i> латинизированное имя врача и философа Ибн Снны (ок. 980--1037). * "Адалламиты" -- отступники; по названию Адалламской пещеры, где Давид со своими сторонниками скрывался от царя Саула (Первая книга Царств, 22, 1). * "Агапемон" -- коммунистическое поселение, основанное в 1849 г. в английском городе Спаксюн. Обитатели поселения прославились своей безнравственностью. * Т. Б. Олдрич -- Томас Бейли Олдрич (1836--1907), американский писатель и редактор. * "Альмагест" -- энциклопедия астрономических знаний, составленная Птолемеем (ок. 90--ок. 160). * Камеронцы -- последователи шотландского пресвитерианского проповедника Ричарда Камерона (1648--1680), находившиеся в оппозиции к англиканской церкви и дому Стюартов. * Бальфур -- намек на Артура Джеймса Бальфура (1848--1930), британского премьер-министра, автора декларации (1917) о создании еврейского национального очага в Палестине. * Рольф Болдревуд (настоящее имя Томас Алексапдер Браун, 1826--1915) --австралийский писатель, автор авантюрных романов о "золотой лихорадке" в Австралии. * "Фруктидор" -- двенадцатый, последний месяц французского революционного календаря (18, 19 августа --17, 18 сентября). * Иоганн Деллингер -- немецкий теолог и историк (1799--1890), отлученный от церкви за свои диссидентские взгляды. * Друидическое движение -- движение, возрождающее традиции друидов, полулегендарных кельтских жрецов, выступающих в ирландских и валийских легендах как чародеи и прорицатели. * Танжер -- марокканский порт, популярный среди гомосексуалистов. * "Фоморы" -- морские разбойники из кельтских легенд (букв.-- "подводные"), первоначально -- божества зла и тьмы. * "Габриэль Лаженесс" -- герой поэмы Лонгфелло "Эванджелина" (1847). * Джоэл Харрис (1848--1908) -- американский писатель, создатель образа дядюшки Римуса. * Ф. Норрис -- Фрэнк Норрис (1870--1902), американский писатель. * В отличие от цирюльника Мидаса...-- греческий миф повествует о том, что у фригийского царя Мидаса были ослиные уши, которые он прятал под шапочкой. Знавший об этом цирюльник в конце концов не выдержал, вырыл в земле ямку и шепнул туда о своей тайне. * Микротональные мелизмы -- мелодические украшения устойчивой формы со звуковысотными интервалами меньше полутона. * Ататюрк -- "отец турок", имя, данное Мустафе Кемалю (1881-- 1938), основателю и первому президенту Турецкой Республики. * Яшмак -- платок, которым мусульманские женщины прикрывают лицо, оставляя лишь тонкую прорезь для глаз. * ...он любил коротать свой досуг...-- по-видимому, речь идет о Джеймсе Джойсе. * Автолик -- в греческой мифологии сын Гермеса, ловкий разбойник, "самый вороватый из людей". * Питт -- Уильям Питт Младший (1759--1806), английский государственный деятель, стремившийся к объединению Апглии и Ирландии. Один из злейших врагов революционной Франции, опасаясь вторжения которой, строил многочисленные оборонительные сооружения. Возглавляемое им правительство подавило восстание в Ирландии в 1798 г. и в 1801 г. ликвидировало ее автономию. * "Скоро галлов парусина выжмет сок из Апельсина!" -- намек на "защитника протестантской веры" штатгальтера Голландской республики Вильгельма III Оранского (William of Orange, 1650--1702, orange по-английски -- апельсин), который в июле 1690 г. наголову разбил высадившиеся в Ирландии войска изгнанного из Англии короля-католика Якова II Стюарта. * Замок -- Дублинский замок, бывшая резиденция английского вице-короля; ныне --место инаугурации президента Ирландии. * "Святое Сердце" -- один из наиболее популярных у католиков культов. Поводом для его основания послужили видения ирландской монахини Маргариты Марии Алакок (1647--1690), которая утверждала, что видела кровоточащее сердце Христа в его отверстой груди. * "Св. Антоний" -- Антоний Египетский (ок. 251--356), аббат, основатель монашества. С 286 по 306 г. жил отшельником в пустыне, где подвергался искушениям. * "Цветочки" -- собрание рассказов о жизни Св. Франциска Ассизского (1181--1226), составленное в первой половине XIV века. * Агиография -- церковно-житийная литература. * ...папы Иоанна -- имеется в виду папа Иоанн XXIII (1881--1963). * Экуменический -- связанный с движением за объединение всех христианских церквей. * "Ата-Клот" -- сокращение гэльского названия Дублина -- Бейл-Ата-Клот, что значит "город на переправе с препятствиями". * Церковь Финдлейтера -- пресвитерианская церковь Эбби-черч на Ратленд-сквер, построенная на средства Александера Финдлейтера. * Про Свифта и Стеллу слышали? -- В соборе Св. Патрика похоронены его декан, писатель Джонатан Свифт со своей подругой (по некоторым сведениям, женой) миссис Эстер Джонсон, письма Свнфта к которой были опубликованы под названием "Дневник для Стеллы".