Совета! Это грубое нарушение субординации! - Можете забыть об артефакте, - произнес Соломон, лениво раскинувшись в кресле и глядя на Селлерса. - Я выбросил его. У меня его нет. - Куда именно? - осведомился Стоковски. - Он принадлежит всему человечеству, а не только вашей секте воров и негодяев! - Уведите его, - распорядился Сол. Иджима оторвал дипломата от палубы и вынес его в коридор. - Вы удовлетворены, адмирал? На тонких губах Селлерса мелькнула едва заметная улыбка. - Я сказал, что готов сыграть в вашу игру, но о том, чтобы поверить вам, не было и речи. Должно быть, вы считаете меня простаком. Вы устроили великолепный спектакль, но меня не так легко обмануть. - Он покачал головой. - У вас большой корабль, в нем достаточно места, чтобы спрятать артефакт. - Он пренебрежительно взмахнул рукой, и драгоценные камни в его бороде заиграли всеми красками радуги. - Довольно хитрить, капитан. Отдайте мне прибор. Я дал вам шанс спасти свое лицо. Если вы не причалите к "Охотнику" и не выдадите артефакт, я уничтожу "Боз" - точно так же, как при помощи детонатора уничтожил "Мориа". - Он рассмеялся. - Да, капитан, это был я! Вы проявили редкостную осторожность. Любой другой на вашем месте поднял бы контейнер на борт. Когда мне потребовался целый неповрежденный корабль, я заманил в ловушку "Клинок". Потом я попытался захватить "Гейдж", но вы ускользнули, прежде чем я расстрелял вас. Нам нужны детали матриц вашего компьютера - для изучения. На сей раз я надеюсь получить обломки "Боз". Соломон поднялся на ноги. В его висках молотами стучала кровь. - Между нами не может быть никаких переговоров! - процедил он сквозь зубы, с трудом сохраняя самообладание. - Оружейный отсек! К бою! Медленно тянулись минуты - так бывает всегда перед смертельной схваткой. Корабли Селлерса приближались, меняя боевой строй. Селлерс маневрировал, следя за тем, как Соломон пытается выскользнуть из ловушки, то бросая "Боз" вперед с головокружительной перегрузкой, то тормозя. Из гигантских дюз корабля вырывались яркие снопы реактивной массы, затмевавшие своим светом звезды. Конни подняла лицо: - Капитан Мэсон слишком далеко, Сол. Он может прийти на помощь не раньше чем через пятнадцать часов. - Ясно. - Соломон кивнул. - Будем сражаться в одиночку. Арт, отправьте Краалю полный отчет о том, что произошло. - Слушаюсь, капитан, - отрывисто бросил молодой человек. - Мы можем открывать огонь, капитан, - доложила Брайана. - Не вздумайте, старший помощник! - Соломон пригубил кофе. - "Боз" не станет стрелять первым. Противник приближался. - Чего они ждут? - нервно воскликнула Брайана. - Терпение, старший помощник, - невозмутимо произнес Соломон. - Селлерс хочет занять самое выгодное положение. - Но это сулит нам неминуемое поражение... - Мы не нарушим свою клятву, Брайана. Мы не будем стрелять первыми. Девушка кивнула. "Охотник" подошел на расстояние менее километра - дальность прямого выстрела. Еще два корабля обошли "Боз" с флангов и три оставшихся заняли удаленную позицию. - Они открывают огонь! - крикнул Артуриан, увидев, как орудия "Охотника" полыхнули лиловым светом. Едва разряды коснулись защитных экранов "Боз", пальцы Брайаны заплясали по клавишам панели прицеливания. Соломон затормозил корабль, чувствуя, как напряглись ремни, удерживая его в кресле. Он дал боковой импульс, и "Боз" скользнул за корму арпеджианца. Брайана уточнила прицел и нажала спусковую кнопку. Вражеское судно вспыхнуло, объятое пламенем аннигиляции. - Отличный выстрел! - похвалила Конни, сосредоточенно удерживая