едленно, с горечью покачал головой. Видя, что на глаза мои навернулись слезы, он положил мне руку на плечо и сказал: - Зайдем в дом, Дэви. Миссис Уэндер стояла в пустой гостиной, видимо стараясь сообразить, не оставила ли она чего-нибудь впопыхах. - Мэри! - окликнул ее Уэндер. - Слушай, Мэри, он... Он хочет ехать с нами!.. Не говоря ни слова, она присела на краешек стула и протянула ко мне руки. Я подошел к ней, не в силах произнести ни звука. Она посмотрела мимо меня на мужа, и слова со стоном сорвались с ее губ: - Джонни! Ох, Джонни! Его ужасный отец... Я боюсь его!.. Стоя рядом с ней, я отчетливо видел все ее мысли. Они были для меня гораздо понятнее, чем любые слова. Я знал, что она чувствует, знал, как страстно хочет она, чтобы я уехал с ними, и как хорошо она знает и понимает, что я не могу, не должен ехать. Я знал, каков будет ответ, еще задолго до того, как Джон Уэндер произнес первое слово. - Я все понимаю, Мэри! - сказал он. - Пойми, больше всего на свете я боюсь за Софи... И за тебя. Если нас все-таки поймают, то обвинят не только в сокрытии отклонения, но еще и в похищении ребенка, понимаешь? - Джонни! Если они отберут у нас Софи, мне уже нечего будет больше терять! Какая разница?! - Есть разница, родная, - мягко возразил жене Уэндер. - Когда они убедятся, что мы убрались из их района, они успокоятся: пускай за нас теперь отвечают другие. Но если исчезнет сын Строрма, поднимется вой на всю округу, и у нас не останется ни единого шанса. Они нас из-под земли достанут! Это не просто риск! Это - конец! Несколько секунд она молчала. Я знал, о чем она думает. Ее руки обвились вокруг моей шеи, и она медленно проговорила: - Ведь ты понимаешь это, Дэви? Если ты уйдешь с нами, твой отец будет так зол, что нам вряд ли удастся убежать. Я... Я бы очень хотела, чтобы ты был с нами, но... Ради Софи, ради нее, Дэви, ты не должен этого делать! Будь умницей, пожалуйста! Ведь кроме тебя, у нее нет друзей. Ты должен остаться ради нее. Ты... Ты сделаешь это, Дэви? Сделаешь, как я говорю? Ее слова лишь подтвердили то, что я и так уже знал по ее мыслям, знал гораздо лучше, чем с ее слов. У меня не было выбора, но и не было сил сказать хоть слово в ответ, и я лишь молча кивнул... И долго стоял, прижавшись лицом к ее рукам, а она обнимала меня так, как ни разу в жизни меня не обнимал никто. Как ни разу в жизни меня не обнимала моя родная мать... Они закончили собираться еще до наступления сумерек. Когда все было готово, мистер Уэндер отвел меня в сторону. - Дэви, - помолчав, сказал он. - Я знаю, что ты любишь Софи. Ты вел себя, как настоящий мужчина, и сделал для нее все, что мог. Но есть еще одна вещь, которую ты можешь сделать и которая поможет ей. Ты... Ты сделаешь это, Дэви? - Да, - твердо сказал я. - Я сделаю все, что вы мне скажете, мистер Уэндер. - Когда мы уедем, - сказал он, - не возвращайся домой сразу. Ты бы мог побыть здесь... ну, скажем, до утра? У нас тогда было бы больше времени, понимаешь? Ты... побудешь? - Да, - ответил я, и он пожал мне руку, как мужчина мужчине. Мне стало чуть легче от этого рукопожатия. Я почувствовал себя сильнее, а главное, всей душой ощутил, что кто-то во мне нуждается. Во мне и в моей помощи. Нечто похожее я почувствовал еще в нашу самую первую встречу с Софи, когда она подвернула ногу. Мы подошли к лошадям, и Софи протянула мне руку. В кулачке у нее было что-то зажато. - Это тебе, Дэви, - сказала она. Я протянул свою руку, и она вложила мне в ладонь прядь своих каштановых волос, перевязанных желтой ленточкой. Потом она обвила мою шею своими ручонками и поцеловала меня прямо в губы, а я стоял и смотрел на эту тоненькую прядь... Отец взял ее на руки и усадил на лошадь. Миссис Уэндер поцеловала меня так же нежно, как до этого сделала ее дочь, и прошептала: - Прощай, Дэви... Прощай, мой милый. - И, потрогав ссадины на моем лице, одними губами шепнула: - Мы... Мы не забудем этого, Дэви! Никогда не забудем... Они тронулись в путь. Джон Уэндер одной рукой правил лошадьми, другой обнимал жену. На опушке леса они остановились и помахали мне на прощание. Я махнул рукой в ответ, и они тронулись дальше. Последнее, что я видел, была ручонка Софи, махнувшая мне перед тем, как окончательно исчезнуть среди деревьев, на которые уже тем временем спускались сумерки. Домой я вернулся засветло, когда все уже были в поле. Двор был пуст, но возле коновязи стояла лошадь инспектора, и я понял, что отец дома. Я честно выполнил просьбу мистера Уэндера и надеялся, что они успели уехать уже далеко. Хоть я и твердо решил не возвращаться домой до утра, когда наступила ночь, мне стало не по себе: никогда я еще не ночевал в чужом доме. В доме Уэндеров все было мне знакомо, но в опустевших комнатах все время чудились какие-то шорохи и скрипы. Я нашел несколько свечных огарков, зажег их, растопил печку, и потрескивающие поленья