л он Трезу и Анахо. Водитель сидел в машине и оставался в тени. Рейт наклонился и заглянул внутрь, чтобы с ним поговорить. К своему удивлению, он обнаружил там Артило, который, судя по всему, не рассчитывал быть узнанным. Рейт сказал: -- Ты привез восемь канистр топлива. Но мы заказывали только четыре. -- Желтое Лицо распорядилось привезти восемь. -- Но нам нужно только четыре. Остальные четыре забери обратно. -- Я не могу этого сделать. Говорите с Желтым Лицом. -- Мне нужны только четыре канистры. Больше я не возьму. С остальными же поступай, как хочешь. Артило свистнул сквозь зубы, выпрыгнул из машины, выгрузил все четыре дополнительные канистры и отнес прямо к сараю. Затем он снова сел за руль и уехал. Три товарища смотрели ему вслед, Анахо бесстрастно сказал: -- Могут возникнуть трудности. -- Возможно, -- согласился с ним Рейт. -- Горючее, без сомнения, принадлежит Вудиверу. -- заявил Анахо. Может быть, он его украл, может быть, купил за смехотворно низкую цену. И сейчас возникла отличная возможность с выгодой их пристроить. Трез буркнул: -- Нужно будет заставить Вудивера утащить канистры отсюда на собственном горбу. Рейт неприятно засмеялся: -- Если бы я только знал, как его заставить это сделать. -- Он боится за свою жизнь, как, впрочем, и все остальные. -- Это правда. Но мы не можем позволить себе подставить самим себе ножку. На следующее утро Вудивер не появился и поэтому не услышал выводов, стоивших Рейту большей части ночи. Рейт заставил себя переключиться на работу, но мысли его кружились вокруг Вудивера. Дейне Зарре тоже не было на месте, и техники более открыто шептались друг с другом, чего они не могли позволить себе в присутствии Дейне Зарре. Вскоре Рейт тоже бросил работу и пристально осмотрел воплощение проекта. Повод для оптимизма, как, ему казалось, был. Основные узлы были уже установлены, сложная и точная настройка продвигалась быстрыми темпами и с хорошими результатами. В этой работе он был беспомощен, поскольку был знаком только с земными системами космических кораблей. И он совсем не был уверен, что двигательные системы работали здесь по такому же принципу. Около полудня на город, словно морской прибой, накатилась черная стена туч. Карина 4269 стала блеклой, засветилась темно-коричневыми опенками и исчезла. Вскоре стена дождя обрушилась на залитую призрачным светом землю и скрыла от глаз панораму Хея. Тут под дождем появился Дейне Зарре в сопровождении двух худых детей: мальчика лет двенадцати и девочки, которая была года на" три-четыре старше. Они втроем добрели до сарая и, дрожа, остановились-Дейне Зарре выглядел изнуренным, дети совершенно окоченели. Рейт разломал несколько деревянных ящиков и разложил посередине сарая костер. Затем он нашел большой кусок грубого сукна и разорвал его на несколько частей. -- Вытритесь. Снимите свои куртки и согрейтесь, -- сказал он. Дейне Зарре недоуменно на него взглянул, но куртку медленно снял. Дети последовали его примеру. Было видно, что это брат и сестра, по всей вероятности, внуки Дейне Зарре. У мальчика были голубые, а у девочки прекрасные, мягко-серые глаза. Рейт принес горячего чая, и Дейно Зарре прервал наконец молчание. -- Дети находятся под моей опекой. Они останутся со мной. Если они вам мешают, мне придется уволиться. -- Конечно нет, -- заверил его Рейт. -- Они могут оставаться здесь сколько угодно, но им нужно знать, что это дело нужно обязательно сохранять в секрете. -- Они ничего не выдадут. -- Дейне Зарре внимательно посмотрел на детей. -- Вы поняли? Все, что вы здесь видите, никогда и никому нельзя рассказывать. У них не было абсолютно никакого желания поддерживать беседу. Рейт еще немного задержался; он чувствовал горе и нужду. Дети внимательно на него смотрели. -- К сожалению, я не могу предложить вам сухой одежды, -- извиняющимся тоном сказал Рейт. -- Но вы, может быть, голодны? У нас здесь есть продукты. Мальчик с достоинством покачал головой, а девочка улыбнулась и стала еще более очаровательной. -- Мы сегодня не завтракали. Трез, стоявший рядом, помчался в продуктовую кладовую и вскоре вернулся с тминным супом и хлебом. Рейт серьезно посмотрел на него. Казалось, что в Трезе пробудилось чувство. Девочка была очень привлекательной, хотя и выглядела несколько болезненной и несчастной. Наконец Дейне Зарре зашевелился. Он натянул на себя одежду, от которой шел пар, и пошел посмотреть, что было сделано за время его отсутствия. Рейт попробовал поговорить с детьми. -- Вы высохли? -- Да, спасибо. -- Дейне Зарре ваш дедушка? -- Наш дядя. -- Понятно. А вы теперь у него живете? -- Да. Рейт не знал, что бы еще у них спросить. Трез оказался более прямолинейным. -- А что случилось с вашими родителями? -- Они были убиты в Фаиросе -- тихо ответила девочка. Мальчик полуприкрыл глаза. Анахо сказал: -- Вы, наверное, из