оптимизмом считать, будто у них найдется время перезарядить оружие, прежде чем штурм начнется снова. В том, что штурм будет, Джек не сомневался. Он не знал, в какой именно форме, - полностью физическая атака или комбинация физических и мысленных ударов. Не мог и предугадать, придет ли существо само или через заменителей. Когда это случится и откуда начнется его поход тоже, но знал точно, что все равно, рано или поздно, на них нападут. Терпение существа явно подходило к концу из-за их упрямства. Оно жаждало управлять ими и стать ими. Требовалось немного воображения, чтобы понять, что теперь оно к тому же захочет изучить их поближе. Возможно, вскрыть и осмотреть их мозги и нервную систему, чтобы разобраться с механизмом их сопротивляемости. У Джека не было никаких иллюзий относительно легкой смерти: ни убивать специально, ни, тем более, анестезировать их перед своими исследовательскими операциями пришелец не станет. Джек снова отложил дробовик. Из шкафа вытащил жестяную банку, снял крышку и достал коробку деревянных спичек, которую положил на стол. Пока Хитер стояла и смотрела в одно окно, а Тоби и Фальстаф были у другого, Джек спустился в подвал. Во втором из двух нижних помещений, вдоль стены, за молчаливым генератором, выстроились восемь пятигаллонных канистр с бензином. Запас горючего, который они приобрели по совету Пола Янгблада. Он перенес две канистры наверх и поставил их на пол в кухне рядом со столом. - Если оружие его не остановит, - сказал он, - и если оно попадет внутрь и загонит тебя в угол, тогда можно попробовать его поджечь. - И сжечь дом? - спросила Хитер недоверчиво. - Это просто дом. Его можно выстроить заново. Если у тебя не, будет другого выхода, тогда черт с этим домом. Если пули не сработают. - Он уловил дикий ужас в ее глазах. - Они должны сработать. Я уверен в этом, оружие его остановит, особенно "узи". Но если все же так случится, один шанс на миллион, и пули ему не повредят, то огонь уж точно поможет. Огонь может просто стать тем, что тебе понадобится, чтобы выиграть время и отвлечь его. Удержать на расстоянии и выйти из дому, если почувствуешь, что оказалась в ловушке. Она поглядела на мужа с сомнением: - Джек, почему ты говоришь "ты" а не "мы"? Он замялся. Ей это не понравилось. Ему самому это не очень нравилось. Но альтернативы не было. - Ты останешься здесь с Тоби и собакой, пока я... - Ни за что! - ...пока я попытаюсь дойти до ранчо Янгблада и привести помощь. - Нет, мы не должны разделяться. - У нас нет выбора, Хитер. - Ему будет легче расправиться с нами поодиночке. - Возможно, никакой разницы. - Я думаю, разница будет. - Этот дробовик многого к "узи" не прибавит. - Он махнул на белизну за окном: - Во всяком случае, нам всем не удастся пройти через такую метель. Она угрюмо уставилась на дрожащую стену снега, чувствуя, что не может ничего возразить. - Я смогу, - сказал Тоби, достаточно сообразительный, чтобы понять, что именно он слабое звено. - Я правда смогу. - Собака почувствовала тревогу мальчика, прижалась к нему, и стала тереться о его ноги. - Папа, пожалуйста, дай мне попробовать! Две мили это не большое расстояние для теплого весеннего денька, легкая прогулка. Но они столкнулись с яростным холодом, от которого даже их лыжные костюмы не могли защитить полностью. К тому же, сила ветра будет действовать против них тремя способами: понижая реальную температуру по крайней мере на десять градусов; изнуряя их, когда они пойдут против него; сбивая с пути кружащимися тучами снега, которые сократят видимость почти до нуля. Джек представил, что у него и Хитер могут найтись сила и выносливость, необходимые для того, чтобы пройти две мили при таких условиях - по колено в снегу, а кое-где и выше. Но был уверен, что Тоби не пройдет и четверти пути, даже по тропе, которую они для него пробьют. Прежде чем зайдут далеко, им придется вернуться, неся его на руках. Или же они только быстро выдохнутся и, без сомнения, погибнут в белой пустыне. - Не хочу оставаться здесь, - сказал Тоби. - Не хочу делать то, что оно может заставить. - И я не хочу оставлять тебя здесь. - Джек сел перед ним на корточки. - Не брошу тебя. Ты знаешь, что я никогда так не сделаю, да? Тоби мрачно кивнул. - И ты можешь положиться на свою маму. Она сильная и не допустит, чтобы что-то случилось с тобой. - Я знаю, - сказал Тоби, бравый солдат. - Хорошо. Ладно. Теперь мне нужно сделать еще кое-что, а затем я пойду. Я вернусь как можно скорее - прямо к "Желтым Соснам", подниму помощь и приеду сюда на лошади. Ты видел это в старых фильмах. Кавалерия всегда появляется вовремя, да? С тобой все будет в порядке. С нами со всеми все будет в порядке. Мальчик поискал его взгляд. Он встретил страх сына с фальшивой ободряющей улыбкой и почувствовал себя самым лживым подонком, который