ошения с представителем своего вида, и кроме того, у нее было нарушено средство общения. С тех пор, как пациентка Морредет узнала о том, что эти страдания суждены ей до конца жизни, она нуждалась в постоянной моральной поддержке. Как и на большинстве цивилизованных планет Галактической Федерации, на Кельгии существует несколько религий, основные заповеди которых мне знакомы, но Морредет не являлась последовательницей ни одной из этих религий. Так что во время моих ежедневных посещений этой пациентки я мог выразить ей только свое сочувствие, поговорить с ней, ну и... посплетничать о других пациентах и сотрудниках госпиталя - все это делалось ради того, чтобы отвлечь Морредет от мыслей о ее горе. Попытки, однако, не приносили успеха, и пациентка находилась в состоянии глубочайшей депрессии до тех пор, пока не произошел ее физический контакт с пациентом Хьюлиттом, после которого она совершенно выздоровела. Лиорен умолк. Его длинное коническое туловище вздрогнуло под бархатом - наверное, он что-то вспомнил такое, что его разволновало. Но он тут же овладел собой. - Хотя я исполняю обязанности больничного священника, - сказал Лиорен, - мне было трудно смириться с мыслью о том, что здесь произошло чудо, - пусть этот случай и не поддавался никакому объяснению. Тогда я не знал о существовании разумного вируса-целителя и мне ничего не оставалось, как только счесть происшествие с Морредет чудом. После выздоровления Морредет была просто вне себя от радости. Я уже прикасался к ее старой шерсти во время наших бесед - легко поглаживал ее, стараясь успокоить пациентку. Но выздоровевшая Морредет упросила меня разделить ее радость и лично убедиться в том, что новая, отросшая шерсть обладает необходимой подвижностью. Я внял ее уговорам и прикоснулся к новой шерсти одной из своих срединных конечностей. Вот тогда-то, видимо, все и случилось. Шерсть оказалась действительно очень подвижной, - продолжал свой рассказ Лиорен. - Настолько подвижной, что ее пряди обернулись вокруг моих пальцев. На миг кончики моих пальцев коснулись кожи пациентки, но я боялся оторвать конечность из страха, что вырву укоренившиеся шерстинки. Ладонь у меня покрылась испариной, но тогда я приписал это тому, что она просто вспотела, - я не предполагал, что таким образом вирус-целитель совершает переход к новому носителю. Вскоре я сумел легко высвободить конечность, поздравил пациентку Морредет с выздоровлением и отправился с визитами к другим пациентам. - Но разве вы ничего не ощутили? - с удивлением вскричал Хьюлитт. - Не почувствовали себя лучше, здоровее - ну, хоть как-нибудь по-другому? Что-нибудь вы почувствовали? О'Мара хмуро зыркнул на Хьюлитта и перевел взгляд на Лиорена: - Я вас о том же самом хотел спросить. Что скажете, падре? - Никаких необычных ощущений не помню, - отозвался Лиорен. - Но я их и не ожидал. Вероятно, теперь, когда я оказался рядом с тем, кто был прежним носителем вируса, чувство, которое я должен был бы испытать, не проявилось в полной мере, так как ему помешала радость и благодарность за излечение пациентки Морредет. Что же до моего здоровья, то оно превосходно, но я и раньше на него не жаловался, так что мне трудно оценить происшедшие перемены. Но гораздо труднее мне судить о состоянии моей психики. Вероятно, вирус-целитель на психику влияния не оказывает. "Какие психологические проблемы, - подумал Хьюлитт, - могут тревожить этого высокоморального и альтруистичного тарланина, который по популярности среди больных и сотрудников уступает только Приликле?" Хьюлитт гадал, можно ли задать такой вопрос, но его опередил Главный психолог. - Падре, - сказал O'Mapa. - Вы оправданы от обвинений в случившемся на Кромзаге. Надеюсь, в скором времени ваше подсознание смирится с оправдательным приговором. Но раз уж мы коснулись этой темы, то... на Кромзаге вы получили сильные ранения и корабельный медик, не слишком хорошо сведущий в тарланской физиологии, оказал вам первую помощь. В итоге у вас остались небольшие шрамы. Они на месте? - Не знаю, - протянул Лиорен. - Я редко рассматриваю собственное тело. Тарланам неведом нарциссизм. Мне раздеться? - Пожалуйста, - попросил O'Mapa. Из прорезей в длинном синем балахоне появились две срединные конечности Лиорена и принялись развязывать завязки. Немного смутившись, Хьюлитт глянул на подлетевшего поближе Приликлу и спросил: - Мне отвернуться? - Не надо, друг Хьюлитт, - ответил эмпат. - Тарланам неведомы людские предрассудки в отношении наготы. Синяя Мантия Тарлы, которую носит падре, - символ профессиональных заслуг и ученой степени. Кроме того, это очень удобный рабочий костюм, так как мантия снабжена большим числом потайных карманов. Посмотрим. Так... Друг Лиорен повернулся кругом... Я не вижу никаких шрамов. - Потому что их нет, - удивленно проговорил Лиорен. Все его четыре глаза повисли на