немного развеяли мои страхи. Но и внутри дома, и снаружи мне долго еще мерещились странные шорохи и непонятные звуки... Я сел у стены так, чтобы вся комната была у меня перед глазами. Временами страх подступал к горлу, становился невыносимым, и только мысли о Софи приковывали меня к скамейке. Но я ни на секунду не мог забыть, что снаружи - кромешная тьма, а я здесь один-одинешенек. Так прошла вся длинная ночь, и ничего страшного со мной не случилось. Где-то среди ночи я набрался храбрости, поднялся со скамейки и прилег на кровать. Долго я смотрел на пламя свечей, с ужасом думая, что будет, когда они погаснут. В конце концов они действительно погасли и... В окна брызнули лучи солнца. Должно быть, я все-таки уснул. У Уэндеров я нашел кусок черствого хлеба, но вернувшись домой, снова ощутил сильный голод. Впрочем, с едой можно было и подождать. Единственное, чего мне сейчас по-настоящему хотелось, это проскользнуть незамеченным в свою комнату и притвориться, будто я просто-напросто проспал рассвет. Но мне не повезло. Когда я крался по двору, из кухни меня увидела Мэри и крикнула: - Скорей иди сюда! Тебя все давно ищут, где ты был?! - и не дожидаясь моего ответа, добавила: - Отец в бешенстве. Немедленно иди к нему, а то будет еще хуже! Отец сидел с инспектором в комнате, которой мы редко пользовались. Я вошел в самый неподходящий момент: инспектор внешне казался спокойным, но отец был просто вне себя. Я подошел к нему. - Где ты был? - спросил он тоном, не сулящим ничего хорошего. - Тебя не было дома всю ночь! Ну? Где ты был, я спрашиваю?! Я молчал. Он выпалил еще несколько вопросов, но я не ответил ни на один из них, хотя ноги мои дрожали от страха: никогда еще до сих пор я не видел его в такой ярости. - Ну ладно, - скрипнул он зубами, - никакое запирательство тебе все равно не поможет. Кто была эта... эта нечисть, с которой тебя видели вчера?! Я молчал по-прежнему. Отец стал приподниматься со стула, но тут вмешался инспектор. - Дэвид, - сказал он вполне миролюбиво, - сокрытие богохульства, в особенности, когда речь идет о подобии человека, вещь очень серьезная, и я хочу, чтобы ты понял это. За подобное укрывательство людей сажают в тюрьму. Долг и обязанность каждого - немедленно сообщить мне о любом о_т_к_л_о_н_е_н_и_и_, даже о любом _с_о_м_н_и_т_е_л_ь_н_о_м_ случае. Здесь же, если только Эрвинов мальчишка не ошибся, речь идет о явном отклонении от НОРМЫ, о самом настоящем кощунстве. Он сказал, что эта... этот ребенок... Словом, что у нее на ноге _ш_е_с_т_ь_ пальцев. Это правда, Дэвид? - Нет, - с трудом выдавил я. - Он лжет! - крикнул отец. - Ну что ж, - протянул инспектор, - если это неправда, то ничего страшного не случится, и ты можешь нам честно сказать, кто она и откуда. Ведь так, Дэвид? Я ничего не ответил ему, да и что мне было сказать? Мы молча смотрели друг на друга. - Ты не можешь не согласиться со мной, Дэвид, - терпеливо и настойчиво добивался от меня ответа инспектор. - Если все это н_е_п_р_а_в_д_а_... - Хватит! - резко перебил его отец. - В конце концов это мой сын, и справиться с ним - мое дело. Ступай к себе! - бросил он мне, даже не взглянув при этом в мою сторону. Одну секунду я колебался. Я хорошо знал, что означало его "иди к себе", но я знал и то, что в том состоянии, в каком был сейчас отец, он изобьет меня независимо от того, скажу я правду или нет. Я повернулся и пошел к двери. Отец двинулся за мной, прихватив со стола хлыст. - Это мой хлыст, - ледяным тоном произнес инспектор. Отец, казалось, не расслышал его. Тогда инспектор встал с места и повторил фразу так, что отец поневоле остановился. Секунду или две он с яростью смотрел на инспектора, потом швырнул хлыст на стол и вышел следом за мной. Не знаю, где была в это время мать. Может быть, она просто боялась отцовского гнева. Ко мне зашла Мэри, помогла раздеться и лечь в кровать. Она не могла удержать слез. Я же изо всех сил старался держаться стойко, пока она была рядом. Но когда она, дав мне выпить горячего бульона, вышла из комнаты, слезы хлынули у меня из глаз. Я ревел не от боли, вернее не от физической боли, а от стыда и беспомощности: с отчаянием я сжимал в руке прядь каштановых волос, перевязанных желтой лентой, и захлебываясь в рыданиях, бормотал: - Я ничего не смог сделать... Софи... Я ничего... ничего не смог! 6 Вечером, когда мне стало лучше, я _у_с_л_ы_ш_а_л_, что Розалинда пытается _п_о_г_о_в_о_р_и_т_ь_ со мной. Чувствовал я тревогу и остальных наших. Я рассказал им про Софи, теперь это уже не было тайной. Мой рассказ напугал их, и я постарался растолковать им, что отклонение, во всяком случае, такое маленькое и несущественное, не может считаться кощунством. И все же для них это явилось своего рода шоком. Ведь то, что я говорил, шло вразрез со всеми общепринятыми понятиями о НОРМЕ. Они верили в мою искренность, да и как могло быть