в равновесии системы жизнеобеспечения корабля. - Будем уничтожать их по очереди, один за другим, - сказал Соломон, разворачивая "Боз" навстречу "Охотнику". Селлерс бросил судно вперед с максимальным ускорением. Разряд бластеров Брайаны лизнул его защитный экран и отразился в пространство. Стараясь не упустить противника, Соломон разогнал "Боз" с ускорением почти сорок "g". На его лице натянулась кожа, гравизащитные пластины с трудом справлялись с перегрузкой. Конни, как могла, смягчала всплески тяжести, но ей не хватало молниеносной реакции Боз. Соломон сменил курс, всеми силами стремясь удержать корабль на одной линии с неприятелями, прикрываясь ближайшими из них как щитом. Ему удалось занять положение, в котором между "Боз" и "Охотником" оказалось сирианское судно. Сирианец открыл яростный огонь, его экраны раскалились до критической точки. Брайана пустила в ход форсированные бластеры Фуджики. Сирианца окутало лиловое сияние, и в тот же миг из его пробитого корпуса хлынули струи воздуха. В пространство вырвался слепящий белый луч - капитан корабля нажал рычаг аварийного сброса антиматерии. - Йох-хо! - торжествующе взвыл Артуриан, но уже в следующую секунду на его панели загорелся индикатор перегрузки экранов. Он торопливо заработал рычагами, придавая "Боз" вращательное движение, а Конни вызвала аварийно-спасательную службу. - Пробоины в трюме, в атмосферогенном отсеке... - Она помедлила и упавшим голосом добавила: - Пассажирский отсек тоже получил одну пробоину, Сол. - Аварийная, пошевеливайтесь! - скомандовал Соломон. - Положение серьезное. Приготовьтесь к резким изменениям силы тяжести! "Похоже, на сей раз мне не удастся вернуть вас домой". 36 Никита Малаков тяжело хватал ртом воздух. Скачки гравитации то и дело швыряли его о переборки. Хрупкие кости уроженца Вольной станции могли в любой момент не выдержать. - Как бы то ни было, я умру свободным! - проворчал он себе под нос. Стекло гермошлема затуманилось, скафандр наполнил едкий запах пота. Палуба корабля ходуном ходила под ногами Малакова. - Шестая группа, ответьте пассажирскому отсеку. У нас пробоина. - Шестая группа - это я. - Никита зашагал по коридору, переваливаясь из стороны в сторону под ударами гравитации. Открыв люк, он увидел в стене туннеля огромную брешь. В воздухе висели клочья дыма, почерневшие переборки были согнуты и искорежены взрывом. Никита моргнул и вгляделся в дымную пелену. Воздух быстро уходил в пробоину, и его скафандр захрустел, раздуваясь. - Говорит Никита Малаков, шестая группа. Нахожусь в пассажирском отсеке. Здесь большая дыра и огонь. Две-три каюты разгерметизированы. Думаю, пока все можно оставить как есть. - Хорошо, Никита. Это согласуется с нашими данными. Возвращайтесь в атмосферогенный пункт. У них дела - хуже некуда. Никита кивнул и вернулся к люку. Открыв его, он увидел Лиетова, который крался по туннелю с бластером в руке. - Фуджики? Это Малаков. Листов выбрался из своей каюты. У него бластер. Могут быть неприятности. - Понял вас, Никита. Будьте осторожны. - Постараюсь. - Под его ногами дрогнула переборка, и он судорожно сглотнул. - Если останусь в живых. - Наконец тряска прекратилась, и он торопливо двинулся вслед за Лиетовым. - Капитан! - воскликнул Арт. - Корабли Нью-Мейна, занимавшие дальние орбиты, уходят! Двумя врагами меньше! - Арпеджианцы тоже разворачиваются... - Соломон нахмурился. - За ними, ребята! Мне нужен Селлерс! "Охотник" поравнялся со своим соплеменником, и Брайана накрыла их бластерным огнем. Арпеджианцы начали разгоняться. Соломон