стебельках, словно зрелые фрукты на ветвях. - На самом деле они и раньше особо не выделялись, поскольку в свое время ранки были умело зашиты, но теперь шрамы исчезли совсем. O'Mapa кивнул и сказал: - По всей вероятности, вирус оставил вам свою обычную визитную карточку - здоровое тело. Других доказательств не требуется. Вы действительно побывали в роли вирусоносителя. А может быть, и до сих пор им являетесь. - O'Mapa перевел взгляд на Приликлу: - Вирус по-прежнему обитает внутри Лиорена? - Нет, - прощелкал эмпат. - От падре исходит только один вид эмоционального излучения, и это излучение принадлежит ему. На таком близком расстоянии я был непременно уловил еще один источник излучения, если бы он имелся. - Вы бы определили наличие источника эмоционального излучения, - уточнил O'Mapa, - независимо от вида, к которому принадлежал бы потенциальный носитель вируса? - Да, друг O'Mapa, - ответил Приликла. - Я не смог бы не определить его наличие. Эмоционально оно было бы очевидно - очевидно настолько, как если бы у вас выросла еще одна мыслящая голова... O'Mapa широко улыбнулся: - В нашем сумасшедшем доме это было бы не лишнее... - Не так уверенно я себя чувствую рядом с другом Конвеем, - продолжал эмпат. - У него, как он сам считает, не то восемь, не то девять разумов. Из-за этого его эмоциональное излучение спутанно и вызывает у меня сомнения. - Диагност Конвей, - решительно проговорил Хьюлитт, - не является прежним носителем вируса. - Я подтверждаю это, - добавил Лиорен. - Вы меня успокоили, - рассмеялась Мерчисон. - С меня хватает и того, что мой муж рассеян за всех обитателей своего сознания. Главный психолог постучал пальцами по крышке письменного стола. - Мы отвлеклись, - отметил он. - По вполне очевидным причинам мы должны относиться к задаче обнаружения нынешнего носителя вируса как к делу первостепенной важности. "А я почему-то не понимаю, с какой стати это так", - подумал Хьюлитт, но задать вопрос ему не дали. - Для обнаружения искомого носителя в нашем распоряжении имеется эмпат-детектор, способный обнаружить дополнительный источник эмоционального излучения на близком расстоянии от объекта, если этот объект не является диагностом. Два бывших носителя, которые способны определить своих собратьев по несчастью при личной встрече. В обоих случаях необходимое для обнаружения расстояние нуждается в уточнении. Нам следует безотлагательно приступить к поиску всех бывших и нынешнего носителя вируса. Мы можем не сомневаться в том, что в госпитале у пациента Хьюлитта произошел только один контакт - с пациенткой Морредет, от которой вирус затем перебрался к падре, а от него - к какому-то еще пациенту... - Со всем моим уважением, - вмешался Лиорен, - я должен заметить, что я мог передать вирус и непациенту. О'Мара раздраженно кивнул: - Падре, я не забыл, что в рамках своей работы вы периодически консультируете и сотрудников госпиталя. Вам следует снова встретиться со всеми, с кем вы беседовали после случая с Морредет, и определить, кто из сотрудников или пациентов получил от вас вирус, и если вам попадутся только те, в ком он уже побывал и теперь отсутствует, то вы будете продолжать поиск, пока не найдете нынешнего носителя. Обо всех случаях обнаружения потенциальных вирусоносителей вы обязаны сообщать в отделение. Помощь со стороны Корпуса Мониторов я вам гарантирую. В каждом случае будет назначаться карантин, который может быть отменен только тогда, когда потенциального носителя обследует Приликла. Маленький друг, - О'Мара обратился к Приликле, - если у вас нет возражений, мне бы хотелось попросить вас одновременно приступить к массовому обследованию пациентов. Начните с палат, где размещены теплокровные кислорододышащие существа, побывайте в главной столовой и на рекреационном уровне. Возможно, что вы первым найдете вирус. Но кто бы его ни нашел и к какому бы виду ни принадлежал вирусоноситель, он должен быть физически изолирован, после чего следует предпринять необходимые меры, призванные воспрепятствовать передаче вируса другому носителю. Затем вам, доктор Приликла, следует попытаться с помощью своего эмпатического дара установить контакт с вирусом-целителем. Этот контакт необходимо поддерживать до тех пор, пока нам не удастся разработать более совершенный способ связи с вирусом. Однако вам ни в коем случае не следует переутомляться. Вы нам нужны как обнаружитель и связной, но не как пациент. - Я сильнее, чем кажусь, друг O'Mapa, - заверил психолога цинрусскиец. - Ну, то есть немного сильнее. Земляне рассмеялись - даже O'Mapa. - По двум причинам мне бы хотелось, чтобы падре Лиорен и Хьюлитт действовали совместно, - снова став серьезным, отчеканил Главный психолог. - Первая состоит в том, что мне не до конца понятно упомянутое вами обоими зыбкое чувство узнавания, наличествующее при встрече двух бывших вирусоносителей. Если