нки и сажает на землю; затем он достает сорочки и разрывает их на узкие полоски. Мои сорочки! Полгульдена штука! Меня разорили! Из хижины доносится жалобный детский голое. Крестьянин. Там еще дитя. Катрин бежит в хижину. Полковой священник (крестьянке). Лежи! Без тебя уж вытащат. Мамаша Кураж. Остановите ее, крыша может обвалиться. Полковой священник. Я больше туда не войду. Мамаша Кураж (мечется). Не разбрасывайтесь дорогим бельем! Второй солдат сдерживает ее. Появляется Катрин с грудным ребенком, которого она вынесла из развалин. Снова нашла себе сосунка, чтобы с ним нянчиться? Сейчас же отдай его матери, слышишь, не то мне снова придется битый час драться с тобой, пока не вырву его у тебя из рук! (Второму солдату.) Нечего глаза пялить, пойди лучше и скажи им, чтобы прекратили музыку, я и так вижу, что они победили. У меня только убытки от ваших побед. Полковой священник (накладывая повязку). Кровь просачивается. Катрин укачивает младенца, бормоча что-то похожее на колыбельную песню. Мамаша Кураж. Смотрите на нее, она уже счастлива среди всего этого горя. Сейчас же отдай ребенка, мать уже приходит в себя. (Замечает, что первый солдат пристроился к водке и, теперь хочет удрать с бутылкой.) Пся крев! Ах ты, скотина, ты хочешь побеждать дальше? Плати! Первый солдат. У меня нет ничего. Мамаша Кураж (срывает с него шубку). Тогда давай шубу, она все равно краденая. Полковой священник. Там под обломками еще один. 6 Близ города Ингольштадта в Баварии Кураж присутствует на похоронах главнокомандующего императорских войск Тили. Идут разговоры о героях войны и о длительности войны. Полковой священник сетует на то, что его способности пропадают втуне, немая Катрин получает красные туфельки. 1632 год. Внутри маркитантской палатки с питейной стойкой в задней стене. Дождь. Вдалеке -- бой барабанов и траурная музыка. Полковой священник и писарь играют в шашки. Мамаша Кураж и Катрин заняты инвентаризацией. Полковой священник. Сейчас похоронная процессия трогается. Мамаша Кураж. Жалко главнокомандующего -- двадцать две пары носков,-- говорят, он погиб из-за несчастного случая. Всему виной был туман на лугу. Главнокомандующий призвал еще один полк сражаться, не боясь смерти, а потом поскакал назад, но из-за тумана ошибся в направлении: оказалось, что он поскакал не назад, а вперед, в самое пекло боя, где и попал под пулю -- свечей только четыре осталось. В глубине сцены свистят. (Идет к стойке.) Позор, вы уклоняетесь от похорон вашего погибшего главнокомандующего! (Наполняет стаканы.) Писарь. Не следовало до похорон выплачивать жалованье. Теперь они пьянствуют, вместо того чтобы идти на похороны. Полковой священник (писарю). А вам не нужно идти на похороны? Писарь. Я уклонился из-за дождя. Мамаша Кураж. Вы -- это другое дело, дождь может испортить ваш мундир. Говорят, в его честь хотели, конечно, звонить в колокол, но оказалось, что по его приказу церкви разбиты снарядами, так что бедный главнокомандующий не услышит колокольного звона, ложась в могилу. Дадут три залпа из орудий взамен, чтобы не совсем уж будничная была обстановка -- семнадцать ремней. Голоса у стойки. Хозяйка! Водки! Мамаша Кураж. Сначала деньги! Нет, в палатку я вас с вашими грязными сапожищами не пущу! Пейте себе на улице, мало ли что дождь. (Писарю.) Я только командиров пускаю! Говорят, в последнее время у главнокомандующего были заботы. Будто во втором полку пошли беспорядки, потому что он не выдал им жалованье, а сказал, что война идет за веру и они должны воевать даром. Похоронный марш. Все смотрят в глубину сцены. Полковой священник. Сейчас они проходят торжественным маршем перед верховным покойником. Мамаша Кураж. Мне жаль такого вот полководца или императора, он, может быть, думал, что совершает подвиг, о котором будут говорить и после его смерти и за который ему памятник поставят, например, он завоевывает весь мир, для полководца это великая цель, ничего лучшего, по его разумению, не может быть. Одним словом, он из кожи вон лезет, а потом все идет прахом из-за