ены четыре или пять батальонов, министр по просьбам генералов направит их на границу, и вы, государь, убедитесь, что декрет этот, предложенный с дурным умыслом, окажется не только не вредным, но и полезным. - Но вы уверены, - осведомился король, - что вам удастся получить разрешение на устройство этого лагеря в Суасоне? - Совершенно. - В таком случае принимайте военное министерство, - сказал король. - Государь, моя ответственность за министерство иностранных дел незначительна и, можно сказать, косвенна; совершенно по-другому обстоят дела с военным министерством. Ваши генералы враждебны ко мне, вы только что убедились в их неспособности, и мне придется отвечать за все их ошибки, но, когда речь идет о жизни вашего величества, о безопасности королевы и ваших августейших детей, о поддержке Конституции, я соглашаюсь! Итак, государь, мы пришли к согласию относительно одобрения декрета о двадцати тысячах волонтеров? - Если вы будете военным министром, сударь, я всецело доверюсь вам. - Тогда перейдем к декрету о священниках. - Сударь, я уже вам сказал: его я никогда не санкционирую. - Государь, но, санкционировав первый декрет о священниках, вы просто не сможете не утвердить и второй. - С первым я совершил ошибку и корю себя за нес, но это не причина делать ошибку вторично. - Государь, если вы не санкционируете этот декрет, вторая ошибка будет куда больше, чем первая. - Государь! - произнесла Мария Антуанетта. Король обернулся к ней. - И вы тоже! - произнес он. - Государь, - промолвила королева, - я должна признать, что в этом вопросе после объяснений, данных нам господином Дюмурье, я стою на его стороне. - Ну, в таком случае... - начал король. - В таком случае, государь!.. - повторил Дюмурье. - Я согласен, но при условии, что вы как можно скорее избавите меня от этой троицы мятежников. - Поверьте, государь, - заверил короля Дюмурье, - я воспользуюсь для этого первым же поводом и уверен: ждать его придется недолго. После чего, поклонившись королю и королеве, Дюмурье удалился. Августейшие супруги следили взглядом за новым военным министром, пока за ним не закрылась дверь. - Вы дали мне знак согласиться, - спросил король, - а что вы хотите сказать сейчас? - Согласитесь сначала на декрет о двадцати тысячах добровольцах, - отвечала королева, - позвольте ему создать лагерь в Суасоне, затем услать этих людей, ну, а после этого... После этого вы решите, что делать с декретом о священниках. - Но ведь он напомнит, что я дал слово! - Вот и прекрасно, он будет скомпрометирован и окажется у вас в руках. - Да нет, напротив, это я у него в руках: я дал ему слово. - Господи, - бросила королева, - будучи учеником господина де Лавогюийона, всегда можно найти средство, как не сдержать слово. И, взяв короля под руку, она повела его в соседнюю комнату. XLI. ПОВОД Мы уже рассказывали о настоящей войне, вспыхнувшей между улицей Генего и Тюильри, между королевой и г-жой Ролан. Поразительно, но влияние, которое оказывали обе эти женщины на своих мужей, стало причиной гибели всех четверых. Вот только шли они к гибели противоположными дорогами. События, о которых мы только что поведали, происходили десятого июня, а одиннадцатого Серван, весь сияя, явился к г-же Ролан. - Дорогой друг, поздравьте меня! - воскликнул он. - Я почтен изгнанием из совета министров. - И как же это произошло? - поинтересовалась г-жа Ролан. - Буквально так: сегодня утром я пришел к королю обсудить с ним некоторые дела по своему министерству. Покончив с делами, я со всей настойчивостью заговорил о лагере для двадцати тысяч добровольцев, но... - Но!.. - Чуть я заговорил, у короля испортилось настроение, и он повернулся ко мне спиной, а сегодня вечером ко мне явился господин Дюмурье, дабы от имени его величества перенять у меня портфель военного министра. - Дюмурье? - Он самый. - Он сыграл тут подлую роль, но, впрочем, меня это не удивляет. Спросите у Ролана, что я сказала ему про этого человека в первый же день, как увидела его. Кстати, он ежедневно совещается с королевой. - Так он предатель! - Нет, обыкновенный честолюбец. Сходите приведите Ролана и Клавьера. - А где Ролан? - Ведет прием в министерстве внутренних дел. - А вы что в это время будете делать? - Писать письмо, которое передам вам, когда вы вернетесь. Ступайте. - Поистине вы та самая богиня Разума, к которой так давно призывают философы. - И которую честные люди наконец обрели... Не возвращайтесь без Клавьера. - О, это условие может стать причиной некоторой задержки. - Мне нужен час. - Успеха! И да вдохновит вас Гений Франции! Серван вышел. Едва закрылась дверь, г-жа Ролан села к бюро и стала писать: Государь! Нынешнее состояние Франции долго длиться не может: это состояние кризиса, достигшего крайнего предела и остроты; он должен закончиться взрывом, который не может не