когда-либо только рождался. Он не был уверен в том, что говорил, даже наполовину. И действительно чувствовал, что бежит от них. А что, если приведет помощь, но они уже будут мертвы к тому времени, когда он появится на ранчо Квотермесса? Он убьет себя. Никакого смысла продолжать жить тогда не будет. Правда, все может случится и не так: умрут не они, а он. В лучшем случае, у него пятьдесят процентов, что удастся невредимым пройти весь путь до "Желтых Сосен". Если буря не повалит его, это может сделать кое-что другое. Ведь никто понятия не имел, насколько пристально за ними наблюдают, и будет ли знать их враг о его уходе. Если оно заметит его снаружи, то далеко не отпустит. Тогда судьба Хитер и Тоби будет зависеть только от них самих. Ничего другого он сделать не может. Никакой другой план смысла не имеет. Возможности нулевые. И время бежит. Удары молотка отдавались во всем доме. Тяжелые, гулкие, страшные звуки. Джек использовал трехдюймовые стальные гвозди, потому что они были больше, чем все то, что ему посчастливилось отыскать в инструментальном шкафу гаража. Стоя в вестибюле в низу задней лестницы, он вбивал их под углом к двери, в косяк. Два над ручкой, два ниже. Рама была из крепкого дуба, и длинные гвозди входили в дерево, только если бить по ним с отчаянной силой. Петли были внутри. Ничто с заднего крыльца не могло их поддеть и снять дверь. Тем не менее, он решил прикрепить ее к косяку на этой стороне как можно надежней, хотя бы только двумя гвоздями вместо четырех. Он вбил другие два в верхнюю часть двери и в притолоку, просто для уверенности. Любой "гость", который оказывался у задней лестницы, мог идти сразу двумя путями, едва войдя в эту дверь, тогда как от всех других дверей вело только по одному. Отсюда существо могло ворваться на кухню и атаковать Хитер в лоб - или же быстро подняться в комнату Тоби. Джеку хотелось предотвратить прохождение существа на второй этаж, потому что оттуда оно могло проскользнуть сразу в несколько комнат. Избегая лобовой атаки, вынудить Хитер саму искать встречи, до тех пор, пока ему не представится возможность атаковать ее сзади. После того как вбил последний гвоздь, отпер замок и попытался открыть дверь. Он не смог и пошевелить ее, как ни старался. Никто не пройдет - здесь спокойно: придется выламывать дверь, и Хитер услышит это, где бы она ни была. Он повернул рычажок. Ригель снова утопился в своем гнезде. Надежно. Пока Джек забивал другую дверь в задней части дома, Тоби помогал Хитер сложить кастрюли, сковородки, блюдца, тарелки и стаканы перед дверью между кухней и задним крыльцом. Эта аккуратно сбалансированная башня должна была рухнуть с гулом и треском, если бы дверь попытались отворить даже очень медленно. Звук предупредил бы их об опасности, где бы они ни были. Фальстаф держался подальше от шаткой конструкции, как будто понимал, что у него будут большие неприятности, если именно он столкнет всю пирамиду. - Как насчет двери в подвал? - сказал Тоби. - Там безопасно, - уверила его Хитер, - нет никакого хода в подвал снаружи. Пока Фальстаф с интересом наблюдал, они соорудили подобную примитивную сигнализацию перед дверью между кухней и гаражом. Тоби увенчал ее стаканом с ложками, поставив его на металлическую миску. Они перенесли миски, блюдца, кастрюли, сковороды и вилки в фойе. Когда Джек уйдет, им придется соорудить третью башню у передней двери. Хитер не могла избавиться от чувства, что все их усилия по устройству сигнализации бесполезны. Просто умилительны. Они не могли забить все двери, первого этажа, потому что могло потребоваться бежать через одну из них. В этом случае им просто нужно будет порушить пирамиду, выдвинуть запор и уйти. И у них не было времени на то, чтобы превращать дом в запечатанную крепость. Кроме того, каждая крепость может стать тюрьмой. Даже хотя Джек и понимал, что времени достаточно, чтобы попытаться сделать дом немного более надежным, он не стал этого делать. Вне зависимости от того, какие они предпримут меры, множество окон на первом этаже делало организацию полной защиты весьма сложной. Самое большее, что он мог сделать, - пробежать мимо окон наверху, пока Хитер проверяла их на первом этаже - и убедиться, что они закрыты. Многие из них казались заклеенными и довольно прочными. За каждым открывалась взгляду только злая игра снега и ветра. Он не заметил снаружи ничего необычного. Джек порылся в шкафу Хитер в главной спальне, разглядывая шерстяные шарфы. И выбрал один, с самой крупными петлями вязки. Нашел свои солнечные очки на одежной полке. Ему очень хотелось, чтобы это были лыжные защитные. Солнечных может быть недостаточно. Он не сможет прошагать две мили до "Желтых Сосен" с глазами, не защищенными от блеска: есть риск получить снежную слепоту. Когда вернулся на кухню, где Хитер проверяла замки