Восточной Поднебесной Возвышенности? -- Да. -- А как же вы сюда добрались? -- Пешком, -- Но ведь это длинный и опасный путь. -- Нам повезло. Оба ребенка стали смотреть в огонь. При воспоминаниях о побеге девочка съежилась. Рейт отошел и отыскал Дейне Зарре. -- У вас теперь новые обязанности. Дейне Зарре бросил на Рейта быстрый взгляд: -- Правильно. -- Вы получаете здесь меньше денег, чем зарабатываете. Я увеличу ваше жалованье. Дейне Зарре отрывисто кивнул: -- Я смогу с пользой потратить эти деньги. Рейт снова прошел через сарай и увидел Вудивера, который стоял у входа -- большой круглый силуэт. Он был испуган и имел неуверенный вид. Сегодня на нем снова были другие одеяния: черные плюшевые штаны до колен, плотно облегающие его массивные ноги, пурпурно-коричневый плащ со светло-желтой перевязью. Он пошел вперед и уставился на мальчика и девочку, переводя взгляд с одного на другого. -- Кто разжег здесь костер? Что вы здесь делаете? Девочка пролепетала: -- Мы промокли... Господин посадил нас погреться у костра. -- Ага! И кто же этот господин? Подошел Рейт. -- Господин этот -- я. Это родственники Дейне Зарре. Я разжег костер, чтобы они могли обсохнуть. -- А что же с моей собственностью? Одна единственная искра -- и все запылает. -- Мне кажется, что при таком дожде риска практически нет. Вудивер сделал резкий жест рукой. -- Я принимаю ваши заверения. Как продвигаются дела? -- Довольно успешно, -- ответил Рейт. Вудивер засунул руку в рукав и вытащил оттуда листок бумаги. -- Здесь у меня счет за поставки вчерашней ночи. Общая сумма, как вы уже заметали, весьма невелика, так как мне скинули в общей цене, Рейт развернул бумагу. Черные широкие буквы и цифры обозначали: доставленные товары -- сто шесть тысяч восемьсот секвинов. В это время Вудивер говорил: -- ... кажется, что нам действительно повезло. Я надеюсь, что так оно и есть. Только вчера дирдиры поймали двух воров, выходивших из склада; их сразу же отправили в Стеклянный Дом. Так что, как вы понимаете, наша теперешняя безопасность весьма непрочная. -- Вудивер. -- начал Рейт, -- Этот счет слишком велик. Чрезвычайно велик. Кроме того, я не намерен платить за лишние канистры. -- Как я уже сказал, -- защищался Вудивер, -- это самые минимальные расценки. Дополнительные канистры не включались отдельной стоимостью. В определенном смысле, вы получили их в подарок. -- Это неправда, и я не намерен платить в пять раз больше соответствующей цены. Откровенно говоря, у меня недостаточно денег. -- Значит, вам необходимо достать больше, -- ласково сказал Вудивер. Рейт фыркнул: -- И вы это так просто говорите? -- Для некоторых людей это не составляет большого труда, -- беззаботно ответил Вудивер. -- По городу ходит довольно интересный слух. Поговаривают, что какие-то три человека пробрались в Карабас, поубивали там удивительное количество дирдиров, а в придачу еще и ограбили трупы. Описание людей гласит, молодой человек, светловолосый, как обитатели Котана; отвергнутый дирдир-человек; а также спокойный, темноволосый человек неизвестного происхождения. Дирдиры спят и видят, как бы рассчитаться с этими тремя. Другой слух тоже связан с этой тройкой. Судя по слуху, темноволосый происходит с очень удаленной планеты и утверждает, что все люди тоже произошли оттуда. По-моему, это богохульство. А что вы думаете по этому поводу? -- Интересно, -- пробормотал Рейт, пытаясь скрыть свою растерянность. Вудивер позволил себе улыбнуться. -- Мы в довольно затруднительном положении. Я и сам в серьезной опасности. Должен ли я все это приостановить? Конечно, я помогаю вам из чувства товарищества и любви к ближнему. Но, тем не менее, я должен получить за это и какое-то вознаграждение. -- Так много я заплатить не могу, -- настаивал Рейт. -- Вам приблизительно известен размер моего капитала. Теперь же вы пытаетесь выкачать из меня больше. -- А почему бы и нет? -- Вудивер не мог скрыть своей торжествующей ухмылки. -- Предположим, что приведенные мной слухи основываются на правде. Предположим, что по невозможному стечению обстоятельств вы и ваши подручные оказались бы искомыми лицами. Разве в таком случае вы меня бессовестно не обманули? -- Если даже предположить, что все это правда -- ни в коем случае. -- А что же с несказанным сокровищем? -- Оно существует. Помогите мне, насколько это возможно. Через месяц мы сможем покинуть Чай. Еще через месяц вы получите вознаграждение, которое затмит все ваши мечтания. -- Где? Как? -- Вудивер придвинулся ближе. Он возвышался над Рейтом и голос его звучал во всю мощь легких. -- Позвольте мне спросить прямо: это вы распространили теорию, что древняя родина людей -- это какая-то далекая планета? Или, еще точнее: вы сами верите в эту ужасную сказку? Рейт, настроение которого еще больше упало, попытался выскользнуть из