равновесии командора Перри. Скажите ему "Тектон" и "Летний Прилив", и у него глаза на лоб полезут. Мы не можем отпустить его одного. Что скажете? "Я сказал бы, что вам с Перри нужны хорошие сторожа, но воздержусь". Ребка знал, что сейчас последует. На него повесят Перри, то самое глупое задание, которое привело его на Добеллию, а Грэйвз рванет без присмотра в дебри Тектона и, вероятнее всего, там погибнет. - Я согласен, советник, - командору Перри не надо ехать одному, но еще не хотелось бы зря... - Значит, мы с вами оба считаем, что мне следует отправиться с Перри, - продолжал Грэйвз, не обращая внимания на слова Ребки. - Видите ли, если он попадет в беду, я смогу ему помочь. Никто, кроме меня, не сделает этого. Итак, мы с ним отправимся к нагорью Моргенштерна, в то время как вы прочешете Тысячу Озер... Перри говорит, что эта местность ближе и ее можно осмотреть быстрее. Если же никто из нас не найдет близнецов, тот, кто освободится раньше, отправится к Пятиконечной впадине. Что делать, когда сумасшедший предлагает вам то, что вы и сами хотели бы сделать? Конечно, тревога не проходит, но... вероятнее всего, вы с ним согласитесь. В любом случае, Грэйвз явно не собирался вступать в дискуссию. И когда Ребка снова подчеркнул, насколько вообще невелики шансы найти близнецов, советник только щелкнул пальцами. - Пф-ф! Я знаю, что мы их найдем. Надо думать позитивно, капитан Ребка. Будьте оптимистом! Только так и можно жить. "И умереть", - подумал Ребка, но возражать не стал. Грэйвза переубедить не удастся, и, возможно, они с Перри стоили друг друга. Это было одним из первых жизненных правил, которое Ребка выучил еще шестилетним ребенком в горячих соляных копях Тойфеля. Если кто-то предлагает сделать то, что ты хочешь, уходи... уходи, пока он не передумал. - Очень хорошо, советник. Я отправлюсь, как только будет готов аэрокар. Ребка улетел на полчаса раньше. Грузовой отсек в скоростных аэрокарах не был приспособлен для размещения больших и тяжелых ящиков. Грэйвз долго пытался пристроить свой багаж и в конце концов оставил только маленький чемоданчик, положив остальное в капсулу Пуповины. Наконец он объявил, что готов отправиться в путь. После взлета Перри включил автопилот и установил курс к нагорью Моргенштерна. Они подлетели поближе и начали сканирование, прильнув к дисплеям. - Примитивное оборудование, - заметил Грэйвз Когда он сосредоточенно разглядывал изображение на экране, лицо его подергивалось от напряжения. - Будь это машина Альянса, мы бы сидели, развалившись, и ждали сообщения машины о том, где она нашла близнецов. Здесь же все наоборот. Я должен всматриваться в эту штуковину и сообщать ей, что она видит. Примитив! - Это лучшее, что есть на Опале или Тектоне. - Я верю вам. Но вы когда-нибудь спрашивали себя, почему все миры этой спиральной ветви не так богаты, как Земля или старые околоземные колонии? Почему не каждая планета пользуется новейшими технологиями? Почему не на всех мирах число обслуживающих роботов превышает число людей, как на Земле? Почему не все они так же богаты? Все и в каждой колонии? Мы же умеем делать передовую технику. Тогда почему не на каждой планете она есть? А лишь на некоторых? У Перри не было на это ответов, но он буркнул что-то, показывая, что слушает. На самом деле он ничего не слушал. Пока Джулиус Грэйвз разглядывал изображения, этой болтовней разразился Стивен. А Перри сам был занят, разбираясь с радиоприемником. Грэйвз не верил, что близнецы Кармел пошлют сигнал бедствия. Перри придерживался другого мнения. С приближением Летнего Прилива близнецы, стремясь к спасению, захотят, чтобы их арестовали. - А бедность Добеллии есть простое объяснение, - продолжал Грэйвз. - И в основе его - коренные свойства человека. Рациональная раса прежде, чем перейти к другим мирам, удостоверилась бы, что предыдущий мир полностью развит и удобен для людей. Но нам этого не дано! Нас тянет дальше. Планета еще толком не обжита, не обустроена и наполовину, а уже новые космические корабли готовы в путь, искать следующие миры. Очень немногие говорят: "Подождите минутку, давайте сначала приведем в порядок этот мир, и только потом пойдем дальше". Он повнимательней вгляделся в пару экранов и покачал головой, как бы отбрасывая их за ненадобностью. - Мы слишком любим повсюду совать свой нос, командор, - продолжал он, - у большинства людей порог терпения чрезвычайно низок, а любопытство чересчур велико. В этом кекропийцы такие же, как мы. И вот все богатства этой галактической ветви... и вся роскошь... достаются тем, кто сидит дома. Это странный парадокс, еще со времен до Экспансии: те, кто не создает богатства, ухитряются завладеть большей их частью, а те, кто делает всю работу, остаются почти ни с чем. Возможно, когда-нибудь это изменится. Может быть, еще через десять тысяч лет... - Радиомаяк, - прервал