коснуться Вашего Величества в той же мере, в какой он имеет значение для всего государства. Удостоенный Вашего доверия и назначенный на пост, на котором я должен говорить Вам правду, я осмелюсь высказать ее, ибо такая обязанность наложена на меня самим Вашим Величеством. Французам дарована Конституция, но она же стала и причиной появления недовольных и мятежников; большинство нации намерено ее поддерживать, оно поклялось защищать ее ценой своей крови и с радостью восприняло гражданскую войну, которая дает ему верное средство доказать это. Однако меньшинство не утратило надежд и соединило все свои усилия, дабы победить большинство; в этом причина междоусобной борьбы против законов, причина анархии, от которой стенают честные граждане и которую злоумышленники стараются использовать для клеветы на новый режим; в этом причина подстрекаемого повсюду разделения, ибо безразличных нет: все жаждут либо победы, либо изменения Конституции, либо поддерживают ее, либо стремятся ее ухудшить. Я воздержусь от оценки ее и буду рассматривать только то, чего требуют обстоятельства, и, стараясь оставаться, насколько это возможно, беспристрастным, попытаюсь оценить, чего можно ждать и чему следует благоприятствовать. Ваше Величество пользовались огромными прерогативами, каковые почитали присущими королевской власти; будучи воспитаны в идее сохранения их, Ваше Величество не могли испытывать радости, видя, как они рушатся; желание вернуть их столь же естественно, как и сожаления об их уничтожении. Эти чувства, присущие природе людского сердца, не могли не брать в расчет враги Революции; и они надеялись на тайную благосклонность вплоть до той поры, когда обстоятельства позволят Вам оказать им явное покровительство. Эти настроения не могла не заметить нация, и они принудили ее к недоверчивости. Ваше Величество неизменно оказывались перед выбором - следовать ли своим прежним привычкам и личным склонностям или же принести жертвы, какие диктует философия и к каким вынуждает необходимость, иными словами, поощрить мятежников, вселив тревогу в нацию, или успокоить ее, объединившись с нею. Всему существует предел, и настал предел неопределенности. Что сделает Ваше Величество: открыто присоединится к тем, кто собирается изменить Конституцию, или же великодушно посвятит себя до конца ее торжеству? Вот вопрос, на который нынешнее положение требует незамедлительного ответа. Декларация прав человека стала политическим евангелием, а французская Конституция - религией, за которую народ готов умереть. Поэтому рвение неоднократно превышало закон, и, когда последний оказывался недостаточно суров, дабы укротить смутьянов, граждане позволяют себе самим покарать их. Так были разгромлены имения эмигрантов или лиц, признанных их сторонниками, что было вызвано чувством мести; так многие департаменты были принуждены принять строгие меры против священников, осужденных общественным мнением, жертвами которого они могли бы стать. В этом столкновении интересов все чувства обрели накал страстей. Отечество - это не просто слово, служащее утехой для воображения; оно - существо, ради которого шли на жертвы и к которому с каждым днем все более привязываются из-за забот, каких оно требует; его создавали огромными усилиями, взращивают в тревогах и любят как за то, чего оно требует, так и за то, что от него надеются обрести. Все посягательства на него становятся лишь средством еще сильнее воспламенить вызываемый им энтузиазм. До какой же степени возрастет этот энтузиазм, когда враждебные силы, собравшиеся за пределами страны, соединятся со внутренними заговорщиками, дабы нанести погибельный удар! Брожение достигло предела во всех частях государства; оно завершится страшным взрывом, если только обоснованное доверие к намерениям Вашего Величества не успокоит его, но словами такого доверия не достичь, оно может быть основано лишь на фактах. Для французской нации очевидно, что Конституция может действовать и правительство обретет необходимую ему силу, как только Ваше Величество, стремясь к полному торжеству Конституции, поддержит законодательный корпус всей мощью исполнительной власти, избавит народ от любых поводов для беспокойства, а недовольных - всякой поддержки. Для примера были приняты два важных декрета, оба они имеют существенное значение для общественного спокойствия и благополучия государства. Затяжка с их одобрением возбуждает недоверие; если она продлится, это породит недовольство, я обязан это сказать; при нынешнем возбужденном состоянии умов недовольство может привести к чему угодно! Нет больше времени для проволочек, медлить уже нельзя. Произошла революция в умах; она завершится кровью и будет скреплена ею, если благоразумие не предотвратит несчастий, которых пока еще можно избежать. Я знаю, можно предположить, будто крайними