ерь Helmstatt) находится около Гейдельберга: обстоятельство, которое, может быть, разъясняет непонятное место в письме Муциана Руфа (см.: Тексты, I, 3 и прим.). 2 Комтур - глава орденской организации. 3 Иоанниты - рыцарско-монашеский орден (с перенесением центра ордена в 1530 году на о. Мальту получивший название "мальтийских рыцарей"). 4 Галлештейн - Heilenstein в Штирии, "на границах Каринтии" (Австрия), где в это время существовал орденский дом иоаннитов. В действительности Фауст вряд ли имел отношение к этому ордену, 8  Из писем Агриппы Неттесгеймского (Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheym, 1486-1535). См.: Epistolarum, Lib. V, epist. 26, 1528. - Ср.: Kiesewetter, стр. 24-27. - Witkowski, стр. 328-330. Об Агриппе Неттесгеймском см.: Комментарии, стр. 270, Агриппа находился в 1528 году на службе французского короля Франциска I. Имя кудесника в письме не упоминается, но Кизеветтер относит это свидетельство к Фаусту. Предположение это не может считаться доказанным. Однако Агриппа и Фауст упоминаются вместе в письме папского нунция Минуччи о кельнских делах 1530-х годов (см.: Тексты, I, 27), 1 Королевских детей. Речь идет о сыновьях Франциска I, оставленных заложниками в Мадриде после заключения мира с императором Карлом V в 1526 году. 9  Из письма юриста Иоахима Камерария к его другу Даниелю Штибару, 13 августа 1536 года. См.: Libellus Novus, Epistolas et Alia Qnaedam Momimenta... editus studio Joachimi Camerarii Papeberg. Leipzig, 1568. - Ср.: Georg Ellinger. Das Zeugnis des Camerarius uber Faust. Vierteljahrschrift fur Literaturgeschichte, Bd. II, 1889, стр. 314-319. - Tille, Э 5. cp. 6-9. - Witkowski, стрч. 333-334. Иоахим Камерарий (Joachim Camerarius, 1500-1574), филолог-гуманист, учился в Лейпциге, Эрфурте и Виттенберге и был близким другом и биографом соратника Лютера, Филиппа Меланхтона (см. ниже, стр. 370). Его переписка, изданная им самим в 1568 году, показывает его дружеские связи, поэтические и научные, сперва с кружком эрфуртских поэтов-гуманистов - Муцианом Руфом, Эобаном, Эврицием Кордом и др., потом с виттенбергскими поэтами-гуманистами, связанными с Меланхтоном. Адресат его письма, юрист Даниель Штибар (Daniel Stibar, 1503-1555), уроженец Верхней Франконии, с 1518 года учился в Эрфурте, где и подружился с Камерарием; позднее путешествовал в Италии, Франции, Нидерландах, жил и учился у Эразма, Роттердамского, позднее был судьей и членом городского совета на своей родине в Вюрцбурге. Из письма видно, что Штибар был адептом Фауста и увлекался его "чудесами"; Камерарий относится к этому увлечению с иронией и скепсисом. Однако он интересуется предсказаниями Фауста, касающимися исхода войны, возобновившейся в 1538 году, между императором Карлом V (Цезарем) и французским королем Франциском I (известно из рассказа Меланхтона у Манлия, что Фауст приписывал своим магическим чарам победы императора; Тексты, I, 15). Камерарий и Штибар - друзья Филиппа фон Гуттена (Тексты, I, 11), который упоминается в этом письме, как и его брат Мориц, князь-епископ Эйхштетский. Из сопоставления писем Гуттена и Штибара можно сделать вывод, что в последние годы своей жизни Фауст находился в Франконии, где у него были адепты и покровителя среди местного дворянства. Ср. также позднейший отзыв о Фаусте юриста Филиппа Камерария (1596), сына Иоахима (Тексты, I, 35). 1 Филипп - Меланхтон. 2 Письмо написано в августе 1536 года (Id. Sextil. - "в иды шестого месяца"), накануне нон шестого месяца (по римскому календарю), т. е. 5 августа. 3 РР - папа Павел III (1534-1549). Речь идет о подготовке церковного собора для укрепления католичества и борьбы с протестантизмом. Собор был созван в Триденте в 1545 году. 4 Карл - император Карл V. 10  Из медицинского справочника Филиппа Бегарди, городского врача в Борисе. См.: Philipp Begardi. Index Sanitatis. Ein Schons und vast nutzliche Buchlin, genant Zeyger der Gesundtheyt. Wormbs, 1539, стр. XVII.- Ср.: Tillе, Э 6, стр. 9-10. - Duntrer, Kloster, V, стр. 41-42. - Witkowski, стр. 336-337. 1 Нигромантия - вместо "некромантия". Некромантия - греческое слово, означающее прорицание с помощью умерших (от греч. nekros - "смерть"), было переосмыслено в средние века как нигромантия (от лат. niger - "черный"), т. е. "черная магия"; позднее в кукольных комедиях "негромантия". 2 Фессал (Thessallus) из Траллес, I век н. э., врач-шарлатан, пользовавшийся большим успехом в Риме времен Нерона. Отличался высокомерием и выдавал себя за лучшего из врачей. 3 О Теофрасте Парацельсе см.: Комментарии, стр. 270. 11  Письмо Филиппа фон Гуттена из Венесуэлы в Южной Америке своему брату Морицу, князю-епископу Эйхштетскому, 16 января 1640 года, См.: Historischlitterarisches Magazin, Teil I, Bayreuth und Leipzig. 