вы оба будете присутствовать при такой встрече, есть шанс, что каждый из вас скорее уловит контакт. Вторая причина заключается в том, что если мы позволим бывшему пациенту, плохо знакомому с планировкой госпиталя, разгуливать по коридорам и палатам, так сказать, без привязи, то можем очень скоро получить его обратно с травмой - ну, если, конечно, у этого пациента нет ангела-хранителя. Именно поэтому мы разместили вас, мистер Хьюлитт, по соседству с падре. Вы не возражаете? Хьюлитт покачал головой, Лиорен опустил долу два глаза, что, видимо, означало согласие. - Прекрасно, - кивнул O'Mapa. - Однако вам следовало немного задуматься, прежде чем соглашаться на что-либо. Мне бы хотелось, чтобы поискам вы посвящали все время, пока бодрствуете. Поскольку Приликла не уверен в своей способности обнаружить вирус у диагностов, так как их сознание населено хозяевами мнемограмм, в первую очередь вам следует обратить внимание на этих сотрудников. Через три часа на восемьдесят третьем уровне состоится совещание. Лиорен в курсе, где именно. Речь там пойдет об энергоснабжении госпиталя, и все диагносты будут присутствовать... Вам надо постоять у входа, подождать, пока все диагносты войдут, после чего незамедлительного сообщить мне о результатах поисков. У вас может возникнуть масса сложностей, Хьюлитт, но падре поможет вам с ними справиться. Если вам обоим больше нечего нам сообщить, то немедицинская часть нашего совещания на этом закончена. - Погодите, - заторопился Хьюлитт. - Меня тревожит упомянутая вами проблема с энергоснабжением госпиталя. Когда "Ргабвар" возвращался сюда, нам сообщили, что главный реактор... - Тревожьтесь себе на здоровье, - буркнул O'Mapa. - Это ваше право. Проблема носит чисто технический характер - нам же хватает и медицинских проблем. С этими словами он кивком указал Лиорену и Хьюлитту на дверь. Хьюлитт, в чувствах которого продолжал преобладать страх, снова шел по оживленным коридорам госпиталя, казавшимся ему трехмерным страшным сном. Как он только не понимал в свое время, насколько здорово и безопасно было ехать на носилках, ведомых сестрой-худларианкой, имевшей такие габариты, что ей все уступали дорогу. Однако ни с кем из существ, сновавших по коридорам, Хьюлитт не столкнулся, поскольку от беды его всегда уводила вовремя оказывавшаяся на его плече твердая и решительная рука Лиорена. Почему он так боялся, но все же переставлял ноги, он и сам не мог понять. В конце концов он решил, что заслугу эту следовало приписать Лиорену. Тот рассказывал Хьюлитту обо всех ходячих, ползучих и скачущих ночных кошмарах, попадавшихся им навстречу, если они были его знакомыми или приятелями. А если то, о чем он рассказывал, уже не было расхожей сплетней, он старательно растягивал рамки необходимой конфиденциальности. "Про ночные кошмары, - решил Хьюлитт, - не рассказывают таких забавных историй". Может быть, Хьюлитт начинал наконец видеть этих существ в их истинном обличье. Теперь они вызывали у него скорее любопытство, нежели страстное желание убежать куда глаза глядят. Вероятно, любопытством и всевозрастающим интересом к находящимся в госпитале инопланетянам он заразился от своего былого обитателя - вируса-целителя. Он хотел поделиться своей догадкой с падре, но не успел - они свернули в длинный боковой коридор, оказавшийся совершенно пустынным. - Тут живут сотрудники, - пояснил Лиорен. - Здесь далеко не всегда так тихо, но сейчас здешние жильцы либо на работе, либо спят. Вот ваша комната. Я не буду входить, поскольку там и так тесно. Входите, осмотритесь. Комната и вправду не отличалась просторностью. Она оказалась чуть больше той каюты, которую Хьюлитту в свое время отвели на корабле, доставившем его в Главный Госпиталь Сектора. Хьюлитт порадовался тому, что потолочные светильники вдавлены в потолок, потому что, выпрямившись во весь рост, он макушкой задевал их. - Кровать коротка, - возмутился Хьюлитт. - У меня ноги будут свисать. И потом - зачем мне две кровати? - Прежде эта комната принадлежала нидианской паре, - объяснил Лиорен, наклонившись и просунув в комнату один глаз и руку. - Кровати можно сдвинуть. Бывшие хозяева сейчас участвуют в спасательной операции. За коричневой дверью - универсальная ванная, похожая на ту, какой вы пользовались в седьмой палате. Надеюсь, украшения на стенах не вызовут у вас смущения. Тут раньше жили мужские особи, и они, естественно, украсили свое жилище изображениями нидианских женщин, а не пейзажами. Хьюлитт пригляделся к картинам, изображавшим рыжих плюшевых мишек, расположившихся, вероятно, по мнению нидиан, в эротических позах, и постарался не расхохотаться. - Смущения не чувствую, - признался он. - Вот и хорошо, - порадовался Лиорен. - Вот тут - пульт управления. Сиденье можно подогнать по росту. Клавиши вполне годятся и для человеческих пальцев. Экран дисплея