мерами удастся всего достичь и все обуздать, но, когда применят силу, дабы обуздать Собрание, когда в Париже поселится ужас, а в его окрестностях - оцепенение и раздор, тогда вся Франция с негодованием поднимется и, губя себя в ужасах гражданской войны, исполнится угрюмой энергией, которая является матерью подвигов и преступлений и всегда губительна для тех, кто ее пробудил. Спасение государства и благополучие Вашего Величества тесно связаны между собой, никакая сила не способна их разделить; жестокие страхи и неизбежные несчастья обступят Ваш трон, если Вы сами не утвердите его на основах Конституции и не укрепите мир, который должен нам обеспечить сохранение трона. Итак, состояние умов, ход событий, политические доводы, интересы Вашего Величества требуют от Вас объединиться с законодательным корпусом и пойти навстречу воле нации; все это делает необходимостью то, что принципы представляют как долг и обязанность; природная же отзывчивость нашего сердечного народа готова найти в этом средство воздать благодарность. Вас, государь, жестоко обманывали, когда внушали Вам неприязнь или недоверие к этому народу, который так легко тронуть; неизменно смущая Вас, Ваше Величество подтолкнули к образу действий, способных лишь встревожить его. Так пусть же он узрит, что Вы решились заставить действовать Конституцию, с которой он связывает свое счастье, и вскоре Вы станете предметом его признательности. Поведение священников, во многих местностях подстрекавших фанатизм недовольных, побудило издать мудрый закон против возмутителей. Пусть же Ваше Величество санкционирует его! Этого требует общественное спокойствие, это необходимо для спасения священников, ибо, если этот закон не войдет в силу, департаменты будут вынуждены заменить его, как это уже было во многих местностях, насильственными мерами, а возмущенный народ дополнит их крайностями. Попытки наших врагов, волнения, имевшие место в столице, крайняя тревога, вызванная поведением Вашей гвардии и еще более укрепившаяся после того, как Ваше Величество дали свидетельство своего удовлетворения действиями гвардейцев в прокламации, крайне неполитичной в нынешних обстоятельствах, положение Парижа, его близость к границам - все это заставило ощутить необходимость создания военного лагеря поблизости от него; эта мера, разумность и неотложность которой очевидны всем здравомыслящим людям, нуждается лишь в санкции Вашего Величества. Для чего же, затягивая ее, создавать впечатление, будто она дается с сожалением, меж тем как ее ускорение завоевало бы Вам все сердца? Уже попытки штаба парижской национальной гвардии противодействовать этой мере вынуждают заподозрить, что он действует по внушению свыше; уже разглагольствования некоторых крайних демагогов внушают подозрения об их связях с теми, кто заинтересован в низвержении Конституции; общественное мнение уже теряет веру в намерения Вашего Величества. Еще небольшое промедление, и народ с огорчением увидит в своем короле друга и пособника заговорщиков! Праведное небо, неужто ты поразило слепотой земных властителей и они всегда будут слушать лишь те советы, которые влекут их к гибели? Я знаю, что к суровому голосу истины у трона прислушиваются редко; знаю, что революции становятся необходимы именно потому, что этот голос никогда не может заставить услышать себя; более того, я знаю, что должен донести этот голос до Вашего Величества не только как законопослушный гражданин, но еще и как министр, удостоенный доверия Вашего Величества или облеченный функциями, предполагающими таковое доверие, и потому нет ничего на свете, что помешало бы мне исполнить долг, который я почитаю долгом совести. Именно в том же духе я возобновляю свои представления Вашему Величеству об обязательности и полезности исполнения закона, предписывающего иметь в совете министров секретаря; уже само наличие закона властно взывает к тому, чтобы исполнять его без промедления; притом крайне важно воспользоваться всеми средствами и для сохранения в обсуждениях основательности, обдуманности и необходимой зрелости суждений, а для ответственных министров необходимо средство удостоверить свои мнения; если бы существовал такой порядок, я в настоящий момент не обращался бы письменно к Вашему Величеству. Жизнь для человека, который превыше всего ставит долг, ничто, но после счастья исполнить свой долг, единственное, что важно для него, - доказать, что исполнил он его честно, и именно это является обязанностью всякого должностного лица. 10 июня 1792 г., четвертого года свободы Письмо было написано буквально одним духом, и, едва г-жа Ролан завершила его, пришли Серван, Клавьер и Ролан. Г-жа Ролан изложила им свой план в нескольких словах. Письмо, которое они сейчас прочтут, завтра будет зачитано остальным трем министрам - Дюмурье, Лакосту