его Перри, - слабенький, но маяк. Грэйвз застыл на месте, не поднимая глаз. - Невозможно, - голос его прозвучал резко, это снова был Джулиус Грэйвз, - они не будут объявлять о своем присутствии на Тектоне. Не для этого они так далеко убегали. - Посмотрите сами. Грэйвз по сиденью скользнул к нему. - Как далеко это от нас? - Далеко. - Перри определил расстояние и пеленг. - По правде говоря, слишком далеко. Этот сигнал не из района нагорья Моргенштерна. Источник где-то в четырех тысячах километров от его края. Мы получаем ионосферное отражение, иначе мы бы его, возможно, не услышали. - А это не в районе Тысячи Озер? - Возможно. Пеленг не очень точный из-за помех, и расстояние трудно определить точно. - Тогда это Ребка. - Грэйвз хлопнул ладонью по пульту. - Должно быть, он отправился просто взглянуть, и не успели мы приступить к работе, как он уже попал в беду. Еще до того, как мы... - Это не Ребка. - Откуда вы знаете? - Это не его аэрокар. - Перри быстро просматривал данные. - И не один из наших. Не та частота и формат сигнала. Похоже на переносной передатчик, маломощный. - Тогда это близнецы Кармел! И они, должно быть, в страшной беде, если запросили о помощи. Можете доставить меня туда? - С легкостью. Мы просто пойдем на маяк. - Сколько на это уйдет времени? - Шесть или семь часов, при максимальной скорости. Говоря это, Перри смотрел на часы аэрокара. - Сколько? - Грэйвз проследил за его взглядом. - До Летнего Прилива чуть больше восьми здешних дней. Скажем, шестьдесят семь часов. - Семь часов до Тысячи Озер, восемь - до Пуповины. Потом вверх и назад, на Опал. Времени хватает. Мы сбежим с Тектона задолго до самого худшего. Перри покачал головой. - Вы не понимаете. Тектон неоднороден, его внутреннее строение очень различно. В любом месте землетрясения могут начаться задолго до Летнего Прилива. Это здесь, на нагорье, мы не видим больших подвижек коры, но оказаться сейчас у Тысячи Озер - это кошмар. - Ладно, вы такой же пессимист, как Ребка. Не может все быть так плохо, если близнецы Кармел там еще живы. - Вот это вы правильно сказали. Если они еще там живы. - Перри возился около приборов, поворачивая аэрокар. - Вы забываете об одном, советник. Радиомаяки - вещь прочная... гораздо прочнее человеческого тела. 14. 9 ДНЕЙ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА Система наведения взяла аэрокар на прицел задолго до того, как он появился в поле зрения, и Луис Ненда привел все орудия, надежно упрятанные в корпусе его звездолета, в полную боевую готовность. Приближающийся аэрокар замедлил ход, как будто почувствовав исходившую от космического корабля угрозу. Он сначала двинулся в сторону, а затем вертикально опустился на каменистую возвышенность. Ненда, держа на пульте управления огнем, наблюдал, как открывается люк. - Кто это будет? - негромко пробормотал он на всеобщем языке, обращаясь больше к себе, чем к Каллик. - Делайте ставки, леди и джентльмены. Как зовут наших гостей? Знакомая пара фигур показалась на клубящемся паром склоне. Обе были вдыхательных масках, но, тем не менее, узнать их труда не составляло. Удовлетворенно хмыкнув, Луис Ненда поставил орудия на предохранители. - Годится. Открывай люк, Каллик. Окажи им некоторое гостеприимство. Атвар Х'сиал и Ж'мерлия осторожно пробирались между серо-синими валунами, стараясь не поскользнуться на гладких камешках. Луис Ненда выбрал место посадки на самом прочном с виду участке поверхности. Хотя и тут имелись следы недавних подвижек почвы, и пыль вздымалась при любом движении. Глубокая зигзагообразная расселина шла от холма, где только что приземлился аэрокар, почти до середины расстояния между ним и космическим кораблем. Атвар Х'сиал продвигалась вдоль трещины, время от времени заглядывая через ее край и нюхая воздух, чтобы определить глубину. Расселина могла оказаться единственно возможным убежищем. Эта часть Тектона была совершенно безжизненной, и на десять километров вокруг не было никакого укрытия. Орудия космического корабля, расположенные на его куполообразной части на тридцатиметровой высоте могли вести круговой обстрел и поразить любую цель в пределах видимости. Низко наклонившись, Атвар Х'сиал вошла в нижний люк, но не из уважения к Луису Ненде, а потому, что ей пришлось протискиваться в отверстие, предназначенное для существ, ростом в два раза меньше. Оказавшись внутри, она сдернула дыхательную маску. Ж'мерлия сделал то же самое и слегка свистнул, приветствуя Каллик. Затем он поспешно скорчился у ног хозяйки. Кекропийка выпрямилась и придвинулась к Ненде. - Вы не стали обращать против нас свое оружие, - перевел Ж'мерлия, - решение мудрое. - С вашей точки зрения? Не сомневаюсь, но что это за разговоры об оружии? - В голосе Ненды звучала насмешка. - Вы не найдете здесь оружия. - Возможно, вы и правы, - передала Атвар Х'сиал через Ж'мерлия, - если