! - Никак нельзя забывать,- сказала мисс Фауст. Это стало традицией: доктор Брид каждое рождество дарит девушкам из бюро по плитке шоколада.- И она объяснила мне, что "девичьим бюро" у них называется машинное бюро в подвальном помещении лаборатории. - Девушки работают на расшифровке диктофонных записей. Весь год, объяснила она, девушки из машинного бюро слушают безликие голоса ученых, записанные на диктофонной пленке, пленки приносят курьерши. Только раз в году девушки покидают свой железобетонный монастырь и веселятся, а доктор Брид раздает им плитки шоколада. - Они тоже служат науке,- подтвердил доктор Брид,- хотя, наверно, ни слова из записей не понимают. Благослови их бог всех, всех... 18. САМОЕ ЦЕННОЕ НА СВЕТЕ Когда мы вошли в кабинет доктора Брида, я попытался привести в порядок свои мысли, чтобы взять толковое интервью. Но я обнаружил, что мое умственное состояние ничуть не улучшилось. А когда я стал задавать доктору Брнду вопрос о дне, когда сбросили бомбу я также обнаружил, что мои мозговые центры, ведающие контактами с внешней средой, затуманены алкоголем еще с той ночи, проведенной в баре. Какой бы вопрос я ни задавал, всегда выходило, что я считаю создателей атомной бомбы уголовными преступниками, соучастниками в подлейшем убийстве. Сначала доктор Брид удивлялся, потом очень обиделся. Он отодвинулся от меня и ворчливо буркнул: - По-моему, вы не очень-то жалуете ученых - Я бы не сказал этого, сэр. - Вы так ставите вопросы, словно хотите вынудить у меня признание, что все ученые - бессердечные, бессовестные, узколобые тупицы, равнодушные ко всему остальному человечеству, а может быть, и вообще какие-то нелюди. - Пожалуй, это слишком резко - По всей вероятности, ничуть не резче вашей будущей книжки Я считал, что вы задумали честно и объективно написать биографию доктора Феликса Хониккера, что для молодого писателя в наше время, в наш век, задача чрезвычайно значительная. Оказывается, ничего похожего, и вы сюда явились с предубеждением, представляя себе ученых какими-то психопатами, Откуда вы это взяли? Из комиксов, что ли? - Ну, хотя бы от сына доктора Хониккера - От которого из сыновей? - От Ньютона,- сказал я. У меня с собой было письмо малютки Ньюта, и я показал это письмо доктору Бриду - Кстати, он и вправду такой маленький? - Не выше подставки для зонтов,- сказал доктор Брид, читая письмо и хмурясь. - А двое других детей нормальные? - Конечно! К сожалению, должен вас разочаровать, но ученые производят на свет таких же детей, как и все люди. Я приложил все усилия, чтобы успокоить доктора Брида, убедить его, что я и в самом деле стремлюсь создать для себя правдивый образ доктора Хониккера: - Цель моего приезда - как можно точнее записать все, что вы мне расскажете о докторе Хониккере. Письмо Ньютона - только начало поисков, я непременно сверю его с тем, что вы мне сообщите. - Мне надоели люди, не понимающие, что такое yчeный, что именно делает ученый. - Постараюсь изжить это непонимание. - Большинство людей у нас в стране даже не представляют себе, что такое чисто научные исследования. - Буду очень благодарен, если вы мне это объясните. - Это не значит искать усовершенствованный фильтр для сигарет, или более мягкие бумажные салфетки, или более устойчивые краски для зданий - нет, упаси бог! Все у нас говорят о научных исследованиях, а фактически никто ими не занимается. Мы одна из немногих компаний, которая действительно приглашает людей для чисто исследовательской работы. Когда другие компании хвастают, что у них ведется научная работа, они имеют в виду коммерческих техников - лаборантов в белых халатах, которые работают но всяким поваренным книжкам и выдумывают новый образец "дворника" для новейшей модели "олдсмобиля" - А у вас? - А у нас, и еще в очень немногих местах, людям платят за то, что они расширяют познание мира и работают только для этой цели. - Это большая щедрость со стороны вашей компании - Никакой щедрости тут нет. Новые знания - самое ценное на свете. Чем больше истин мы открываем, тем богаче мы становимся. Будь я уже тогда последователем Боконона, я бы от этих слов просто взвыл 19. КОНЕЦ ГРЯЗИ - Вы хотите сказать, что в вашей лаборатории никому не указывают, над чем работать? - спросил я доктора Брида - Никто даже не предлагает им работать над чем-то? - Конечно, предложения поступают все время, но не в природе настоящего ученого обращать внимание на любые предложения. У него голова набита собственными проектами, а нам только это и нужно. - А кто-нибудь когда-нибудь предлагал доктору Хониккеру какие-то свои проекты? - Конечно Особенно адмиралы и генералы. Они считали его какимто волшебником который одним мановением палочки может сделать Америку непобедимой. Они приносили сюда всякие сумасшедшие проекты, да и сейчас приносят. Единственный недостаток этих проектов в том, что на уровне наших теперешних знаний они не срабатывают. Предполагается, что ученые калибра доктора Хоникксра могут восполнить этот пробел. Помню, как незадолго до смерти Феликса его изводил один генерал морской пехоты, требуя, чтобы тот сделал что-нибудь с грязью. - С грязью?! - Чуть ли не двести лет морская пехота шлепала по грязи, и им это надоело,- сказал доктор Брид.