на последних окнах, то снова поднял трубку телефона, надеясь услышать гудки. Глупо, конечно. Линия отрезана. - Пора идти, - сказал он. У них могло остаться несколько часов или только бесценных минут, прежде чем враг решит прийти за ними. Джек не мог угадать, быстро или лениво приближается это существо. Не было ни малейшей возможности понять его мыслительные процессы или узнать, значит ли что-нибудь вообще для него время. Чужак. Эдуардо был прав. Совершенно чуждый. Загадочный. Бесконечно странный. Хитер и Тоби проводили его до парадной двери. Он обнял Хитер быстро, но крепко и страстно. Поцеловал ее в последний раз. И так же поспешно попрощался с Тоби. Он не отваживался задержаться в прихожей подольше, потому что в любую секунду мог решить не уходить совсем. Ранчо "Желтые Сосны" - это единственная надежда, которая у них есть. Не уйти - значило признать, что они обречены. Но и смириться с необходимостью покинуть жену и ребенка одних в этом доме было для него самым тяжелым из того, что он испытал за всю жизнь. Тяжелее, чем видеть, как умирали Томми Фернандес и Лютер Брайсон, тяжелее, чем сражаться с Энсоном Оливером на горящей техстанции, тяжелее, чем возвращаться к нормальной жизни после повреждения позвоночника. Он признался сам себе, что ему нужно больше мужества уйти, чем остаться с ними. Не из-за тягот, которые на него обрушит метель и не потому; что нечто необъяснимое может ожидать его снаружи. Но оттого, что если они умрут, а он останется жив, его тоска, вина и ненависть к самому себе сделают его дальнейшее существование страшнее смерти. Он обернул шарфом лицо, от подбородка почти до глаз. Хотя получилось два слоя, вязка была достаточно свободной, чтобы позволять дышать. Надел поверх капюшон и стянул шнурок под подбородком, чтобы закрепить шарф. Чувствовал себя рыцарем, готовящимся к смертельному турниру. Тоби глядел на него, нервно кусая нижнюю губу. Слезы заблестели на его глазах, но ему удалось удержать от порыва немедленно смахнуть их. Остаться маленьким героем. Джек надел солнечные очки, так что слезы мальчика стали менее видны для него, и поэтому не так разъедающими его волю уйти. Он надел перчатки и взял в руки моссберговский дробовик. Кольт сорок пятого калибра висел в кобуре на его правом бедре. Миг настал. Хитер выглядела разбитой параличом. Он едва мог глянуть на нее. Она открыла дверь. Завывающий ветер занес снегом все крыльцо и порог. Джек выступил из дома и с трудом отвернулся от всего, что любил. Зашагал по снежной пудре на крыльце. Услышал ее голос, произносящий в последний раз: - Я люблю тебя! - Слова исказились ветром, но они были именно такие. В конце крыльца, у ступенек, он приостановился, повернулся к ней, увидел, как она сделала один шаг из дома и сказал: - Я люблю тебя, Хитер! - и спустился в метель, не уверенный в том, что она услышала его. Не зная, сможет ли он когда-нибудь говорить с ней, обнять ее. Увидеть любовь в ее глазах или улыбку, которая для него значила больше, чем место на небесах и спасение души. Снегу на переднем дворе было по колено. Пошел, выдирая ноги из вязкой пудры. Он не отважился оглянуться. Знал, что покинуть их было необходимо. Это было смело. Это было мудро, осторожно, в этом была их главная надежда на спасение. Однако всего этого он не чувствовал. А чувствовал себя так, как будто отрекается от них. 21 Ветер засвистел за окном, как будто обладал сознанием и теперь решил приглядеть за ними. Начал скрестись и стучать по кухонной двери, как будто проверял замок, выть и стонать вдоль сторон дома в поисках слабины в их защите. С неохотой расставшись с "узи", несмотря на его вес, Хитер ходила от северного окна кухни к западному над раковиной и наблюдала. Теперь она вздернула голову и прислушалась к этим шумам, которые казались слишком осмысленными, чтобы принадлежать голосу бури. За столом Тоби, надев наушники, играл в "Гейм-Бой". Его движения теперь были совсем иные, чем раньше, когда он играл в электронные игры: он не ерзал, не наклонялся, не качался из стороны в сторону, не подпрыгивал на месте. Играл, чтобы просто занять время. Фальстаф был в углу, самом дальнем от окон, самом теплом месте в комнате. Время от времени он задирал свою благородную голову, вдыхал воздух или прислушивался. Но большей частью просто валялся на боку, озирая комнату на уровне пола и позевывая. Время текло медленно. Хитер постоянно сверялась с настенными часами, уверенная, что по крайней мере прошло десять минут, но убеждалась только в том, что лишь две минуло с тех пор, как она глядела в последний раз. Двухмильняя прогулка до "Желтых Сосен" отняла бы двадцать пять минут при хорошей погоде. Джеку могло потребоваться час или даже полтора в бурю, так как нужно идти по колено в снегу, обходить глубокие впадины и непрестанно сопротивляться