их не обнаружила инспекция на Опале, наверно, и мы не сможем. - Широкая белая голова Атвар Х'сиал повернулась, чтобы осмотреть потолок. - Однако если вы дадите мне полчаса и разрешите осмотреть верхнюю палубу вашего космического корабля... - О, думаю, что нет, - ухмыльнулся Луис Ненда, - это может оказаться забавным, но у нас нет времени на игры. Сейчас, когда Летний Прилив дышит нам в затылок может, перестанем фехтовать на некоторое время? Я не буду спрашивать у вас, какими инструментами и оружием владеете вы, а вы перестанете волноваться о том, что есть на этом корабле. У нас есть более важные темы для разговора. - А-а. Вы предлагаете перемирие? - Слова исходили от Ж'мерлия, но длинную переднюю ногу протянула Атвар Х'сиал. - Согласна. Но с чего мы начали? Как нам обсуждать возможности сотрудничества, не раскрывая при этом слишком многого из того, что знает каждый из нас? - Для начала давайте отошлем их, - Ненда указал на Ж'мерлию и Каллик, - наружу. Желтые раструбы рогов Атвар Х'сиал повернулись, осмотрели внимательно хайменопта, потом перешли к лотфианину, скорчившемуся около ее панциря. - А там безопасно? - перевел Ж'мерлия. - Не особенно. - Ненда вскинул кустистые брови. - Эй, а что вы хотите, карнавал на Примавере? Сейчас на Тектоне всюду небезопасно, и вы это прекрасно знаете. Ваш жук, что, очень чувствителен к жаре и свету? Я не хочу его зажарить. - Не слишком чувствителен, - безучастно перевел Ж'мерлия. - Если будет вода, Ж'мерлия сможет долгое время выдерживать жару и плохой воздух, даже без респиратора. Но как мы сможем общаться... - Доверьтесь мне. - Ненда направил большой палец на Каллик и Ж'мерлия и дернул им в сторону люка. - Вон! Оба! - Он перешел на общий язык: - Каллик, захвати с собой побольше воды для Ж'мерлии. Мы скажем вам, когда можно будет вернуться. Он выждал, пока двое инопланетян вышли наружу и люк закрылся, затем придвинулся к кекропийке и сел почти под ее панцирем. Он глубоко вздохнул и распахнул рубашку, обнажив грудь, сплошь покрытую серыми, похожими на родинки бугорками и глубокими оспинами. Закрыв глаза, он застыл. - Потерпите. - Феромоны начали медленно сочиться в воздух. - Это не легко... мне не хватает... давно не практиковался. - А-а, - Атвар Х'сиал закивала своей слепой головой и направила рецепторы на его грудь, - как я понимаю, это наращение Зардалу. Слыхала о таком, но никогда не встречала в жизни. Можно спросить? Какой ценой, физически, это получено? - Обычной. - Лицо Луиса Ненды выразило жестокое наслаждение. - Боль - вот цена любого наращения Зардалу. Это неважно, цель достигнута. Я хочу одновременно говорить и человеческим стилем, если не возражаете, чтобы точнее формулировать свои мысли. - Но в этом нет никакой необходимости! - Кроме буквального значения слов Луис Ненда уловил своими рецепторами презрение и насмешку Атвар Х'сиал. - Ж'мерлия абсолютно предан мне, как, полагаю, предана вам Каллик. Они скорее умрут, чем расскажут кому-то о нашем разговоре. - Это уж точно, скорее умрут. - Луис Ненда ухитрился передать смешок. - Я об этом позабочусь. Но я не знаю, насколько Ж'мерлия сообразителен. Что-то может выскочить случайно, особенно если задавать вопросы станет кто-то ловкий. Единственный способ по-настоящему сохранить секрет, это чтобы они его не слышали. - Смех перешел в недовольное ворчание. - Ладно, перейдем к делу и покончим с этим поскорее. Мне очень трудно. - Нам надо договориться о порядке обмена информацией. - Знаю. Вот что я предлагаю. Я делаю заявление. Вы можете согласиться, не согласиться или сделать свое заявление, но никто из нас не обязан отвечать ни на какие вопросы. Вот так. Факт: вас совершенно не интересует выживание жизненных форм в экстремальных условиях на Тектоне. Это все выдумка. Вы приехали сюда потому, что являетесь специалистом по Строителям. - Перед вами я этого отрицать не буду. - Атвар Х'сиал выпрямилась в полный рост. Белые и красные складки под подбородком раздулись. - Я не просто специалист, а самый крупный специалист по Строителям во всей Кекропийской Федерации. - Феромоны донесли до Ненды ее гордость сильнее, чем выразили бы слова. - Я первая разгадала тайну Тантала, я первая и единственная кекропийка, которая сумела выбраться живой с Факела. Я поняла все значение Летнего Прилива до того, как у Дари Лэнг хватило глупости опубликовать свою работу. Я... - Ладно. Вы - жуть какая умница, я все понял. - Дыхание Ненды успокоилось. - Расскажите-ка лучше то, что мне необходимо знать, иначе мы пробудем здесь до Летнего Прилива и зажаримся. - Хорошо. Вы здесь потому, что хотите узнать, что произойдет во время Летнего Прилива. Но, по-моему, это не ваша идея. Для этого вы слишком плохо знаете историю и науку. Кто-то еще сумел использовать идею Дари Лэнг и объяснил вам все значение этого времени и места. Интересно было бы знать, кто