- Генерал этот, как их представитель, считал, что одним из достижений прогресса должно быть избавление морской пехоты от грязи. - Как же это он себе представлял? - Чтобы грязи не было. Конец всякой грязи. - Очевидно,- сказав я, пробуя теоретизировать.- это можно сделать при помощи огромных количеств каких-нибудь химикалий или тяжелых машин... - Нет, генерал именно говорил о какой-нибудь пилюльке или крошечном приборчике. Дело в том, что морской пехоте не только осточертела грязь, но им надоело таскать на себе тяжелую выкладку. Им хотелось носить что-нибудь легонькое. - Что же на это сказал доктор Хониккер? - Как всегда, полушутя, а Феликс все говорил полушутя, он сказал, что можно было бы найти крохотное зернышко - даже микроскопическую кроху,- от которой бесконечные болота, трясины, лужи, хляби и зыби затвердевали бы, как этот стол. Доктор Брид стукнул своим веснушчатым старческим кулаком по письменному столу. Письменный стол у него был полуовальный, стальной, цвета морской волны: - Один моряк мог бы нести на себе достаточное количество вещества, чтобы высвободить застрявший в болотах бронетанковый дивизион. По словам Феликса, все вещество, (потребное для этого, могло бы уместиться у одного моряка под ногтем мизинца. - Но это невозможно. - Это вы так думаете. И я бы так сказал, и любой другой тоже. А для Феликса, с его полушутливым подходом ко всему, это казалось вполне возможным. Чудом в Феликсе было то, что он всегда - и я искренне надеюсь, что вы об этом упомянете в своей книге,- он всегда подходил к старым загадкам, как будто они совершенно новые. - Сейчас я чувствую себя Франсиной Пефко,- сказал я,- или сразу всеми барышнями из девичьего бюро. Даже доктор Хоииккер не сумел бы объяснить мне, каким образом что-то умещающееся под ногтем мизинца может превратить болото в твердое, как ваш стол, вещество. - Но я вам говорил, как прекрасно Феликс все умел объяснять. - И все-таки... - Он мне все сумел объяснить,- сказал доктор Брид.- И я уверен, что смогу объяснить и вам. В чем задача? В том, чтобы вытащить морскую пехоту из болот, так? - Так. - Отлично,- сказал доктор Брид,- слушайте же внимательно. Начнем. 20. ЛЕД-ДЕВЯТЬ - Различные жидкости,- начал доктор Брид,- кристаллизуются, то есть замораживаются, различными путями, то есть их атомы различным путем смыкаются и застывают в определенном порядке. Старый доктор, жестикулируя веснушчатыми кулаками, попросил меня представить себе, как можно по-разному сложить пирамидку пушечных ядер на лужайке перед зданием суда, как по-разиому укладывают в ящики апельсины. - Вот так и с атомами в кристаллах, и два разных кристалла того же вещества могут обладать совершенно различными физическими свойствами. Он рассказал мне, как на одном заводе вырабатывали крупные кристаллы оксалата этиленовой кислоты. - Эти кристаллы,- сказал он,- применялись в каком-то техническом процессе. Но однажды на заводе обнаружили, что кристаллы, выработанные этим путем, потеряли свои прежние свойства, необходимые на производстве. Атомы складывались и сцеплялись, то есть замерзали, по-иному. Жидкость, которая кристаллизовалась, не изменялась, но сами кристаллы для использования в промышленности уже не годились. Как это вышло, осталось тайной. Теоретически "злодеем" была частица, которую доктор Брид назвал _зародыш_. Он подразумевал крошечную частицу, определившую нежелательное смыкание агомов в кристалле. Этот _зародыш_, взявшийся неизвестно откуда, научил атомы новому способу соединения в спайки, то есть новому способу кристаллизации, замораживания. - Теперь представьте себе опять пирамидку пушечных ядер или апельсины в ящике,- сказал доктор Брид. И он мне объяснил, как строение нижнего слоя пушечных ядер или апельсинов определяет сцепление и спайку всех последующих слоев. Этот нижний слой и есть _зародыш_ того, как будет себя вести каждое следующее пушечное ядро, каждый следующий апельсин, и так до бесконечного количества ядер или апельсинов. - Теперь представьте себе,- с явным удовольствием продолжал доктор Брид,- что существует множество способов кристаллизации, замораживания воды. Предположим, что тот лед, на котором катаются конькобежцы и который кладут в коктейли - мы можем назвать его "лед-один",- представляет собой только один из вариантов льда. Предположим, что вода на земном шаре всегда превращалась в лед-один, потому что ее не коснулся зародыш, который бы направил ее, научил превращаться в _лед-два_, _лед- три_, _лед-четыре_... И предположим,- тут его старческий кулак снова стукнул по столу,- что существует такая форма - назовем ее _лед-девять_- кристалл, твердый, как этот стол, с точкой плавления или таяния, скажем, сто градусов по Фаренгейту, нет, лучше сто тридцать градусов. - Ну, хорошо, это я еще понимаю,- сказал я. И тут доктора Брида прервал шепот из приемной, громкий, внушительный шепот. В приемной собралось девичье бюро. Девушки собирались петь. И они запели, как только мы с доктором Бридом показались в дверях кабинета. Все девушки нарядились церковными хористками: они сделали себе воротники из белой бумаги, приколов их скрепками. Пели они прекрасно. Я чувствовал растерянность и сентиментальную грусть. Меня всегда трогает это редкостное сокровищенежность и теплота девичьих голосов. Девушки пели: "О светлый город Вифлеем". Мне никогда не забыть, как выразительно они пропели: "Страх и надежда прошлых лет вернулись к нам опять". 