ловушки; -- Мы говорим о посторонних вещах. Наша договоренность была ясной. Слухи, о которых вы упомянули, не имеют никакого значения. Вудивер медленно и задумчиво покачал головой. -- Когда космический корабль стартует, -- сказал Рейт, -- вы получите все секвины, принадлежащие мне, до последнего. Чего-либо большего я предложить вам не могу. Если же вы будете ставить, неприемлемые требования... -- Он постарался подыскать убедительную угрозу. Вудивер вытянул свое широкое лицо и хихикнул: -- Что же вы сможете сделать? У вас связаны руки. Одного моего слова достаточно, чтобы вас тут же отправили в Стеклянный Дом. И какие у вас остаются альтернативы? Никаких. Вы вынуждены делать то. что буду требовать я. Рейт окинул взглядом помещение. У входа стоял Артило и заталкивал в ноздри серый, как зола, нюхательный табак. На его поясе висело огнестрельное оружие. Дейне Зарре подошел ближе. Не обращая внимания на Вудивера, он обратился к Рейту: -- Канистры с топливом не соответствуют моему заказу. Их величина не соответствует стандарту. К тому же, кажется, что их уже длительное время использовали. Их необходимо заменить. Глаза Вудивера сузились, рот его задрожал. -- Что? Это отличные канистры! Дейне Зарре ответил бесстрастно, но очень определенно: -- Для наших целей они не подходят. Он ушел. Мальчик и девочка ревниво смотрели ему вслед. Вудивер повернулся и, как показалось Рейту, с особым вниманием посмотрел на них. Рейт ждал. Вудивер снова повернулся к нему. Какое-то время он смотрел на него сквозь прищуренные глаза. -- Ну, хорошо -- произнес он наконец -- Возможно, привезут другие канистры. Как вы собираетесь за них платить? -- Обычным способом. Заберите эти восемь бракованных канистр обратно. Привезите четыре новые канистры и представьте мне расписанный по позициям счет, который я -- пока еще -- могу оплатить. Пожалуйста, не забудьте, что мне еще необходимо платить людям зарплату. Вудивер размышлял. Дейне Зарре прошел через сарай и заговорил с детьми. Это Вудивера отвлекло, и он направился к стоявшей перед ним группе. Совершенно расстроенный, Рейт подошел к столику, налил себе чая и выпил, держа чашку в дрожащих руках. Неожиданно Вудивер стал настолько приветливым, что даже погладил мальчика по голове. Артило вышел из сарая, где порывы ветра гнали по лужам небольшие волны. Одной рукой Вудивер подал знак Рейту, другой -- Дейне Зарре. Оба подошли к нему. Вудивер меланхолично вздохнул. -- Вы оба хотите меня разорить. Вы требуете самого высшего качества, но, тем не менее, не спешите его оплачивать. Ну, что же. Пусть будет так, Артило сейчас увезет канистры, которые вам не понравились. Вы, Зарре, сейчас поедете с нами и поищите батареи, которые соответствуют вашим запросам. -- Прямо сейчас? Но мне нужно присматривать за обоими детьми. -- Прямо сейчас. Сегодня вечером я поеду в мою маленькую загородную резиденцию и останусь там на некоторое время. Ведь абсолютно ясно, что мою помощь здесь явно недооценивают, Только из вежливости Дейне Зарре его успокоил. Он поговорил с мальчиком и девочкой, после чего вышел вместе с Вудивером из сарая. Прошло два часа. Солнце пробилось сквозь тучи, и Хей осветился одним единственным лучом, так что ярко-красные и пурпурные остроконечные башни поднялись, сверкая на фоне черного неба. Внизу на улице появился черный лимузин Вудивера. Перед сараем он остановился. Из машины вышел Артило и ворвался в сарай. Рейт наблюдал за ним и удивлялся его целеустремленности. Артило приблизился к брату и сестре и посмотрел на них сверху вниз. Они тоже смотрели на него широко раскрытыми глазами. Артило сказал им несколько слов. Рейт видел, каку него под челюстью дрожали мышцы, когда он говорил. Дети с сомнением посмотрели в сторону Рейта, затем нерешительно двинулись в сторону двери. Трез тихо и тревожно сказал Рейту: -- Здесь что-то не так. Что ему от них нужно? Рейт подошел к группе и спросил: -- - Куда ты их хочешь забрать? -- Это вас не касается. Рейт обратился к детям: -- Не ходите с этим человеком. Подождите, пока вернется ваш дядя, Девочка ответила: -- Он говорит, что отвезет нас к нашему дяде. -- Ему нельзя верить. Здесь что-то не то. Артило повернулся и посмотрел на Рейта. Он выглядел настолько угрожающе, словно распрямившаяся змея. Он тихо сказал: -- Я выполняю приказы. Исчезни. -- Кто отдал тебе приказ? Вудивер? -- Вас это совершенно не касается. Он подошел к детям. -- Пошли. Его рука скользнула под старую серую куртку, и он не выпускал Рейта из поля зрения. Девочка сказала: -- Мы с вами не пойдем. -- Вы должны. Или я тебя понесу. -- Если ты до нее дотронешься, я тебя убью, -- решительно заявил Рейт. Артило уставился на него холодным взглядом. Рейт замер и напряг мышцы. Артило вытащил руку. Рейт увидел темный контур оружия. Он прыгнул вперед и ударил по холодной, твердой