можно настроить в соответствии с вашей остротой зрения. Можете смотреть обычные развлекательные программы, пользоваться библиотекой и обучающими каналами. Желтые кнопки на зеленом фоне - это меню устройства доставки питания. Хотите отдохнуть или пойдем в столовую? Я голоден, а вы? - Голоден, - признался Хьюлитт. - Только вот насчет столовой... Может быть, вы сумеете протиснуться сюда? Мне бы хотелось поговорить. А я бы заказал что-нибудь для нас обоих? Вам чего бы хотелось? Лиорен растерялся. - К завтрашнему дню ваше устройство доставки питания будет перепрограммировано на основные земные блюда, - сообщил он. - Разница во вкусе между нидианской и землянской едой почти неощутима, но для тарланина отвратительна и та, и другая. Я бы предпочел воспользоваться услугами столовой, да и вы, думаю, тоже. Там универсальное меню более обширно, так что вам будет проще найти что-нибудь себе по вкусу. Тут уж растерялся Хьюлитт. - А... там много народа? Ну, то есть... больше, чем в коридорах? И как мне там себя вести? - Все теплокровные кислорододышащие сотрудники питаются в столовой, - ответил падре. - Но - и это, вероятно, вас порадует - не одновременно. Там, как вы увидите, все сидят за столами, стоят около них на коленях или во весь рост и едят, а не пытаются увернуться друг от друга, как в коридорах. Кроме того, если нам удастся отыскать свободный столик неподалеку от входа - а с этим проблем не будет, поскольку это место популярностью не пользуется, - мы сможем работать во время еды. - Работать? - ошарашенно переспросил Хьюлитт. Он чувствовал себя в высшей степени глупо. Уж слишком много всего произошло с ним за последнее время. - Это как? - Поупражняемся в новоприобретенном таланте обнаружения вирусоносителей, - пояснил падре. - Будем просматривать входящих или выходящих сотрудников. Даже если все наши поиски не дадут никаких результатов, мы сумеем исключить большое число сотрудников из рамок поиска и уделить затем больше времени осмотру пациентов и сотрудников, находящихся на дежурстве. Нужно как можно быстрее найти нынешнего вирусоносителя. Мне страшно подумать, что способен натворить такой вирус в нашем госпитале, где столько существ самых разных видов. - Но почему? - изумился Хьюлитт. - Насколько я понимаю, это создание до сих пор никому вреда не причинило, а даже наоборот. В госпитале занимаются лечением, тем же самым занимается и вирус-целитель. Так почему же все так встревожены? Я хотел спросить об этом О'Мару, но не получилось. А на "Ргабваре" мне на этот вопрос не ответили. Лиорен попятился и подождал Хьюлитта в коридоре. - Увы, я должен последовать примеру тех, кто не ответил вам на этот вопрос. - Но почему, вот проклятие! - воскликнул Хьюлитт. - Я ведь больше не пациент! И вам можно не скрывать от меня медицинских тайн. - Потому, что у нас нет ясного ответа, - отозвался Лиорен. - Вам будет легче, если мы не станем нагружать ваш разум собственными страхами и неуверенностью. - Лично я, - сказал Хьюлитт, - предпочитаю правду неведению. - А лично я, - вторя ему, проговорил Лиорен, - предпочитаю готовиться к худшему, надеясь на лучшее. Поэтому я никогда не бываю разочарован в результатах, если только не случается настоящей катастрофы или, как может произойти сейчас, наши тревоги неоправданны. Без нужды пугать себя ни к чему. Что же касается ответа на ваш предыдущий вопрос, то вести себя можно как угодно. - Это вы о чем? - изумился Хьюлитт. - Это я о правилах поведения в столовой, - пояснил Лиорен. - На то, каким способом вы будете поглощать пищу, никто смотреть не будет. Также никто не будет возражать, если вы намеренно не будете смотреть на своего напарника за столом по причине того, что вам неприятна его манера потребления пищи. Ну а теперь, пациент Хьюлитт, - заключил падре, - нас ждет работа и еда. Глава 26 На "Ргабваре" Хьюлитту довелось наблюдать за тем, как Приликла вьет из земных спагетти - своего любимого нецинрусскийского блюда - длинные тонкие веревочки, и отправляет их в крошечный ротик, порхая над тарелкой. Случалось ему видеть, как ест Нэйдрад - кельгианка не пользовалась руками, а засовывала полголовы в маслянистую зеленую массу и не поднимала головы, пока не опустошала миску. Видел он и то, как питается доктор Данальта. Данальта либо усаживался на то, что собирался съесть, либо прислонялся к этому, и вскоре от его "еды" ничего не оставалось. Кроме того, еще раньше Хьюлитту случалось обедать за одним столом с Бовэбом, Хоррантором и Морредет в седьмой палате. Застольное поведение падре у него не вызвало никаких отрицательных эмоций. За столом Лиорен пользовался двумя верхними конечностями. На подносе, выехавшем из щели устройства для выдачи питания, помимо заказанной Лиореном еды, оказалась пара серебристых разовых перчаток. Пальцами тарланин пользовался так, как Хьюлитт - ножом и вилкой. Падре