21. МОРСКАЯ ПЕХОТА НАСТУПАЕТ Когда доктор Брид с помощью мисс Фауст раздал девушкам шоколадки, мы с ним вернулись в кабинет. Там он продолжал рассказ. - Где мы остановились? А-а, да!- И старик попросил меня представить себе отряд морской пехоты США в забытой богом трясине.- Их машины, их танки и гаубицы барахтаются в болоте,- жалобно сказал он,- утопая в вонючей жиже, полной миазмов. Он поднял палец и подмигнул мне: - Но представьте себе, молодой человек, что у одного из моряков есть крошечная капсула, а в ней-зародыш _льда-девять_, в котором заключен новый способ перегруппировки атомов, их сцепления, соединения, замерзания. И если этот моряк швырнет этот зародыш в ближайшую лужу?.. - Она замерзнет?- угадал я. - А вся трясина вокруг лужи? - Тоже замерзнет. - А другие лужи в этом болоте? - Тоже замерзнут. - А вода и ручьи в замерзшем болоте? - Вот именно - замерзнут!- воскликнул он.- И морская пехота США выберется из трясины и пойдет в наступление! 11. МОЛОДЧИК ИЗ ЖЕЛТОЙ ПРЕССЫ - А есть такое вещество? - спросил я. - Да нет же, нет, нет, нет.- Доктор Брид опять потерял всякое терпение.- Я рассказал вам все это только потому, чтобы вы представили себе, как Феликс совершенно по-новому подходил даже к самым старым проблемам. Я вам рассказал только то, что Феликс рассказал генералу морской пехоты, который пристал к нему насчет болот. Обычно Феликс обедал в одиночестве в кафетерии. По неписаному закону никто не должен был садиться к его столику, чтобы не прерывать ход его мыслей. Но этот генерал ворвался, пододвинул себе стул и стал говорить про болота. И я вам только передал, что Феликс тут же, с ходу, ответил ему. - Так, значит... значит, этого вещества на самом деле нет? - Я же вам только что сказал - нет и нет! - вспылил доктор Брид.- Феликс вскоре умер. И если бы вы слушали внимательно то, что я пытался объяснить вам про наших ученых, вы бы не задавали таких вопросов! Люди чистой науки работают над тем, что увлекает их, а не над тем, что увлекает других людей. - А я все думаю про то болото... - А вы _бросьте_ думать об этом! Я только взял болото как пример, чтобы вам объяснить все, что надо. - Если ручьи, протекающие через болото, превратятся в _лед- девять_, что же будет с реками и озерами, которые питаются этими ручьями? - Они замерзнут. Но никакого _льда-девять_ нет! - А океаны, в которые впадают замерзшие реки? - Ну и они, конечно, замерзнут! - рявкнул он.- Уж не разлетелись ли вы продать прессе сенсационное сообщение про _лед-девять_? Опять повторяю - его не существует. - А ключи, которые питают замерзшие реки и озера, а все подземные источники, питающие эти ключи... - Замерзнут, черт побери!- крикнул он.- Ну, если бы я только знал, что имею дело с молодчиком из желтой прессы,- сказал он, величественно подымаясь со стула,- я бы не потратил на вас ни минуты. - А дождь? - Коснулся бы земли и превратился в твердые катышки, в _лед- девять_, и настал бы конец света. А сейчас настал конец и нашей беседе! Прощайте! 23. ПОСЛЕДНЯЯ ПОРЦИЯ ПИРОЖКОВ Но по. крайней мере в одном доктор Брид ошибался: _лед- девять_ существовал. И _лед-девять_ существовал на нашей Земле. _Лед-девять_ был последнее, что подарил людям Феликс Хониккер, перед тем как ему было воздано по заслугам. Ни один человек не знал, что он делает. Никаких следов он не оставил. Правда, для создания этого вещества потребовалась сложная аппаратура, по она уже существовала в научно-исследовательской лаборатории. Доктору Хониккеру надо было только обращаться к соседям, одалживать у них то один, то другой прибор, надоедая им по-добрососедски, пока он, так сказать, не испек последнюю порцию пирожков. Он сделал сосульку _льда-дeвять_! Голубовато-белого цвета. С температурой таяния сто четырнадцать и четыре десятых по Фаренгейту. Феликс Хониккер положил сосульку в маленькую бутылочку и сунул бутылочку в карман. И уехал к себе на дачу, на мыс Код, с тремя детьми, собираясь встретить там рождество. Анджеле было тридцать четыре, Фрэнку - двадцать четыре, крошке Ньюту - восемнадцать лет. Старик умер в сочельник, успев рассказать своим детям про _лед-девять_. Его дети разделили кусочек _льда-девять_ между собой. 