руке. Артило этого ожидал. Из другого рукава выскочило длинное лезвие, которое он так молниеносно всадил Рейту в бок, что тот в прыжке почувствовал лишь укол. Артило отпрянул, все еще держа в руке нож, так как огнестрельное оружие он выпустил. Рейт, опьяненный гневом и неожиданным ослаблением напряжения, двинулся вперед, не сводя глаз с совершенно спокойного Артило. Рейт сделал обманное движение. Артило не дрогнул. Рейт ударил его левой рукой, Артило удалось отбить удар. Рейт сумел захватить его руку, повернулся на каблуках, согнулся, поднял его и швырнул через все помещение к стене, где тот и остался лежать, скорчившись. Рейт подтащил его к двери и выбросил в грязную лужу. Артило с трудом поднялся и, шатаясь, побрел к черному автомобилю. Бесстрастно и осознанно -- ни разу не взглянув на сарай -- он счистил грязь со своей одежды, сел в машину и уехал. Анахо укоризненно сказал: -- Тебе следовало его убить. Теперь же будет еще хуже, чем прежде. Рейт не знал, что на это ответить. Он заметил кровь, которая сочилась из его бедра. Когда он поднял рубашку, то обнаружил тонкую длинную резаную рану. Трез и Анахо помогли ему наложить повязку. Девочка опасливо подошла и попыталась помочь. Она оказалась ловкой и старательной. Анахо обработал рану. Трез вместе с девочкой закончили лечение. -- Спасибо, -- сказал Рейт. Девочка посмотрела на него, и на ее лице отразилась целая гамма чувств. Но она не смогла пересилить свою застенчивость и что-нибудь сказать. День подходил к концу. Дети стояли возле двери и смотрели на улицу. Техники разошлись. В сарае стало тихо. Черный лимузин вернулся обратно. Дейне Зарре на негнущихся ногах вышел в сопровождении Вудивера. Артило подошел к багажнику. вынул оттуда четыре батареи и, с трудом переставляя ноги, занес их в сарай. Насколько Рейт мог судить, он был такой же, как всегда: угрюмый, невозмутимый, молчаливый. Вудивер только один раз бросил взгляд на девочку и мальчика, которые испуганно отодвинулись в тень. Затем он подошел к Рейту: -- Канистры с горючим уже здесь. Они стоят очень дорого. Вот мой счет за аренду в следующем месяце и зарплату Артило. -- Зарплата Артило? -- спросил Рейт, -- Вы, наверное, шутите? -- Общая сумма ограничивается, как вы видите, ста тысячами секвинов. По этой сумме не может быть никакой торговли. Вы должны сразу же заплатить или я вышвырну вас отсюда. И Вудивер растянул губы в холодной ухмылке. Глаза Рейта затуманились от ненависти: -- Я не могу собрать такую сумму. -- Тогда вам придется уйти. Кроме того, я буду вынужден -- так как вы уже не мои клиенты -- заявить дирдирам о ваших действиях. Рейт кивнул: -- Сто тысяч секвинов. А потом, сколько еще? -- То, что я плачу за вас. -- Без вымогательства? Вудивер выпрямился: -- Эти слова необдуманны и грубы. Я предупреждаю вас, Адам Рейт! Я жду от вас такой же вежливости, которую я проявляю по отношению к вам. Рейт нашел в себе силы изобразить печальную улыбку. -- Вы получите ваши деньги через пять или шесть дней. Сейчас их у меня нет. Вудидвер скептически склонил голову: -- А где же вы собираетесь их раздобыть? -- Деньги ждут меня в Коаде. Вудивер фыркнул, повернулся и зашагал к своему автомобилю. Артило вразвалку последовал за ним, и они уехали. Трез и Анахо смотрели вслед удаляющемуся автомобилю. Трез с удивлением осведомился: -- Где ты хочешь раздобыть сто тысяч секвинов? -- Такую сумму мы спрятали в Карабасе -- сказал Рейт. -- Единственная проблема -- это обратный путь. Но я надеюсь, что это, в конце концов, не превратится в такую уж неразрешимую задачу. Длинная белая челюсть Анахо отвисла: -- Я всегда подозревал тебя в ненормальном оптимизме... Рейт поднял руку. -- Послушайте меня. Я полечу на север по тому же маршруту, по которому летают дирдиры. Они не смогут ничего обнаружить, даже если в действие будет запущен радар, в чем я, честно говоря, сомневаюсь. После того, как стемнеет, я приземлюсь восточное леса. Утром я выкопаю секвины, принесу их к планеру и, когда опять опустятся сумерки, снова вылечу в Сивиш, как будто группа дирдиров возвращается с охоты. Анахо пренебрежительно проворчал: -- Ты так просто об этом говоришь. -- Если все будет хорошо, то так оно, возможно, и случится. Рейт ревниво посмотрел назад в сарай на недостроенный космический корабль. -- Собственно, я прямо сейчас мог бы и отправиться. -- Я поеду с тобой, -- предложил Трез. -- Тебе понадобится помощь. Анахо угрюмо сказал: -- Я, пожалуй, тоже полечу с тобой. Рейт покачал головой: -- Один может справиться с этой задачей точно так же, как и трое. Вы вдвоем останетесь здесь и позаботитесь о том, чтобы строительство корабля продвигалось дальше. -- А если ты не вернешься? -- В банке находятся еще шестьдесят или семьдесят тысяч секвинов. Возьмите деньги и скройтесь из Сивиша. Но я, наверное, вернусь назад. В этом