простонародья, которому, может быть, только и нужно, что кружку пива да небольшую компанию, а не что-то там великое. Самые прекрасные планы расстраивались из-за ничтожества тех, кто должен был их выполнять, ведь император ничего не может сделать сам, ему нужна поддержка солдат и народа, среди которого он случайно оказался, разве я не права? Полковой священник (со смехом). Кураж, я во всем с вами согласен, только вот насчет солдат вы не правы. Они делают все, что в их силах. С теми солдатами, например, что сейчас пьют водку под дождем, я берусь в течение ста лет вести одну войну за другой и даже, если понадобится, две сразу, а ведь я никакой не полководец по образованию. Мамаша Кураж. Значит, вы думаете, что война не кончится? Полковой священник. Из-за смерти-то главнокомандующего? Не будьте ребенком. Таких найдется дюжина, в героях никогда не бывает недостатка. Мамаша Кураж. Послушайте, это не просто ехидный вопрос, я думаю, закупить мне еще товару или нет, сейчас как раз можно купить по дешевке, но, если война кончится, запасы мне ни к чему. Полковой священник. Я понимаю, что вы спрашиваете всерьез. Всегда встретишь людей, которые говорят: "Когда-нибудь война кончится". А я скажу: нигде не сказано, что война когда-нибудь кончится. Конечно, может наступить небольшой перерыв. Возможно, что войне нужно будет перевести дух или ей даже, так сказать, не повезет. От этого она не застрахована, ведь нет ничего совершенного в этом мире. Вероятно, и совершенной войны, такой, о которой можно сказать, что уж к ней-то не придерешься, тоже никогда не будет. Смотришь, из-за чего-нибудь непредвиденного она вдруг и застопорится, всего человек не может учесть. Скажем, какой-нибудь недосмотр, и вся музыка испорчена. Потом иди, вытягивай войну из дерьма, в котором она увязла! Но императоры, короли и папа придут ей на помощь, они не оставят ее в беде. Так что, в общем, никакие серьезные опасности ей не грозят и впереди у нее долгая жизнь. Солдат (поет у стойки). Хозяин, водки дай хлебнуть: Солдат спешит в далекий путь, За веру будем биться! Двойную порцию ради праздника! Мамаша Кураж. Если бы вам можно было верить... Полковой священник. Судите сами! Что может помешать войне? Солдат (поет). Эй, баба, дай пощупать грудь! В Моравию мы держим путь, Нам нужно торопиться. Писарь (неожиданно). А мир, как же будет с миром? Я из Богемии и хотел бы заодно вернуться домой. Полковой священник. Вот как? Да, мир! Что станется с дырками, когда сыр сожрут? Солдат (поет в глубине сцены). Дружок, пора откозырнуть. Солдат спешит в далекий путь, Он верит офицеру. Эй, поп, молитву не забудь. Солдат спешит в далекий путь, Чтоб умереть за веру. Писарь. Нельзя жить без мира долго. Полковой священник. Я бы сказал, что мир есть и во время войны, у войны есть свои мирные уголки. Война удовлетворяет все потребности, в том числе и мирные, об этом уж позаботились, иначе бы война долго не продержалась. Во время войны ты можешь испражняться с таким же успехом, как в самое спокойное мирное время, между двумя боями можно выпить кружку пива, и даже во время наступления можно вздремнуть, почему нет, примостившись где-нибудь в канаве. Конечно, во время атаки нельзя играть в карты, но ведь и во время пахоты среди полного мира тоже не поиграешь, зато после победы это вполне возможно. Тебе, скажем, оторвет ногу, ты сначала поднимешь крик, словно что-то случилось, а потом ты успокоишься или тебе дадут водки, в конце концов ты кое-как ковыляешь, а войне от этого горя мало. И кто мешает тебе размножаться среди всей этой резни и кровопролитья, за сараем или еще где-нибудь, ведь от этого тебя не удержишь надолго. Нет, война всегда найдет себе выход, да еще какой. Почему же ей прекращаться? Катрин перестает работать и во все глаза смотрит на полкового священника. Мамаша Кураж. Значит, я закуплю товару. Полагаюсь на вас. Катрин вдруг бросает на землю корзинку с бутылками и выбегает из палатки. Катрин! (Смеется.) Боже мой, она ведь ждет мира. Я обещала ей, что, когда наступит мир, у нее будет муж. (Бежит за