24. ЧТО ТАКОЕ ВАМПИТЕР Тут мне придется объяснить, что Боконон называет _вампитером_. _Вампитер_ есть ось всякого _карасса_. Нет _карасса_ без _вампитера_, учит вас Боконон, так же как нет колеса без оси. _Вампитером_ может служить чтo угодно - дерево, камень, животное, идея, книга, мелодия, святой Грааль. Но что бы ни служило этим _вампитером_, члены одного _карасса_ вращаются вокруг него в величественном хаосе спирального облака. Разумеется, орбита каждого члена _карасса_ вокруг их общего _вампитера_- чисто духовная орбита. Не тела их, а души описывают круги. Как учит нас петь Боконон: Кружимся, кружимся - и все на месте: Ноги из олова, крылья из жести. Но _вампитеры_ уходят, и _вампитеры_ приходят, учит нас Боконон. В каждую данную минуту у каждого _карасса_ фактически есть два _вампитера_: один приобретает все большее значение, другой постепенно его теряет. И я почти уверен, что, пока я разговаривал с доктором Бридом в Илиуме, _вампитером_ моего _карасса_, набиравшим силу, была эта кристаллическая форма воды, эта голубовато-белая драгоценность, этот роковой зародыш гибели, называемый _лед- девять_. В то время как я разговаривал с доктором Бридом в Илиуме, Анджела, Фрэнклин и Ньютон Хоннккеры уже владели зародышами _льда-девять_, зародышами, зачатыми их отцом, так сказать, осколками мощной глыбы. И я твердо уверен, что дальнейшая судьба этих трех осколков _льда-девять_ была основной заботой моего карасса, 25. САМОЕ ГЛАВНОЕ В ЖИЗНИ ДОКТОРА ХОНИККЕРА Вот все, что я могу пока сказать о _вампитере_ моего _карасса_. После неприятного интервью с доктором Бридом в научно- исследовательской лаборатории Всеобщей сталелитейной компании я попал в руки мисс Фауст. Ей было приказано вывести меня вон. Однако я уговорил ее сначала показать мне лабораторию покойного доктора Хониккера. По пути я спросил ее. хорошо ли она знала доктора Хониккера. Лукаво улыбнувшись, она ответила мне откровенно и очень неожиданно: - Не думаю, что его можно было легко узнать. Понимаете, когда люди говорят, что знают кого-то хорошо или знают мало, они обычно имеют в виду всякие тайны, которые им либо поверяли, либо нет. Они подразумевают всякие подробности семейной жизни, интимные дела, любовные истории,- сказала эта милая старушка.- И в жизни доктора Хониккера было все, что бывает у каждого человека, но для него это было не самое главное. - А что же было самое главное?-спросил я - Доктор Брид постоянно твердит мне, что главным для доктора Хониккера была истина. - Но вы как будто не согласны с ним? - Не знаю - согласна или не согласна. Но мне просто трудно понять, как истина сама по себе может заполнить жизнь человека. Мисс Фауст вполне созрела, чтобы понять учение Боконона. 26. ЧТО ЕСТЬ БОГ! - Вам когда-нибудь приходилось разговаривать с доктором Хопиккером?- спросил я мисс Фауст. - Ну конечно! Я часто с ним говорила. - А вам особо запомнился какой-нибудь разговор? - Да, однажды он сказал: он ручается головой, что я не смогу сказать ему какую-нибудь абсолютную истину. А я ему говорю: "Бог есть любовь". - А он что? - Он сказал: "Что такое бог? Что такое любовь?" - Гм... - Но знаете, ведь бог действительно и есть любовь,- сказала мисс Фауст,- что бы там ни говорил доктор Хониккер. 27. ЛЮДИ С МАРСА Комната, служившая лабораторией доктору Хониккеру помещалась на шестом самом верхнем, этаже здания. Поперек двери был протянут алый шнур, на стене медная дощечка с надписью, объяснявшей, почему эта комната считается святилищем: В ЭТОЙ КОМНАТЕ ДОКТОР ФЕЛИКС ХОНИККЕР, ЛАУРЕАТ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ФИЗИКЕ, ПРОВЕЛ ПОСЛЕДНИЕ ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ ЛЕТ ЖИЗНИ. ТАМ, ГДЕ БЫЛ ОН, ПРОХОДИЛ ПЕРЕДНИЙ КРАЙ СОВРЕМЕННОЙ НАУКИ. ЗНАЧЕНИЕ ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА В ИСТОРИИ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ПОКА ЕЩЕ ОЦЕНИТЬ НЕВОЗМОЖНО Мисс Фауст предложила отстегнуть алый шнур, чтобы я мог войти в помещение и ближе соприкоснуться с обитавшими там призраками, если они еще остались. Я согласился. - Тут все как при нем,- сказала она,- только на одном из столов валялись резиновые ленты. - Резиновые ленты? - Не спрашивайте зачем И вообще не спрашивайте, зачем все это нужно. Старик оставил в лаборатории страшнейший беспорядок. Но мое внимание первым делом привлекло множество дешевых игрушек, разбросанных на полу. Бумажный змей со сломанным хребтом. Игрушечный гироскоп, закрученный веревкой и готовый завертеться. И волчок. И трубка для пускания мыльных пузырей. И аквариум с каменным гротом и двумя черепахами. - Он любил дешевые игрушечные лавки,- сказала мисс Фауст. - Оно и видно. - Несколько самых знаменитых своих опытов он проделал с оборудованием, стоившим меньше доллара. - Грош сбережешь - заработаешь грош. Было тут и немало обычного лабораторного оборудования, но оно казалось скучным рядом с дешевыми яркими игрушками. На бюро доктора Хониккера лежала груда нераспечатанной корреспонденции. - По-моему, он никогда не отвечал на письма,- проговорила мисс Фауст.