я не сомневаюсь. Я не верю, чтобы мы так надрывались и столько выдержали только ради того, чтобы потерпеть неудачу. -- Наверное, не очень убедительный аргумент, -- сухо заметил Анахо. -- Я не особенно рассчитываю увидеть тебя снова. -- Глупости, -- сказал Рейт. -- В общем, я отправляюсь. Чем раньше я улечу, тем скорее вернусь обратно. Глава 15 Планер беззвучно летел сквозь ночь над старым Чаем, над территориями, призрачно проступающими в синем блеске луны. Рейт выглядел человеком, которому снится странный сон. Он думал об этапах своей жизни -- о детстве, учебе, о межзвездных путешествиях и, наконец, о своей работе на борту "Эксплоратора IV". Затем Чай; принесший несчастье взрыв, его пребывание среди эмблемных кочевников, путешествие через степь Эмен и Метрвую Степь в Перу, разграбление Дадиха, ставшая вследствие этого возможной поездка в Кат и его приключения в ао Хидисе, затем их набег в Карабас, убийство дирдиров, строительство космического корабля в Сивише. И Вудивер! На Чае были утрированны как добродетели, так и пороки. Рейт встретил здесь множество плохих людей, среди которых Вудивер занимал первое место. Ночь шла своим чередом. Леса центрального Кослована уступили место голым горам и спокойной пустыне. Куда ни посмотри -- ни проблеска света, ни костра, ни признака человеческой жизни. Рейт прибег к помощи монитора и поставил планер на автопилот. Карабас лежал на расстоянии еще часа полета. Голубая луна стояла уже довольно низко на небе. Когда она зайдет, до самых утренних сумерек будет непроглядная тьма, Час прошел. Брез закатился за горизонт. На востоке замерцали темно-коричневые проблески света, предвещая скорое наступление рассвета. Рейту, внимание которого раздваивалось между монитором и проплывающим внизу ландшафтом, показалось, что он, наконец заметил очертания Хусза. Он сразу же направил планер резко вниз, повернул на восток и подлетел с тыльной стороны к Пограничному Лесу. Когда Карина 4269 первыми холодными серебристо-коричневыми лучами осветила горизонт, Рейт приземлился прямо под большими зарослями табачных кустов на окраине леса. Какое-то время он выжидал и прислушивался. Карина 4269 поднялась в небо, и струящийся наискось свет попал прямо на планер. Рейт насобирал опавших ветвей и сучьев, положил их на планер и кое-как замаскировал его. Теперь было самое время уходить в лес. Рейт захватил мешок и лопату и засунул за пояс оружие. После этого он вошел в лес, так как ждать дольше становилось опасно. Тропа была ему знакома. Рейт узнавал каждый толстый ствол, каждый куст, каждую травинку. Когда он пробирался между деревьев, в нос ему ударил ужасный тошнотворный запах. Этого следовало ожидать. Он остановился. Голоса? Он прыгнул в сторону от тропы и прислушался. Действительно, голоса. Поколебавшись, Рейт стал пробираться сквозь густую листву дальше. Прямо перед ним показалась яма-ловушка. С максимальной осторожностью Рейт подкрался поближе. Он полз на руках и коленях, наконец, на локтях. Его глазам открылось невиданное зрелище. Возле большого табачного куста стояли пятеро дирдиров с охотничьими регалиями. Десяток людей с серыми лицами торчали в яме и копали лопатами и ведрами; это была яма -- только значительно увеличенная -- в которой Рейт, Трез и Анахо зарыли трупы дирдиров. Гниющие останки распространяли мерзкий запах. Рейт сделал большие глаза. Один из этих людей был Рейту знаком -- Исаам Танг. Рядом с ним копал землю содержатель конюшни, а еще ближе -- мажордом из "Алавана". Остальных Рейт с уверенностью узнать не мог, но все они были в какой-то степени ему знакомы и он предположил, что все это были люди, с которыми он вступал в контакт в Маусте. Рейт повернулся и внимательно посмотрел на пятерых дирдиров. Они неподвижно стояли на месте, их блестящие антенны были загнуты назад. Даже если они что-то и чувствовали или испытывали отвращение, по ним этого определить было нельзя. Рейт не стал тратть время на логические размышления, планы или расчеты. Он вытащил оружие, прицелился и выстрелил. Раз, второй, третий. Дирдиры мертвыми падали на землю. Оба оставшихся прыгали во все стороны в растерянности и гневе. Четвертый, пятый; два быстрых попадания. Рейт выпрыгнул из своей засады и еще дважды выстрелил в корчившиеся белые фигуры, пока они не замерли без движения. Люди в яме от неожиданности просто окаменели. -- Давайте, -- крикнул им Рейт -- Вылезайте! Иссам Танг хрипло завопил: -- Так это ты, убийца?! Это твои преступления привели нас сюда! -- Не валяй дурака, -- отмахнулся Рейт. -- Вылезайте из ямы и бегите спасать свою жизнь. -- Какой в этом смысл? Дирдиры все равно нас разыщут! Они убьют нас ужасным образом. Содержатель конюшни уже выбрался из ямы. Он подошел к трупам дирдиров, поднял оружие и вернулся к Иссаму Тангу. -- Можешь не тратить сил, чтобы выбраться