1775, стр. 93: Zeitung aus India Junckher Philipps von Hutten. Aus seiner zum Teil unleserlich gewordenen Handschrift. Brief an seinen Bruder Moritz, Furstbischof von Eichstatt. Datum in Coro der Provinzen Venezola im etc. 40 Jahr, den 16 Jan. - Ср.: S. Szamatolski. Der historische Faust. Vierteljahrschrift fur Literaturgeschichte, 1889, t. II, стр. 156. - Tille, Э 7. стр. 10-11. - Witkowski, стр. 335-336. Филипп фон Гуттен (Philipp von Hutten, 1511-1541), немецкий конквистадор, был двоюродным братом известного гуманиста Ульриха фон Гуттена. Он участвовал в испанской экспедиции в Венесуэлу, снаряженной на средства аугсбургских банкиров и купцов Вельзеров, которым Карл V продал Венесуэлу. Принял участие в экспедиции губернатора Венесуэлы Хохермута (1535-1539), отправившейся искать золото (сказочную страну Эльдорадо). Из 4000 участников экспедиции вернулось только 150, в большинстве больные. После смерти Хохермута, в 1540 году, Гуттен занял пост capitano generale (командующего войсками). Вторая экспедиция, предпринятая под его начальством в 1541 году, достигла верховьев р. Гвавиара. При возвращении Гуттеа был ограблен и убит испанским авантюристом Хуаном де Караваха, претендовавшим на его пост. См.: Hantsсh. Deutsche Reisende des 16. Jahrhunderts. 1895. Гуттен выехал из Испании 19 октября 1534 года. Предсказание Фауста относилось к флотилиям, отплывшим из Севильи около того же времени, т. е. осенью 1534 года. 12  Из "Застольных бесед" протестантского богослова Иоганна Гаста. См.: Toinus secundus Convivalium Sermonum, partim ex probatissirais historiographis, partim exemplis innumeris, quae nostro saeculo acciderunt, congestus, omnibus verarum virtutum studiosis utilissimus. Basileae, 1548, стр. 280 и сл. - Ср.: Тillе, Э 8, стр. 11-12. - Duntzet. Kloster, V, стр. 42-46. В посвящении своих "Застольных бесед" Иоганн Гаст (Johannes Gast) сообщает, что в Базеле он был "в печальные времена крестьянской войны". Таким образом, его встреча с Фаустом имела место в 1525 году. Рассказ об этой встрече является свидетельством того, что уже при жизни Фауста о нем начала слагаться суеверная легенда, которую он сам поддерживал поведением, рассчитанным на легковерие современников ("чудесные" птицы). Анекдот о монахах и известие о гибели Фауста приводятся с чужих слов и относятся ко времени, когда легенда уже сложилась. Дьявол в образе пса - распространенный фольклорный мотив в легендах о чернокнижника" (ср. об Агриппе Неттесгеймском: Комментарии, стр. 271). 1 конь. О волшебном коне Фауста - в эрфуртских главах народной книги (см. стр. 106-107). 13  Из комментариев Филиппа Меланхтона к воскресным евангелиям. См.: Explicationum Melanchtoniarum in Evangelia Dominicalia, Pars II (1594), стр. 76; Pars postrema (1595), стр. 442. - Ср.: Tille, Э 9-10, стр. 12-13. О Меланхтоне см.: Тексты, I, 15, прим. Анекдот о проглоченном имеет многочисленные параллели. См.: Комментарии, стр. 286. 1 О Симоне-маге см. Комментарии, стр. 260 и сл. 14  Из письма врача и естествоиспытателя Конрада Геснера в Цюрихе лейбмедику императора Кратону фон Крафтхейму, 16 августа 1561 года. См. Epistolarum medicinalium Conradi Gesneri, philosophi et medici. 1577, Liber I, epist. 1, л. 1а. - Ср.: Tille, Э 11, стр. 14. - Duntzer, Kloster, V, стр. 63-64. 1 Иоганн Опоринус (1507-1568) был учеником Парацельса и его фамулусом в Базеле и Страсбурге (1526-1527), позднее прославился как печатник. 2 О Теофрасте Парацельсе см.: Комментарии, стр. 270. 3 Друиды - жрецы у древних галлов. 4 Саламанка - знаменитый университет в Испании. В XV веке здесь, как в Толедо и в Кракове, читались лекции по так называемой "естественной" магии. См.: Kiesewetter, стр. 31, прим. 1. 5 Бродячие школяры или ваганты (scholastici vagantes) см.: Комментарии, стр. 276. 15  Из поучений Филиппа Меланхтона, записанных его учеником Иоганном Манлием или Меннелем (Johann Manlius), из г. Ансбах. См.: Locorum comraunium collectanea, a Johanne Manlio per multos annos pleraque turn ex lectionibus D. Philippi Melanchtonis, turn ex aliorurn doctissimorum virorum relationibus excerpta et nuper in ordinem ab eodem redacta. Basilean, 1563, стр. 42. - Ср.: Tille. Э 12, стр. 15-16. - Duntzer, Kloster, V, стр. 46-53. Филипп Меланхтон (1497-1560) - в молодости гуманист, в дальнейшем деятель реформации, ученик и ближайший соратник Лютера, систематизировавший лютеранское вероучение, составитель так называемого "аугсбургского исповедания веры" и лютеранского катехизиса и автор ряда педагогических сочинений и учебных пособий, которые легли в основу организации среднего и высшего образования в лютеранской части Германии. Меланхтон был уроженцем г. Бреттен в курфюршестве Пфальцском, находящегося в ближайшем соседстве от швабского городка Книттлинген (у Манлия-Кундлинг), который назван здесь как родина Фауста (см.: Комментарии, стр. 272). Он поступил в Гендельбергский университет в 1509 году, т. е. около того времени, когда в списках втого университета значился Иоганн Фауст (см.: Тексты, I, 2 и прим.). Манлий передает рассказ Меланхтона, который, как и Лютер, был жертвой религиозных суеверий своего времени, в частности веры в чертовщину. 