- Если человек хотел получить от него ответ, ему приходилось звонить по телефону или приходить сюда. На бюро стояла фотография в рамке. Она была повернута ко мне обратной стороной, и я старался угадать, чей это портрет. - Жена? - Нет. - Кто-нибудь из детей? - Нет. - Он сам? - Нет. Пришлось взглянуть. Я увидел, что это была фотография скромного памятника военных лет перед зданием суда в каком-то городишке. На мемориальной доске были перечислены имена жителей поселка, погибших на разных войнах, и я решил, что фото сделано ради этого. Имена можно было прочесть, и я уже решил было, что найду там фамилию Хониккер. Но ее там не было. - Это одно из его увлечений,- сказала мисс Фауст. - Что именно? - Фотографировать, как сложены пушечные ядра на разных городских площадях. Очевидно, на этой фотографии они сложены как-то необычно. - Понимаю. - Человек он был необычный. - Согласен. - Может быть, через миллион лет все будут такие умные, как он, все поймут, что он понимал. От среднего современного человека он отличался, как отличается житель Марса. - А может быть, он и вправду был марсианин,- предположил я. - Если так, то понятно, почему у него все трое детей такие странные. 28. МАЙОНЕЗ Пока мы с мисс Фауст ждали лифта, чтобы спуститься на первый этаж, она сказала, что лишь бы не пришел пятый номер. Не успел я ее спросить почему, как прибыл именно пятый номер. Лифтером на нем служил престарелый, маленький негр по имени Лаймен Эндлесс Ноулз. Ноулз был сумасшедший - это сразу бросалось в глаза, потому что, стоило ему удачно сострить, он хлопал себя по заду и кричал: "Да-с! Да-с!" - Здорово, братья антропоиды, лилейный носик и нос рулем!- приветствовал он мисс Фауст и меня.- Да-с! Да-с! - Первый этаж, пожалуйста!-холодно бросила мисс Фауст. Ноулзу надо было только закрыть двери и нажать кнопку, но именно это он пока что делать не собирался. А может быть, и вообще не собирался. - Один человек мне говорил,- сказал старик,- что здешние лифты - это архитектура племени майя. А я до сих пор и не знал. Я ему и говорю: кто же я тогда? Майонез? Да-с! Да-с! И пока он думал, что ответить, я его как стукну еще одним вопросом, а он как подскочит, башка у него как начнет работать! Да-с! Да-с! - Нельзя ли нам спуститься, мистер Ноулз?- попросила мисс Фауст. - Я его спрашиваю,- продолжал Ноулз,- тут у нас исследовательская лаборатория? Ис-следовать - значит идти по следу, верно? Значит, они нашли какой-то след, а потом его потеряли, вот им и надо исследовать. Чего же они для такого дела выстроили целый домище с майонезовыми лифтами и набили его всякими психами? Чего они ищут? Какой след исследуют? Кто тут чего потерял? Да-с! Да-с! - Очень интересно!-вздохнула мисс Фауст.- А теперь можно нам спуститься? - А мы только спускаться и можем!- крикнул мистер Ноулз.- Тут верх, поняли? Попросите меня подняться, а я скажу - нет, даже для вас - не могу! Да-с! Да-с! - Так давайте спустимся вниз!- сказала мисс Фауст. - Погодите, сейчас. Этот джентльмен посетил бывшую лабораторию доктора Хониккера? - Да,- сказал я.- Вы его знали? - Ближе меня,- сказал он.- И знаете, что я сказал, когда он умер? - Нет. - Я сказал: "Доктор Хониккер не умер" - Ну? - Он перешел в другое измерение. Да-с! Да-с! Ноулз нажал кнопку, и мы поехали вниз. - А детей Хониккера вы знали? - Ребята - бешеные щенята!- сказал он.- Да-с! Да-с! 29. УШЛИ, НО НЕ ЗАБЫТЫ Еще одно мне непременно хотелось сделать в Илиуме. Я хотел сфотографировать могилу старика. Я зашел к себе в номер, увидал, что Сандра ушла, взял фотоаппарат и вызвал такси. Сыпала снежная крупа, серая, въедливая. Я подумал, что могилка старика, засыпанная снежной крупой, хорошо выйдет на фотографии и, пожалуй, даже пригодится для обложки моей книги День, когда наступил конец света. Смотритель кладбища объяснил мне, как найти могилы семьи Хониккеров. - Сразу увидите,-сказал он,-на них самый высокий памятник на всем кладбище. Он не соврал. Памятник представлял собой что-то вроде мраморного фаллоса, двадцати футов вышиной и трех футов в диаметре. Он был весь покрыт изморозью. - О, черт!- сказал я, выходя с фотокамерой из машины.- Ничего не скажешь - подходящий памятник отцу атомной бомбы.- Меня разбирал смех. Я попросил водителя стать рядом с памятником, чтобы сравнить размеры. И еще попросил его соскрести изморозь, чтобы видно было имя покойного. Он так и сделал. И там, на колонне, шестидюймовыми буквами, богом клянусь, стояло одно слово: МАМА 30. ТЫ УСНУЛА - Мама?- не веря глазам, спросил водитель. Я еще больше соскреб изморозь, и открылся стишок: Молю тебя, родная мать, Нас беречь и охранять Анджела Хониккер А под этим стишком стоял другой: Не умерла - уснула ты, Нам улыбнешься с высоты, И нам не плакать, а смеяться, Тебе в ответ лишь улыбаться. Френклин Хониккер А под стихами в памятник был вделан цементный квадрат с отпечатком младенческой руки. Под отпечатком стояли слова: Крошка Ньют - Ну, ежели это мама,- сказал водитель,- так какую хреновину они поставили на папину могилку? - Он добавил не совсем пристойное предположение насчет того, какой подходящий памятник следовало бы поставить там. Могилу отца мы нашли рядом. Там, как я потом узнал, по его завещанию был поставлен мраморный куб сорок на сорок сантиметров. ОТЕЦ- гласила надпись. 