и Дюрантону. Те либо поддержат его и поставят свои подписи рядом с подписью Ролана, либо откажутся, и тогда Серван, Клавьер и Ролан совместно подадут в отставку, мотивировав ее отказом коллег подписать письмо, которое, как они считают, выражает подлинные настроения Франции. Затем письмо будет представлено Национальному собранию, и тогда у Франции не останется сомнений насчет причины ухода министров-патриотов. Письмо было прочитано трем друзьям, и они не сочли нужным изменить в нем ни слова. Душа г-жи Ролан была тем источником, где каждый из них мог черпать эликсир патриотизма. Но назавтра, когда Ролан прочитал письмо Дюмурье, Дюрантону и Лакосту, все прошло не так, как предполагалось. Все трое поддержали идею, но не согласились с манерой ее осуществления; в конце концов они отказались поставить подписи, заявив, что лучше всего было бы обратиться непосредственно к королю. То был способ увильнуть от решения. В тот же вечер Ролан направил королю это письмо за своей единственной подписью. Почти тотчас же Лакост оповестил Ролана и Клавьера, что они уволены в отставку. Как и предполагал Дюмурье, повод не заставил себя долго ждать. Разумеется, король немедля воспользовался им. На следующий день, как и было договорено, письмо Ролана было оглашено с трибуны одновременно с сообщением об отставке его, Клавьера и Сервана. Собрание подавляющим большинством голосов постановило, что трое отставленных министров имеют большие заслуги перед отечеством. Таким образом, война была объявлена также и внутри страны. Чтобы нанести первые удары, Законодательное собрание не стало ждать, как поведет себя король в отношении двух декретов. XLII. ВОСПИТАННИК ГЕРЦОГА ДЕ ЛАВОГЮИЙОНА В тот момент, когда Собрание единодушно вотировало вынесение благодарности отставленным министрам и постановление о напечатании и рассылке в департаменты письма Ролана, в дверях зала заседаний появился Дюмурье. Известно было, что он храбр, но никто не думал, что он так отчаянно дерзок. Он узнал о происходящем в Собрании и мужественно решил взять быка за рога. Поводом для его появления в Собрании была замечательная памятная записка о состоянии наших вооруженных сил; став только вчера военным министром, он составил ее в течение ночи; то было обвинение против Сервана, которое, по правде сказать, должно бы быть предъявлено его предшественникам Граву и в особенности Нарбонну. Серван пробыл министром всего дней десять - двенадцать. Дюмурье явился в Собрание, исполненный уверенности: он только что вышел от короля, которого заклинал быть верным данному слову одобрить оба декрета, и король не только подтвердил обещание, но и сказал, что, желая быть в согласии с совестью, консультировался с духовными лицами, и все они придерживаются того же мнения, что и Дюмурье. Военный министр направился прямиком к трибуне и под дружные крики и улюлюканье поднялся на нее. После этого он спокойно потребовал слова. Наконец, любопытствуя узнать, что же скажет Дюмурье, зал утихомирился. - Господа, - объявил Дюмурье, - только что погиб генерал Гувьен. Да вознаградит Господь его мужество! Ему повезло! Он пал, сражаясь с врагами Франции, и не видел ваших ужасных раздоров. Я завидую его судьбе! Эта короткая возвышенная речь, произнесенная с глубокой печалью, произвела на Собрание большое впечатление, а кроме того, сообщение о гибели генерала переменило первоначальное настроение. Собрание принялось обсуждать, как выразить соболезнование семье погибшего, и постановило, что председательствующий напишет письмо. И тут Дюмурье попросил слова вторично. Оно было ему дано. Он извлек из кармана свое сообщение, но едва огласил название "Памятная записка о военном министерстве., как жирондисты и якобинцы принялись кричать и улюлюкать, чтобы помешать ему огласить ее. И все же министр под шум прочел начало записки так громко и четко, что все-таки можно было понять: она направлена против партий и требует уважения, положенного министру. Подобная самоуверенность возмутила бы слушателей, даже если бы они были настроены куда миролюбивее. - Вы слышите? - закричал Гюаде. - Он так убежден в своем могуществе, что осмеливается давать нам советы! - А почему бы и нет? - с полным спокойствием поинтересовался Дюмурье, повернувшись к кричавшему. Уже довольно давно мы как-то написали, что наивысшее благоразумие во Франции - это храбрость; смелость Дюмурье внушила уважение его противникам; они умолкли или хотя бы пожелали услышать, что он им скажет, и выслушали его. Записка была основательна, блестяща, хитроумна, и, при всем предубеждении аудитории к министру, в двух местах ему даже аплодировали. Лакюе, бывший членом комитета по военным делам, поднялся на трибуну, чтобы ответить Дюмурье, и тогда тот эккуратно сложил свой доклад и спокойно сунул в карман. Жирондисты заволновались, кто-то