закусил губу: - Куда они? - Мы без труда нагоним их и все узнаем, - предложила Конни. Быть может, Селлерс хочет заманить "Боз" в ловушку? Перед Соломоном встал выбор - уничтожить оба корабля либо выждать и убедиться в том, что Селлерс действительно обратился в бегство. - Пусть уходят, - со вздохом произнес он. - На сегодня хватит жертв. Конни, где-то рядом должны быть люди, выброшенные наружу декомпрессией. - Их трое, Соломон. - Констанция всмотрелась в экран. - Похоже, один из них серьезно ранен. - Возьмите их на борт. Подбитого сирианца оставьте на месте. Даже если Селлерс не вернется за ним, вокруг хватает кораблей. Им помогут. - Готово, капитан! - подал голос Арт. "Боз" замедлил ход, и люди Гайтано втянули пострадавших в люк. Когда корабль получает пробоину, поток воздуха, словно реактивный двигатель, выбрасывает из поврежденного отсека людей и незакрепленные предметы. Порой осколки металла вспарывают скафандры, порой их хозяева заживо сгорают в раскаленной плазме. Но самое страшное для космонавта - плыть в черной бездне, медленно умирая от удушья по мере того, как в баллонах иссякает воздух. Сила тяжести вернулась к норме. Никита следом за Лиетовым спустился в грузовой трюм. Все ясно. Этот болван ищет артефакт. Внезапно Листов остановился, озираясь. У Никиты отвалилась челюсть. Он растерянно смотрел на пустую палубу: - Где это дьявольское устройство? Где оно? Лиетов повернулся и, увидев Малакова, испуганно вздрогнул. - Итак, Никита, нас обвели вокруг пальца, - сказал он. - Карраско спрятал прибор. Никита пожал плечами: - Может быть. Господин директор, вы нарушили приказ капитана. Идемте, я отведу вас в... - Ни с места! Одно неверное движение, и я вас прикончу. А теперь медленно развернитесь и шагайте вперед. Я иду за вами. Сейчас не время церемониться. На карту поставлены жизни людей. - Чего вы хотите? - Мы отправимся в помещение реактора. Вы мой заложник, дружище. Если нас не впустят, я поступлю с вами так же, как Эльвина с Джозефом - нарежу вас кусками. - Вы больной человек, Лиетов. - Возможно. А теперь идите. - Что вы собираетесь делать в реакторной? - спросил Никита, сворачивая в туннель, ведущий на мостик. - Не сюда. В этот люк. Никита повел плечами и приложил ладонь к пластине, ожидая, что замок не откроется. К его удивлению, люк распахнулся. В чем дело? Может быть, Карраско отключил системы безопасности из-за чрезвычайного положения? Или это следствие аварии центрального компьютера? Так или иначе, Никита был бессилен помешать Лиетову, и они зашагали по белоснежному коридору к реакторному отсеку. - Инженер Андерсон! - окликнул Лиетов. На мониторе возникло морщинистое лицо Хэппи. - Кто вам позволил... Черт побери! Вы проникли в отсек, закрытый для посторонних! Вы не имеете права... - Откройте люк, - велел Лиетов. - Иначе я убью Малакова у вас на глазах. Я требую сдать корабль моим людям. Артефакт должен принадлежать всему человечеству! Никита пожал плечами. - Пусть Лиетов убьет меня. Уж лучше умереть, чем... - Над его головой пронесся бластерный разряд, и он пошатнулся. - Откройте люк, - распорядился Лиетов. Массивная стальная плита скользнула в сторону. Никита поморщился: - Не надо! Его нельзя впускать! - Входите! - прорычал Лиетов. - Шевелитесь! Малаков ступил в люк, и в то же мгновение корабль вздрогнул и метнулся вперед. Перегрузка едва не разорвала Никиту на части. - Вы действительно выбросили артефакт в космос? - спросила Брайана. - Да, - ответил Соломон, надевая шлем. - Зачем вы это сделали? - изумленно произнес