штормовому ветру. Затем ему придется потратить не менее получаса, чтобы объяснить ситуацию и возглавить спасательную бригаду. Меньше чем пятнадцать минут уйдет на обратное путешествие, даже если придется расчищать несколько заносов на дороге. По максимуму он должен вернуться через два часа и пятнадцать минут, мажет быть - на полчаса скорее или позже. Пес зевнул. Тоби был так спокоен, что, казалось, заснул сидя. Они понизили температуру на термостате, так, чтобы можно было сидеть в лыжных костюмах. Были готовы покинуть дом безотлагательно, если понадобиться, но все еще было тепло. Ее руки и лицо похолодели, но пот стекал по спине и по бокам от подмышек. Она расстегнула молнию на куртке, хотя та скреплялась с кобурой на бедре, которая висела свободной. Когда пятнадцать минут прошло без событий, начала думать, что их непредсказуемый соперник не собирается немедленно двинуться против них. Или существо не осознавало, что они были значительно уязвимей без Джека, или ему было все равно. Из того, что сказал Тоби, оно было воплощением высокомерия - никогда не бояться! - и могло действовать всегда - сообразно со своим ритмом, планами и желаниями. Ее уверенность начала расти - когда вдруг Тоби сказал спокойно, и явно не ей: - Нет, я так не думаю. Хитер отступила от окна. Он пробормотал: - Ну... может быть. - Тоби, - сказала она. Как будто не замечая ее, он уставился на экран "Гейм-Боя". Его пальцы больше не управляли кнопками. Никакая игра не шла: пятна и отчетливые цвета толпились на миниатюрном мониторе, похожие на те, которые она видела уже дважды. - Почему? - спросил он. Она положила руку ему на плечо. - Может быть, - сказал он крутящимся цветам на экране. Всегда раньше, отвечая существу, он говорил "нет". Это "может быть" встревожило Хитер. - Может быть, - повторил он. Он взяла у него наушники, и он наконец взглянул на нее. - Что ты делаешь, Тоби? - Разговариваю, - сказал он полусонным голосом. - Кому ты сказал "может быть"? - Дарителю, - объяснил он. Она вспомнила это имя из своего сна, попытку ненавистного существа представить себя как источник великого облегчения, покоя и удовольствия: - Это не даритель. Это ложь. Он забиратель, продолжай говорить ему "нет". Тоби поглядел на нее. Ее трясло. - Ты понимаешь меня, солнышко? Он кивнул. Она все еще не была уверена, что он слушает ее. - Продолжай говорить "нет", ничего, кроме "нет". - Хорошо. Она отбросила "Гейм-Бой" в мусорный бак. После колебания вынула его оттуда и, положив на пол, ударила по нему каблуком раз, еще раз. Опустила свой каблук в третий, хотя аппарат разломился на две части, затем еще удар для верности, затем еще раз, черт возьми! Пока не осознала, что больше не контролирует себя, так серьезно ополчившись на безвредную игрушку только оттого, что не могла добраться до Дарителя. А он-то и был тем самым, кого она по-настоящему хотела растоптать. Несколько секунд простояла, тяжело дыша, глядя на пластмассовые обломки. Она начала сгибаться, чтобы собрать кусочки, затем решила оставить их, к черту! Только отшвырнула ногой самый большой к стене. Фальстаф заинтересовался всем происшедшим настолько, что даже вскочил. Когда Хитер вернулась к окну над раковиной, ретривер посмотрел на нее с любопытством, затем подошел к осколкам "Гейм-Боя" и стал обнюхивать их, как будто стараясь определить, чем они вызвали такую ярость. За окном ничего не изменилось. Снежный вал затемнил день почти целиком, как туман с Тихого океана мог затемнить улицы калифорнийского прибрежного городка. Она посмотрела на Тоби: - Ты в порядке? - Да. - Не впускай его! - Я и не хочу. - Значит - не впускай. Будь тверд. Ты можешь. На полке под микроволновкой вдруг включилось радио. Само по себе, как будто в нем был какой-то будильник, который обеспечивал пять минут музыки перед пробуждающим трезвоном. Это был большой приемник, размерами с две коробки хлопьев, принимал на шести диапазонах, включая обычные АМ и FM. Однако в нем не было будильника, и его нельзя было запрограммировать включаться в заранее выбранное время. Но циферблат осветился зеленым огоньком, и странная музыка полилась из динамиков. Цепи нот и захватывающего ритма были не настоящей музыкой, а основой для музыки в том смысле, как куча бревен и пилы - основа шкафа. Она могла слышать симфонию инструментов - флейт, гобоев, кларнетов, рожков всех видов, скрипок, тимпанов, барабанов, - но не было мелодии. Не было определимой связной структуры, просто организация звуков была слишком слабой для слуха. Волны шумов были иногда приятными, а иногда складывались в резкие и диссонансные - то громкие, то тихие, отливающие и приливающие. - Может быть, - пробормотал Тоби. Внимание Хитер было отвлечено радио. Теперь она с удивлением повернулась к сыну. Тоби поднялся со стула. Встал у стола, глядя через комнату на радио, покачиваясь, как хрупкая тростинка на ветру, который мог почувствовать один он. Его глаза остекленели. - Ну... да, может быть... может быть... Немелодичный ряд звуков, текших из приемника, был слышимым эквивалентом калейдоскопа, который она наблюдала на экранах телевизора, компьютера и "Гейм-Боя": это была речь, очевидно, обращенная прямо к подсознанию. Она чувствовала сама какую-то гипнотическую тягу, хотя существо, очевидно, распространило на нее только часть своего влияния, беседуя с Тоби. Тоби был уязвим. Дети всегда самая легкая добыча, естественная жертва в жестоком мире. - ...