иначе? Разговаривая _м_ы_с_л_я_м_и_, невозможно лгать. Но их поразила сама идея, что кощунство может не быть омерзительным... Переступить через это они еще не могли. Во всяком случае сейчас они не могли ничем мне помочь, и я не очень жалел, когда один за другим они замолкли. Я был очень измучен, но долго не мог заснуть. Я лежал и представлял себе, что Софи с родителями успели добраться до Джунглей, их преследователи, несолоно хлебавши, повернули обратно, и мое предательство ничем не повредило Софи. Когда я, наконец, заснул, мой сон был полон кошмаров. В беспорядке мелькали передо мной страшные видения. Вновь мы все собрались во дворе, и мой отец держал за руку Софи, готовясь свершить Очищение... Проснулся я от своего крика, умоляющего отца остановиться... Я боялся заснуть вновь, чтобы не увидеть опять этот кошмарный сон, но все-таки вскоре заснул... Теперь я увидел другое: вновь, как в детстве, передо мной простирался Город, его дома, улицы и странные блестящие предметы, летевшие по воздуху. Уже много лет я не видел этого во сне, но Город был в точности такой, как раньше, и почему-то этот давно забытый сон успокоил меня... Мать зашла ко мне на следующий день, но в глазах ее я не увидел ни сочувствия, ни даже сожаления, разве только легкую брезгливость. Ухаживала за мной Мэри. Она запрещала мне вставать с постели весь день, и я молча лежал на животе, чтобы не тревожить израненную спину, соображая, что бы предпринять для побега. Я решил, что лучше всего попробовать достать лошадь, и все утро придумывал, как украсть одну из наших рабочих лошадей, чтобы ускакать на ней в Джунгли. Днем ко мне заглянул инспектор. Он принес с собой кучу сладостей. Поначалу я хотел было потихоньку расспросить его о Джунглях, разумеется, так, чтобы он не догадался о моих намерениях; будучи специалистом по отклонениям, он наверняка должен был знать о Джунглях больше, чем кто бы то ни было. Но я сразу выкинул эту мысль из головы: он моментально раскусил бы меня. Говорил он со мной участливо и даже с жалостью, но пришел он не просто меня проведать. Я понял это с первого же его вопроса. - Скажи, Дэвид, - спросил он, жуя конфеты, - ты давно знаешь дочку этих Уэндеров? Теперь уже не было смысла скрывать что-либо, и я сказал ему правду. - А ты давно заметил отклонение у этой самой... Софи? - был следующий его вопрос. - Давно, - прошептал я. - Ну, примерно, сколько времени ты знал об этом? - Месяцев шесть. Брови его приподнялись, и выражение лица стало серьезным и озабоченным. - Это плохо, Дэвид, - сказал он. - Это очень плохо. Это называется сокрытием преступления, и ты не мог не знать об этом, так ведь? Я отвел глаза и невольно заерзал под его пристальным взглядом. Ерзанье это причинило мне боль. Превозмогая ее, я постарался объяснить: - Это... Это было совсем не так, как нас учат в церкви. Эти... пальцы... Они были такие маленькие... - "И каждая нога должна иметь по _п_я_т_ь_ пальцев..." - продекламировал инспектор, пододвигая ко мне кулек с конфетами. - Ты хорошо помнишь это место из Определений? - Д-да, - выдавил я с трудом. - Пойми, Дэвид, каждая часть Определений очень важна, и если кто-либо не соответствует хоть самой малой их части, значит, он не человек. Значит, у него нет души. Значит, он не образ и подобие Господа, а и_м_и_т_а_ц_и_я_, подделка. А во всякой подделке обязательно есть неточность. Только Богу дано создать истинное свое подобие, а подделки, пусть многие из них выглядят почти во всем похожими на нас, не от Бога. Став старше, - продолжал он, - ты многое будешь понимать лучше, чем теперь, я же хочу знать одно: ты _з_н_а_л_ про отклонение у Софи, знал д_а_в_н_о_ и не сообщил об этом ни мне, ни отцу. Почему? Поколебавшись, я рассказал ему о том кошмарном сне, который приснился мне давно и повторился нынешней ночью. Инспектор задумчиво посмотрел на меня и кивнул. - Теперь я понимаю, - протянул он. - Но ведь с кощунствами обходятся совсем иначе, чем с преступлениями... - А что делают с ними? - быстро спросил я. Не ответив на мой вопрос, он продолжал: - Так или иначе, я был обязан упомянуть тебя в рапорте. Но твой отец уже достаточно наказал тебя, так что оставим это... И все же, Дэвид, я хочу, чтобы ты хорошо понял: дьявол плодит отклонения и кощунства среди нас, дабы подорвать нашу веру и сбить с пути истинного. Иногда он так хитер и коварен, что умудряется создавать почти точные копии образов и подобий Господа, и мы всегда должны быть на страже. Долг и обязанность каждого - неустанно искать _о_т_к_л_о_н_е_н_и_я_, как бы малы и ничтожны они не были, и тут же доносить об этом властям. Запомни это, мальчик, хорошо запомни! Ты понял меня? Я отвел глаза. Инспектор - это инспектор, лицо, облаченное властью и доверием... И все же я не _м_о_г_, не мог поверить в то, что Софи создал дьявол. Не могу я поверить и в то, что один малюсенький пальчик мог быть тому причиной. Инспектор ждал моего ответа, и я сказал: - Софи... Она - мой друг... Самый лучший... Он вздохнул и покачал головой. - Верность - хорошее качество. Верность, честь, - он задумчиво потрогал подбородок. - Но бывает _л_о_ж_н_а_я_ верность, гордыня. Когда-нибудь ты поймешь значение _в_ы_с_ш_е_й_ верности - Верности Чистоте Расы, и тогда... Он не успел договорить. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвался мой отец. - Они поймали их! Всех троих! - с торжеством объявил он инспектору. Меня он удостоил лишь мимолетным взглядом, исполненным отвращения. Инспектор встал, и они оба вышли, а я тупо уставился на захлопнувшуюся дверь. Отчаяние и боль вновь охватили меня с такой силой, что я буквально захлебнулся в рыданиях. Все мое тело конвульсивно содрогалось, что причиняло нестерпимую боль спине, но не эта боль была страшна. Весть, принесенная отцом, была куда страшнее. Грудь сдавила такая тоска, что я перестал дышать, и в голове у меня помутилось. Не знаю, сколько прошло времени, пока дверь не отворилась и не послышались чьи-то шаги. Лежа лицом к стене, я слышал, как кто-то прошел через всю комнату, подошел к кровати и чья-то рука опустилась мне на плечо. - В этом нет твоей вины, мальчик, можешь мне поверить, - услышал я голос инспектора. - Патруль наткнулся на них по чистой случайности. Через несколько дней я решился поделиться мыслью о побеге с дядей Акселем. Улучив момент, когда он работал в саду, я подошел к нему и, не зная с чего начать, брякнул: - Я хочу убежать отсюда... Насовсем! Он бросил свою работу и перевел задумчивый взгляд со своей мотыги на меня. - На твоем месте я бы не делал этого, - спокойно и веско произнес он. - Вряд ли из этого выйдет что-нибудь путное. Да и потом, куда ты думаешь бежать? - Об этом я как раз и хотел посоветоваться с тобой, - сказал я. - Что ж тут можно посоветовать? - пожал он плечами. - Куда бы ты ни сбежал, тебе везде придется предъявлять свою метрику. А в ней кроме, удостоверения твоей НОРМЫ, сказано, кто ты, откуда родом. Где бы ты не оказался, тебе всюду придется показать ее... - Только не в Джунглях, - оборвал его я. Он уставился на меня в изумлении. - В Джунглях?! Но послушай, мальчик... Там... Там ведь нет ни еды, ни питья... Они всегда голодают, потому и вламываются к нам так часто. В Джунглях ты будешь думать только о том, как спасти свою шкуру, и тебе здорово повезет, если у тебя это получится! Я задумался. Дядя говорил правду. Я чувствовал это. Но решения моего он не поколебал. - В конце концов должны быть другие места, - сказал я, - какие-то другие земли... - Ну, разве что тебя возьмут на какой-нибудь корабль, - неуверенно протянул он, - да и то... Нет, - покачал он головой, - поверь моему совету, мальчик, так у тебя ничего не выйдет. Если человек убегает от чего-то, что ему не по сердцу, то где бы он ни был, ему будет так же скверно. Сейчас ты знаешь и чувствуешь лишь то, чего не принимает твое нутро, - и это все. Другое дело, если бы ты знал: чего ты хочешь? Что ищешь? К чему бежишь? Но ведь ты этого не знаешь... Кроме того, поверь мне, я ведь почти старик, здесь еще не самое страшное место на свете. Есть и похуже... Куда хуже... Если ты спрашиваешь совета у меня, Дэви, то я против. Может быть, через несколько лет, когда ты повзрослеешь, я сам, первый, скажу тебе: "Иди!" Но сейчас... Сейчас послушай меня, сынок, не делай этого. Тебя поймают, как котенка, и приволокут назад - только и всего! Дядя был прав: куда бежать? Куда? Может, пока стоило побольше разузнать о том мире, который лежит там - за Лабрадором? Я спросил Акселя об этом. - Безбожная земля, - кратко и сухо ответил он. Такой ответ ничуть не удивил бы меня, услышь я его от отца. Но дядя... Я так прямо и сказал ему об этом. Неожиданно он заговорщицки подмигнул мне и, усмехнувшись, сказал: - Ладно, Дэви, ладно... Если ты не будешь болтать, я кое-что расскажу тебе об этом. Но помни, язык надо держать за зубами. Ты понял, сынок? - Нет, - честно сказал я. - Разве это секрет? - Ну... не то чтобы секрет, - засмеялся он, - но видишь ли, когда люди привыкают... Привыкают думать, что все происходит так, как им говорят священники и власти, их нелегко убедить в обратном... Во всяком случае я не хочу, чтобы ты даже пытался это делать. Моряки - там, в Риго, - очень скоро это поняли, и говорят они о таких вещах только между собой. Если другим приятно считать, что везде вокруг Лабрадора - Плохая Земля, что ж, пускай так и считают. Это - их дело, хотя это вовсе не значит, что так оно и есть на самом деле. Просто им спокойней так думать... И пусть себе думают... - Но в книге, которую мы проходим в школе, сказано, что там действительно лишь одна Плохая Земля. Или Джунгли. Выходит, это неправда? - напрямик спросил я его. - Есть другие книги, в которых написано другое, - ответил дядя. - Но вряд ли ты их