Артуриан. Соломон с досадой посмотрел на молодых людей. - Ему не место в человеческом обществе. - Он опустил глаза на остывший кофе, поморщился, но все же допил его. - Кому мы можем доверить такую силу? - Появились еще три корабля! - отрывисто бросила Брайана, опуская на лицо обруч шлема. - Боевая тревога! Всем отсекам приготовиться к перегрузкам! Нас вновь атакуют! - Они прямо по курсу, - добавил Артуриан. - Ускоряются, сближаясь с "Охотником". Селлерс резко тормозит. Судя по массе, которые выбрасывают его двигатели, у них на борту перегрузка тридцать "g"! Конни нахмурилась. - От всей души желаю, чтобы у них вышла из строя гравизащита. Тогда все кончилось бы в одно мгновение. Экипаж пришлось бы отскребать от переборок. - Он снизил торможение до двадцати пяти "g". Наверное, его люди начали терять сознание. - Арт усмехнулся. - Остальные вот-вот поравняются с ним! - Нам от них не уйти, - сказал Сол. Он лихорадочно маневрировал в надежде обогнуть противника стороной. "Боз" угодил в то самое осиное гнездо, о котором говорил Арт. У Селлерса было пятикратное преимущество. Его корабли окружили "Боз" со всех сторон, и теперь никакое ускорение не помогло бы Солу прорваться сквозь заслон. - Они заперли нас в кольце и могут стрелять все разом, не мешая друг другу, - заметила Брайана. - Арт, постарайся работать с экранами как можно точнее. Соломон бросал корабль из стороны в сторону, ускорение вжимало его в кресло то левым боком, то правым. Он пытался уклониться от острых лиловых лучей, которые ударяли в защитные экраны "Боз" и, полыхнув многоцветной радугой, рассеивались в ледяной пустыне пространства. На мониторе Арта замигал огонек. Корабль получил еще одну пробоину. Соломон убавил скорость, и сила инерции швырнула его вперед. Он едва не потерял сознание, из носа потекла кровь - должно быть, лопнули сосуды. - Аварийная! - крикнула Конни. - Доложите обстановку на причальной палубе! - Взрывная декомпрессия повредила два челнока, - напряженным голосом отозвался Гайтано. - Ничего серьезного. Защитные экраны уже восстановились. Вокруг корабля метались лиловые всполохи. Брайана умело отстреливалась, но Соломон понимал, что их уже ничто не спасет. Еще несколько минут - и противник, нащупав слабое место, нанесет им смертельный удар. Он глубоко вздохнул и ввел корабль в крутой вираж с ускорением в тридцать три "g". Огромный кулак обрушился на него сбоку, скафандр заскрипел, пытаясь скомпенсировать перегрузку. На мгновение окружающий мир стал серым, и Соломон напряг все силы, борясь с тошнотой. Вырвав корабль из окружения, он направил его в сторону "Охотника". На этот раз они с Селлерсом сведут между собой счеты - каков бы ни был исход! Глаза Никиты, оглушенного ударом Лиетова, застилала туманная пелена, голову пронизывала пульсирующая боль. - Немедленно прекратите подачу энергии в защитные экраны, - потребовал Лиетов. Хэппи покачал головой: - Вы с ума сошли. Нас превратят в головешку! Ваши сирианские друзья в компании арпеджианцев и без того рвут нашу защиту в клочья! - Тогда дайте мне связаться с ними! - Лиетов навел бластер на пульт управления реактором. - Вы понимаете, что произойдет, если я выстрелю? Знаете, какие беды может натворить бластерный разряд в замкнутом объеме? Андерсон кивнул: - Знаю. - Тогда включайте внешнюю связь! Я передам ваш корабль Сириусу - величайшей державе Конфедерации! Никита шевельнулся и расстегнул скафандр. Лиетов бросил на него короткий взгляд. - Не вздумайте корчить из себя героя. Прежде чем вы успеете что-либо предпринять, я взорву