31. ЕЩЕ ОДИН БРИД Когда мы выезжали с кладбища, водитель такси вдруг забеспокоился - в порядке ли могила его матери. Он спросил, не возражаю ли я, если мы сделаем небольшой крюк и взглянем на ее могилку. Над могилой его матери стояло маленькое жалкое надгробие, впрочем, особого значения это не имело. Но водитель спросил, не буду ли я возражать, если мы сделаем еще небольшой крюк, на этот раз он хотел заехать в лавку похоронных принадлежностей, через дорогу от кладбища. Тогда я еще не был боконнстом и потому с неохотой дал согласие. Конечно, будучи боконистом, я бы с радостью согласился пойти куда угодно по чьей угодно просьбе. "Предложение неожиданных путешествий есть урок танцев, преподанных богом",- учит нас Боконон. Похоронное бюро называлось "Авраам Брид и сыновья". Пока водитель разговаривал с хозяином, я бродил среди памятников - еще безымянных, до поры до времени, надгробий. В выставочном помещении я увидел, как развлекались в этом бюро: над мраморным ангелом висел венок из омелы. Подножие статуи было завалено кедровыми ветками, на шее ангела красовалась гирлянда электрических елочных лампочек, придавая памятнику какой-то домашний вид. - Сколько он стоит?- спросил я продавца. - Не продается. Ему лет сто. Мой прадедушка, Авраам Брид, высек эту статую. - Значит, ваше бюро тут давно? - Очень давно. - А вы тоже из семьи Бридов? - Четвертое поколение в этом деле. - Вы не родственник доктору Эйзе Бриду, директору научно- исследовательской лабораторий? - Я его брат.- Он представился:- Марвин Брид. - Как тесен мир,- заметил я. - Особенно тут, на клдабище.- Марвин Брид был человек откормленный, вульгарный, хитроватый и сентиментальный. 32. ДЕНЬГИ-ДИНАМИТ - Я только что от вашего брата,- объяснил я Марвину Бриду.- Я - писатель. Я расспрашивал его про доктора Феликса Хониккера. - Такого чудака поискать, как этот сукин сын. Это я не про брата, про Хониккера. - Это вы ему продали памятник для его жены? - Не ему - детям. Он тут ни при чем. Он даже не удосужился поставить камень на ее могилу. А потом, примерно через год после ее смерти, пришли сюда трое хониккеровских ребят - девочка высоченная такая, мальчик и малыш. Они потребовали самый большой камень за любые деньги, и у старших были с собой стишки, они хотели их высечь на камне. Хотите - смейтесь над этим памятником, хотите - нет, но для ребят это было таким утешением, какого за деньги не купишь. Вечно они сюда ходили, а цветы носили уж не знаю сколько раз в году. - Наверно, памятник стоил огромных денег? - Куплен на Нобелевскую премию. Две вещи были куплены на эти деньги - дача на мысе Код и этот памятник. - На динамитные деньги?- удивился я, подумав о взрывчатой злобе динамита и совершенном покое памятника и летней дачи. - Что? - Нобель ведь изобрел динамит. - Да всякое бывает... Будь я тогда боконистом и распутывай невероятно запутанную цепь событий, которая привела динамитные деньги именно сюда, в похоронное бюро, я бы непременно прошептал: "Дела, дела, дела..." _Дела,_дела,_дела_, шепчем мы, боконисты, раздумывая о том, как сложна и необъяснима хитрая механика нашей жизни. Но, будучи еще христианином, я мог только сказать: "Да, смешная штука жизнь". - А иногда и вовсе не смешная,- сказал Марвин Брид. 33. НЕБЛАГОДАРНЫЙ ЧЕЛОВЕК Я спросил Марвина Брида, знал ли он Эмили Хониккер, жену Феликса, мать Анджелы, Фрэнка и Ньюта, женщину, похороненную под чудовищным обелиском. - Знал ли я ее? - Голос у него стал мрачным.- Знал ли я ее, мистер? Конечно же, знал. Я хорошо знал Эмили. Вместе учились в илиумской средней школе. Были вице-председателями школьного комитета. Ее отец держал музыкальный магазин Она умела играть на любом инструменте А я так в нее втюрился, что забросил футбол, стал учиться играть на скрипке Но тут приехал домой иа весенние каникулы мой старший братец Эйза,- он учился в Технологическом институте,- и я оплошал: познакомил его со своей любимой девушкой.- Марвин Брид щелкнул пальцами:- Он ее и отбил, вот так, сразу. Тут я расколошматил свою скрипку- а она была дорогая, семьдесят пять долларов,- прямо об медную шишку на кровати, пошел в цветочный магазин, купил там шикарную коробку - в такой посылают розы дюжинами,- положил туда разбитую скрипку и отослал ее с посыльным. - Она была хорошенькая? - Хорошенькая? - повторил он.- Слушайте, мистер, когда я увижу на том свете первого ангела, если только богу угодно будет меня до этого допустить, так я рот разину не на красоту ангельскую, а только на крылышки за спиной, потому что красоту ангельскую я уже видал Не было человека во всем Илиуме, который в нее не влюбился бы, кто явно, а кто тайно. Она за любого могла выйти, только бы захотела. Он сплюнул на пол. А она возьми и выйди за этого голландца, сукина сына этого! Была невестой моего брата, а тут он явился, ублюдок этот Отнял ее у брата вот так! - Марвин Брид снова щелкнул пальцами - Наверно, это предательство и неблагодарность и вообще отсталость и серость называть покойника, да еще такого знаменитого человека, как Феликс Хониккер, сукиным сыном Знаю, все знаю, считалось, что он такой безобидный, такой мягкий, мечтательный, никогда мухи не обидит, и плевать ему на деньги, на власть, на шикарную одежду, на автомобили и всякое такое, знаю, как он отличался от всех нас, был лучше нас, такой невинный агнец, чуть ли не Христос чуть ли не сын божий. Доводить до конца свою мысль Марвин Брид не стал, но я попросил его договорить. - Как же так? сказал он,- Как же так? Он отошел к окну, выходившему на кладбищенские ворота.