увидишь, даже в Риго... И вот еще что, Дэви, запомни: не нужно сразу верить всему, что болтают разные моряки. У них часто даже и не сразу поймешь: об одном и том же месте говорят они порознь или о разных? Другое дело, когда ты сам кое-что повидаешь... Тогда ты поймешь, что мир, целый мир, - гораздо более загадочная штука, чем это кажется здесь, в Вакнуке... Странная штука... Странная и интересная... Так ты мне обещаешь не болтать обо всем? Или я не стану ничего говорить! - спохватился он. Я пообещал. - Что знаю я сам наверняка, - сказал Аксель, - это дорогу на юг. Ходил я туда трижды. Выйдя из устья реки, несколько сот миль мы шли вдоль побережья до пролива Ньюф. В самом широком месте пролива есть большое поселение - Ларк. Там можно пополнить запасы пресной воды и провизии, если, конечно, тамошние власти не будут против. После Ларка, держась на юго-восток, а затем опять на юг, мы достигли материка. Это было нечто среднее между Плохой Землей и Джунглями - я бы назвал эту землю Плохими Джунглями. Там полно всякой растительности и живности, но почти вся она ни капельки не похожа на НОРМУ... Ну, во всяком случае, на то, как мы ее себе представляем. Большинство животных выглядит так, что их даже и не назовешь Преступлениями - для них вообще трудно подобрать названия, настолько они не похожи на встречающиеся у нас. Через день-два пути начинается совсем Плохая Земля. Трудно передать впечатление от нее... Особенно, когда попадаешь туда впервые. Представь себе огромные колосья пшеницы, каждый из которых ростом с дерево. Травы и кусты, растущие на скалах, с корнями, торчащими наружу и шевелящимися на ветру. Скопища грибов, кажущиеся громадными белыми валунами. Кактусы величиной с бочку, с шипами длиной футов десять. Есть там такие... Даже не знаю, как назвать... Словом, это растет на утесах, выступающих из моря, и свешивает длиннющие зеленые лианы вниз, на сотни футов в толщу воды так, что непонятно: то ли это растет на земле и питается водой, то ли, наоборот, это - морское растение, вылезшее зачем-то на сушу. Это земля Зла, и многие, кто повидал ее, поняли, что случилось бы с нами, если бы не законы, которым мы повинуемся. Да, это Плохая Земля, ничего не скажешь. Плохая, но есть... есть и похуже. Живут там и... Тоже не знаю, как сказать... Ну, в общем, в нашем представлении они, конечно, не люди... У некоторых по две пары рук, по семи пальцев на руках и ногах. И странные, невероятные вещи узнаешь там. У них, как и у нас, есть легенды о Древних - как те могли летать, как строили плавучие города, как могли переговариваться друг с другом за сотни или даже тысячи миль... Но что непонятнее и... страшнее всего: и те, у кого по семи пальцев на конечностях, и те, у кого по четыре руки... Словом, все они, считают, что их образ и есть единственно верный, что Древние были именно такими... Поначалу это, конечно, кажется диким, абсурдным, но чем больше ты встречаешь самых разных Отклонений, твердо убежденных в е_д_и_н_с_т_в_е_н_н_о_ своей правильности, тем меньше... Тем меньше тебе это кажется странным, понимаешь? Ты... Ты начинаешь спрашивать себя: а какие у меня есть доказательства моей правильности? Почему я так уверен, что это я создан по образу и подобию? И... И вообще, откуда я знаю, что это - образ и подобие? Ведь в Библии ничего не говорится о том, какие были Древние. Библия не дает определения человека. Определения есть в "Откровениях" Никольсона, а сам он утверждает, что писал через несколько веков после Великой Кары. Так откуда же он, Никольсон, спрашиваю я себя, знал, что он сам создан по образу и подобию Божьему? И... знал ли вообще?! Много чего нарассказал мне тогда дядя Аксель. И хотя все это было очень интересно, но главного, о чем я хотел узнать, я так и не услышал. Наконец, я спросил его напрямик: - Дядя, а города там есть? - Города? - переспросил он. - Ну... иногда встречаются поселения вроде наших. Такое, скажем, как Кентак, только дома там строят совсем иначе. - Да нет, я имею в виду другое, - сказал я, - такие... Большие... - я попытался описать ему Город, часто снившийся мне в детстве. Он посмотрел на меня с удивлением. - Нет, ничего похожего мне видеть не приходилось, - медленно сказал он и покачал головой. - Может быть, _э_т_о_ еще дальше? - спросил я. - Дальше идти невозможно, - вздохнул он. - Море полно водорослей - таких, что корабль просто не может плыть. - И ты уверен что... что там нет Города? - разочарованно спросил я. - Уверен, - твердо ответил Аксель. - Если бы он был, мы бы хоть что-нибудь слышали о нем. Мне стало очень тоскливо. Выходило, что бежать на юг, даже если и найдется судно, на которое мне удастся попасть, было так же бессмысленно, как и бежать в Джунгли. Если до разговора с дядей у меня еще были какие-то сомнения, то теперь я был твердо уверен, что снившийся мне город был Городом Древних. Дядя Аксель