Мне нравится это... хорошо... мило, - сказал мальчик сонно, а затем вздохнул. Если он скажет "да", если откроет внутреннюю дверь, то на этот раз уже не сможет выселить существо. Будет потерян навсегда. - Нет! - закричала Хитер. Она схватила за шнур приемника, и выдернула вилку из розетки так резко, что хрустнули зубчики. Оранжевые искры полетели из розетки дождем на кафельную стойку. Хотя и лишенное электричества, радио продолжало производить месмерические волны звука. Она глядела на это, пораженная и непонимающая. Тоби оставался в трансе, говоря с невидимым существом, как будто с воображаемым товарищем по играм: - Мне можно? Хмммм? Я могу... ты хочешь... ты хочешь? Проклятая тварь была назойливей продавцов наркотиков в городе, которые подкарауливали детей у школы оградок или на перекрестках, в салонах видеоигр, у кинотеатров, в парках, - там, где их было много. Неутомимые, въедливые, как клещи! Батарейки. Конечно же! Радиоприемник питался или через электросеть или от аккумулятора. - ...может быть... может быть... Она отбросила "узи" на стойку, схватила радио, отодрала пластиковую крышку и вырвала две перезаряжаемые батарейки. Затем бросила их в раковину, где они стукнули, как кости, по доске игрального стола. Песня сирен из приемника прекратилась прежде, чем Тоби уступил, так что этот кон остался за Хитер. Ментальная свобода Тоби была ставкой, на она выбросила семерку, и выиграла. На какое-то время он в безопасности. - Тоби? Тоби, погляди на меня. Повиновался. Он больше не раскачивался, его глаза были ясными, и он снова выглядел как человек, не теряющий связи с реальным миром. Фальстаф гавкнул, и Хитер сначала подумала, что он взволнован всем этим шумом, может быть, острым страхом, который он уловил в ней. Но затем увидела, что все его внимание сосредоточено на окне над раковиной. Он лаял тяжело, злобно, предупреждающе, словно надеясь вспугнуть врага. Она обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как нечто на крыльце проскользнуло влево от окна. Оно было темное и высокое. Уловила его уголком глаза, но все произошло слишком быстро, чтобы она смогла увидеть, что именно это было. Ручка двери задребезжала. Радио было просто отвлечением. Хитер схватила "узи" со стойки, ретривер встал вслед за ней и разместился перед кастрюлями и сковородками и блюдцами, сложенными башней у передней двери. Он яростно лаял на медную ручку, которая вращалась вверх-вниз, вверх-вниз. Хитер схватила Тоби за плечо и толкнула его к двери в коридор. - В коридор, но оставайся близко за мной - быстро! Спички были уже в кармане ее куртки. Ухватила ближайшую пятигаллонную канистру с бензином за ручку. Она могла взять только одну, потому что не хотела выпускать из рук "узи". Фальстаф как обезумел, он рычал так дико, что слюна летела из челюстей, волосы встали дыбом на затылке, а его хвост окостенело прижался к полу. Будто он собирался прыгнуть на дверь прежде чем существо снаружи сможет войти в нее. Замок открылся с тяжелым треском. У него был ключ. Или, быть может, он ему был не нужен. Хитер вспомнила, как радио включилось само по себе. Она отступила к порогу между кухней и коридором первого этажа. Блики света от лампы плясали на медной ручке, пока она поворачивалась. Она поставила канистру с бензином на пол и взяла "узи" обеими руками. - Фальстаф, убирайся оттуда! Фальстаф! Дверь начала двигаться внутрь, башня посуды зашаталась. Пес отскочил, когда она снова позвала его. Сигнализационная пирамида качалась, кренилась, и, наконец, рухнула. Кастрюли, сковороды и блюдца заскакали, громыхая, по полу кухни. Вилки и ножи зазвякали, как колокольчики, друг от друга, а стаканы со звоном бились. Пес отполз к Хитер, но продолжал яростно лаять, выставив зубы, выпучив глаза. Она крепко ухватила "узи", сняла предохранитель, ее палец согнулся на крючке. Что если заклинит? Забудь об этом, не заклинит! Все работало как только может присниться, когда она испытывала автомат в каньоне отдаленного уголка над Малибу несколько месяцев назад. Очередь разливалась трещинами, грохочущим эхом по узким стенам ущелья. Использованные гильзы выплевывались в воздух. Кусты разлетались в клочья - пули неслись карающим потоком, легко, как