ней.) Писарь (вставая). Я выиграл, потому что вы разговаривали. Вам платить. Мамаша Кураж (входит с Катрин). Будь умницей, война еще немного продлится, а мы еще сколотим немного денег, и мир от этого будет только лучше. Сходи-ка ты сейчас в город, тут не больше десяти минут ходьбы, и возьми товар в трактире "Золотой Лев", самое ценное ты захватишь с собой, а за остальным мы потом заедем с фургоном, я обо всем договорилась, тебя проводит господин писарь. Почти все ушли на похороны командующего, так что опасаться тебе некого. Ну, иди с богом, смотри, чтобы тебя не ограбили, думай о своем приданом! Катрин накидывает на голову кусок холста и уходит с писарем. Полковой священник. Вы не боитесь отпускать ее с писарем? Мамаша Кураж. Она не настолько красива, чтобы кому-нибудь пришло в голову ее испортить. Полковой священник. Я много раз восхищайся вашим умением вести дела и выходить из любого положения. Понимаю, почему вас назвали Кураж. Мамаша Кураж. Кураж, смелость -- вот что нужно бедным людям. Иначе их дело пропащее. Для того чтобы в их положении вставать по утрам, уже нужна смелость. Или чтобы перепахать поле, да еще во время войны! Одно то, что они производят на свет детей, уже говорит об их смелости, потому что впереди у них ничего нет. Они должны быть палачами друг другу и отправлять друг друга на тот свет, тогда как им хочется смотреть друг другу в глаза, для этого, конечно, нужна смелость, нужен кураж. И то, что они терпят императора и папу, это тоже доказывает их жуткую смелость, потому что за этих господ они платятся жизнью. (Садится, достает из кармана маленькую трубку и закуривает.) Вы бы накололи дров. Полковой священник (с неудовольствием снимает куртку, готовясь колоть дрова). Я, собственно, наставник душ, а не дровосек. Мамаша Кураж. Души у меня нет. А вот дрова мне нужны. Полковой священник. Что это у вас за трубочка? Мамаша Кураж. Обыкновенная трубка. Полковой священник. Нет, не "обыкновенная", а вполне определенная. Мамаша Кураж. Вот как? Полковой священник. Это трубка повара из войска Оксеншерны. Мамаша Кураж. Если знаете, зачем лицемерить и спрашивать? Полковой священник. Потому что я не знал, сознательно ли вы курите именно эту трубку. Ведь могло же быть и так, что вы рылись в вещах, наткнулись на какую-то трубку и взяли ее просто по рассеянности. Мамаша Кураж. А может, так оно и было? Полковой священник. Нет, не так. Вы курите ее сознательно. Мамаша Кураж. Ну, а если сознательно, то что? Полковой священник. Кураж, я вас предостерегаю. Это мой долг. Вряд ли случится вам увидеть ее владельца, но это не беда, это ваше счастье. Он не произвел на меня впечатления положительного человека. Напротив. Мамаша Кураж. Вот как? Он показался мне славным человеком. Полковой священник. Ах, вот какие люди кажутся вам славными? Мне -- нет. Я совсем не желаю ему зла, но славным человеком я его никак не могу назвать. Я бы скорее назвал его донжуаном, и притом изощренным. Посмотрите получше на его трубку, если вы мне не верите. Вы должны признать, что она выдает его характер. Мамаша Кураж. Ничего не вижу. Старая трубка, и все. Полковой священник. Он ее наполовину прокусил. Поработитель. Это трубка беспощадного поработителя, вот что вы можете по ней прочесть, если вы еще не окончательно потеряли рассудок. Мамаша Кураж. Смотрите не расколите мне пенек. Полковой священник. Я же вам сказал, что я по образованию не дровосек. Меня учили наставлять души, а не колоть дрова. Здесь пренебрегают моими дарованиями и способностями, заставляя меня выполнять физическую работу. Таланты, данные мне богом, вообще не проявляются. Это грех. Вы не слышали моих проповедей. Одной речью я могу привести целый полк в такое настроение, что на неприятельское войско он смотрит как на стадо баранов. Солдатам собственная их жизнь кажется старой провонявшей половой тряпкой, которую они готовы вышвырнуть при мысли о конечной победе. Бог наградил меня даром слова. Моя проповедь может ослепить вас и оглушить. Мамаша Кураж. Я совсем не хочу этого. Что мне делать слепой