ишком поздно. Я разорен. Судья. Тогда я объявляю приговор: суд считает доказанным, что носильщик приблизился к своему господину не с камнем, а с флягой в руке. Но, даже установив это, можно скорее предположить, что он хотел убить своего господина этой флягой, чем дать ему напиться. Носильщик принадлежал к тому классу, который действительно имеет основания считать себя обиженным. Со стороны такого человека, как он, было совершенно естественно возмутиться тем, что купец неправильно поделил воду. Человек с таким ограниченным и односторонним кругозором, неспособный подняться над действительностью, такой человек должен был считать даже справедливым отомстить своему мучителю. С его стороны это была бы классовая месть. От этого он бы только выиграл. Купец принадлежал к другому классу, нежели носильщик. И он должен был ожидать от замученного им, по его собственному признанию, носильщика всего самого дурного, а никак не дружеского поступка. Его рассудок подсказывал, что ему грозит величайшая опасность. Его тревожило, что местность была безлюдной. Отсутствие полиции и судебных органов придавало ему, наемнику, смелости. Носильщик путем преступления мог добиться своей доли воды. Обвиняемый, следовательно, действовал в пределах законной самозащиты, независимо от того, действительно ли ему угрожала опасность или он только предполагал ее. При данных обстоятельствах он должен был чувствовать себя под угрозой. Поэтому суд постановляет: признать обвиняемого невиновным, вдове убитого в иске отказать. Исполнители. Так кончается История одного путешествия. Вы все слышали. Вы все видели. Вы видели обычное, Постоянно происходящее. Но мы вас просим: То, что вам не чуждо, - Признайте чужеродным! То, что обычно, - Сочтите необычным! То, что привычно, Пускай удивит вас! Что считается правилом - Признайте преступлением, А, увидав преступление, Постарайтесь жертве помочь! КОММЕНТАРИИ  Переводы пьес сделаны по изданию: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959. Статьи и стихи о театре даются в основном по изданию: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957. ИСКЛЮЧЕНИЕ И ПРАВИЛО  (Die Ausnahrae und die Regel) Пьеса, принадлежащая к группе "поучительных пьес", написана в 1930 г. Ставилась и самодеятельными коллективами: Дюссельдорф, "Каммершпиле", октябрь 1956 г., режиссер Г. И. Утцерат. Карл-Маркс-штадт-1956-1957 гг., режиссер Криста Розенталь, художники И. Тумаркин из "Берлинского ансамбля" и Петер Фриде. За последние годы в ГДР пьеса ставилась неоднократно. Приведем данные за несколько последних лет: Виттеберг, Шверин, Лейпциг (1958), Гера, Дрезден, Цвиккау (1959), Берлин (1960). Несколько иностранных постановок: коллектив падуанского университета под руководством проф. Эрика Бентли; в Париже в "Театр Бабилон" - июль 1954 г.; в Варшаве "Театру Каммеральни" - 1956 г. и др. Е. Эткинд