корабль вместе с нами. - Жарко... - пробормотал Малаков. - Кажется, меня сейчас вырвет. - Он заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд. - Очень жаль, что пришлось так сильно ударить вас. Слишком многое поставлено на карту. Никита согнулся пополам, извергая на палубу содержимое желудка. - Если вы не включите связь, я через пять секунд расстреляю пульт. - Лиетов поднял бластер. Андерсон натужно сглотнул: - Включаю. Никита откашлялся, и его желудок вновь свело судорогой. - Марк... - прошептал он, сунув ладонь внутрь скафандра. - Мне плохо, Марк. Помогите... - Поздно, Никита. Я... Чудовищный кулак гравитации размазал всех троих по палубе. Лицевой щиток был забрызган красными каплями. Соломон выплюнул сгусток крови и огляделся. Артуриан и Брайана беспомощно обмякли в креслах. - Проклятие! Арт! Брайана! Очнитесь! Конни дрожала всем телом, медленно поводя головой. Она протянула руку, слабо толкнула Брайану и невнятно пробормотала: - Без сознания... шлем в крови... Корабль приближался к "Охотнику". - Боз! - в отчаянии крикнул Сол. В ответ ни звука. - Конни, возьми управление! - Подключившись к коммуникатору через виртуальный шлем, он оценил угол и скорость сближения. - Огонь! - Луч прошел за кормой "Охотника". Стиснув зубы, Соломон довернул бластеры на пять градусов и дал еще один выстрел. Экраны Селлерса подались и вспухли, разрываемые потоками газа и пламенем взрыва, хлынувшими из пробоин. Брайана шевельнула губами, к ней начали возвращаться чувства. Соломон не выпускал "Охотник" из перекрестья прицела, заметив, что его экраны мало-помалу восстанавливаются. Селлерс на максимальном ускорении бросил корабль вперед, и следующий выстрел прошел мимо. Заметив, что Брайана положила руки на оружейную панель, Соломон вновь взял управление на себя и развернул "Боз" навстречу четырем оставшимся кораблям противника. - Сорок градусов в горизонтальной плоскости и двадцать два в вертикальной! Огонь! - скомандовал он, опасаясь, что Брайана еще не полностью пришла в себя. Вот когда ей пригодились навыки, доведенные до автоматизма упорными тренировками, - услышав приказ, Брайана молниеносно сосредоточила огонь на втором арпеджианце. Его экраны не выдержали, и корабль взорвался, словно перегретый котел, превращаясь в яркую вспышку аннигиляции. - Еще одна, - выдохнул Соломон, следя за экраном, на котором загорались огоньки, сигнализирующие о новых пробоинах в корпусе "Боз". Он покачал головой, бормоча проклятия. Они погибнут прежде, чем перебьют корабли противника. Оставалось слишком мало времени, а Селлерс уже сел ему на хвост, расстреливая кормовые экраны. Соломон затормозил, и острое копье бластерного луча прошло вплотную к "Боз". Он с шумом выдохнул через нос, пытаясь избавиться от застрявшего там сгустка запекшейся крови. Красные потеки на лицевом щитке темнели, смотреть сквозь них было все труднее. Брайана ударила по следующему кораблю, и тот, ломая боевой строй, заспешил прочь, стремясь выйти из-под убийственного огня мощных орудий "Боз". Загорелись еще несколько предупреждающих огоньков, защитные экраны полыхнули лиловым светом. Брайана выругалась. - Отказ орудий левого борта, сэр! - Это Селлерс! Арт, разворачивайте корабль вокруг оси! Брайана, подготовьте бластеры правого борта! - Он снова уменьшил скорость, и перегрузка бросила его вперед. Из носа хлынула кровь, заливая лицевой щиток, который стал почти непрозрачным. Соломон с трудом различал приближающийся "Охотник". - Брайана! Шестьдесят градусов по курсу! Девушка с трудом преодолевала силу