1 В Кракове он изучил магию. Лекции по так называемой "естественной" магии читались в некоторых университетах того времени; кроме Кракова, называют Саламанку и Толедо в Испании. См.: Тексты, I, 14. 2 Взлетит в небо. Рассказ о полете Фауста перенесен на него из легенды о Симоне-маге (см.: Тексты, I, 13, и Комментарии, стр. 262). 3 Дьявол в образе пса см. рассказ Гаста (Тексты, I, 12б и прим.). Гете использовал в "Фаусте" этот мотив народного предания. 4 Курфюрст Иоганн Саксонский умер 16 августа 1532 года. Значит, пребывание Фауста в Виттенберге, о котором говорит Меланхтон, сам, как и Лютер, проживавший в это время в Виттенберге, имело место до 1532 года. 5 Победы, одержанные войсками императора Карла V в Италии, имели место в войне против Франции (1525-1526); французский король Франциск I, разбитый при Павии (1525), попал в плен и должен был после заключения тяжелого для Франции мира оставить императору в качестве заложников двух своих сыновей (см.: Тексты, I, 8, 9 и прим.), 16  Два отрывка из так называемой "Цнммерской хроники" (1567), сочинения графа Кристофа Фробена фон Цнмыерна (Chistoph Frohen von Zimmern), содержащего историю рода Циммернов. См.: Zimmernsche Chronik, herausg. v. K. A. Barack. 2 Aufl., Freiburg u. Tubingen, 1881, Bd. I, стр. 871, Bd. Ill, стр. 529. - Ср.: Tille, Э 13. стр. 16-17. - Witkowski, стр. 339 и сл. 1 Городок Штауфен, в Брейсгау лежит к югу от Фрейбурга (южный Баден). 2 Примерно тогда же. Перед тем говорилось о Регенсбургском рейхстаге 1541 года; к этому времени автор относит гибель Фауста. 3 Рассказ о Люксгеймском монастыре ср. с анекдотом Гаста (Тексты, I, 12) и с маульброннским преданием (Тексты, I, 38). 4 Вассихин вместо Васгау (Вогезы). 17  "Застольные беседы" ("Tischreden") Мартина Люгера собраны были его учеником Аурифабером (Aurifaber) - "Tischreden oder Colloquia Doct. Mart. Luthers" (Eisleben, 1566; критическое издание K. E. Forstemann u. H. E. Bindseil, 1845). В настоящее время все "беседы" Лютера, записанные его учениками и современниками, объединены в академическом ("веймарском") издании его сочинений: Die Werke Martin Luthers. Historisch-kritische Ausgabe. Abteilung Tischgesprache. Bd. 1-4. Weimar, 1912-1916. Лютер подобно большинству своих современников отличался суеверием, верил в дьявола и свои религиозные сомнения и колебания всегда приписывал его искушению. См.: Комментарии, стр. 279. - Erich Schmidt. Faust und Luther, стр. 571 и сл. В "Застольных беседах" Лютер неоднократно предостерегает от козней и искушений дьявола, пытающегося соблазнить людей. В гл. 24, 102 (Aurifaber) рассказывается история одного студента из Нюрнберга по имени Валерий Глокнер, который, промотав свое имущество, стал жертвой подобного искушения. Когда он остался без денег и печально бродил по улицам, к нему подошел незнакомый человек, который, расспросив его, предложил достать ему деньги, если он продаст ему свою душу. Договор студент должен был подписать своею кровью. Когда стало известно, что у студента неожиданно появились деньги из неведомого источника, Лютеру было сообщено об этом деле и вместе с университетским начальством он увещевал студента, наказав ему, как противиться дьяволу, после чего, по молитве Лютера, дьявол вернул студенту договор (как в легенде о Теофиле - по заступничеству богоматери, см.: Комментарии, стр. 264). Тот же рассказ приводится в сочинении ученика Меланхтона Лерхеймера. См.: Augustus Lercheimer. Christlich Bedenken, und rinnerung von Zauberei. 1585, cap. 16. - Kloster, V, стр. 827. - Ср.: Duntze r, Kloster, V, стр. 53-54. О Лерхеймере см.: Тексты, I, 29, прим. Апокрифический характер носят рассказы Лютера о Фаусте, которые Вейдман по образцу "Застольных бесед" включил в предисловие к своему изданию народной книги о Фаусте под заглавием "Рассказ о том, что доктор Лютер думал о докторе Фаусте". См.: Duntzer, Kloster, V, стр. 60-63. - Kieseweller, стр. 36 и сл. а См.: Aurifаber. I, л. 164 - Forsteinann, I, стр. 50. - Ср.: Tille, Э 15, стр. 20. б См.: Historisch-kritische Ausgabe. Tischgesprache, Bd. 3, Э 3601. Это свидетельство до сих пор не было отмечено в литературе о Фаусте и сообщено мне сотрудником Веймарского музея д-ром Хеннннгом. в См.: Aurifаbеr, I, л. 301Ь. - Ср.: E. Sсhmidt. Faust und Luther, стр. 586-587, 1 Библейское сказание о царе Сауле и волшебнице из Аэндора см.: Книга Царств, I, гл. 28. 