тем временем что-то бормотал себе под нос про истинные и неистинные подобия, но вдруг замолчал, испытующе посмотрел на меня и спросил: - Дэвид! Ты понимаешь, зачем я тебе все это рассказываю? Я не был уверен, что понимаю, и честно признался ему в этом. - Вот что я хотел тебе объяснить, - начал он, наморщив лоб. - Никто, слышишь, никто на самом деле не знает, какова она - истинная НОРМА. Слышишь меня?! _Н_и_к_т_о_! Они все, - он пренебрежительно махнул рукой, - все, особенно разные там святоши, только думают, что знают, а между тем мы не можем поручиться, что и Древние были истинным образом и подобием Господа! - Произнеся это, он посмотрел на меня долгим и изучающим взглядом... - Поэтому-то я и думаю: кто знает? А может быть, та... то свойство, которым обладаешь ты и Розалинда, не отдаляет вас от НОРМЫ, а, наоборот, _п_р_и_б_л_и_ж_а_е_т_ к ней? Про Древних говорят, будто бы они могли переговариваться друг с другом за сотни и даже тысячи миль. Мы этого делать не умеем, а вот вы с Розалиндой умеете. Ты... Ты подумай об этом, Дэви. Может быть, вы-то как раз и ближе к НОРМЕ, чем мы? С минуту я колебался и наконец решился. - Это не только мы с Розалиндой, дядя, - сказал я, - есть еще... другие. Он вздохнул. - Другие? Кто? Сколько их? - Не знаю. В смысле, не знаю, как их зовут, - пожал я плечами. - Просто я знаю, с кем _г_о_в_о_р_ю_, как если бы... Ну, стоял с ним и рядом, лицом к лицу... А про Розалинду... Что это именно она, что ее так зовут, я узнал случайно. Аксель продолжал смотреть на меня в упор, и мне стало не по себе от его серьезного взгляда. - Сколько вас? - повторил он свой вопрос. - Восемь, - сказал я. - Было девять, но один _з_а_м_о_л_ч_а_л примерно с месяц назад. Я как раз об этом хотел тебя спросить, дядя Аксель. Ты не думаешь, что кто-то догадался? Он... так неожиданно з_а_м_о_л_ч_а_л_, и мы... Мы хотим знать, не догадался ли кто-нибудь? Понимаешь, если кто-то узнал про него... - Я остановился, но Аксель и без меня знал, что было бы в этом случае. Некоторое время он молчал. Потом покачал головой. - Нет, Дэви, не думаю, чтобы кто-то узнал. Мы бы давно услышали об этом. Может, он просто уехал отсюда. Кстати, он жил где-то рядом? - Думаю, что да. Хотя... не знаю точно, - сказал я. - Во всяком случае, он обязательно предупредил бы нас, если бы уехал. - Но он бы предупредил вас и если бы кто-то докопался до вашей тайны, верно? - возразил Аксель. - Я думаю, с ним случилось... Ну, всякое может случиться с мальчишкой. Так ты хочешь, чтобы я постарался выяснить это, Дэви? - Да. Пожалуйста, дядя! Мы... Мы все очень боимся! - честно сознался я. - Ну-ну, пока не стоит особенно переживать, - сказал Аксель. - Я попытаюсь что-нибудь разузнать. Так ты говоришь, это был мальчишка и жил он где-то неподалеку, так? Пропал примерно месяц назад... Может, вспомнишь еще что-нибудь? Я рассказал ему все, что знал, но знал я очень немного. Впрочем, огромным облегчением было для меня уже одно то, что Аксель обещал мне помочь. Прежде чем мы расстались с дядей, он еще несколько раз пробурчал что-то о НОРМЕ и о том, что никто не может знать наверняка... Прав ли был он тогда, затеяв со мной этот разговор? Не знаю... Может быть, было бы лучше подождать какое-то время, дать мне созреть... Но, с другой стороны, его слова кое в чем помогли мне - не тогда, а позже, много позже... Ну, а пока я поверил ему лишь в одном - убегать из дома не стоило. 7 Появление на свет моей сестры Петры, сопровождавшееся обычной в таких случаях реакцией взрослых, для меня было событием загадочным и удивительным. Недели за две до этого в доме, казалось, все чего-то ждут. Но чего именно? Это было для меня загадкой. От меня явно что-то скрывали, и я чувствовал себя очень неуютно - лишним, ненужным, чем-то мешавшим остальным, - пока в материной комнате не раздался детский писк. Его нельзя было ни с чем спутать, так мог пищать только младенец, а еще вчера никаких младенцев у нас не было. Но утром следующего дня никто и словом не обмолвился о происшедшем. Это было вполне естественно: до прихода инспектора, который должен был удостоверить, что родившийся ребенок полностью соответствует НОРМЕ, никто не рискнул бы обсуждать свершившийся факт. В случаях если что-нибудь оказывалось неправильным и новорожденному отказывали в официальной метрике, считалось, что никто как бы и не рождался. Таков был порядок. С рассветом мой отец велел одному из работников оседлать лошадей и ехать за инспектором, до приезда которого все в доме старательно скрывали свое возбуждение и беспокойство и делали вид, что начался самый обычный, будничный день, ничем не отличавшийся от вчерашнего. Однако волнение домашних становилось все более заметным, особенно, когда посланный человек вместо того, чтобы привести с собой инспектора (как обычно происходило, когда дело касалось столь уважаемого жителя поселка, каким