это сделал. - Это звучит как вопрос, хотя и не в вопросительной форме. Но я вам отвечу. - Ненда дернул большим пальцем в сторону люка. - Каллик. - Ваш хайменопт? Раб?! - Атвар Х'сиал была не просто поражена, она возмутилась. - Не подобает рабским видам заниматься работой, требующей такого высокого уровня знаний. - А, чушь! - ухмыльнулся Ненда. - У нее есть мозги... пусть поработает ими на пользу. В любом случае, ей доставляет удовольствие в свободное время читать и делать расчеты. Она увидела работу Лэнг, а потом провела компьютерные расчеты и определила время и место. Потом разволновалась и захотела с кем-то поделиться. Я запретил, объявив: "Так не пойдет. Мы этого никому не скажем, а сами отправимся на Тектон". И вот мы здесь. Мне хотелось бы сравнить наши выводы с вашими по более специфическому вопросу. Давайте поговорим о том, что случится здесь во время Летнего Прилива. - Похоже на вопрос. Я не буду на него отвечать. - Ладно, тогда я сделаю заявление. Разрешите рассказать вам, что говорит на основании своего анализа Каллик, а потом вы прокомментируете это, если хотите. Она говорит, что Строители собираются вернуться... сюда, во время Летнего Прилива. Тем, кто будет при этом присутствовать, откроются секреты их технологии и причины их исчезновения. Ну, как вам это? Впечатляет? - Это тоже вопрос, а не заявление, но я отвечу на него. Предположение Каллик вполне вероятно. Однако не безусловно. Не имеется никаких реальных свидетельств, что Строители появятся. - Что ж, на эту лошадку можно сделать ставку. А чего Каллик не сказала... и что я сам додумал, и меня не удивит, если вы в этом меня опередили: тот, кто получит в руки ключ к технологии Строителей, будет очень могущественной фигурой в этой ветви галактики. - Согласна. Это будет истинный куш. - Для некоторых. Но ведь это же не единственная причина, по которой вы здесь оказались. - Ненда придвинулся еще ближе, даже постучал указательным пальцем по блестящему брюшку. - Факт: вы еще один фанатик Строителей, точно такой же, как Лэнг и Каллик. Вы считаете, что через семьдесят часов встретитесь со Строителями. Знаете, как называет Каллик этот Летний Прилив? Эпифания, то есть явление богов. - Мое название этому - Пробуждение. Вы согласны, что это будет судьбоносное событие? - Черт, даже не знаю. Что вы имеете в виду под судьбоносным? Я абсолютно уверен, что боги к нам не явятся. Все это очень проблематично, но выигрыш в этих скачках чересчур велик. Это игра. А я игрок, и буду играть, даже с такими малыми шансами на успех. - Вы не правы. Нет здесь ничего проблематичного. Это случится. Убежденность Атвар Х'сиал не вызывала сомнений, феромоны передавали ее очень сильно. Ненда знал, что тонкости такого общения ему не доступны. И задумался, умеют ли кекропийцы лгать своими химическими "посланниками". - Этому уже есть свидетельства, - продолжала Атвар Х'сиал. - По всей ветви галактики артефакты в неспокойном состоянии. И указывают сюда. - Эй, меня убеждать не надо. Я пролетел восемьсот световых лет, чтобы сесть на этой куче мусора, и плевать я хотел на артефакты. Можете забрать их все себе... Вы такая же чокнутая, как Каллик. А я... я удовольствуюсь несколькими огрызками технологии Строителей. Но у меня к вам другой вопрос. Почему вы пришли сюда ко мне, зная, что я могу разнести вас в клочья? Уж, наверняка, не для того, чтобы сопоставить свои умозаключения с моими и Каллик. - А-а. Верно. Я пришла потому, что нужна вам. И потому, что вы нужны мне. - Атвар Х'сиал указала на левый борт и пустынные просторы Тектона за ним. - Если бы мы с вами были единственными разумными существами на этой планете, мы бы насладились тем, что одни узнаем новые технологии Строителей. Позже мы повоевали бы за обладание мощью Строителей, и я приняла бы этот бой. - Вот и зря. Ладно, ведь я пока еще не знаю, почему вы пришли ко мне. - Потому что сегодня мы не единственные на Тектоне. Здесь есть и другие существа, которые ради науки сделают эти новые знания общедоступными. А вы не ученый, вы авантюрист. Вы здесь ради личной выгоды. - Чертовски верно сказано. И вы тоже. - Возможно. - В феромонах Атвар Х'сиал появилась насмешливая нотка, и теперь Ненда знал, как ее прочесть. - И еще больше: мы с вами не хотим делить то, что дадут Строители. Ребка, Грэйвз и Перри на Тектоне. Они ехали по Пуповине сразу за нами. Они не сохранят полученные новые знания при себе. Нам надо что-то с этим сделать, но у нас нет никакой возможности узнать, где они. - Я полагаю, что они последуют сюда. А как насчет Дари Лэнг? Она приехала с вами. - Проблемы нет. Она... о ней уже позаботились. Феромоны точно передали ее ледяную решительность. Наступило долгое молчание. - Что ж, хорошо, - сказал наконец Луис Ненда. Голос его звучал мягко и тихо. - Ну, и сукина же вы дочь! Хоботок кекропийки затрясся. - Мы стараемся