2 Аббат Щпонгеймский - Тритемий, см. о нем: Комментарии, стр. 270; Тексты. I, 1, прим. Тот же рассказ о Тритемий у Лерхеймера, ср.: Kloster, V, стр. 288-290; в поэтической обработке Ганса Сакса (1564). 3 Carolus Gibbosus - Карл Горбатый. Лютер имеет в виду французского короля Карла VIII и Анну Бретанскую, руки которой добивался рано овдовевший император Максимилиан (1486). Обычно героиней этого рассказа является Мария Бургундская, супруга Максимилиана, скончавшаяся в юном возрасте (1482). См. стр. 384, прим. 45. г Luther. Tischreden, гл. 24, 23. - Аналогичный рассказ у Лерхеймера о Фаусте см.: Тексты, I, 29в; в народной книге Шписа, гл. 52 и 53 и прим. 1. - Ср.: W. Meyer, стр. 352-353. д Aurifаbеr, I, л. 307. - Forstemann, III, 27. - Ср. народную книгу Шписа, гл. 36, 39, 40 и прим. е Aurifaber, I, л. 308. - Forstemann, III, 100. - Ср. народную книгу Шписа, гл. 34 и прим. 46. 18  Из книги Иоганна Вира (или Вируса) "О чудесах демонов". См.: Joannis Wieri. De praestigiis Daemonum. Basileae, 1568, кн. II, гл. 4, стр. 142-144 (немецкий перевод: Johannes Weier. Von Teuffelsgespenst... verteutscht von Johanne Fuglino. Frankfurt a. M., 1586). - Ср.: Tille, Э 17, стр. 21-23 (лат.); Э 32, стр. 68-71 (нем.). - Duntzer, Kloster, V, стр. 64-69. Иоганн Вир (Johannes Wierus, 1505-1588), ученик Агриппы Неттесгеймского, выступал как противник массовых ведовских процессов, ставших со второй половины XVI века настоящим общественным бедствием в лютеранской Германии (см.: Комментарии, стр. 279); защищал память своего учителя от обвинений в колдовстве (Комментарии, стр. 271). Вир родился в местечке Граве на р. Маас (на границе Нидерландов, в герцогстве Гельдерн), которое расположено в трех часах ходьбы от Батенбурга (Батобург), где проживал Фауст. Около 1540 года Вир вернулся в свой родной город, где занимался врачебной практикой. 1 Владелец Батенбурга, барон или граф Герман ван Бронкхорст, упоминаемый в рассказе, только с 1534 года выкупил свои права на Батенбург у захватившего его земли герцога Гельдернского: таким образом, описываемые происшествия имели место между 1534 и 1540 годами. Как установил Ван'т Хофт (В. H. Van't Hooft. Das Hollandische Volksbuch vom Doktor Faust. Haag, 1926, стр. 9-16), Герман ван Бронкхорст был также владельцем города и графства Ангольт (Anholt) в герцогстве Гельдерн. Автор высказывает предположение, что упоминаемый в народной книге Шписа (гл. 44) герцог Ангальтский (который называется здесь также графом) заменил, как более известное в Германии владетельное лицо, малоизвестного графа Ангольтского, у которого Фауст находился в последние годы своей жизни. Может быть, герцог Вангольт (Duke of Vanholt) в трагедии Марло (сцена XII) носит также в искаженной форме титул Германа Бронкхорста - van Anholt? 2 Анекдот о Фаусте-брадобрее включен в издание народной книги Шписа 1587 года по немецкому переводу книги Вира (см.: Petsсh. Volksbuch, стр. 46 и 227. - Van't Hooft, стр. 11 -12). Биографию Фауста и историю его гибели Вир рассказывает по Меланхтону-Манлию (см.: Тексты, I, 15), 19  Из сочинения Андреаса Хондорфа, пастора в Дройсиге (в Саксонии), "Книга историй и примеров", раздел "Об искусстве магии" ("De magicis Artibus"), См.: Andreas Hondorff. Promptuarium exemplorum: Historien und Exempelbuch. 1568. - Ср.: Tille, Э 16, стр. 20-21 и Э 23, стр. 46 (латинский перевод 1575 года). Хондорф повторяет рассказ Меланхтона со ссылкой на книгу Манлия (см.: Тексты, I, 15). 20  Из книги лютеранского богослова Генриха Буллингера "Против ведовства". См.а Tractatlein Wider die Schwartzen Kunst. Frankfurt a. M., 1569, гл. 6. - Ср.: Tille, Э 31h, стр. 67-68. - Duntzer, Kloster, V, стр. 72. Буллингер выступает как ортодоксальный обличитель черной магии, в которую он верит в соответствии с господствующими суевериями его времени. 21  См.: Ludwig Lavater. Von Gespansten, unghuren Fallen und anderen wunderbaren Dingen... Zurich, 1569 (О привидениях, необычайных происшествиях и других чудесных делах...). Латинский перевод: De spectris, lemuribus et magnis atque insolitis fragoribus, variisque praesagitionibus... Tiguri, 1570, стр. 208. - Sr.: Tille, ЭЭ 18-19. стр. 23-24. - Duntzer, Kloster, V, стр. 72, Швейцарец Людвиг Лафатер, зять Буллингера, отдаленный предок И.-К. Лафатер", современника и друга молодого Гете (автора "Физиогномики"). 22  Трактат швейцарца Бенедикта Аретия "Проблемы теологии" (Benedictus Аrеtius. Problemata Theologica. Bd. II. Lausannae, 1575, стр. 407) содержит главу о магии. в которой перечисляются различные разновидности этого искусства, рассматриваемые с богословской точки зрения. Анекдоты о Фаусте, которые содержит глава о черной магии, уже закрепились в традиции. См.: W. Mеуеr, ЭЭ 2-3, стр. 390 и сл. В дальнейшем они вошли в народную книгу Шписа (гл. 39, 40 и прим.). - Ср.: Tille, Э 21, стр. 43-44. 