вода из шланга. Автомат не заклинит, никогда за миллион лет. Но боже, что если все-таки?... Дверь вдвигалась. Узкая щель. Дюйм. Затем шире. Что-то проскользнуло в разрыв в нескольких дюймах над ручкой. В это мгновение кошмар подтвердился, нереальное сделалось реальным. Невозможность вдруг воплотилась, потому что то, что проникло, было щупальце, почти все черное, с беспорядочными красными пятнами, блестящими и мягкими, как мокрый шелк. Может быть, два дюйма в диаметре в самом тонком месте, которое она могла видеть. Достигая толщины земляного червя на конце. Оно что-то искало в теплом воздухе кухни, желеобразно и отвратительно извиваясь. Этого было достаточно. Не нужно было видеть больше: она не хотела видеть больше, поэтому открыла огонь. Чу-чу-чу-чу! Быстрое нажатие на крючок выплюнуло шесть или семь зарядов, пробивая дыры в дубовой двери, выдалбливая и отбрасывая щепки по краям. Оглушающие разрывы захлопали от стены к стене на кухне, резкое эхо за эхом. Щупальце ускользнуло с живостью отщелкнутого кнута. Не слышно ни крика, ни неземного стона. Вообще не понятно, задела ли она это или нет. Она не собиралась идти и смотреть на крыльцо: ни за что! И не собиралась ждать, не рванется ли кто-нибудь в комнату более напористо в следующее мгновение. Не было ни малейшей догадки, как быстро способно двигаться существо, но она понимала, что от задней двери надо держаться подальше. Хитер схватила канистру с бензином, "узи" в другую руку, и отступила от двери в коридор, почти перешагнув через пса. Тот полз, отступая, вместе с ней. Она дошла спиной до подножия лестницы, где ее ждал Тоби. - Мама? - выговорил он хриплым от страха голосом. Высунувшись в коридор, ведущий на кухню, она могла видеть заднюю дверь по прямой. Та оставалась приоткрытой, но ничто не пыталось ворваться. Существо, должно быть, все еще на крыльце, держится за внешнюю ручку, потому что иначе ветер давно бы распахнул дверь полностью. Почему оно ждет? Боится ее? Нет. Тоби говорил, что оно никогда не боится. Другая мысль вдруг огорошила ее: если оно не понимает, что такое смерть, тогда это должно значить, что оно само не может умереть и его нельзя убыть. В этом случае оружие будет совершенно бесполезно. Оно все еще ждет, все еще колеблется. Может быть, то, что оно позволило узнать о себе Тоби, - все ложь, и оно уязвимо так же, как они, или даже больше? Желанные мысли. Это все, что у нее осталось. Она была не в самом центре коридора. Еще два шага отделяли ее от него - между арками входов в столовую и гостиную. Достаточно далеко от задней двери, чтобы успеть уничтожить существо, если оно вторгнется в дом с неестественной скоростью и силой. Она остановилась, поставила канистру у стойки перил, и снова сжала "узи" двумя руками. - Мам! - Ш-ш-ш. - Что мы будем делать? - взмолился Тоби. - Ш-ш-ш. Дай мне подумать. Внешность "гостя" на взгляд напоминала нечто змеиное, хотя она не могла знать, относится ли это только к его отросткам или ко всему телу. Большинство змей движутся очень быстро - или петлями, или прыжками. Преодолевают значительные расстояния до цели с жуткой точностью. Задняя дверь оставалась приоткрытой. Недвижной. Клочья снега залетали через щель между дверью и косяком в дом, кружась и мерцая на кафельном полу. Не важно, быстро ли существо на заднем крыльце или нет, оно явно крупное. Она поняло это, его значительные размеры, когда только уловила быстрый промельк, силуэт за окном. Оно больше, чем она сама. - Ну же, - пробормотала она, не отрывая взгляда от задней двери, - ну же, если ты никогда не боишься, давай. Они с Тоби закричали одновременно от неожиданности, когда в гостиной щелкнул телевизор, включаясь с громкостью на полную мощность. Безумная, скачущая музыка. Музыка из мультфильма. Скрип тормозов, треск и гул, с комическим аккомпанементом флейты. Затем голос расстроенного Элмера Фудда загрохотал по дому: УУУХ, КАК Я НЕНАВИЖУ ЭТОГО КРОЛИКА! Хитер сконцентрировала свое внимание на задней двери, за холлом и кухней, всего в пятнадцати футах от нее. Так громко, что от каждого звука задрожали окна, Багз Банни сказал: ЭЙ, ЧТО ТАКОЕ, ДОК? - и затем звук чего-то прыгающего: БОНГ-БОНГ-БОНГ. ПРЕКРАТИ, ПРЕКРАТИ ЭТО, ТЫ, ПСИХ! Фальстаф вбежал в гостиную, залаял на телевизор, а затем выскочил снова в холл, оглядываясь вслед за Хитер туда, где, как знал и он, все еще ждал настоящий враг. Задняя дверь. Снег летел через узкий проем. В гостиной телепрограмма прервалась на середине комического глиссандо тромбона, от которого даже теперь, в этих условиях, в голове сразу возникал живой образ Элмера Фудда, двигавшегося от одной передряги к другой. Спокойно. Только сильный ветер снаружи. Одна секунда. Две. Три. Затем с экрана снова зазвучало, но на этот раз не Багз Банни и Элмер. Неслись те же волны звука немелодичной