из ямы. Он выстрелил. Послышался короткий вскрик Танга; его труп скатился к разложившимся дирдирам. Конюх сообщил Рейту: -- Он предал нас всех, так как рассчитывал на вознаграждение. А заработал он только то, что вы увидели. Они схватили его вместе со всеми нами. -- Те пять дирдиров -- было ли их больше? -- Еще два Превосходительства, но они вернулись обратно в Хусз. -- Возьмите оружие и идите с Богом. Люди побежали в сторону Холмов Воспоминаний. Рейт стал копать под корнями табачного куста. Вот он, мешок с секвинами. Сто тысяч? Точной суммы он не знал. Рейт перекинул узел через плечо и в последний раз бросил взгляд на место бойни и жалкий труп Иссама Танга, после чего поспешил уйти с этого страшного места. Подойдя к планеру, он уложил секвины в кабину и сам сел туда же, чтобы выждать. Страх играл его нервами. Пока он еще не мог решиться взлететь. Если он будет лететь низко, его наверняка заметит какая-нибудь группа охотников, если же он будет лететь высоко, над Карабасом его обязательно засечет радар. День клонился к вечеру. Карина 4269 села за далекие холмы. Легкий коричневый полумрак окутывал Зону. Вдоль горной цепи зажигались ненавистные костры. Больше Рейт колебаться не стал. Планер поднялся в воздух. Он летел низко над поверхностью, пока не вылетел за пределы Зоны. Затем он поднялся в небо и взял курс на север, на Сивиш. Глава 16 Мрачная страна осталась далеко позади. Рейт смотрел вперед, а перед его глазами в быстрой последовательности проносились, сменяя одна другую, картины: искаженные страданиями, ужасом и болью лица, фигуры синих кешей, вонков, пнумов, фангов, зеленых кешей, дирдиров -- все они прыгали на сцену его сознания, стояли на ней, поворачиваясь, прощально махали рукой и спрыгивали прочь. Приближался рассвет. Планер летел на юг и, когда на востоке взошла Карина 4269, вдали засверкали башни Хея. Рейту удалось без происшествий приземлиться, хотя казалось, что проходившая мимо группа дирдир-людей критически и внимательно посмотрела на него, когда он со своим мешком секвинов шел от посадочной площадки. Прежде всего, Рейт зашел в свою комнату в "Старом Имперском Дворе". Ни Треза, ни Анахо в комнатах не было, но Рейт не придал этому значения. Они часто оставались ночевать в сарае. Рейт добрался до своей кровати, бросил мешок с секвинами к стене, улегся и сразу же заснул. Он проснулся от того, что чья-то рука трясла его за плечо. Перевернулся на другой бок и увидел, что над ним склонился Трез. Трез хрипло прошептал: -- Я как раз и боялся, что ты вернешься именно сюда. Поторопись, нам нужно уходить. Это место стало для нас опасным. Еще не совсем проснувшись, Рейт выпрямился. Время было еще до полудня, что он заключил по видимым из окна теням. -- Что случилось? -- Дирдиры арестовали Анахо. Я как раз покупал продукты, иначе они арестовали бы и меня. Сон у Рейта как рукой сняло. -- Когда это произошло? -- Вчера. И это надо записать на счет Вудивера. Он пришел к нам в сарай и стал задавать вопросы насчет тебя. Он все время пытался узнать, правда ли, что ты прилетел с другой планеты. Он был упрям и не принимал никаких отговорок. Я не осмелился говорить, Анахо тем более. Вудивер принялся обзывать Анахо изгоем: "Ты. бывший дирдир-человек, как можешь ты жить, словно получеловек среди полулюдей? " Анахо вспылил в гневе и сказал, что двойное происхождение -- это сказка. Вудивер убрался. Вчера утром сюда пришли дирдиры и увели Анахо с собой. Если они заставят его говорить, то нельзя быть уверенными ни за нас, ни за космический корабль. Онемевшими пальцами Рейт натянул сапоги. Неожиданно пирамида его жизни, выстроенная с таким трудом, рухнула. Вудивер, все время этот Вудивер. Трез дотронулся до его руки: -- Пойдем. Будет лучше, если мы уйдем! Гостиница, может, находится под наблюдением. Рейт поднял мешок с секвинами. Они вышли из здания и пошли по узким переулкам Сивиша, не замечая бледных лиц, выглядывавших из дверных проемов и странно встроенных в стены окон. Только сейчас Рейт почувствовал, что он голоден, как волк. В небольшом кафе они поели вареных морских губок и мучных лепешек. Постепенно мысли Рейта становились более ясными и четкими. Анахо находился под арестом у дирдиров. Вудивер наверняка ожидает от него ответной реакции. Или, может, он был настолько уверен в беспомощности Рейта, что решил, будто все будет продолжаться так же, как и раньше? Рейт мрачно улыбнулся. Если Вудивер рассчитывал на это, то он получит по заслугам. Исключено лишь то, чтобы по какой бы то ни было причине ставить на кон корабль! Ненависть Рейта к Вудиверу походила на помутнение рассудка. Но он не имел права поддаваться этому порыву. Из этой переделки ему нужно было выйти с наименьшими потерями. Рейт спросил Треза: -- Ты видел после этого Вудивера? -- Видел, сегодня утром. Я пошел к сараю, так