23  Из анонимной компиляции: Theatrum Diabolorum. Das ist warhaffte, eigentliche und kurtze Beschreibung aller grewlicher, schrecklicher und abschewlicher Laster. .. Frankfurt a. M., 1575. л. 536в. - Ср.: Tillе, Э 22, стр. 45. 24  См.: Wolfgang Butnеr. Epitome Historiarum Christlicher Ausgelesener Historien und Geschichten, aus alten und neuen Scribenten. Weimar, 1576, лл. 59а и 115а (собрание поучительных и развлекательных рассказов). - Ср.: Тillе, Э 25, стр. 48. а Ср.: W. Mеуеr, Э 16, стр. 389 ("мы помоем руки в Англии, а высушим их в Германии"); в народной книге Шписа ср. гл. 37 и прим. 48. б Местом действия в народной книге (изд. 1590) является Эрфурт (см.: Тексты, II, Дополнения, 1, гл. 51). 25  Анекдот, этот рассказывает католический монах Иоганнес Насс в своем полемическом трактате против лютеранского вероучения. См.: F. Joannes Nass. Examen Chartaceae Lutheranorum Concordiae. Ingolstadt, 1581, стр 374. - Ср.: Tillе, Э 362, стр. 945. Насс насмехается над учением Лютера об "оправдании верой", которую он называет "верой в колбасу" ("ein grosser Wurstglauben"), Сходный анекдот действительно рассказывался в Виттенберге среди лютеран о самом Меланхтоне (см.: Тексты, I, 29в), 26  См.: Johannes Jacobus Wecker. De Secretis ("О тайнах"), Libri XVII. ex variis autoribus collecti... Basel, 1582 (гл. V. О чудесах злых демонов), стр. 43. - Ср.: Tille, Э 27, стр. 54-55. - См. народную книгу Шписа, гл. 42 и прим. 51. - Ср.: W. Mеуеr, Э 4а, стр. 398 и сл. 27  Письмо папского легата Минуччи герцогу Вильгельму Баварскому (Кельн, 25 марта 1583 года). См.: Nuntiaturberichte aus Deutschland. 3. Abteilung, 1572-1585, Berlin. 1894, стр. 617. - Ср.: Tille, Э 28, стр. 55. - Witkowski, стр. 329-330. 1 Герман де Вид, архиепископ Кельнский с 1515 года, сочувствовал реформации и с 1536 по 1547 год находился в открытом конфликте с католической церковью. Покровительствовал Агриппе Неттесгеймскому, который посвятил ему свою книгу "Об оккультной философии" (1536), находился с ним в переписке и нашел убежище в Бонне с 1532 по 1535 год, где под покровительством архиепископа занимался астрологией, алхимией и "естественной" магией (см.: Комментарии, стр. 270). В конфликте с папой находился и упоминаемый в письме Минуччи архиепископ Кельнский Гебхард Трухзес, один из преемников Германа де Вида. 28  Леонгарт Турнейсер (Leonhart Thurneysser zum Thurn) был лейб-медиком курфюрста Бранденбургского, занимался астрологией, алхимией и сам считался "чернокнижником". См.: Witkowski, стр. 337. a См.: Onomasticum und Interpretation oder ausfuhrliche Erklarung... Berlin, 1583, стр. 33. - Ср.: Tille, Э 29, стр. 57. Книга эта содержит объяснение имен ("этимологии") в духе энциклопедической учености XVI века. Из "Соображений о заклинаниях" ("Bedenken, was er von der Exorcisterey halte"), Ср.: Tille, Э 31b, стр. 64. Перепечатано в обширной анонимной компиляции о ведовстве "Theatrum de veneficis" "(Frankfurt a. M., 1586, стр. 196), содержащей извлечения из сочинений Буллингера, Лафатера, Турнейсера и Лерхеймера (Тексты, I, 20, 21, 28, 29), в частности имеющиеся в них анекдоты о Фаусте. Книга эта предназначалась составителем как "полезное руководство для фогтов, шульцев, амтманов и других представителей светской власти" ("des weltlichen Schwerts"). Ср.: Tille, Э 31, стр. 62-68. Более раннее произведение Турнейсера "Euporadelosis" ("Излишнее объяснение... в прозе и стихах", Берлин, 1575), содержит стишок, в котором Фауст сопоставляется с "долговязым попом из города Зальцбурга": обоих черт не пощадил и наградил за их дела, как он всегда награждает своих слуг - "прорицателей, ведьм и других чудовищ". См.: Tille, Э 24, стр. 47. 1 Марий и колдунья Марта - ученики Симона-мага, упоминаются в "Клементинах" (см.: Комментарии, стр. 261). 29  Из книги Августина Лерхеймера о колдовстве (1585). См.: Augustin Lerсheimer von Steinfelde n. Christlich Bedenken und Erinnerung von Zauberei. 