музыки, что исходили и из приемника на кухне. Хитер резко крикнула Тоби: - Сопротивляйся! Задняя дверь. Хлопья снега летели, кружась, через щель. Ну же. Давай! Не спуская глаз с задней двери в дальнем углу освещенной кухни, она сказала: - Не слушай этого, солнышко, просто гони его, говори ему нет! Нет, нет, нет ему! Безмелодийная музыка, и раздражающая, и успокаивающая, притягивала ее с такой силой, которая казалась реальной, вполне физической. Когда громкость возросла, то отталкивала ее, когда громкость отливала - притягивала и отталкивала. Она поняла, что качается, как Тоби на кухне, когда звучало радио. Во время одного из тихих пассажей, она услышала бормотание: голос Тоби. Она не могла разобрать слов. Взглянула на него: он был как в полудреме. Уносился в сон. И двигал губами. Может быть, говорил "да, да", но она не могла сказать наверняка. Дверь кухни. Все еще открыта на два дюйма, не больше, как и была. Что-то ждало снаружи на крыльце. Она знала это. Мальчик шептал своему невидимому соблазнителю тихие убедительные слова, которые могли быть первыми запинающимися шагами уступки и полного подчинения. - Черт! Она отступила на два шага, повернулась к арке в гостиную налево и открыла огонь по телевизору. Короткая очередь, шесть или восемь выстрелов. Пули разорвали телевизор. Вакуумная трубка рванула, тонкий белый пар или дым от разрушенной электроники заструился в воздух, и мрачно-обманчивая песня сирены умолкла под голосом "узи". Сильный, холодный ток воздуха прорвался через коридор, и Хитер обернулась. Задняя дверь больше не была приоткрыта. Она была распахнута целиком. Было видно заснеженное крыльцо, а за крыльцом - пенный, молочно-белый день. Даритель сначала вынырнул из сна. Теперь он вынырнул из метели, в дом. Существо находилось где-то на кухне, слева или справа от двери в коридор, и она упустила шанс повалить его при входе. Если оно было прямо у порога между холлом и кухней, то теперь между ними осталось максимум двадцать пять футов. Снова очень близко. Тоби стоял на первой ступени лестницы. Снова с ясными глазами, но дрожащий и бледный от ужаса. Пес рядом с ним настороженно нюхал воздух. Внезапно другая пирамида из кастрюль и сковород рухнула за ее спиной с громким клацанием металла и звоном стекла. Тоби застонал, а Фальстаф снова взорвался злобным лаем. Хитер обернулась, ее сердце заколотилось так сильно, что задрожали руки, и ствол автомата задергался вверх-вниз. Передняя дверь выгибалась внутрь. Лес длинных, лоснящихся и скорченных красно-пятнистых черных щупалец рос в разрыве между дверью и косяком. Итак, их было двое - один спереди дома, другой сзади. "Узи" взорвался очередью. Шесть выстрелов, может быть восемь. Дверь захлопнулась. Но кошмарная темная фигура сутулилась около нее. Маленькая часть была видна через стеклянное окошко вверху двери. Не отвлекаясь на всматривание, попала ли она в ублюдка по-настоящему или только поцарапала дверь и стену, Хитер развернулась снова к кухне. Выстрелила три или четыре раза по пустому коридору за ней одновременно со своим разворотом. Там никого не было. Она была уверена, что первый нападет на нее сзади. Но ошиблась. Может быть, двадцать пуль осталось в двойном магазине "узи". Может быть, только пятнадцать. Они не могли оставаться в коридоре. Не с этими тварями, одной на кухне, а другой на переднем крыльце. Почему она думала, что существо только в одном экземпляре? Потому что во сне было одно существо? Потому что Тоби говорил только об одном соблазнителе? Может быть, их и больше двух? Сотни? Гостиная была с одной стороны от нее. Обеденная комната по другую. В конце концов, это место все более походило на ловушку. В разных комнатах по всему первому этажу стекла лопнули одновременно. Звяканье каскадирующего стекла и вопли ветра в каждом проломе заставили ее решиться. Вверх. Она и Тоби поднимутся. Легче защищаться сверху вниз. Схватила канистру с бензином. Передняя дверь снова начала дергаться за ее спиной, стуча о разбитые посудины, которые они выстроили в сигнальную башню. Она была уверена, что нечто другое, не ветер двигает ею, но не стала оглядываться. Даритель засвистел. Как во сне. Она прыгнула к лестнице, бензин захлюпал в канистре и крикнула Тоби: - Иди, вверх! Мальчик и пес рванулись на второй этаж впереди нее. - Ждите вверху! - позвала она, когда они исчезли из виду. На первой площадке Хитер остановилась, поглядела назад и вниз на передний холл и увидела, как идет мертвец, Эдуардо Фернандес. Она узнала его по фото, которые они нашли, когда сортировали его имущество. Мертвый и похороненный более четырех месяцев назад, тем не менее двигался. Неуклюже волоча ноги, загребая ими блюдца и сковороды к подножию лестницы, в сопровождении хлопьев снега, похожих на пепел от адского пламени. Не было никакого самосознания в