орудовал конечностями ловко и даже изящно. Он подносил пищу к ротовому отверстию. Коричневые и желтые куски какого-то губчатого вещества казались Хьюлитту настолько странными, что даже не вызывали у него отвращения. Он надеялся, что и падре не испытывает отвращения к его еде, поскольку ему самому синтический бифштекс очень даже пришелся по вкусу. Узнать, так ли это, возможным не представлялось: падре умолк, как только они вошли в столовую. - Есть-то мы едим, - заметил Хьюлитт, бросив взгляд на дверь, около которой компания кельгиан расступилась перед внушительных габаритов тралтаном, - но пока что-то не работаем. Или, может быть, вы все же успели почувствовать нечто такое, что я пропустил? - Нет, - коротко отозвался Лиорен и продолжал поглощение пищи. Голос его прозвучал раздраженно и нетерпеливо. Мимо Хьюлитта и Лиорена, с тех пор, как они сели за столик, уже успели прошествовать, проползти, пропрыгать и протопать более двухсот сотрудников. Наверное, Лиорен, как и сам Хьюлитт, тоже начал сомневаться в их способности найти бывших вирусоносителей и стал считать эту способность самообманом и игрой воображения. - А может быть, - решил поделиться своими сомнениями Хьюлитт, - это чувство, эта нематериальная связь или что бы это там ни было, имеет место только между тарланами, людьми и кошками, которые уже хорошо знакомы друг с другом? А здесь нам встречаются те, кого мы знаем недостаточно для того, чтобы почувствовать разницу между тем, что с ними было, и тем, что стало. Вам не кажется, что здесь мы тратим время впустую? - Нет, - снова коротко отозвался Лиорен. За несколько секунд он покончил с содержимым своей тарелки и ответил уже более пространно. - Расписание дежурств составлено так, что в столовой никогда не бывает слишком много народа, что бы вам ни говорили ваши глаза и уши. Однако в любое отдельно взятое время здесь присутствует пять процентов теплокровных кислорододышащих сотрудников. Хлородышащие илленсиане, худлариане и холодолюбивые метановые формы жизни также работают по своему расписанию и также ухаживают за своими пациентами. А вы принимаете первоначальное отсутствие результатов за неудачу. - Я понимаю, - кивнул Хьюлитт. - Вы тактично намекаете, что я должен, поскольку я теперь уже бывший больной, менее болезненно воспринимать происходящее, и мы обязаны продолжать начатое дело. - Нет, - ответил Лиорен. - Мы не... Его прервал холодный официальный голос, донесшийся из устройства выбора меню, сопровождаемый вспышками покрасневшего от раздражения экрана. - Посетителей, закончивших прием пищи, просят срочно освободить столики для новых посетителей. Ваше время истекло. Всякие неоконченные профессиональные или личные разговоры следует продолжить в другом месте. Посетителей, закончивших прием пищи... - Нам нельзя тут задерживаться, если мы не едим, - проговорил Лиорен, стараясь перекричать занудный голос. - Эта штуковина будет говорить все громче и громче, если мы задержимся еще хоть на минуту, а просить эксплуатационников отключить звук - на это уйдет слишком много времени. Мы, конечно, можем пересесть за другой столик и заказать другие блюда, но что касается меня, то я уже не настолько голоден, чтобы... - Я тоже, - поспешил согласиться Хьюлитт. - Поэтому я предлагаю приступить к посещению подозреваемых мной больных, - продолжал падре. - Первый из них сейчас лежит в той палате, где раньше лежали вы. Он поступил после того, как вы выбыли оттуда. Старшая сестра Летвичи ожидает меня. Можете пойти со мной, если только вы не из тех существ, которые после еды впадают в коматозное состояние и засыпают. - Нет, - ответил Хьюлитт. Устройство выбора меню, как только они встали из-за столика, умолкло, а за столик немедленно уселись двое лохматых орлигиан с нашивками Старших врачей. Ни у того, ни у другого не отмечалось ни малейших признаков бывшего вирусоносительства. Навстречу Хьюлитту и Лиорену в столовую влетел Приликла. Эмпат даже не поинтересовался их успехами - он и так почувствовал их разочарование. Несколько минут Хьюлитт и Лиорен постояли, провожая взглядом эмпата. Тот подлетел к разномастной компании за ближайшим столиком - как бы для того, чтобы перемолвиться парой слов с приятелями, но в действительности с целью поиска двух источников эмоционального излучения внутри одного существа. Похоже, у маленького эмпата хватало друзей чуть ли не за каждым столиком. Помня, как нежны цинрусскийцы, Хьюлитт мысленно пожелал Приликле удачи и понадеялся на то, что эмпату улыбнется удача прежде, чем тот упадет где-нибудь от слабости. Приликла прервал беседу, в которой участвовал, и проговорил, развернувшись к двери: - Спасибо, друг Хьюлитт. Через несколько минут они уже шагали по одному из запруженных главных коридоров. Хьюлитту не давала покоя одна мысль - не давала настолько, что он даже перестал обращать внимание на