крикнул: - Взгляните на этого предателя! Он спрятал записку в карман, собрался бежать с нею! Не допускайте этого! Она послужит его разоблачению! Дюмурье, сделавший уже несколько шагов к выходу, остановился, извлек из кармана записку и вручил ее приставу. Секретарь тотчас же протянул за нею руку, а получив, стал искать подпись. - Господа, - объявил он, - записка не подписана. - Пусть он ее подпишет! Пусть подпишет! - раздалось со всех сторон. - Таково и мое желание, - сообщил Дюмурье. - Я с достаточным благоговением составлял ее, чтобы колебаться, ставить или нет под ней свою фамилию. Дайте мне перо и чернила. Секретарь обмакнул перо в чернильницу и подал ему. Дюмурье поставил ногу на ступеньку трибуны и прямо на колене подписал записку. Пристав хотел принять ее у него, но Дюмурье отвел его руку и сам положил записку на стол, затем неторопливо, время от времени останавливаясь, пересек зал и вышел через дверь, что находилась под левыми скамьями. Когда он вошел, его встретили криками, выходил же он среди полнейшего молчания; посетители устремились с трибун в коридоры, чтобы взглянуть на человека, который только что выдержал противостояние со всем депутатским корпусом. Около дверей в Клуб фейанов его окружили человек около четырехсот, смотревших на него скорей с любопытсвом, чем с ненавистью, как будто предвидя, что через три месяца он под Вальми спасет Францию. Несколько депутатов-роялистов вышли из палаты и устремились к Дюмурье; теперь у них не было сомнений, что генерал принадлежит к ним. Но именно это предвидел Дюмурье и потому заставил короля дать обещание одобрить оба декрета. - Генерал, - сообщил один из роялистов, - они там чертовски переполошились. - Все правильно, - отвечал Дюмурье, - они и должны были переполошиться. - А вы знаете, - вступил второй, - что в Собрании поставлен вопрос о том, чтобы выслать вас в Орлеан и устроить там над вами суд? - Прекрасно! - воскликнул Дюмурье. - Я нуждаюсь в отпуске. Буду там принимать ванны, пить сыворотку и немножко отдохну. - Генерал! - крикнул третий. - Только что постановили напечатать вашу записку. - Тем лучше! Их глупость привлечет на мою сторону всех беспристрастных людей. В сопровождении этой свиты Дюмурье прибыл во дворец. Король великолепно принял его: генерал очень вовремя скомпрометировал себя. Был собран новый совет министров. Отправив в отставку Сервана, Ролана и Клавьера, Дюмурье должен был позаботиться об их замене. В качестве министра внутренних дел он предложил Мурга из Монпелье, протестанта, члена многих академий, бывшего фейана, ныне вышедшего из клуба. Король согласился с его кандидатурой. На пост министра иностранных дел Дюмурье предложил на выбор Мольда, Семонвиля или Найака. Король остановил свой выбор на Найаке. В министры финансов Дюмурье предложил Верженна, племянника бывшего министра иностранных дел. Верженн во всех отношениях подходил королю, который тут же послал за ним, однако тот, уверив короля в своей глубочайшей преданности, отказался от предложенного поста. Решено было, что министр внутренних дел будет исполнять обязанности и министра финансов, а Дюмурье, пока не прибудет отсутствующий в Париже Найак, будет ведать и иностранными делами. Выйдя от короля, четверо министров, отдававшие себе отчет в сложности положения, договорились, что, если король, который избавился от Сервана, Клавьера и Ролана, не сдержит обещание, бывшее платой за изгнание министров-патриотов, они вместе подадут в отставку. Итак, новый кабинет министров был составлен. Королю уже было известно, что произошло в Собрании; он поблагодарил Дюмурье за его позицию, немедленно санкционировал декрет о создании лагеря на двадцать тысяч добровольцев, однако санкционирование декрета о священниках отложил на завтра. Отсрочку он объяснил угрызениями совести, каковые ему надо разрешить со своим духовником. Министры переглянулись, у них зародились первые сомнения. Впрочем, вполне возможно, королю с его обостренной совестью действительно была необходима эта отсрочка, чтобы укрепиться в принятом решении. Назавтра министры возвратились к вопросу об одобрении принятого декрета. Однако ночь не прошла зря; воля, если не совесть, короля настолько окрепла, что он объявил: он накладывает на декрет вето. Все четыре министра поочередно - начал же Дюмурье - с почтительностью, но решительно стали разубеждать короля. Король слушал их, закрыв глаза, с видом человека, принявшего окончательное решение. Когда же все четверо закончили, он сказал: - Господа, я написал письмо председателю Собрания, где сообщил свое решение. Один из вас скрепит его своей подписью, и вы все вчетвером вместе представите его Собранию. То было повеление совершенно в духе старого режима, однако на слух конституционных, а следовательно, ответственных министров оно прозвучало совершенно