был мой отец), вернулся с запиской. Записка, выдержанная в вежливом, но сугубо официальном тоне, гласила, что инспектор постарается в течение дня выкроить время и заехать к ним. Даже самый уважаемый и влиятельный житель поселка сто раз подумает, прежде чем ссориться с местным инспектором и оскорблять его во всеуслышание - у того всегда найдется средство рассчитаться с обидчиком. Отец страшно разозлился, и злоба его бушевала все яростнее оттого, что ему приходилось сдерживать ее. Ситуация никак не позволяла выплеснуть свой гнев наружу - он ведь прекрасно понимал, что инспектор нарочно провоцирует его на скандал. Все утро отец без дела слонялся по дому, срывая растущую злость на том, кто попадался ему под руку, поэтому все домашние ходили буквально на цыпочках. Никто не осмеливался вслух заговорить о рождении ребенка, пока новорожденный не получит Метрику. И чем дольше задерживался официальный осмотр и выдача бумаг, тем больше было времени для всяких домыслов по поводу причины этой задержки. Вынужденные избегать малейшего упоминания о случившемся, все мы делали вид, будто мать лежит в постели из-за легкого недомогания. Моя сестра Мэри то и дело входила к матери в комнату, а когда выходила оттуда, старалась замаскировать возбуждение и беспокойство грозными окриками на служанок. Я не отходил от дома, не желая упустить момент официального объявления о случившемся. Отец продолжал слоняться по дому, ища выход накопившейся злости. Всеобщая тревога и возбуждение усиливались еще и от того, что в двух предыдущих случаях Метрики выданы не были. Отец прекрасно знал (знал это и инспектор), что многие в округе гадают: воспользуется ли он полагающимся правом - выгонит ли он мать, если и в третий раз произойдет отклонение? Но не бегать же ему было за инспектором (это было и невежливо, и несовместимо с понятиями отца о собственной значимости), поэтому не оставалось ничего другого, как ждать и верить в благополучный исход. Инспектор приехал незадолго до полудня. Отец взял себя в руки и с гримасой, отдаленно напоминающей вежливую улыбку, вышел встречать его на улицу. Необходимость быть вежливым выводила его из себя. Инспектор был холоден и спокоен. Он понимал, что на этот раз отец зависит от него полностью. Он прошел в дом, болтая о погоде. Покрасневший как рак, отец подозвал Мэри, и сестра с инспектором вошли в комнату матери. Настала самая томительная часть нашего ожидания. Потом Мэри рассказала нам, что, подвергая ребенка тщательному осмотру, инспектор все время бурчал что-то себе под нос и неодобрительно хмыкал. В конце концов он закончил осмотр, и на лице его, холодном и бесстрастном, не отразилось ни единого проявления каких бы то ни было чувств. В гостиной, которой обычно мало кто пользовался, он присел за стол и, жалуясь на испорченное перо, вынул из сумки бланк, на котором твердым почерком написал, что, осмотрев ребенка, он официально подтверждает появление на свет истинного образа и подобия Господа, не имеющего никаких видимых отклонений от НОРМЫ. Последнюю строчку он обдумывал так долго и тщательно, словно у него и впрямь были какие-то сомнения. Подписав бумагу и поставив на ней дату, он некоторое время сидел с пером, застывшим в воздухе, потом присыпал бумагу песком и вручил кипящему от злости отцу с тем же бесстрастным выражением, с которым он вошел в дом. Конечно, никаких сомнений у него на самом деле не было (в этом случае он непременно счел бы нужным проконсультироваться с инспектором более высокого ранга), и отец это прекрасно знал. Наконец-то о существовании Петры можно было говорить вслух. Меня официально поздравили с тем, что у меня появилась сестренка, и повели в комнату матери, чтобы я поглядел на новорожденную. Она показалась мне такой маленькой и сморщенной, что я даже удивился, как инспектор сумел так быстро закончить свой осмотр. Но коли уж она получила Метрику, значит, все у нее было в порядке. Пока мы все по очереди подходили смотреть на Петру, кто-то стал звонить на конюшне в колокол - таков был обычай. Все на ферме прекратили работу и собрались в кухне для молитвы и вознесений хвалы Господу. Два или три дня спустя после выдачи Петре Метрики мне довелось кое-что узнать из истории своей собственной семьи - нечто такое, о чем я бы предпочел не знать вовсе. Я тихонько сидел в соседней с родительской спальней комнатушке. Сидел я там не случайно - эта маленькая комнатка, которую я облюбовал для себя, в такие часы была последним местом, где меня стали бы искать после полудня, чтобы запрячь в работу. Просидев там немногим более получаса, я обычно дожидался, пока двор опустеет, и потом спокойно шел заниматься своими делами. Обычно сидеть здесь было очень удобно и безопасно, но сейчас нужно было соблюдать осторожность, потому что плетеная перегородка, отделявшая эту комнату от родительской, порядком обветшала и