1585. - Ср.: Tille, Э 30, стр. 58-61. - Duntzer, Kloster, V, стр. 73-77. Книга Лерхеймера перепечатана: Kloster, V, стр. 264-348. Августин Лерхеймер с 1547 года изучал богословие в лютеранских университетах во Франкфурте-на-Одере и Виттенберге; в последнем он слушал лекции Меланхтона, которого называет "господином Филиппом"; позднее был профессором в Гейдельберге. Книга Лерхеймера, вышедшая без указания места издания и под псевдонимом (настоящая фамилия автора Герман Вилькен, по прозванию Витекинд), направлена против ведовских процессов. Лерхеймер утверждает, в отличие от большинства своих современников, зараженных этим суеверием, что женщины, подозреваемые в ведовстве, нуждаются более 8 лечении, чем в наказании; "их следует направлять скорее к врачу или служителю церкви, чем к судье или старосте, чтобы помочь их суеверию, глупости и неверию". Однако и Лерхеймер верит рассказам о колдовстве и требует "большей строгости по отношению к прорицателям, колдунам и шарлатанам, чем было до сих пор". Сочинение Лерхеймера вышло в свет за два года до народной книги Шписа (1587) и содержит ряд анекдотов о Фаусте, которые вошли в последнюю: 6) полет в Зальцбург (гл. 45); в) вмешательство "благочестивого старца" и неудачная попытка обращения (гл. 52); д) вторичный договор с дьяволом (гл. 53). Разговор Фауста с Меланхтоном (в) - ср. с рассказом Насса (Тексты, I, 25). О бегстве Фауста из Виттенберга (г) - у Манлия со слов Меланхтона (Тексты, I, 15). Ряд анекдотов о других кудесниках, которые содержит книга Лерхеймера (е), перенесены у Шписа на Фауста. См.: Reichlin-Meldegg, Kloster, XI, стр. 302-311. Об Альберте Великом (Альберт из Лаугннгена), аббате Тритемии (Иоганн из Триттенгейма) и Агрнппе Неттесгеймском (Корнелий Агриппа) см. стр. 268, 270 и сл. 1 Император Вильгельм - король Вильгельм (1248) - см. стр. 263. 2 Призрак Самуила - согласно библейской легенде, был показан царю Саулу волшебницей из Аэндора, см. стр. 372, прим. 1. 30  Из трактата гольштинского пастора Самуила Мейгериуса. См.: Samuel Meigerius. De Panurgia Lamiarum, Sagarum, Strigum ac Veneficatorum, totius cohortis Magicae Cacoclaemonia Libri Tres. Hamburg, 1587, кн. I, гл. IV, л. 386 (о чернокнижниках) и гл. XIII, I. 95а, - Ср.: Tille, Э 33, стр. 72. Оригинал на нижненемецком диалекте" 1 Юстин Мученик - апологет христианства (ум. 170). Кроме Юстина, столп с надписью "Simoni deo sancio" на острове р. Тибр упоминают и другие древнехристианские писатели (Тертуллиан, св. Ириней и др.). Такой мраморный столп был действительно найден в Тибре в 1574 году, однако надпись, сохранившаяся на нем, гласит: Semoni Sanco, Deo Fidio Sacrum. Надпись относится к языческим временам и имеет другое значение: Sancus - древний сабинский (семнонский) бог, хранитель обетов. Христианская интерпретация представляется позднейшей народной этимологией. См.: Dedeyan, т. I, стр. 26-27. 2 Антонин Пий - римский император (138-161), 31  Из польской исторической хроники Станислава Сарнициуса. См.: Stanislai Sarnicii Annales, sive de Origine et Rebus Gestis Polonorum et Lituanorum Libri Octo. 1587, кн. II, стр. 67, - Ср.: Tille, Э 34, стр. 73-74. 32  Из архива графов Штольберг-Вернигероде, в городе Вернигероде (Гарц). См.: Zeitschrift des Harz-Vereins fur Geschichte und Altertumskunde. Jhg. 7, 1874. стр. 362. - Tille, Э 35, стр. 74-75. Письмо свидетельствует о большом успехе издания Шписа. Графская библиотека в Вернигероде сохранила неполный экземпляр первого издания 1587 года и экземпляр второго издания 1588 года. См.: Petsch. Faustbuch, стр, XLVIII. 33  Из третьего издания книги Августина Лерхеймера о колдовстве (ср.: Тексты, I, 29). См.: Augustin Lercheimer. Christlich Bedenken und Erinnerung von Zauberei. Speier, 1597 (новое издание: herausg. v. Anton Birlinger, Strassburg, 1888). - Ср.: Tille, Э 48, стр. 93-95. Третье издание содержит добавление, в котором Лерхеймер выступает против составителя народной книги о Фаусте, в защиту доброй славы Виттенбергского университета и его традиций, связанных с именами Лютера и Меланхтона. Его версия сказания о Фаусте, основанная отчасти на устных рассказах, совпадает с версией Меланхтона. См.: Комментарии, стр. 296. Связь Фауста, согласно легенде, с Виттенбергским университетом вызывала еще в XVIII веке протесты ортодоксальных лютеран, как видно по инциденту с труппой Иосифа Курца, имевшему место при постановке кукольной комедии во Франкфурте в 1767 году (см.: Тексты, III, 33). К вопросу о "графах Авгальтских" ср. предположения Ван'т Хофта в связи с пребыванием Фауста в Батенбурге (ср.: Тексты, I, 18, прим.), 34  Из "Разысканий о колдовстве" Мартина Дельрио (Martin Delrio, 1551-1608). См.: Disquisitionum magicarum libri sex. 1598, Lib. II, 12, 61. - Ср.: Tille, Э 52, стр. 102. - Duntzer, Kloster, V, стр. 71. Иезуит Дельрио был одним из наиболее яростных обличителей ведовства. Его "Разыскания" переиздавались несколько раз. 35  Из книги "Часы досуга" юриста Филиппа Камерария (Philipp Camerarius), сына упомянутого выше филолога Иоахима Камерария (см.: Тексты, I, 9). См.: Operae horarum subcisivarum. Francof., 1602, стр. 314.- Ср.: Tille, Э 54, стр. 103-105. Анекдот этот, рассказанный ранее Лерхеймером о безымянном чародее (см.: Тексты, I, 29е), вошел в народную книгу Шписа (редакция В, см.: Комментарий, стр. 300) и использован в "Фаусте" Гете, в сцене в Ауэрбаховском погребе. 