неуместно. - Государь, - осведомился Дюмурье, взглядом посоветовавшись с коллегами, - более ничего вы не намерены нам повелеть? - Нет, - бросил король и удалился. Министры остались, заседание продолжилось, и было решено испросить завтра у короля аудиенции. Уговорились не входить ни в какие объяснения, а подать совместно в отставку. Дюмурье отправился к себе. Королю почти удалось переиграть его, тонкого политика, хитрого дипломата, генерала, подкрепившего личную храбрость интригой! Дома он нашел три записки, написанные разными лицами, в которых сообщалось о сборищах в Сент-Антуанском предместье и о тайных совещаниях у Сантера. Он тотчас же написал королю, дабы предупредить о надвигающихся событиях. Через час ему принесли записку, написанную рукой короля, но без подписи: Не надейтесь, сударь, что меня удастся запугать угрозами. Я принял решение. Дюмурье немедленно сел писать ответ: Государь, Вы слишком дурно судите обо мне, если сочли, что я способен прибегнуть к подобному средству. Мы с коллегами имели честь написать Вашему Величеству, дабы попросить дать нам аудиенцию завтра в десять утра. Нижайше прошу Ваше Величество к этому времени подыскать мне преемника, дабы через сутки он мог сменить меня в военном ведомстве, и принять мою отставку. Дюмурье отправил это письмо с секретарем, чтобы тут же получить ответ. Секретарь прождал во дворце до полуночи, а около половины первого возвратился с запиской следующего содержания: Завтра в десять утра я встречусь со своими министрами, и мы обсудим все, о чем Вы мне пишете. Было совершенно очевидно, что во дворце замышляется контрреволюция. И были силы, на которые она могла рассчитывать. Вот они: шеститысячная конституционная гвардия, распущенная, но готовая вновь собраться по первому зову; семь-восемь тысяч кавалеров ордена Святого Людовика, паролем и отличительным знаком которых была красная орденская лента; три батальона швейцарцев по тысяче шестьсот человек каждый, отборнейшие части, несокрушимые, как древние скалы Гельвеции. Более того, имелось письмо Лафайета, в котором была следующая фраза: Государь, не уступайте! Крепя власть, которую Национальное собрание делегировало Вам, Вы увидите, что все добрые французы объединятся вокруг Вашего трона! А вот что можно было сделать и что предлагалось: по сигналу собрать конституционную гвардию, кавалеров ордена Святого Людовика и швейцарцев; в тот же день и тот же час захватить пушки в секциях, закрыть Якобинский клуб и Законодательное собрание; соединить всех роялистов в национальной гвардии, а их там было около пятнадцати тысяч человек, и дожидаться Лафайета, который после трех дней форсированного марша мог бы прибыть из Арденн. Но вся беда в том, что королева и слышать не хотела про Лафайета. Лафайет означал умеренную революцию, а, по мнению королевы, такая революция могла бы укрепиться, выдержать и победить; якобинская же революция, напротив, считала она, доведет народ до крайности и не будет иметь никаких шансов на успех. О, если бы тут был Шарни! Но никто не знал, где он, а даже если бы знал, призвать его на помощь было бы слишком большим унижением, нет, не для королевы, но для женщины. Ночь во дворце прошла в волнении и спорах; имелись силы не только для обороны, но и для нападения, но не было достаточно крепкой руки, чтобы объединить и направить их. В десять утра министры явились к королю. То было шестнадцатое июня. Он принял их в своем кабинете. Первым взял слово Дюрантон. От имени всех он с глубочайшим почтением объявил об отставке своей и своих коллег. - Да, я вас понимаю, - бросил король. - Ответственность! - Да, государь, ответственность, но за короля! - воскликнул Лакост. - Что до нас, мы готовы умереть за ваше величество, но, умирая за священников, мы лишь ускорим падение королевской власти! Людовик XVI повернулся в Дюмурье. - Сударь, - осведомился он, - вы по-прежнему в том же расположении духа, что и вчера, когда писали мне письмо? - Да, государь, - ответил Дюмурье, - если ваше величество не позволит нам переубедить себя нашей верностью и привязанностью к вам. - Ну что ж, - с хмурым видом сказал король, - раз вы приняли твердое решение, я принимаю вашу отставку. Обо всем остальном я позабочусь. Все четверо министров склонились в поклоне. У Мурга прошение об отставке было написано, остальные попросили о ней устно. Придворные ожидали в передней; они видели выходящих министров и по лицам их поняли, что все кончено. Некоторые обрадовались, другие ужаснулись. Атмосфера сгущалась, как в душные летние дни; ощущалось приближение грозы. В воротах Тюильри Дюмурье встретил командующего национальной гвардией г-на Роменвилье. - Господин министр, я прибыл за вашими приказаниями, - доложил тот. - Я больше не министр, сударь, - сообщил Дюмурье. - Но в предместьях имеют место сборища. - Обратитесь