и глухой? Полковой священник. Кураж, я часто думал, не скрывается ли за вашими трезвыми речами горячее сердце. Вы ведь тоже человек, и вам нужно тепло. Мамаша Кураж. Чтобы в палатке было тепло, нужно заготовить достаточно дров. Полковой священник. Вы переводите разговор на другое. Серьезно, Кураж, я часто спрашиваю себя, что было бы, если бы наши отношения стали немного ближе. Ведь ураган войны так странно сплел наши судьбы. Мамаша Кураж. Я думаю, что у нас и так достаточно близкие отношения. Я варю вам обед, а вы работаете, например, колете дрова. Полковой священник (подходит к ней вплотную). Вы знаете, о каких близких отношениях я говорю; здесь ни при чем дрова и обед и прочие низменные потребности. Пусть заговорит ваше сердце, не заглушайте его голоса. Мамаша Кураж. Не подходите ко мне с топором. Это были бы уж слишком близкие отношения. Полковой священник. Не превращайте это в шутку. Я человек серьезный, я думаю, когда говорю. Мамаша Кураж. Священник, будьте благоразумны. Вы мне симпатичны, я не хотела бы вас отчитывать. Единственное мое стремление -- это прокормить себя и своих детей с помощью фургона. Я его не считаю своим, и мне сейчас не до личных радостей. Как раз сейчас я иду на риск, я закупаю товар, хотя главнокомандующий убит и кругом говорят о мире. Куда вы денетесь, если я разорюсь? Видите, вы сами не знаете. Наколите-ка нам дров, тогда вечером у нас будет тепло, а это уже немало по нашим временам. Что такое? (Встает.) Входит Катрин, она едва дышит, у нее рана на лбу, над глазом. Она тащит кучу разных вещей, свертки, кожаные изделия, барабан и т. п. Что такое, на тебя напали? На обратном пути? На нее напали на обратном пути! Наверно, это был кавалерист, который здесь нализался! Не следовало мне тебя посылать. Брось эти вещи! Ничего страшного, кость не задета. Я перевяжу рану, и через неделю все заживет. Они хуже зверей. (Перевязывает рану.) Полковой священник. Я их ни в чем не упрекаю. У себя дома они не насильничали. Виноваты те, кто затеял войну, самое низкое в человеке они извлекают на поверхность. Мамаша Кураж. Разве писарь не стал провожать тебя обратно? Ты порядочная девушка, вот они и не увиваются за тобой. Рана неглубокая, и следа от нее не останется. Ну вот, перевязала. Ничего, сейчас ты получишь подарок. Я кое-что тебе приберегла, сейчас увидишь. (Достает из мешка красные туфельки Иветты Потье.) Видала? Тебе они всегда нравились. Возьми их себе. Скорее надень их, чтобы я не передумала. (Помогает ей надеть туфли.) Следа не останется, а по мне, хоть бы и остался. Беда тем, кто им нравится. Те как пойдут по рукам, так и пиши пропало. Кто им не по вкусу, тем они хоть жить дают. Видала я смазливеньких, их быстро приводили в такой вид, что волк и тот испугался бы, За каждым деревом их подстерегает опасность, у них ужасная жизнь. Вот так же и с деревьями -- стройные, прямые валят на стропила, а кривые остаются и живут себе. Так что это тебе просто повезло. Ботинки еще крепкие, я их смазала жиром, перед тем как спрятать. Катрин ставит туфли на землю и забирается в фургон. Полковой священник. Надо надеяться, это ее не изуродует. Мамаша Кураж. Шрам останется. Теперь ей нечего ждать мира. Полковой священник. Вещи она не отдала. Мамаша Кураж. Наверно, мне не нужно было твердить ей об этом так настойчиво. Если бы я знала, что творится у нее в голове? Один только раз она где-то пропадала всю ночь, один-единственный за все эти годы. Потом она была опять такая же, как прежде, только работала больше. Так мне и не удалось узнать, что она пережила. Я долго ломала себе голову. (Со злостью разбирает товар, принесенный Катрин.) Вот она, война! Чудный источник дохода, нечего сказать! Слышны орудийные залпы. Полковой священник. Сейчас опускают в могилу главнокомандующего. Это исторический момент. Мамаша Кураж. Для меня это исторический момент, потому что мою дочь обезобразили. Она уже наполовину конченый человек, мужа она теперь не найдет, а она так любит детей, немая она тоже только из-за войны: когда она была совсем маленькая, один солдат чем-то набил ей рот. Швейцеркаса своего я больше не увижу, а где теперь Эйлиф, один бог ведает. Будь проклята война. 