как думал, что ты можешь прийти туда. Показался Вудивер, но сразу же зашел в свою контору. -- Ну-ка посмотрим, там ли он еще. -- Что ты хочешь предпринять? Рейт усмехнулся: -- Я мог бы его убить -- но это ничего не даст. Нам нужна информация. Вудивер -- единственный источник. Трез молчал. Как обычно, нельзя было определить, о чем он думал. К месту сборки корабля они поехали на скрипучей шестиколесной общественной повозке, и каждый оборот колес увеличивал напряжение. Когда Рейт вошел во двор и обнаружил там черный лимузин Вудивера, в голову ему ударила кровь, и началось головокружение. Он остановился, набрал в легкие воздуха и абсолютно успокоился. Рейт бросил Трезу мешок с секвинами. -- Отнеси его в сарай и спрячь. Трез взял его с сомнением. -- Не ходи сам. Подожди меня. -- Я не рассчитываю на трудности. У нас связаны руки, и Вудивер это прекрасно знает. Подожди меня у сарая. Рейт приблизился к странной кирпичной конторе Вудивера и вошел внутрь. Спиной к большой древесно-угольной печи на прямых ногах и заложив руки за спину стоял Артило. Хотя он и увидел Рейта, выражение его лица не изменилось. -- Скажи Вудиверу, что я хочу с ним говорить, -- приказал Рейт. Артило прыгнул к ведущей вглубь двери, просунул в нее голову и что-то сказал. Затем отошел назад. Дверь открылась сильным ударом так, что почти слетела с петель. Помещение заполнил Вудивер -- дико зыркающий Вудивер с выпяченной верхней губой, которая висела, почти закрывая рот. Он окинул комнату всеохватывающим взглядом рассерженного бога; затем он, казалось, поймал взглядом Рейта, и его враждебность еще больше усилилась. -- Адам Рейт, -- крикнул Вудивер голосом, звенящим, как колокол. -- Вы вернулись обратно! Где мои секвины? -- Оставьте секвины в покое, -- ответил Рейт, -- Где дирдир-человек? Вудивер расправил плечи. В какой-то момент Рейт подумал, что он готовится нанести удар. В таком случае он наверняка потерял бы самообладание, и Рейт это знал -- к счастью или к несчастью. Вудивер возбужденно спросил: -- Вы собираетесь пререкаться? Еще раз подумайте об этом! Отдайте мои деньги и убирайтесь! -- Вы получите свои деньги, -- пообещал Рейт, -- как только я увижу Анке ат афрам Анахо. -- Вы хотите видеть богохульника и изгоя, -- пробурчал Вудивер. -- Сходите в Стеклянный Дом. Там вы сможете его внимательно рассмотреть. -- Он в Стеклянном Доме? -- А где же еще? -- Вы в этом уверены? Вудивер оперся о стену: -- Зачем вам это знать? -- Потому что он мой друг. Вы выдали его дирдирам. Вы должны дать мне ответ. Вудивер начал пыжиться, но Рейт бесстрастно констатировал: -- Никаких драм, и не надо больше болтовни. Вы передали Анахо дирдирам. Теперь я хочу, чтобы вы его спасли. -- Невозможно, -- заявил Вудивер. -- Даже если бы я этого и захотел, то ничего не смог бы сделать. Он в Стеклянном Доме, разве вы этого не слышали? -- Как вы можете это утверждать? -- А куда же его могли еще отправить? Он был арестован за свои старые преступления. О проекте дирдиры ничего не узнают, если вы об этом позаботитесь. -- И Вудивер растянул рот в широкой елейной улыбке. -- Естественно, если предположить, что он сам не разболтает ваших секретов. -- В этом случае вы сами столкнетесь с трудностями, -- напомнил ему Рейт. На это Вудиверу нечего было возразить. Рейт тихо спросил: -- Можно ли при помощи денег помочь Анахо бежать? -- Нет, -- ответил Вудивер. -- Он в Стеклянном Доме. -- Это утверждаете вы. Как я могу в этом убедиться? -- Как я вам и посоветовал -- посмотреть самому. -- Это может посмотреть каждый, у кого возникнет желание? -- Конечно. В Доме не содержится никаких секретов. -- Как нужно себя вести? -- Вы идете наверх в Хей, доходите до Дома, поднимаетесь по галерее вверх и наблюдаете за игровым полем. -- Можно ли опустить на поле веревку или лестницу? -- Конечно. Но после этого не стоит рассчитывать на долгую жизнь. Того, кто это сделает, сразу же бросят вниз на поле. Если вы собираетесь организовать что-то подобное, я тоже приду и посмотрю. -- Предположим, я предложу вам миллион, -- сказал Рейт. -- Сможете ли вы за эти деньги организовать для Анахо бегство? Большая голова Вудивера встрепенулась. -- Миллион секвинов? Вы три месяца жаловались мне, что вы такой бедный! Меня обманули! -- Так вы можете организовать бегство за миллион? Вудивер высунул игривый розовый кончик языка. -- Нет. к сожалению, нет... миллион секвинов... к сожалению, нет. Ничего сделать нельзя. Совершенно ничего. Значит, вы достали миллион секвинов? -- Нет, -- ответил Рейт. -- Я просто хотел узнать, возможен ли побег Анахо. -- Вы невыносимы, -- со злостью сообщил Вудивер. -- Где мои деньги? -- Всему свое время, -- остановил его Рейт. -- Вы предали моего друга, так что вы сможете подождать. Сначала показалось, что Вудивер был близок к тому, чтобы ударить Рейта своей огромной