за приказаниями к королю. - Но дело спешное! - Так поторопитесь. Король только что принял мою отставку. Г-н де Роменвилье понесся вверх по лестнице. Семнадцатого утром Дюмурье нанесли визит гг. Шамбоннас и Лажар, оба явились по поручению короля. Шамбоннас - чтобы принять портфель министра иностранных дел, Лажар - военного министра. Утром восемнадцатого король ждал к себе Дюмурье, чтобы получить от него отчет по расходам, в том числе и по секретным. Когда Дюмурье появился во дворце, все решили, что он вернулся на свой пост, обступили его, стали поздравлять. - Осторожней, господа! - предостерег их Дюмурье. - Вы имеете дело с человеком, не возвратившимся, а уходящим. Я пришел отчитаться. Вокруг него в один миг стало пусто. Появившийся слуга объявил, что король ждет г-на Дюмурье у себя в кабинете. Людовик XVI вновь обрел безмятежность. Что было тому причиной - сила духа или ложная уверенность в собственной безопасности? Отчитавшись, Дюмурье встал. - Итак, сударь, вы отправляетесь в армию Люкнера? - откинувшись на спинку кресла, поинтересовался король. - Да, государь, я с радостью покидаю этот ужасный город и сожалею только о том, что оставляю вас в опасности. - Да, я знаю о грозящей мне опасности, - с притворным равнодушием промолвил король. - Государь, - промолвил Дюмурье, - поймите меня: сейчас, покинув кабинет министров и навсегда прощаясь с вами, я говорю вовсе не из личных соображений; нет, только из верности, из искреннейшей привязанности к вам, из любви к отчизне, для вашего спасения, спасения короны, королевы, ваших детей, во имя всего, что дорого и священно для человеческого сердца, я умоляю ваше величество не упорствовать в своем намерении наложить вето. Это упорство ни к чему хорошему не приведет, вы только погубите себя, государь! - Не будем больше об этом, - с некоторым раздражением бросил король. - Я принял решение. - Государь! Государь! Эти же самые слова вы произнесли в этой же комнате в присутствии королевы, когда обещали мне санкционировать декреты. - Давая вам это обещание, сударь, я совершил ошибку и раскаиваюсь в ней. - Повторяю вам, государь, - я ведь в последний раз имею честь говорить с вами, так что простите мне мою прямоту, но мне пятьдесят три года, и у меня есть некоторый опыт - вы совершили ошибку не тогда, когда пообещали мне санкционировать декреты, а сегодня, отказываясь выполнить свое обещание. Вашей доверчивостью злоупотребляют, вас увлекают к гражданской войне, а сил у вас нет, вы падете, и история, сострадая вам, упрекнет вас в том, что вы стали причиной бед Франции! - Вы полагаете, сударь, меня упрекнут в бедах Франции? - спросил Людовик XVI. - Да, государь. - Бог свидетель, я желаю ей только счастья! - Не сомневаюсь в этом, государь, но вы должны будете дать ответ перед Богом не только за чистоту своих намерений, но и за то, во что они претворились. Вы думаете, что спасаете религию, но на самом деле губите ее: священники будут истреблены, ваша разбитая корона свалится и обагрится вашей кровью, кровью королевы и, быть может, ваших детей. О мой король! Мой король! Задыхаясь от волнения, Дюмурье прикоснулся губами к протянутой ему руке Людовика XVI. И король с совершенным спокойствием и величием, которое, казалось, было не свойственно ему, ответил: - Вы правы, сударь, я жду смерти и заранее прощаю моих убийц. Что же до вас, я вас уважаю и благодарен вам за ваши чувства. Прощайте, сударь! Стремительно поднявшись, король отошел к окну. Дюмурье медлительно, чтобы привести в порядок лицо и дать королю возможность обратиться к нему, собрал бумаги и так же медленно направился к дверям, готовый вернуться по первому слову Людовика XVI, но это первое слово оказалось и последним. - Прощайте, сударь! Желаю счастья! - произнес король. После этого Дюмурье уже просто не мог задержаться ни на секунду. Он вышел. Королевская власть только что разрушила последнюю свою опору, король сбросил маску. Он оказался с открытым лицом перед народом. Посмотрим же, что делал народ. XLIII. ТАЙНОЕ СБОРИЩЕ В ШАРАНТОНЕ По Сент-Антуанскому предместью весь день разъезжал верхом на массивной фламандской лошади человек в генеральском мундире; он раздавал направо и налево рукопожатия, целовал хорошеньких девушек, ставил выпивку парням. То был один из шести преемников г-на Лафайета, важная фигура в национальной гвардии, командир батальона Сантер. Рядом с ним, словно адъютант рядом с генералом, гарцевал на крепкой лошадке человек, которого, судя по его одежде, можно было отнести к сельским патриотам. Лоб его пересекал шрам, и насколько открыто и улыбчиво было лицо командира батальона, настолько же угрюм был взгляд и угрожающе выражение его спутника. - Будьте наготове, друзья! Стойте на страже нации! Предатели устраивают заговоры против нее, но мы начеку! - выкрикивал