7 Мамаша Кураж на вершине делового успеха. Проселочная дорога. Мамаша Кураж, Катрин и полковой священник тянут фургон, увешанный новым товаром. На шее у мамаши Кураж -- связка серебряных талеров. Мамаша Кураж. Вы не убедите меня, что война -- это дерьмо. Верно, она уничтожает слабых, но они и в мирное время погибают. Зато своих людей она кормит лучше. (Поет.) Кому в войне не хватит воли, Тому победы не видать. Коль торговать, не все равно ли, Свинцом иль сыром торговать? А какой толк отсиживаться? Кто отсиживается, тот первый и гибнет.(Поет.) Иной хитрит, юлит, хлопочет, Вовсю противится судьбе, Себе нору он вырыть хочет -- Могилу роет он себе. И кто спешит от шума боя Укрыться, не жалея сил, Тот в царстве вечного покоя Пускай поймет, куда спешил. Они продолжают путь. 8 В том же году в битве при Лютцене погибает шведский король Густав-Адольф. Мир грозит мамаше Кураж разорением. Смелый сын мамаши Кураж совершает на один подвиг больше, чем требовалось, и бесславно заканчивает свою жизнь. Бивак. Летнее утро. Перед фургоном стоят старуха и ее сын. У сына-- большой мешок с постельными принадлежностями. Голос мамаши Кураж (из фургона). Неужели это такое дело, из-за которого нужно беспокоить людей ни свет ни заря? Молодой человек. Мы за ночь прошли двадцать миль пешком, и нам нужно сегодня же вернуться обратно. Голос мамаши Кураж. Что я буду делать с вашими перинами? У людей нет домов. Молодой человек. Вы сначала посмотрите. Старуха. Здесь тоже ничего не выйдет. Пошли! Молодой человек. Тогда у нас не будет крыши над головой, в счет налога заберут дом. Может быть, она и заплатит три гульдена, если ты еще дашь крестик в придачу. Раздается колокольный звон. Послушай-ка, мать! Голоса (в глубине сцены). Мир! Шведский король убит! Мамаша Кураж (высовывает голову из фургона. Она еще не причесана). Что за трезвон среди недели? Полковой священник (вылезает из-под фургона). Что они кричат? Мамаша Кураж. Недоставало только, чтобы объявили мир, как раз когда я купила новую партию товара. Полковой священник (кричит в глубину сцены). Что, правда мир? Голос. Говорят, уже три недели, как подписали, а мы и не знали. Полковой священник (Кураж). А с чего бы им еще звонить в колокола? Голос. В городе уже полно лютеран, приехали на повозках, от них и узнали. Молодой человек. Мать, слышишь, мир! Что с тобой? Старуха в обмороке. Мамаша Кураж (скрываясь в фургоне). Иосиф-Мария! Катрин, мир! Оденься в черное! Мы пойдем в церковь. Это наш долг перед Швейцеркасом. Неужели это правда? Молодой человек. Так люди здесь говорят. Значит, мир. Ты можешь встать? Старуха встает как оглушенная. Теперь снова заработает моя шорная мастерская. Обещаю тебе. Все наладится. Отцу мы вернем его постель. Ты можешь идти? (Полковому священнику.) Ей стало нехорошо. Это от новостей. Она уже не верила, что наступит мир. А отец всегда говорил, что наступит. Пойдем домой. Уходят. Голос мамаши Кураж. Дайте ей водки! Полковой священник. Они уже ушли. Голос мамаши Кураж. Что сейчас там, в лагере? Полковой священник. Все сбегаются. Пойду взгляну. Не надеть ли мне пасторский сюртук? Голос мамаши Кураж. Сначала разузнайте все как следует, а потом уже объявляйтесь антихристом. Я рада миру, хотя я и разорена. По крайней мере, двое детей у меня выжили в войне. Теперь я увижу своего Эйлифа. Полковой священник. Кто это идет сюда из лагеря? Клянусь, это повар командующего! Повар (вид у него потрепанный, в руках - узелок). Кого я вижу? Его преподобие! Полковой священник. Кураж, у нас гость! Мамаша Кураж вылезает из фургона. Повар. Я же обещал, что как только у меня будет время, я приду побеседовать. Я не забыл вашей водки, госпожа Фирлинг. Мамаша Кураж. Иисусе, повар командующего? Сколько лет прошло! Где Эйлиф, мой старший? Повар. Разве его еще нет здесь? Он вышел раньше меня и тоже собирался к вам. Полковой священник. Я надену пасторский сюртук, погодите. (Скрывается за