коридорные толпы. - Знаете, я тут подумал, - протянул он, - и встревожился... Отзыв Лиорена транслятор не перевел. - Я размышляю над той странной способностью, - продолжал Хьюлитт, - которой мы наделены. Почему мы можем узнавать друг друга - мы, бывшие носители вируса? Несколько минут назад, когда мне стало жаль Приликлу, когда я молча пожелал ему удачи, он откликнулся на это мое чувство, хотя был довольно далеко от меня и уделял внимание другим существам. В этом не было ничего странного, поскольку цинрусскийский эмпатический орган очень чувствителен даже при таком расстоянии. Но как быть с нашей способностью? Что это? Эмпатия низкого уровня, которой хватает только для узнавания и больше ни для чего? Если это так, то насколько близко для узнавания должны бывшие носители вируса оказаться друг к другу? Должны ли они просто увидеть друг друга? Имеют ли значение физические преграды? Не поможете ли вы мне провести эксперимент? - Семь ответов "нет", - отозвался Лиорен. - А какой эксперимент? - Какой же это эксперимент? - удивился Лиорен после того, как Хьюлитт объяснил, что задумал. - Это игра для маленьких! Но в ходе ее действительно можно получить очень полезные сведения. Я вас прошу... если я соглашусь в ней участвовать, дайте слово, что вы никому не расскажете о том, что я, взрослый обладатель Синей Мантии, играл с вами... - Не волнуйтесь, падре, - успокоил Лиорена Хьюлитт. - Я тоже в таком возрасте, что не стал бы всем и каждому рассказывать, что играл со священником в прятки. Думаю, для начала искать буду я, потому что вы лучше знаете, где тут, в госпитале, можно спрятаться... Длинный коридор заканчивался разветвлением, где размещались трапы, лестницы и лифты для подъема на верхние уровни. Вдоль стен тянулись двери, ведущие в палаты, кладовые, технические помещения и туннели. Было решено, что Хьюлитт отвернется, а Лиорен за десять минут спрячется где-нибудь поблизости. Договорились, что падре не будет прятаться в палате, а выберет для этого пустое помещение. Спрячься он в палате, тут же возникли бы ненужные вопросы и мог быть нарушен распорядок дня. Хьюлитт должен попытаться найти падре с помощью инстинкта, эмпатии - в общем, с помощью того, что унаследовал от вируса, - но при этом за двери не заглядывать. Пробродив таким образом минут двадцать, в течение которых ему пришлось отвечать на вопросы и выслушивать ворчливые замечания сотрудников, ходивших по коридору, Хьюлитт отказался от безуспешных попыток ощутить сознанием присутствие Лиорена. В отчаянии он включил коммуникатор. - Совершенно ничего не чувствую, - сказал он. - Выходите, где бы вы там ни прятались. Лиорен появился из-за двери, возле которой Хьюлитт торчал несколько минут назад, и поспешил к товарищу по несчастью. - Я тоже ничего не почувствовал, хотя слышал за дверью ваши шаги. Но как только я увидел вас, чувство узнавания снова охватило меня. - И меня, - признался Хьюлитт. - Но почему для этого нам нужно видеть друг друга? Падре издал негромкий булькающий звук, оставшийся непереведенным, и проговорил: - Это ведомо только Богу да еще вирусу-целителю. Над этим Хьюлитт размышлял всю дорогу до своей бывшей палаты. Падре связался с О'Марой и передал ему новые сведения, но обсуждать что-либо отказывался. Вероятно, он сосредоточился на мыслях о том пациенте, которого собирался навестить. - Пациент Хьюлитт, - вырвалось у Летвичи, когда они вошли в палату. - А вы что тут делаете? Хьюлитт понимал, что к посещениям падре Старшая сестра привыкла, но приход бывшего пациента ее явно не обрадовал. Хьюлитт мучился в поисках подходящего ответа, но за него ответил Лиорен. Падре не солгал Летвичи, но и правду не открыл. - С вашего позволения, Старшая сестра, - сказал Лиорен, - бывший пациент Хьюлитт будет сопровождать меня и, если сумеет, вместе со мной будет оказывать немедицинскую помощь пациентам. Я прослежу за тем, чтобы он не разговаривал ни с кем из тех, кто в данное время получает какие-либо процедуры или кто не способен вести беседу. Уверяю вас, больше никаких неприятностей от бывшего пациента Хьюлитта не будет. Часть тела Летвичи под хлорсодержащей оболочкой дрогнула. Может быть, таким образом она выразила согласие. - Думаю, я понимаю, в чем дело, - протянула илленсианка. - Происшествие с пациенткой Морредет побудило пациента Хьюлитта принять решение - а может быть, укрепило его в уже принятом решении стать учеником священника. Это очень похвально, бывший пациент Хьюлитт. У вас замечательный наставник. - На самом деле я здесь, потому что... - начал было возражать Хьюлитт. - Объяснения займут слишком много времени, - оборвала его Летвичи. - А мне сейчас недосуг слушать богословские излияния, хотя они, наверное, очень интересны. Можете говорить с любыми моими пациентами, которые в состоянии вести беседы. Только, пожалуйста, чтобы больше никаких