- Как же так? пробормотал он, глядя на ворота, на снежную слякоть и на хониккеровский обелиск, смутно видневшийся вдалеке. Но как же так,- сказал он,- как же можно считать невинным агнцем человека, который помог создать атомную бомбу? И как можно называть добрым человека, который пальцем не пошевельнул, когда самая милая, самая красивая женщина на свете умирала от недостатка любви, от бесчувственного отношения.- Он весь передернулся.- Иногда я думаю, уж не родился ли он мертвецом? Никогда не встречал человека, который настолько не интересовался бы жизнью. Иногда мне кажется: вот в чем вся наша беда - слишком много людей занимают высокие места, а сами трупы трупами. 34. ВИН-ДИТ Именно в этой мастерской надгробий я испытал свой первый _вин-дит_. _Вин-дит_ - слово боконистское, и означает оно, что ты лично испытываешь внезапно толчок по направлению к боконизму, к пониманию того, что господь бог все про тебя знает и что у него есть довольно сложные планы, касающиеся именно тебя. Мой _вин-дит_ имел отношение к мраморному ангелу под омеловым венком. Водитель такси вбил себе в голову, что должен во что бы то ни стало поставить эту статую на могилу своей матери. Он стоял перед статуей со слезами на глазах. Высказавши свое мнение о Феликсе Хониккере, Марвин Брид снова уставился на кладбищенские ворота. - Может, этот чертов голландец, сукин сын, и был современным святым - добавил он вдруг,- но черт меня раздери, если он хоть раз в жизни сделал не то, чего ему хотелось, и пропади я пропадом, если он не добивался всего, чего хотел. Музыка,- сказал он, помолчав. - Простите? - Вот почему она вышла за него замуж. У него, говорит, душа настроена на самую высокую музыку в мире, на музыку звездных миров - Он покачал головой.- Чушь! Потом, взглянув на ворота, он вспомнил, как в последний раз видел Фрэнка Хоннккера, строителя моделей, мучителя насекомых в банке. Да, Фрэнк-сказал он. А что? В - последней раз я его, чудака несчастного, видал когда он бедняга, выходил из кладбищенских ворот похороны еще шли. Отца в могилу опустить не успели, а Фрэнк уже вышел за ворота. Поднял палец, как только первая машина показалась. Новый такой "понтиак" с номером штата Флорида. Машина остановилась. Фрэнк сел в нее, и больше никто в Илиуме в глаза его не видал. - Я слышал-его полиция ищет. - Да это случайно, недоразумение. Какой же Фрэнк преступник? У него на это духу не хватит. Он только одно и умел делать - модели всякие. И на одной работе только и держался - у Джека, в лавке "Уголок любителя", он там и продавал всякие игрушечные модели, и сам их делал, и любителей учил, как самим сделать модель. Когда он отсюда уехал во Флориду, он получил место в мастерской моделей в Сарасате. Оказалось, что эта мастерская служила прикрытием для банды, которая воровала "кадиллаки", грузила их на списанные военные самолеты и переправляла на Кубу. Вот как Фрэнка впутали в эту историю. Думается мне, что полиция его не нашла, потому что его уже нет в живых. Слишком много лишнего он услышал, пока приклеивал синдетиконом трубы на игрушечный крейсер "Миссури". - А вы не знаете, где теперь Ньют? - Как будто у сестры, в Индианаполисе. Знаю только, что он спутался с этой лилипуткой и его выгнали с первого курса медицинского факультета в Корнелле. Да разве можно себе представить, чтобы карлик стал доктором? А дочка в этой несчастной семье выросла огромная, нескладная, больше шести футов ростом. И ваш этот знаменитый мудрец не дал девчонке кончить школу, взял ее из последнего класса, чтобы было кому о нем заботиться. Одно у нее было утешение - кларнет, она на нем играла в школьном оркестре "Сто бродячих музыкантов". Когда она ушла из школы,- продолжал Брид,- ее никто никуда не приглашал. И подруг у нее не было, а ее отцу и в голову не приходило дать ей денег, ей и пойти было некуда. И знаете, что она делала? - Нет - Запрется, бывало, вечером у себя в комнате, заведет пластинку и играет в унисон на кларнете. И по моему мнению, самое большое чудо нашего века - это то, что такая особа нашла себе мужа. - Сколько хотите за этого ангела?- спросил водитель такси. - Я же вам сказал - не продается - Наверно, сейчас уже никто из мастеров такую работу делать не умеет?