36  См.: Eine Reise zweier wurttembergischer Prinzen nach Berlin im Jahre 1613. Mitgeteilt von Johannes Bolte. Markische Forschungen, Bd. XX. Berlin, 1887, стр. 20. - Ср.: Tilie, Э 436, стр. 1099, 37  См.: Prof. Simon Friedrich Hahn. Collectio Monumentorum. Braunschweig, 1724: "Chronicon Waldeccense" (ср.: Jahrbuch der Sammlung Kippenberg. Bd. I, 1921, стр. 322: "Neue Faustsplitter"). "Вальдекская хроника", составленная в 1648 году Даниэлем Прассером из Вильдунгена, сообщает об этом предсказании Фауста, вероятно легендарном, в связи с рассказом о взятии Мюнстера войсками Франца I, епископа Мюн-стерского, и о казни 23 января 1536 года вождей Мкжстерской коммуны, анабаптистов Иоанна Лейденского, Книппердолинга и Крехтинга. См.: Hans Henning. Zu einem von Kippenberg mitgeteilten Faust-Splitter. Weimarer Beitrage, 1957, III, стр. 512-515. Восстание анабаптистов в Мюнстере представляет последний эпизод Великой крестьянской войны в Германии. 38  а Christian Friedrich Sattler. Historische Beschreibung des Herzogtums Wurtemberg, Stuttgart und Esslingen, 1752, Teil II. Cap. XLIII. стр. 191. - Ср.: Tille, Э 261, стр. 607. б Schott. Beschreibung des Oberamtes Maulbronn. Vaihingen, 1841, стр. 19. - Ср.: Kiesewetter, стр. 14. Рейхлин-Мельдегг сообщает, что аббат Энтенфус происходил из местечка Унтерэвисхейм (Unterowisheim), в двух часах ходьбы от Книтлингена, и будто бы был другом детства и школьным товарищем Фауста (Kloster, XI, стр. 330). Монастырь Маульбронн находится в Швабии (Вюртемберге), к северу от Штутгарта, недалеко от Книтлингена. Сведения о пребывании Фауста в Маульбронне имеют недостоверный характер, поскольку аббат Энтенфус умер уже в 1525 году, а так называемая "башня Фауста" построена лишь в 1604. Ср.: Witkowski, стр. 324. - R. Petsсh. Der historische Doctor Faust, стр. 112-113. 39  См.: Just Christoph Motschman. Eifordia Literata Continuata, oder Fortsetzung der Gelehrten Erfurts. Dritte Forsetzung, Erfurt, 1735, стр. 369; гл. XXV о докторе Клинге (D. Conr. Clingius. Minoritarum guardianus et Ecclesiastes Erfordiensis). - Ср.: Tille, Э 235, стр. 544-549. - Duntzer. Kloster, V, стр. 77-87. - Kiesewetter, стр. 16-19. Юст Кристоф Мотчман - профессор философского факультета Эрфуртского университета. Книга его представляет историческое описание ученых древностей Эрфурта. Хроника, на которую он ссылается, составленная Хогелем, сохранилась в рукописи и в настоящее время издана в тех частях ее, которые касаются Фауста. См.: Szamatolski, стр. 39-57. - Tille, Э 26, стр. 49-54: Magister Zacharias Hogel II. Chronica von Thuringen und der Stadt Erfurt. Хроника составлена в середине XVII века (годы жизни составителя: 1611-1677). Рассказ Хогеля отнесен ко времени около 1550 года. Его прямым источником послужила потерянная хроника Килиана Рейхмана, продолженная Вамбахом (в 1550-х годах). См.: Комментарии, стр. 293, Рассказ Хогеля, как показал его издатель Шаматольский, совпадает почти дословно с эрфуртскими главами второго издания народной книги Шписа (Тексты, II, Дополнения, 1, гл. 50-55). Поэтому мы воспроизводим его не в подлиннике, а в сокращенном переложении Мотчмана. По-видимому, составитель народной книги воспользовался "Эрфуртской хроникой" Килиана Рейхмана и Вамбаха, послужившей источником Хогеля, как предполагает Шаматольский. 1 О д-ре Клинге и дворянине (Вольфганг фон Демштедт), хозяине дома "под Якорем" (zum Enker), см.: Комментарии, стр. 293. Еще в XIX веке в Эрфурте указывали дом Фауста на Слесарной улице (Schlossergasse) и выходящий на нее переулок доктора Фауста (Dr. Faustgasschen). Согласно местному преданию, Фауст однажды проезжал через этот переулок, сидя верхом на огромном бревне, в которое была впряжена четверка добрых коней. Когда же повстречавшийся ему монах (августинец доктор Лютер) заклял его именем божьим, бревно обратилось в соломинку и кони в петухов. См.: Kloster, V, стр. 485-489. - Kiese wetter, стр. 14-19. Дополнение 40  Предисловие к английской народной книге о Вагнере: The second report of Doctor John Faustus, containing his appearances and The Deeds of Wagner. Written by an Englich gentleman, student in Wittenberg, an University of Germany, in Saxony. London, 1594 (см.: Early English Prose Romances, edit, by William J. Thorns. London, 1858, стр. 312-313). - См.: Комментарии, стр. 321. Хотя автор и выдает себя за студента Виттенбергского университета, очевидна того, что описывает, однако его рассказ о могиле Фауста и о его дубе в окрестностях Виттенберга имеет легендарный характер и не подтверждается местными немецкими источниками. 1 Эпитафия Фауста - в оригинале по-латыни. 