удовлетворить запросы. - Вы понимаете, что рискуете, рассказывая мне об этом? - Думаю, - Атвар Х'сиал немного помолчала, - никакого риска нет. Во всяком случае, для того, кто читал и помнит историю Лации-4, я освежу ее в вашей памяти. На пути к Лации-4 был ограблен корабль с медицинскими препаратами. Он так и не добрался до этой планеты, и без ингибиторов вирусной инфекции, которые он вез, на ней умерло триста тысяч человек. Виновником этого чудовищного преступления был низменный человек, сопровождаемый рабом-хайменоптом. Хайменопт умер, а человек сбежал, причем его так и не поймали. Луис Ненда ничего не ответил. - А что касается других людей, - продолжала Атвар Х'сиал, - мы не в силах установить их местонахождение. Меня особенно тревожит Грэйвз. - Он сумасшедший. - Верно. И он читает мысли мои и ваши... без всяких переделок организма; он слишком опасен. Я хочу убрать его... хочу, чтобы все трое были убраны. - Понятно. Но так же, как и вы, я не могу разыскать их на Тектоне. Каковы же ваши предложения? - Они покинут Тектон перед самым Летним Приливом. Отходить они будут по Пуповине. Это был бы и мой маршрут отступления, если бы я не увидела прибытие вашего корабля и не поняла, что он приспособлен для путешествий в космическом пространстве. - Да, я могу лететь на нем хоть до края галактики. Я понимаю, насколько удобным для вас он может оказаться: убраться с Тектона, не попавшись на глаза Грэйвзу, но какая выгода от этого мне? Не хочу грубо выражаться, но я не фея-крестная. Почему я должен обеспечивать вам бесплатный отъезд с Тектона? Я говорил Каллик, что мы можем хорошенько осмотреть названное ею место на поверхности, но приход Летнего Прилива мы будем наблюдать с орбиты. Однако это о нас с ней. Почему я должен помогать вам? Я ведь не держу автобусную линию. - Потому что я знаю все коды управления Пуповиной. Полностью. - А мне что за дело? - Луис Ненда медленно поднял глаза на кекропийку, как раз в тот момент, когда безглазая голова качнулась вниз. - Вы не понимаете? - Феромоны придали сообщению аромат, усиливший смысл слов: удовольствие, триумф, дыханье смерти. - Понимаю. Все чертовски ясно. А вот как быть с ними? - Ненда махнул рукой в сторону окна. Ж'мерлия и Каллик все еще жались друг к другу на горячей земле, пытаясь укрыться в тени корабля от жарких летних лучей Амаранта. Оба они дрожали, и Ж'мерлия, казалось, старался успокоить хайменопта. - Я готов проделать то, о чем вы говорите, но ни в коем случае не потащу их с собой. Это лишние свидетели. - Согласна. Мы в них не нуждаемся. То, для чего требуется чувствительность Ж'мерлия к полумикронному излучению, вы умеете сами. - Вы имеете в виду способность видеть. - Ненда уже открыл люк и звал Каллик. - Слушайте, я не хочу оставлять на них мой корабль. По правде говоря, мне вообще не хочется оставлять корабль здесь. Мы полетим на нем к Пуповине. А Ж'мерлию и Каллик оставим здесь, дожидаться нас. - Я предлагаю сделать совсем не так. - Атвар Х'сиал распрямила ноги и теперь высилась над Нендой, как башня. - Нам не нужно, чтобы у них был доступ и к аэрокару. - Если я велю, Каллик его не тронет. - Ненда подождал, пока кекропийка не уставилась на него. Феромоны молчали. - Ладно, я согласен с вами Мы их здесь не оставим. Чем меньше риска, тем лучше... и я не уверен в вашем лотфианине. Как вы с ним справитесь? - Очень просто. Мы дадим им сигнальный маяк, немного припасов и высадим их где-нибудь в удобном месте между точкой, где мы сейчас находимся, и подножием Пуповины. Когда мы закончим свою работу, то запеленгуем их и вернемся, подберем их, осмотрим участок, где состоится Пробуждение... и отправимся на орбиту до того, как на поверхности все станет дыбом. - Предположим, что состояние поверхности окажется слишком плохим. Именно там, где мы их высадили. Что тогда? Перри клялся, что так и бывает. Не думаю, что он врал. - Если состояние Тектона ухудшится слишком быстро, что ж... очень жаль. - Атвар Х'сиал стояла, отвернув голову, а Каллик и Ж'мерлия ждали у открытого входного люка. Оба раба дрожали от страха и напряжения. - Но вы ведь всегда сможете найти себе другого хайменопта. Ж'мерлия вполне подходящий слуга... мне жаль лишиться его помощи... но, возможно, это придется сделать ради весьма большого успеха. 15. 