прохудилась. Мне приходилось сидеть, почти не двигаясь, а то мать услышала бы, что в комнате кто-то есть. В этот день я просидел здесь, как мне показалось, вполне достаточно и уже подумывал о том, чтобы потихоньку исчезнуть, как вдруг увидел подъезжающую к дому двуколку. Когда она проехала мимо моего окна, я узнал тетю Харриет, державшую в руках вожжи. Я видел ее всего несколько раз в жизни (она жила милях в пятнадцати от Вакнука, где-то возле самого Кентака), но все же она мне почему-то очень нравилась. Она была года на три моложе моей матери, и хотя внешне они были очень похожи, просто как две капли воды, тетины черты лица были гораздо мягче. Несмотря на всю внешнюю схожесть, стоя рядом, они не производили впечатления родных сестер - когда я смотрел на тетю Харриет, мне казалось, что я вижу мать такой, какой она могла бы быть, и главное, такой, какой я хотел бы, чтобы она была. С тетей было гораздо легче разговаривать, в отличие от матери она никогда не слушала тебя так, словно ищет, к чему бы придраться. Я стоял босиком у окна и видел, как тетя привязала лошадь к изгороди, вытащила из повозки какой-то белый сверток и вошла в дом. В доме ее никто не встретил, и через несколько секунд ее шаги послышались возле спальни. Щелкнула задвижка в спальне, и раздался удивленный и не очень приветливый голос матери. - Харриет?! Ты? Так скоро? Уж не взяла ли ты с собой и ребенка? Подумать только, заставить такую крошку проделать весь путь от дома до нас!.. - Я знаю, это было не очень разумно, - запинаясь, произнесла тетя Харриет, - но... Что мне оставалось делать? Я должна была, Эмили, слышишь, должна!.. Твоя девчушка появилась на свет немножко раньше моей и... О, вот она! Она... Она просто чудо, Эмили!.. Некоторое время из спальни не доносилось ни звука. Потом Харриет сказала: - Ты знаешь, моя кроха тоже очень симпатичная. Взгляни, Эмили! Разве нет?! Вслед за этим наступила секундная тишина, а потом раздались обычные женские сюсюканья, которые уже успели мне за эти дни порядком надоесть. По-моему, оба младенца не могли так уж сильно отличаться друг от друга, во всяком случае настолько, чтобы об этом стоило так долго верещать. Наконец мать сказала: - Я _о_ч_е_н_ь_ рада, Харриет, дорогая. Генри, вероятно, счастлив? - Ну да, конечно, - ответила Харриет, но по ее голосу даже я понял, что она чем-то очень встревожена. - Она родилась неделю назад, - торопливо продолжала тетя, - и я... Я не знала, что мне делать, пока не узнала, что у тебя преждевременные... И тоже девочка... Я подумала... Она помолчала, а потом стараясь, чтобы вопрос прозвучал как можно естественнее, словно между прочим, спросила: - Вы уже получили Метрику для вашей крошки? - Разумеется! - ответ матери прозвучал, как удар хлыста. Я невольно представил себе выражение ее лица, с которым она произнесла эти слова. Когда она заговорила вновь, голос ее звучал еще резче. - Харриет! Ты хочешь сказать, что ты еще не получила Метрику?! В ответ не раздалось ни слова, но мне послышался звук сдавленного рыдания. Холодно и жестко мать произнесла: - Харриет, дай-ка мне взглянуть на твоего ребенка _к_а_к с_л_е_д_у_е_т_! Несколько секунд я ничего не слышал, кроме всхлипываний тетки. Потом она тихо и неуверенно сказала: - Ведь это такая малость, Эмили... Я думаю, тут нет ничего страшного... - Ничего страшного?! - рявкнула мать так, что я вздрогнул. - И ты... Ты посмела притащить своего монстра в мой дом, да еще набраться наглости сказать: "Ничего страшного"! - Мо... монстра? Ты сказала, мо... - в голосе Харриет звучала такая острая боль, словно ее жгли каленым железом. - Немудрено, что ты не посмела звать инспектора, - холодно произнесла мать. Выждав несколько секунд, пока тетка не успокоилась, она продолжала - Мне хотелось бы знать, Харриет, зачем ты принесла... _э_т_о_ сюда? Зачем ты пришла с... _э_т_и_м_? А, Харриет? Прежде чем ответить, тетя несколько раз всхлипнула, а когда начала говорить, голос ее звучал тускло и безжизненно. - Когда она... Когда я увидела ее в первый раз, я хотела убить себя. Я знала, что ее никогда не признают настоящей, хотя отклонение это почти незаметно. Но я не сделала этого, потому что подумала, что сумею как-нибудь спасти ее. Я... Пойми, я люблю ее, она... Она чудесная девчушка, совсем здоровенькая, кроме... кроме _э_т_о_г_о_. Ну, взгляни сама... Взгляни, разве я не права? Мать молчала, и тетя, вздохнув, продолжала тем же безжизненным голосом: - Я не знала, просто понятия не имела, как это сделать. Я просто... Просто надеялась. Я знала, что могу продержать ее немного у себя, пока ее не отберут... Ведь по закону дают месяц. Целый месяц... Всего месяц, а потом необходима регистрация и... я решила воспользоваться этим сроком. Держать до последнего... - А Генри? - перебила ее мать. - Что Генри говорит? - Он... сказал, что мы должны заявить немедленно. Но я не позволи