трупе, ни слабейшего клочка разума Эда Фернандеса в этой кукле. Ум старика и душа его ушли в лучшее место, прежде чем Даритель реквизировал тело. Испачканный труп был очевидно управляем той же силой, что включила радио и телевизор издалека, открыла замок без ключа и заставила окна взорваться. Можно звать это и телекинезом, торжеством мозга над материей. Чужой мозг над земной материей. В данном случае, это была разложившаяся органическая материя в грубой оболочке человеческого существа. Внизу ступенек тело остановилось и глянуло вверх на нее. Лицо распухло только чуть-чуть, хотя и темно побагровело, покрывшись желтым здесь и там. Корка недоброй зелени под забитыми землей ноздрями. Одного глаза не доставало. Другой был покрыт желтой пленкой: он выпучивался под стянутым вниз веком, которое, хотя и было зашито могильщиками, полуоткрылось, когда нитки ослабли. Хитер услышала, как быстро и ритмично что-то бормочет себе под нос. Через мгновение поняла, что бешено читает длинную молитву, которую выучила ребенком, но не повторяла уже лет восемнадцать-двадцать. При других обстоятельствах, сделай она сознательное усилие, чтобы вспомнить слова, ей бы удалось восстановить едва ли половину. Но теперь они просто слетали с губ, так же, как когда она была девочкой и стояла на коленях в церкви. Ходячий труп был причиной только половины ее страха и гораздо меньше половины дикого отвращения, которое ударило по ее желудку, затруднило дыхание и включило рвотный рефлекс. Это была просто отвратительная, но бесцветная плоть, которая еще не отлезла с костей. Мертвый человек все еще источал больше бальзамирующей жидкости, чем гноя. Гнилостный запах, который потек вверх по лестнице с холодным порывом ветра, внезапно напомнил Хитер давнишние занятия в школе на уроке биологии. Склизких лягушек вылавливали из банки с формальдегидом для вскрытия. Что ослабляло и отвращало ее больше всего, так что Даритель, оседлавший труп, как будто это было тягловое животное. Хотя освещение в холле было достаточно ярким, чтобы показать весь вид пришельца ясно, она пыталась смотреть на него как можно меньше и не могла точно определить его физическую форму. Вздутия этого создания, казалось, провисали вдоль спины мертвеца, поддерживаемые кнутоподобными щупальцами. Некоторые толщиной с карандаш, другие такие толстые, как ее собственное предплечье. Они жестко обвились вокруг подъема бедер, талии, груди и шеи. Даритель был большей частью черным, и такой глубокой черноты, что она резала глаз при взгляде, хотя в некоторых местах этот чернильный блеск прореживался кроваво-красными пятнами. Не будь Тоби, которого надо защищать, она не выдержала бы этой встречи: омерзительной чужести существа было бы просто слишком много для нее. Вид его вызывал тошноту, как облако окиси азота, а еще отчаянно легкомысленный смех. Смех странного веселья, которое было близко к безумию. Не осмеливаясь оторвать взгляд от трупа и его отвратительного наездника, из страха обнаружить его потом в одной ступеньке от себя, Хитер медленно поставила пятигаллонную канистру бензина на пол площадки. Вдоль спины мертвеца, в центре пенящейся массы щупалец, должно было быть центральное тело, похожее на мешок кальмара, со светящимися нечеловеческими глазами и искривленным ртом. Но если оно и было там, Хитер казалось, что вместо этого существо все состояло из кусков каната, бесконечно извивающихся, петляющих и спутанных. Хотя липкий и желеподобный под кожей, Даритель время от времени принимал тугие, острые формы, в следующее мгновение эго было снова одно волнообразное движение. В колледже подруга Хитер - Венди Фельцер - заболела раком печени и решила прибавить к лечению докторов курс самоисцеления "воображаемой терапией". Венди вообразила свою белую кровяную клетку как рыцаря в блестящей броне с волшебным мечом, а рак - драконом. Медитировала с этой картинкой по два часа в дань, пока не смогла увидеть, в собственном мозгу, как все ее рыцари губили зверя. Даритель был архетипом любого образа рака, когда-либо постижимого, текучей эссенцией зла. В случае с Венди дракон победил. Не к месту вспоминать это теперь, совсем не к месту! Оно начало взбираться по ступенькам к Хитер. Она подняла "узи". Наиболее отвратительным в сплетении Дарителя с телом была его какая-то интимность. Пуговицы сорвались с белого савана, и он висел открытым нараспашку, обнажая зрелище щупалец, засунутых прямо в грудные разрезы, сделанные коронером при вскрытии. Эти красно-пятнистые отростки исчезали внутри тела, пряча на неизвестную глубину свои ледяные ткани. Существо, казалось, наслаждалось связью с мертвым телом, в объятии, которого было так же неописуемо, как и отвратительно. Само его существование было оскорбительным. Оно могло служить доказательством того, что вселенная - большой сумасше