Сантер. - Что надо делать, господин Сантер? - спрашивали жители предместья. - Вы же знаете, мы с вами! Где предатели? Ведите нас на них! - Потерпите! - отвечал Сантер. - Скоро придет время. - А когда? Сантер не знал, но отвечал на всякий случай: - Будьте спокойны, вас оповестят. А сопровождавший его человек склонялся с лошади и шептал людям, которых он узнавал по тайным знакам: - Двадцатого июня! Двадцатого июня! Они отходили от него, и тотчас в двух-трех десятках шагов вокруг них образовывался кружок, и они сообщали дату: двадцатое июня. Что же должно было произойти двадцатого июня? Этого еще никто не знал, но все знали: двадцатого июня что-то произойдет. Среди тех, кому была сообщена эта дата, мы могли бы узнать людей, принимавших участие в событиях, о которых мы уже рассказывали. Например, Сент-Юрюжа, которого мы видели, когда он утром пятого октября выступал из сада Пале-Рояля, ведя первый отряд в Версаль; обманутый женой, посаженный в Бастилию и освобожденный четырнадцатого июля, он теперь мстил дворянству и королевской власти за свой неудавшийся брак и беззаконное заключение в крепость. Верьера - вы ведь в ним знакомы, не так ли? Дважды являлся нам этот апокалиптический горбун с раздвоенным подбородком: в первый раз в севрском кабачке вместе с Маратом и герцогом д'Эгюийоном, переодетым в женское платье, во второй - на Марсовом поле за несколько секунд до того, как был открыт огонь. Фурнье-американца, который стрелял в Лафайета из-за колеса телеги; правда, тогда ружье у него дало осечку, но на сей раз Фурнье клялся, что поразит кое-кого повыше, чем командующий национальной гвардией, а чтобы не было никакой осечки, удар нанесет шпагой. Г-на Босира, который за то время, пока мы не встречались с ним, отнюдь не постарался исправиться; Босира, получившего вновь Оливу из рук умирающего Мирабо, точь-в-точь как шевалье де Грие получил Манон Леско из рук того, кто, на миг вытащив ее из грязи, тут же столкнул в болото. Хромого коротышку Муши, скрюченного, кривоногого и притом чудовищно разряженного и перепоясанного трехцветным шарфом, который скрывал чуть ли не половину его корпуса; он был не то муниципальным служащим, не то мировым судьей, короче, разобраться трудно. Гоншона, этого Мирабо народа, который показался Анжу Питу еще уродливей, чем Мирабо дворянства; после мятежа Гоншон куда-то провалился, как в феерии проваливается злой дух, в котором временно не нуждается автор, - проваливается, чтобы потом явиться вновь, но уже стократ ужасней, яростней и свирепей. И среди этой толпы, собравшейся, словно вокруг нового Авентина, вокруг развалин Бастилии, прохаживался худощавый молодой человек с гладкими волосами и глазами, вспыхивающими огнем, одинокий, как орел, которого он впоследствии взял в качестве эмблемы; никто его не знал, и он не знал никого. То был артиллерийский лейтенант Бонапарт, случайно оказавшийся в Париже в отпуске; как мы помним, это о нем, когда он явился в Якобинский клуб, Калиостро сделал столь необыкновенное пророчество Жильберу. Кто же взбудоражил, взволновал всю эту толпу? Человек с бычьей шеей, львиной гривой и громовым голосом, ожидавший Сантера в задней комнате его лавки, - Дантон. Для этого свирепого революционера, с которым мы пока знакомы только по тому скандалу, какой он устроил в партере Французского театра во время представления "Карла IX. Шенье, да по его кровожадным речам с трибуны Клуба кордельеров, настал час по-настоящему выйти на политическую сцену. В чем причина могущества этого человека, сыгравшего столь роковую роль в судьбе монархии? Да в королеве! Злопамятная Австриячка не хотела, чтобы Лафайет стал мэром Парижа, и предпочла ему Петиона, того самого, который сопровождал ее из Варенна и, едва став мэром, вступил в борьбу с королем, приказав окружить Тюильри караулом. У Петиона были два друга, которые шествовали одесную и ошуюю его, когда он вступил в мэрию, - Манюэль и Дантон. Манюэля он сделал прокурором Коммуны, а Дантона - его заместителем. Верньо, указывая на Тюильри, возгласил с трибуны: "Из этого рокового дворца именем деспотизма не раз исходил ужас, так пусть же теперь он вступит туда именем закона!" И вот пришел час воплотить в явь прекрасный и жуткий образ, который использовал оратор Жиронды; нужно было отыскать этот ужас в Сент-Антуанском предместье и подстрекнуть его, душераздирающе вопящего и угрожающе воздевшего руки, ворваться во дворец Екатерины Медичи. Кто мог вызвать его успешнее, чем страшный чародей революции Дантон? У Дантона были широкие плечи, огромные руки и атлетическая грудь, в которой билось могучее сердце; он был тамтамом революции, и каждый удар по нему обрушивался на толпу громовыми раскатами, опьянявшими ее. С одной стороны, Дантон через Эбера соприкасался с народом, с другой, через герцога Орлеанского, - с троно