инерции, но это не мешало ей целиться. Бластерные разряды впились в "Охотника", в его корпусе появлялись все новые пробоины, из которых вырывались струи воздуха и языки пламени. - Сигнал! - прохрипел Арт. - "Охотник" выбросил белый флаг! Повторяю, Селлерс выбросил белый флаг! Они сдаются! - Прекратите огонь, Брайана, - распорядился Сол, чувствуя, как вопреки усталости его охватывает торжество. - Швартуйтесь к "Охотнику". Черный корабль медленно плыл навстречу. Сняв шлем, Соломон разглядывал оплавленные плитки его корпуса. "Охотник" превратился в истерзанную груду мертвого хлама. Он медленно вращался, из пробоин хлестал воздух, вынося наружу обломки и мусор. В одной из дыр показалась половина человеческого тела. Заостренный лоскут металла на мгновение задержал ее, потом она, кувыркаясь, поплыла в пространство. - Наконец-то я покончил с тобой, мерзкая крыса... - пробормотал Соломон, едва ворочая языком. Яркая вспышка едва не застала его врасплох. - Боз, полный вперед! - пронзительно выкрикнул он. - Ради всего святого! Мчись во весь опор! Сорокапятикратная перегрузка вдавила его в кресло, погружая в пучину слепящей боли. Никита открыл глаза. Казалось, во всем его теле не осталось ни одного целого сустава. Ногу, вывернутую под неестественным углом, пронизывало пульсирующее жжение. Он тряхнул головой, пытаясь сфокусировать взгляд. Лиетов, натужно дыша и прижимая ладони к ребрам, поднялся на ноги, шатаясь под ударами гравитации. При каждом шаге бластер в его руке раскачивался из стороны в сторону. В углу отсека, свернувшись в клубок, лежал стонущий Хэппи Андерсон. - Сдавайтесь! - крикнул Лиетов. - Сдавайтесь, Карраско, черт вас побери! - Он вас не слышит, - пробормотал Никита. - Чтобы говорить с ним, нужно установить связь с мостиком. - В таком случае ему конец! Лиетов поднял бластер, навел его на пульт управления реактором и нажал спусковой крючок. Никита зажмурился, но оружие не сработало. Рука, которую он до сих пор держал внутри скафандра, напряглась и медленно поползла наружу. Увидев тяжелый пистолет, Лиетов растерянно моргнул, коротко вскрикнул и откинул скобу предохранителя бластера. - Марк, прошу вас, не делайте этого. - Все кончено, - пробормотал сирианец. - Артефакт в моих руках. - Он навел раструб на пульт. Хэппи застонал и попытался подняться. Лиетов помедлил, глядя на инженера, и Никита хладнокровно прострелил ему голову. - Никто не отнимет оружие у свободного человека, - сказал он окровавленному трупу. В тот же миг его накрыла очередная волна невыносимого давления и боли. Никита плыл в пространстве, отдавшись воле звездных ветров. Он услышал жужжание пчел родной станции и почувствовал на языке вкус меда. Вселенная всем своим весом налегла на Соломона. Он едва не проглотил язык, захлебываясь кровью, которая хлынула из горла, едва он попытался откашляться. Желудок выплеснул свое содержимое наружу, обжигая нос и глотку кислой жижей с кофейным привкусом. Он судорожно хватал ртом воздух, ища способ прервать головокружительный бросок корабля. Его виртуальный шлем вышел из строя. Слабый, словно котенок, с огромным трудом преодолевая тяжесть рукава скафандра, он дотянулся до пульта и онемевшим пальцем нажал клавишу "сброс". В тот же миг чудовищная тяжесть свалилась с его груди. Все приборы мостика мигали аварийными огоньками. Соломон затуманенным взглядом обвел помещение, по которому, казалось, пронесся смерч. Брайана с трудом шевелилась в своем кресле - ее лицо покрывали синяки и потеки крови. - Посмотрите... что с Артом... - сквозь кашель п