ручищей. Но он лишь пожаловался: -- Вы неправильно выражаетесь. Я его не "предал". Я передал преступника заслуженному наказанию. Чем я провинился перед вашей верностью? По отношению ко мне вы ее не проявляли и, если для этого представляется возможность, ведете себя агрессивно. Помните всегда о том, Адам Рейт, что дружба должна быть обоюдной. Не рассчитывайте получить того, что вы сами не хотите дать. Если вы считаете мой характер и меня отвратительными, то знайте, что я воспринимаю вас точно так же. Кто же из нас двоих ведет себя правильно? Исходя из времени и места действия, это несомненно я. Вы же только пришелец. Ваши протесты звучат смешно и нереально. Вы упрекаете меня в несдержанности. Не забывайте, Адам Рейт, что во мне вы нашли человека, который за деньги может вести незаконные дела. Этого вы от меня и ждете. Вы не дадите и ломаного гроша за мою безопасность или мое будущее. Вы пришли сюда, чтобы меня эксплуатировать, чтобы заставить меня за маленькие суммы выполнять опасные действия. Вы не можете жаловаться, потому что мое поведение является лишь отражением вашего собственного эгоизма. Рейт не стал на это отвечать. Он повернулся и вышел из конторы. В сарае работа, как и всегда, продвигалась. После Карабаса и после будоражащей мозг беседы с Вудивером. сарай казался спокойной гаванью. Трез ждал его прямо за дверью. -- Что он сказал? -- Он сказал, что Анахо преступник; что я прибыл сюда для того, чтобы его эксплуатировать Что я мог на это возразить? Трез презрительно скривил губы: -- А Анахо? -- В Стеклянном Доме. Вудивер говорит, что попасть туда было очень просто, но выбраться оттуда невозможно. Рейт принялся ходить по сараю туда и обратно. Он остановился в дверях и посмотрел на большое серое сооружение, стоявшее по ту сторону водной поверхности. Он сказал Трезу: -- Ты не попросишь ко мне Дейне Зарре? Появился Дейне Зарре. Рейт спросил: -- Вы когда-нибудь бывали в Стеклянном Доме? -- Очень давно. -- Вудивер рассказал мне, что человек, стоящий на галерее, вроде бы может опустить вниз веревку. -- Он так невысоко ценит свою жизнь? -- Мне нужны две кванты высоко действенной взрывчатки -- достаточной, скажем, для того, чтобы десятикратно поднять в воздух этот сарай. Где ее можно срочно достать? Дейне Зарре недолго подумал, затем медленно и с тяжелым сердцем кивнул. -- Подождите здесь, Прошло больше часа, когда он вернулся с двумя глиняными кувшинами в руках. -- Здесь взрывчатка, здесь запалы. Это нелегальный товар. Пожалуйста, никому не говорите, откуда он у вас. -- Для этого не представится возможности, -- успокоил его Рейт. -- По крайней мере, я на это надеюсь. Глава 17 Закутавшись в серые плащи, Рейт и Трез прошли по эстакаде на материк. По изящной, широкой дороге, поверхность которой состояла из грубой белой гальки и шелестела под ногами, они вошли в город дирдиров Хей. С обеих сторон возвышались пурпурные и ярко-красные башни. Несколько таких же башен, но из серого металла и серебра, стояло далеко на севере, за Стеклянным Домом, Роскошная улица проходила вплотную к ярко-красной колоннаде, высотой примерно в тридцать метров. Вокруг нее располагалась чистая, белая, покрытая песком площадка, на которой разместился примерно десяток удивительно блестевших каменных изваяний. Искусство!? Фетиш? Трофеи? Никакой возможности выяснить это им не представлялось. Перед башней на круглом белом мраморном возвышении стояли трое дирдиров. Впервые Рейту довелось увидеть самку дирдиров. Существо это было ниже и выглядело не таким эластичным, не таким гибким, как мужские особи. Ее голова была в черепе шире и в местах, где должен был находиться подбородок, остроконечной. У нее был несколько более темный цвет кожи: бледно-серый с легким фиолеговым оттенком. Две самки наблюдали за третьим существом, маленьким дирдиром-шалуном мужского пола, рост которого был вполовину роста взрослого дирдира. Время от времени антенны на головах у всех троих вздрагивали и наклонялись в направлении одного из блестящих камней -- поведение, которое Рейт даже не пытался как-то объяснить. Он наблюдал за ними со смешанным чувством отвращения и невольного удивления и не мог себя заставить не думать об их "таинствах". Некоторое время назад Анахо рассказал ему о сексуальных процессах дирдиров. "В общих чертах дело обстоит следующим образом: существует двенадцать различных типов мужских половых органов и четырнадцать женских. Возможны лишь определенные спаривания. Например, мужской тип Один совместим с женскими типами Пять и Десять. Женский тип Пять соответствует лишь мужскому типу Один; тип Девять же наиболее универсальный орган и совместим с мужскими типами Один, Одиннадцать и Двенадцать. Весь этот процесс ужасно сложный. Каждый тип мужского и каждый тип женского полового органа имеет собственное название, а также