8 ДНЕЙ ДО ЛЕТНЕГО ПРИЛИВА Естественно, Дари Лэнг села и расплакалась. Но как говорил ей когда-то в детстве дядька Матр, слезы ничего не решают. Так что поплакав несколько минут, она вытерла глаза. Поначалу она просто не понимала, что произошло. Зачем понадобилось Атвар Х'сиал, усыпив ее чем-то, бросить в этом пустынном районе Тектона, который они выбрали только потому, что здесь было удобно приземлиться для отдыха? В голову не приходило ничего, объясняющего исчезновение кекропийки. Сейчас Дари Лэнг находилась за несколько тысяч километров от Пуповины, но слабо представляла, в каком направлении. Никаких средств передвижения у нее не было, оставалась только ходьба. Вывод напрашивался один: Атвар Х'сиал хотела, чтобы она затерялась на Тектоне и погибла во время Летнего Прилива. Но если это так, то зачем оставлять ей запас провизии? Зачем снабжать дыхательной маской, воздушным фильтром и примитивным водоочистителем? И, самое непонятное, зачем оставлять около нее радиомаяк, который использовался для подачи сигналов бедствия? Растерянность перешла в огорчение, затем в ярость. В далекие тихие дни на Вратах Стражника, она и не предполагала, что будет испытывать подобные чувства, так как привыкла считать себя человеком рассудительным, гражданином логичного и упорядоченного мира. Злость к таким качествам явно нельзя отнести, она затуманивала мыслительные процессы. Но мир вокруг изменился, и Дари изменилась вместе с ним. Накал собственных чувств удивил ее саму. Если ей суждено умереть, она без борьбы не сдастся и будет сопротивляться до конца. Присев на корточки. Дари тщательно осмотрела каждую оставленную вещь. Водоочиститель представлял собой ячейку мгновенного испарения и обеспечивал получение чистой, пригодной для питья воды из сильно щелочной. При максимальной производительности ячейки получалось две пинты в день. Консервы в саморазогревающихся банках, оставленные в этой куче, просты и нейтральны по вкусу, питательны, и их должно хватить на несколько недель. Радиомаяк находился в рабочем состоянии, а водоотталкивающее покрывало могло защитить от жары, холода или дождя. Вывод: если она умрет, то не от голода, холода или жажды. По правде говоря, это было слабым утешением. Ей грозила смерть куда более скорая и ужасная. Воздух и без того жаркий с каждым часом становился все горячее. Каждые несколько минут она ощущала, как земля вздрагивает под ее ногами, словно засыпающий человек, который никак не может найти удобное положение. Хуже всего было то, что ветер крепчал и нес с собой едкую белую пыль, жгущую глаза и придающую всему неприятный металлический привкус. Маска и фильтр почти не помогали. Она подошла к озеру и увидела прозрачное отражение Гаргантюа в темной воде. Планета становилась с каждым часом все ярче и все больше. До момента наибольшего приближения к Мэнделу было еще далеко, но уже виднелись три его самые большие луны, двигающиеся вокруг Гаргантюа по сильно возмущенным орбитам. Она буквально почувствовала, как силы притяжения Гаргантюа, Мэндела и Амаранта растягивают этих бедолаг в разные стороны. Эти же силы вцепились сейчас и в Тектон. Напряжения в коре планеты достигли сейчас огромной величины. Еще немного, и она начнет разрушаться. Так зачем же Атвар Х'сиал, улетая, оставила пищу и защитные приспособления, если Летний Прилив все равно ее убьет? Должно же быть какое-то объяснение случившемуся? Надо как следует подумать. Она скорчилась у воды, выискивая местечко. Хотя немного защищенное от летящей пыли. Если бы Атвар Х'сиал хотела убить ее, то могла легко сделать это, пока Дари спала. Однако оставила в живых. Почему? Потому что Атвар Х'сиал нужно, чтобы она была жива. Ее присутствие оказалось нежелательным из-за какой-то интриги, но она понадобится кекропийке позже. Возможно, из-за чего-то, что Дари знает о Тектоне или о Строителях. Но что? Поставим вопрос иначе. Что, по мнению Атвар Х'сиал, знала Дари? Никакого разумного объяснения Дари в голову не приходило, но в данную минуту она в объяснениях не нуждалась. Новая Дари, родившаяся в этот день, решила, что причины поступков не так важны, как сами поступки. Сейчас ей всего важнее было то, что она оказалась отстранена от того, к чему стремилась. Отстранена или устранена на неопределенное время. Возможно, кто-нибудь когда-нибудь вернется за ней. Однако если она ничего не предпримет, то несомненно дождаться этого не успеет, умрет. Нет, этого не произойдет. Она не допустит. Дари встала и оглядела окрестности Один раз Атвар Х'сиал сделала из нее дуру с этой поездкой по Пуповине. Больше такого не повторится. Озеро, около которого она стояла, располагалось выше примерно полдюжины сообщавшихся между собой водоемов разного размера (от сотни до четырехсот метров в поперечнике). Ручей, вытекавший из ближайшего к ней озера, водопадом срывался с двухметровой высоты в следующее. Она поискала глазами на берегу какое-либо убежище. Судя по погоде, необходимо, чтобы оно было надежным: ветер усиливался и тонкий песок проникал всюду, забивал рот, нос, уши... создавая на редкость неприятное ощущение. Куда? Куда спрятаться, где укрыться? Ее решимость выжить (она выживет!) все возрастала. Дари смахнула тонкую песчаную пудру с рук и тела. Землетрясения, конечно, представляют в будущем серьезную опасность, но сейчас самой большой угрозой были всепроникающие острые частички песка. Ей надо каким-то образом защититься от них. Как? А что делают