2 В следующих разделах (VI-IX) автор ссылается на биографические данные о Фаусте в книге Иоганна Вира; см.: Тексты, I, 18. II. НАРОДНАЯ КНИГА  Стр. 35-119 Литература к разделу II Научные издания: Das Volksbuch vom Doctor Faust. Abdruck der ersten Ausgabe (1587), herausg., v. W. Braune, Halle, 1878 (Neudrucke deutscher Literaturwerke des XVI. u. XVII. Jahrhunderts, ЭЭ 7-8). С приложением: F. Zarnсke. Bibliographie des Faustbuchee (см.: F. Zarncke. Kleine Schriften, Bd. I, Leipzig, 1897). То же, изд. 2-е, herausg. v. Robert Реtseh (Neudrucke, Э 7a) (с вступительной: статьей и обширным филологическим комментарием редактора). Das alteste Fauslbuch. Mit Einleitung von Wilhelm Scherer. Berlin, 1884 (Deutsche Texte alterer Zeit in Nachbildungen, Bd. II) (факсимиле издания 1587 года). Volksbucher des 16. Jahrhunderts, herausg, u. erklart v. Felix Bobertag. Berlin u. Stuttgart, s. а., стр. 145-195: Faust (в серии: Deutsche Nationalliteratur, herausg. v, J. Kurschner, Bd. 25). На русский язык переведена полностью только обработка Густава Шваба "Доктор Фауст", перев. А. Грек, изд. "Польза", М., 1913 (Универсальная библиотека, Э 689: Густав Шваб, Народные немецкие повести). Три отрывка из народной книги Шписа в переводе проф. Б. И. Пуришева содержит "Хрестоматия по западноевропейской литературе. Эпоха Возрождения" (составил Б. И. Пуришев, Учпедгиз, 1947, стр. 255-260). Комментарий: Robert Petsсh. Die Entstehung des Volksbuches von Doktor Faust. Germanisch-romanische Monatschrift, Jhg. 3, 1911, стр. 207-224). Общие труды: см. литературу к разделу I, стр. 363. Специальные работы: см.: История легенды, гл. 3. ----- [Посвящение] 1 Графство Кенигштейн - в горах Таунуса, недалеко от Висбадена. 2 в Урсельской школе. - Урсель (Обер-Урсель) - маленький городок в графстве Кенигштейн. 3 Далее следует "Предисловие к христианскому читателю", заключающее религиозно-моральное увещевание. Вольфенбюттельская рукопись вместо этого предисловия и посвящения имеет другое "Предисловие к читателю", которое также содержит предостережения против колдовства и начинается словами: "Благосклонный н любезный друг и брат! Это сочинение о докторе Фаусте и его безбожном замысле я по твоей многократной просьбе согласился перевести с латыни на немецкий и, думается мне, оно еще никогда не появлялось на немецком языке". Причиной того составитель считает безбожность поведения Фауста и соблазн его примера. Тем не менее после такого "назидания" он выражает надежду, что эта "правдивая история" окажется для читателя более "развлекательной", чем "другие, неправдивые". О возможном латинском оригинале народной книги см.: Комментарии, стр. 290. [Часть I] 4 родился в Роде, близ Веймара. О месте рождения исторического Фауста см.: Комментарии, стр. 272. В книге Шписа место рождения Фауста перенесено в Тюрингию по соседству с местом его дальнейшей деятельности - Виттенбергом. 5 и вместе с ним еще 16 магистров. Ср.: Тексты, I, 2 и прим. 6 искусство Дарданово. Дардан упоминается римским писателем Плинием как кудесник (Historia naturalis XXX, sect. II. 9). 7 И зовется наше царство Легион. Основано на искажении смысла евангельского текста (Лука 8, 30). Когда Христос изгоняет демона из бесноватого, он заставляет его назвать свое имя (согласно старинному магическому представлению назвать демона значит обезвредить его). Демон отвечает устами бесноватого; имя мое - Легион (т. е. я не один, нас великое множество). 8 Дьявол в образе монаха - представление, характерное для антикатолической тенденции автора-лютеранина. Видман соответственно поясняет: "... монахи у папистов - грешная братия, верные слуги дьявола и его личины". Ср. народную книгу Видмана, ч. I, гл. II (Kloster, II, стр. 346 и сл.). Колокольчик - принадлежность католического богослужения. В "Застольных беседах" (Forstemann, III, стр. 61) Лютер рассказывает о том, как черт служил поваром в монастыре. "Ему дали монашеский клобук и навесили колокольчик, чтобы можно было узнать его. Затем они приказали ему принести пиво. В ответ раздался звон колокольчика, и он отвечал: "За хорошие деньги будет хорошее пиво"". В основе этого рассказа лежит старинный народный шванк, получивший в Германии уже в XV веке стихотворную обработку ("Братец Рауш"). См.: Vom Bruder Rausch. Kloster, XI, стр. 1070-1117. - Ср.: G. Ellinger. Der Teufel im Monchsgewand. Zeitschr. f. vgl. Litgesch., N. F., Bd. I, стр. 174 и сл. Сюжет этот использован в пьесе позднего современника Шекспира Деккера "If it be not good, the devil is in it", из которой заимствован пролог немецкой драмы о Фаусте (см.: Комментарии, стр. 341). 9 Стихи - из "Корабля глупцов" Себастьяна Бранта, 1494 (рифмованные заголовки к гл. 3, 43, 45). 10 Список музыкальных инструментов -