чудес. - Обещаю, - кивнул Хьюлитт и зашагал по палате следом за падре. Летвичи и других дежурных сестер из перечня потенциальных бывших носителей вируса исключили, исключили и пациента, которого навещал Лиорен. Это был мельфианин по имени Кеннональт. Хьюлитт так и не понял, чем страдает несчастный мельфианин, но его гамак окружало такое количество биосенсорного и жизнеобеспечивающего оборудования, что новоиспеченного "ученика священника" от страха передернуло. Правда, Лиорен представил их друг другу, но дал понять, что разговор будет носить конфиденциальный характер, и попросил Хьюлитта пока продолжить поиски в одиночку. Хьюлитт курсировал по знакомой палате зигзагами. Но вот одного он понять не мог - те или не те тралтаны, кельгиане и мельфиане теперь тут лежат. Большей частью пациенты с радостью болтали с ним, некоторые, видимо, находились под действием сильных успокоительных лекарств, другие просто не желали обращать на Хьюлитта внимания, а один пациент получал процедуру. Но у Хьюлитта была полная возможность смотреть на пациентов и сотрудников, имея при этом вполне достаточно времени для того, чтобы определить, не был ли кто-нибудь из них в прошлом носителем целительного вируса. Последними из тех, кого он обошел, оказались тралтан и дутанин, резавшиеся в скремман за столиком для амбулаторных больных. К тому времени, когда Хьюлитт с ними заговорил, он убедился в том, что их тоже следует исключить из перечня потенциальных вирусоносителей. - Хоррантор! Бовэб! - обрадовался Хьюлитт. - Как себя чувствуете? - А, да это, кажется, пациент Хьюлитт! - воскликнул тралтан. - Спасибо, моя нога заживает, а Бовэб чувствует себя превосходно - и физически, и морально. Ему сегодня везет в этой треклятой игре. Рад видеть тебя вновь. Расскажи, как у тебя дела. Удалось докторам выяснить, что с тобой? - Да, - честно ответил Хьюлитт и, старательно подбирая слова, уточнил: - Я больше ни на что не жалуюсь и чувствую себя очень хорошо. Но заболевание у меня было необычное - так мне сказали, - и меня попросили немного задержаться и помочь врачам разгадать еще кое-какие загадки. Я не смог им отказать. - Значит, теперь ты стал лабораторным материалом, - участливо проговорил Бовэб. - Не думаю, что это намного лучше. С тобой пока ничего ужасного не делали, надеюсь? Хьюлитт рассмеялся: - Нет. На самом деле ничего подобного не происходит. Меня поселили в комнате для сотрудников - она маленькая и раньше принадлежала двум нидианам. Мне разрешают свободно ходить по госпиталю в сопровождении падре - он присматривает за тем, чтобы я ни на кого не налетел и чтобы меня никто не растоптал. А меня просили только разговаривать с пациентами, задавать им кое-какие вопросы. - Ты всегда был странным пациентом, - заключил Бовэб. - Но еще более странно то, как ты выздоровел. - А если серьезно, - вступил в разговор Хоррантор, - то если тебе нужно разговаривать с пациентами и отвечать на их вопросы, значит, вероятно, они могут тебе что-то выболтать, не догадываясь о том, что ты выполняешь некое задание? Если это так, то не ответишь ли на один вопрос? Хьюлитту показалось, что тут кроется нечто более серьезное, нежели обычный интерес пациента к больничным сплетням. Пришло время действовать, но действовать осторожно. - Если сумею, - отозвался он. - Хоррантор жутко хитрый, - пояснил Бовэб, снова подключившись к разговору. - Ну, и воображение у него тоже нешуточное. Вот поэтому он меня все время обыгрывает в скремман. Мы тут подслушали кое-какие разговоры медсестер. Они, когда поняли, что мы их слышим, сразу замолчали. Может, это просто болтовня, а может, мы чего-то недопоняли из-за того, что не дослушали до конца, а может, это и не болтовня вовсе. Но мы все-таки очень волнуемся. - Сплетни все любят, - заметил Хьюлитт, - но сильно переживать из-за них не стоит. Так какой у вас вопрос? Хоррантон с Бовэбом переглянулись. Дутанин сказал: - Еще десять дней назад Старшая сестра говорила, что меня должны выписать для долечивания в больнице на родине. Тут, в Главном Госпитале Сектора, не принято держать больных, которые больше не нуждаются в здешнем лечении. А вчера я спросил у Летвичи, почему меня все еще не выписали, и она мне ответила, что пока нет подходящего корабля, который мог бы доставить меня домой, а что вообще-то со мной все в порядке и волноваться мне нечего. А в это время, - продолжал Бовэб, - Старший врач Медалонт занимался с практикантами у кровати Хоррантора. Он им говорил, что пациент уже вполне здоров и его можно безотлагательно выписать. И это должно было произойти через несколько дней, поскольку большинство кораблей, прибывающих в госпиталь - их бывает четыре-пять в неделю, - укомплектовано теплокровными кислорододышащими экипажами. По закону Федерации таким кораблям позволено перевозить пассажиров - если и пассажиры, и члены экипажа имеют сходный классификационный