в таких случаях местные животные? Вопрос этот возник, когда она глядела на берег озера, истыканный какими-то дырками, явно не случайного происхождения. В это время года животные Тектона не оставались на поверхности, уходя под землю или под воду. Она вспомнила огромные стада белоспинных существ, целеустремленно направлявшихся к воде. Сумеет ли она сделать то же самое? Дно щелочного пруда не очень-то манило, но по крайней мере, там ее пыль не достанет. Но ведь она не сможет выжить на дне озера. Ей необходимо дышать. Туда никоим образом не удастся захватить запас воздуха. Она забрела в воду до колен. Вода была приятно теплой, и чем глубже, тем теплее. Судя по наклону дна, на середине ей будет выше головы. Если она зайдет в озеро по шею, а нижний край маски и фильтра будут ниже уровня воды, и снаружи останется только голова... Это избавит ее от пыли. Но сколько часов можно так простоять? Явно не столько, сколько нужно. Она пошла вдоль соединяющих озера ручьев, спускаясь с одной скальной ступени на другую. Двухметровая высота первого водопада складывалась из нескольких маленьких порожков. Вода падала с них, переливаясь по скатанным камням, и наконец успокаивалась, попадая в самое больше озеро. Летящая пыль была хуже всего, пожалуй, на самом нижнем уровне. Она пошла дальше. Это озеро, почти эллиптической формы, имело размеры, по крайней мере, триста метров в поперечнике и пятьсот метров в длину. Вода из него изливалась сильным потоком, образуя довольно большой водопад, шум которого она услышала шагов за сорок. Подойдя на шум, она увидела трехметровую стену воды, вертикально падающую в следующее озеро. Взлетающие вверх брызги затуманили ей маску, но вымыли пыль из воздуха. Если она не найдет лучшего места, то потом вернется сюда. Уже готовая направиться к следующему озерку, она увидела, что водопад стекает с нависающего скального козырька. И за ним есть пространство. Если она сможет пройти сквозь стремительно падающий поток воды так, чтобы ее не унесло, то окажется в убежище, защищенном скалой с одной стороны и водой с другой. Дари приблизилась к водопаду сбоку и, прижавшись потеснее к скале, попыталась перебраться под струями воды подальше. Когда она углубилась в пенистые брызги, то поняла, что может осуществить свой замысел. Главный поток падающей воды шел мимо нее, изгибаясь аркой над ее головой и отбрасывая к утесу только капли и шум. Как она и надеялась, пространство там было. Беда оказалось в другом: место это было чересчур мало. Она не могла стоять так, чтобы голова не попадала в поток. И лечь не могла: скальный выступ был слишком неровным. Кроме того, сюда летели брызги и все намокло. Поначалу расстроившись. Дари одернула себя: чего она ожидала? Роскошных апартаментов, как на Вратах? Речь шла не о комфорте, а о выживании. Завернувшись в покрывало, она свернется там, спиной к утесу. Большую часть еды и питья оставит снаружи, а когда будет нужно, вылезет из своей пещерки размяться и взять припасы. Там, внутри, можно снимать маску и фильтр, чтобы промывать их от пыли. Пусть там нельзя быть совершенно сухой и толком отдохнуть, но нельзя и замерзнуть. Если понадобится, она там долго проживет. Три раза возвращалась она за своим снаряжением. В первые две ходки она перенесла к водопаду практически все, за исключением маяка, и долго решала, какие предметы ей взять с собой внутрь, а какие оставить снаружи. С третьей ходкой было связано очень трудное решение. Она может перенести радиомаяк к самой высокой точке над озером и, насыпав камни, водрузить на них, чтобы увеличить радиус его действия. Можно постараться увеличить мощность сигнала. Но добьется ли она еще чего-нибудь? Ведь выбора уже в сущности нет. Если Атвар Х'сиал и вернется, дальнейшее будет зависеть только от нее. Кекропийка сама решит, что с ней делать: использовать, спасти или бросить здесь. Еще два месяца назад Дари смирилась бы с неизбежным, но не теперь. Она завернула маяк в покрывало и занесла его в свою пещерку за водопадом. Затем пристроила покрывало так, чтобы оно защищало от брызг и ее, и прибор. Время было около полудня, и сквозь поток воды проходило достаточно света. Медленно и осторожно она выключила маяк и разобрала его. Торопиться не следовало, да и чего-чего, а времени у нее хватало в избытке. Она знала, какие схемы ей понадобятся, но все равно пришлось импровизировать по ходу работы. Взяв высоковольтные шины, она подключила их через трансформатор к преобразователю частот и передатчику. Затем ей пришлось вспоминать давний курс нейроэлектроники. Нужное ей устройство было немногим сложнее нелинейного осциллятора, а в маяке имелось множество сопротивлений и конденсаторов двойного назначения. Испытать результат своих трудов ей было не на чем, но сами внесенные изменения были достаточно просты. Должно сработать. Главная опасность была в том, что