- сказал я. - У меня племянник есть, он все умеет,- сказал Брнд,- сын Эйзы. Очень шел в гору, мог бы стать большим ученым. А тут сбросили бомбу на Хиросиму, и мальчик сбежал, напился, пришел ко мне, говорит: хочу работать резчиком по камню. - Он у вас работает? - Нет, он скульптор в Риме. - Если бы вам дать хорошую цену,- сказал водитель,- вы бы продали этот памятник? - Возможно. Но цена-то ему немалая. - А где тут надо высечь имя?-спросил водитель. - Да тут имя уже есть, на подножии,- сказал Брид. Но мы не видели надписи, она была закрыта венками, сложенными у подножия статуи. - Значит, заказ так и не востребовали?- спросил я. - За него даже и не заплатили. Рассказывают так: этот немец, иммигрант, ехал с женой на запад, а она тут, в Илиуме, умерла от оспы. Он заказал этого ангела для надгробия жене и показал моему прадеду деньги, обещал хорошо заплатить. А потом его ограбили. Вытащили у него все до последнего цента. У него только и осталось имущества, что та земля, которую он купил в Индиане за глаза. Он туда и двинулся, обещал, что вернется и заплатит за ангела. - Но так и не вернулся?- спросил я. - Нет.- Марвии Брид отодвинул ногой ветки, чтобы мы могли разглядеть надпись на пьедестале. Там была написана только фамилия.- И фамилия какая-то чудная,- сказал он,- наверно, потомки этого иммигранта, если они у него были, уже американизировали свою фамилию. Наверно, они давно стали Джонсами, Блейками или Томсонами. - Ошибаетесь,- пробормотал я. Мне показалось, что комната опрокинулась и все стены, потолок и пол сразу разверзлись, как пасти пещер, открывая путь во все стороны, в бездну времен. И мне привиделось, в духе учения Боконона, единство всех странников мира: мужчин, женщин, детей,- единство во времени, в каждой его секунде. - Ошибаетесь,- сказал я, когда исчезло видение. - А вы знаете людей с такой фамилией? - Да. Эта фамилия была и моей фамилией. 35. "УГОЛОК ЛЮБИТЕЛЯ" По дороге в гостиницу я увидел мастерскую Джека "Уголок любителя", где раньше работал Фрэнклнн Хониккер. Я велел водителю остановиться и подождать меня. Зайдя в лавку, я увидел самого Джека, хозяина всех этих крошечных паровозов, поездов, аэропланов, пароходов, фонарей, деревьев, танков, ракет, полисменов, пожарных, пап, мам, кошек, собачек, курочек, солдатиков, уток и коровок. Человек этот был мертвенно-бледен, человек этот был суров, неопрятен и очень кашлял. - Какой он был, Фрэнклин Хониккер? - повторил он мой вопрос и закашлялся долгим-долгим кашлем. Он покачал головой, и видно было, что он обожает Фрэнка больше всех на свете.- На такой вопрос словами не ответишь. Лучше я вам покажу, что это был за мальчик.- Он снова закашлялся.- Поглядите, и сами поймете. И он повел меня в подвел при лавке, где он жил. Там стояли двуспальная кровать, шкаф и электрическая плитка. Джек извинился за неубранную постель. - От меня жена ушла вот уже с неделю.- Он закашлялся.- Все еще никак не приспособлюсь к такой жизни. И тут он повернул выключатель, и ослепительный свет залил, дальний конец подвала. Мы подошли туда и увидали, что лампа, как солнце, озаряла маленькую сказочную страну, построенную на фанере, на острове, прямоугольном, как многие города в Канзасе. И беспокойная душа, любая душа, которая попыталась бы узнать, что лежит за зелеными пределами этой страны, буквально упала бы за край света. Все детали были так изумительно пропорциональны, так тонко выработаны и окрашены, что не надо было даже прищуриваться, чтобы поверить, что это жилье живых людей, все эти холмы, озера, реки, леса, городавсе, что так дорого каждому доброму гражданину своего края. И повсюду тонким узором вилась лапша железнодорожных путей. - Взгляните на двери домиков,- с благоговением сказал Джек. - Чисто сделано. Точно. - У них дверные ручки настоящие, и молоточком можно постучаться. - Черт! - Вы спрашивали, что за мальчик был Фрэнклин Хониккер. Это он выстроил. - Джек задохнулся от кашля. - Все сам? - Ну, я тоже помогал, но все делалось по его чертежам. Этот мальчишка - гений. - Да, ничего не скажешь. - Братишка у него был карлик, слыхали? - Слыхал. Он снизу кое-что припаивал. - Да, все как настоящее. - Не так это легко, да и не за ночь все выстроили. - Рим тоже не один день строился. - У этого мальчика, в сущности, семьи и не было, понимаете? - Да, мне так говорили. - Тут был его настоящий дом. Он тут провел тыщу часов, если не больше. Иногда он и не заводил эти поезда, просто сидел и глядел, как мы с вами сейчас. - Да, тут есть на что поглядеть. Прямо путешествие в Европу, столько тут всякого, если посмотреть поближе. - Он такое видел, что нам с вами и не заметить. Вдруг сорвет какой-нибудь холмик - ну совсем как настоящий, для нас с вами. И правильно сделает. Устроит озеро на месте холмика, поставит мостик, и все станет раз в десять красивей, чем было. - Такой талант не всякому дается. - Правильно! - восторженно крикнул Джек. Но этот порыв ему дорого обошелся - он страшно закашлялся. Когда кашель прошел, слезы все еще лились у него из глаз.- Слушайте,- сказал он,- ведь я говорил мальчику, пусть бы пошел в университет, выучился на инженера, смог бы работать на Американскую летную компанию или еще на какое-нибудь предприятие, покрупнеевот где его пр