код. Тралта и Дута находятся на пути следования практически всех коммерческих кораблей. А Летвичи и Хоррантору сказала то же самое, что и мне: дескать, пока нет удобного рейса. - Да, и не забудь про учебную тревогу, - напомнил дутанину Хоррантор. - Не забуду, - заверил приятеля Бовэб. - Позавчера в палату явились двадцать здоровяков из Эксплуатационного отдела. Летвичи объявила, что проходит учебная эвакуация. Бригада эксплуатационников принялась отсоединять кровати самых тяжелых больных от стен, прикреплять к ним дополнительные баллоны с кислородом и антигравитационные устройства. Потом они повсюду расставили аварийные носилки, после чего всех нас вывезли из палаты и повезли по коридору до пятого люка, а потом снова привезли в палату. Летвичи засекла время, за которое эксплуатационники провели операцию, и сказала, что могли бы управиться и быстрее. Потом она извинилась перед нами за причиненные неудобства и посоветовала вернуться к прерванным занятиям и не волноваться. Уходя, эксплуатационники ворчали, прохаживаясь по поводу личных качеств нашей Старшей сестры и начальства, которое, по их мнению, слишком многого от них потребовало при проведении учебной тревоги, каковой в госпитале, оказывается, не проводили уже лет двадцать. Услышав такое, мы разволновались еще больше. А вопрос у нас такой, - закончил Бовэб, - что от нас скрывают? - Не знаю, - честно ответил Хьюлитт. На самом деле это была чистая правда, но он помнил о том, как на подлете к госпиталю на "Ргабвар" поступило распоряжение, согласно которому всем кораблям предписывалось задержаться около причалов, если на их борту не было тяжелобольных, нуждающихся в оказании срочной медицинской помощи. Тогда сослались на то, что у Эксплуатационного отдела какая-то техническая проблема, но уточнили, что ограничения по приему не относятся к кораблю-"неотложке". Хьюлитт постарался, чтобы его голос звучал успокаивающе, хотя не был уверен, что это у него получается. - Насчет эвакуации я никаких сплетен не слышал, но непременно постараюсь поспрашивать. А вам не показалось, что вы все-таки что-то перепутали или недопоняли? Время от времени во всех крупных учреждениях, не только в медицинских, проводят учебные эвакуации. Может быть, кто-то из здешнего начальства, вспомнив о том, что здесь такие учебные тревоги не проводились уже двадцать лет, решил, что надо как можно скорее такую тревогу провести, ну и, естественно, главные тяготы обрушились на плечи младшего персонала. Так что, пожалуй, Летвичи права, - добавил Хьюлитт, мысленно скрестив указательный и средний палец, - и волноваться совершенно не о чем. - Да мы то и дело твердим это друг дружке, - вздохнул Хоррантор. - Но мы так долго режемся в скремман, что сами же друг дружке и не верим. - Кстати, - встрял Бовэб, - может, срежемся? Один из нас мог бы использовать тебя в качестве консультанта и смотреть, как бы ты не переметнулся на сторону противника... Краешком глаза Хьюлитт заметил, что падре медленно движется по палате, подходит по очереди к каждой кровати и обменивается несколькими словами с пациентами - как до него это делал и Хьюлитт. Он сказал: - Извините, но сейчас не смогу - пора идти. Когда они с падре вышли в коридор, Хьюлитт сказал Лиорену: - Ничего не почувствовал - ни с больными, ни с сотрудниками. А вы? - Тоже ничего, - сокрушенно отозвался Лиорен. - Но я услышал интересную сплетню, - сообщил Хьюлитт и пересказал Лиорену то, о чем узнал от Хоррантора и Бовэба, не забыв присовокупить и рассказ о предупреждении, которое слышал, когда "Ргабвар" подлетал к госпиталю. Он понимал, что падре не станет нарочно дезинформировать его, а если не сможет сказать правду, то просто проигнорирует его вопросы. - А вы ничего не слышали про учебную эвакуацию? - осторожно спросил Хьюлитт. - И не знаете ли, что происходит? Лиорен отозвался не сразу. Он всего-то и сказал: - А теперь мы отправимся на восемьдесят третий уровень, посетим совещание диагностов. Глава 27 Первым пришел массивный медлительный пожилой тралтан. Лиорен сказал Хьюлитту, что это Торннастор - Главный патофизиолог. Они наблюдали за тралтаном, как только тот появился из бокового коридора в тридцати метрах от двери помещения, где должно было состояться совещание диагностов. Не глянув в сторону разведчиков и не сказав им ни слова, он вошел в комнату. - Нет? - спросил падре. - Нет, - отозвался Хьюлитт. - Но почему он на нас не обратил никакого внимания? Не такие уж мы маленькие, да и в коридоре больше никого нет. - У него столько разумов.... - начал было Лиорен, но оборвал себя. - Еще трое идут. Конвей и Главный психолог, как мы уже знаем, чисты. С ними кельгианин - диагност Куррзедет. Нет? - Нет, - покачал головой Хьюлитт. Конвей, проходя мимо них, кивнул. О'Мара хмуро зыркнул, а Куррзедет поинтересовался: - Почему падре и этот землянин-ДБДГ так п