генератор мог оказаться чересчур мощным. Когда она закончила свою работу, Мэндел уже садился. Переделанный маяк вернулся наружу, на свою каменную насыпь, под песчаный ветер в красноватых сумерках Амаранта. Дари активировала его и удовлетворенно кивнула, когда замигала контрольная лампочке, показывая, что маяк снова работает. Осторожно перебравшись за водопад, она завернулась в покрывало и устроилась на уступе скалы. Острые камни впивались ей в бока, дождем сыпались брызги, шум воды не утихал ни на мгновенье. А Тектон, растягиваемый на дыбе приливных сил, вздрагивал, стонал, снова вздрагивал... Неужели кто-то сможет заснуть в таких условиях? Дари пожевала сухариков, закрыла глаза и постаралась сосредоточиться на одной мысли: она б_о_р_е_т_с_я_. То, что ею сегодня сделано, - это, конечно, немного, но она сделала все, что могла. А завтра она придумает что-нибудь еще, чтобы спасти себя. С этой мыслью и недоеденным сухарем в руках она погрузилась в самый спокойный и глубокий сон со времени отъезда из дома. У Ханса Ребки была еще одна причина для желания остаться одному. Как раз перед их отъездом с Опала он получил очередную шифровку от руководства Круга Фемуса. В суете и спешке отправления у него не было времени ознакомиться с ней, но когда капсула начала спускаться по Пуповине к Тектону, он быстро проглядел сообщение. Ему удалось расшифровать достаточно, чтобы к моменту посадки чувствовать себя весьма неуютно. И эта шифровка жгла ему карман, когда аэрокар нес его на Звездную сторону Тектона. Поставив машину на автопилот и не обращая внимания на развертывающуюся под ним картину, он взялся по-настоящему за работу над сообщением. Вместо простых числовых и циклических шифров к инвариантным сходящимся. Это делало разгадку передачи посторонними практически невозможной, но и своим читать ее становилось несравненно труднее, даже при хорошем знании ключа. Ребка почти целиком задействовал бортовой компьютер аэрокара и начал вытягивать символ за символом. Дело осложнялось также случайными потерями текста при передаче по Бозе-сети, что в сочетании с используемым для шифровки случайным криптонимом радости этой работе не прибавляло. Текст содержал три независимых друг от друга сообщения. Через сорок пять минут терпеливого труда он расшифровал первое, после чего ему захотелось вышвырнуть все дискеты в иллюминатор. ...член Совета Альянса, направляющийся на Добеллию, носит имя ДЖУЛИУС ГРЭЙВЗ, а иногда, по-видимому, СТИВЕН ГРЭЙВЗ. Он был дополнен в свое время внутренним мнемоническим близнецом, предназначавшимся для расширения памяти. Но этот союз оказался нестандартным. Наши аналитики предполагают возможность неполной интеграции, что может привести к неустойчивому импульсивному поведению. В случае, если Грэйвз прибудет на Добеллию и проявит поведенческие отклонения, вам следует предпринять действия для компенсации этих тенденций и нейтрализации любых нелогичных решений, которые он попытается осуществить. Просим иметь в виду, что этот член Совета обладает правом принятия личных решений, превышающим власть любого планетарного правительства. Вам надлежит работать с учетом этих ограничений... "Спасибо, ребята! - Ребка скомкал бумажку и швырнул ее за плечо. - Он сумасшедший и может делать все, что ему вздумается, но я должен его контролировать и останавливать. А если я этого не сделаю, мне снимут голову! Чудесно!" Это был еще один пример руководства на расстоянии, когда правительство пыталось контролировать события, происходящие за сотню световых лет от него. Ребка занялся расшифровкой второго послания. На это ушел еще час. Особого толку от полученного результата не было, но по крайней мере в нем была информация, а не суровое требование совершить нереальное. ...Возможно, это не имеет прямого отношения к делу, но здесь широко циркулируют сообщения из различных независимых источников об изменениях в артефактах Строителей по всему спиральному рукаву. Структуры, считавшиеся стабильными и неизменными по свидетельствам людей и кекропийцев, а также по всем сохранившимся записям зардалу, проявляют функциональные отклонения и меняют физические свойства. Многие исследователи считают, что некоторые опасные артефакты могут оказаться теперь доступными для исследования и проникновения внутрь... "Спасибо за информацию! - Ребка яростно уставился на компьютер, на экране которого светились эти отвратительные слова. - Как будто они не помнят, что я собирался исследовать Парадокс как раз перед этим идиотским назначением. Перед тем как эти болваны сорвали меня оттуда". ...одновременно с исполнением других ваших обязанностей вам следует внимательно наблюдать за артефактом системы Добеллии, известным под названием Пуповина, и определить, не имели ли место какие-то существенные перемены в его функционировании или внешнем виде. До настоящего времени сооб