фургоном.) Мамаша Кураж. Значит, он будет здесь с минуты на минуту. (Кричит в фургон.) Катрин, сейчас Эйлиф придет! Вынеси стаканчик водки повару, Катрин! Катрин не показывается. Пригладь немножко волосы, и ладно! Господин Ламб свой человек. (Сама выносит водку.) Она не хочет выходить, что ей мир. Слишком долго его пришлось ждать. Ей лоб расквасили, теперь уже почти незаметно, но ей кажется, что все на нее глаза таращат. Повар. Да, война! Он и мамаша Кураж садятся. Мамаша Кураж. Повар, вы застали меня в беде. Я разорилась. Повар. Что? Вот так незадача. Мамаша Кураж. На мире я сломала себе шею. По совету священника я недавно как раз закупила товара. Теперь все разбредутся, а я буду сидеть со своим товаром. Повар. Как можно слушаться священника? Если бы у меня тогда было время -- католики пришли слишком быстро, -- я бы вас предостерег от него. Это гнида. Так, значит, он у вас главный советчик. Мамаша Кураж. Он мыл посуду и помогал тянуть фургон. Повар. Это он-то -- и тянуть?! Он, наверно, уже рассказал вам свои любимые анекдоты, у него грязное отношение к женщине, мне так и не удалось повлиять на него. Он не солидный человек. Мамаша Кураж. А вы солидный? Повар. Пусть я никто, но я человек солидный. Ваше здоровье! Мамаша Кураж. Солидность -- нужна она больно. У меня, слава богу, был только один солидный. Никогда мне столько не приходилось работать, а весной он продал одеяльца детей. Мою губную гармонику он находил варварской. По-моему, если вы называете себя солидным человеком, вы плохо себя рекомендуете. Повар. Вы все так же остры на язык, но я вас за это ценю. Мамаша Кураж. Только не говорите теперь, что вы мечтали попасться мне на язык! Повар. Да, такие-то дела, мы снова сидим вместе, и мирный звон, и ваша знаменитая водка, ни у кого такой не найдешь... Мамаша Кураж. От мирного звона мне сейчас мало радости. Не думаю, чтобы теперь стали платить солдатам за прошлое, вот и буду я хороша со своей знаменитой водкой. Вам разве выплатили все, что положено? Повар (мнется). Не то чтобы. Поэтому мы и разбрелись. Видя такую обстановку, я подумал: что я буду здесь торчать, лучше схожу навещу друзей. И вот я сижу возле вас. Мамаша Кураж. Значит, у вас ничего нет. Повар. Лучше бы они перестали трезвонить. Это правда, позвонили, и хватит. Я, пожалуй, занялся бы какой-нибудь торговлей. Надоело ходить у них в поварах. Сочиняешь им обед из сапожной кожи да корешков, а потом они еще плеснут горячим супом тебе же в морду. У поваров теперь собачья жизнь. Лучше уж в строй, да черта с два, теперь ведь мир. Появляется полковой священник. Он в своей прежней одежде. Мы поговорим об этом после. Полковой священник. Еще послужит, хотя немного и тронут молью. Повар. По-моему, зря стараетесь. Места вы теперь не получите, кого вы будете теперь убеждать, что нужно честно служить и сложить голову в окопе? И вообще мне нужно будет с вами еще объясниться, поскольку вы посоветовали Полковой священник (с жаром). А вам какое дело? Повар. Это же бессовестно! Как вы смеете вмешиваться в чужие дела и давать никому не нужные советы? Полковой священник. Кто вмешивается в чужие дела? (Мамаше Кураж.) Я не знал, что вы такая близкая приятельница этого господина и обязаны отчитываться перед ним. Мамаша Кураж. Не волнуйтесь, повар высказал только свое личное мнение, а вы не можете отрицать, что ваша война -- это пустой номер. Полковой священник. Грешно не радоваться миру, Кураж! Вы гиена, которая рыщет по полю боя. Мамаша Кураж. Кто я? Повар. Вы оскорбили мою приятельницу, и вам придется иметь дело со мной. Полковой священник. С вами я не желаю говорить. У вас слишком прозрачные намерения. (Мамаше Кураж.) Но когда я вижу, что вы смотрите на мир, как на старый засморканный платок, который из брезгливости берут двумя пальцами -- большим и указательным,-- я по-человечески возмущаюсь; ведь я же вижу, что вы не хотите мира, что вам нужна война, потому что вы на ней наживаетесь. Но не забывайте старой пословицы: "Хочешь завтракать с чертом -- припасай длинную ложку!" Мамаша Кураж. Я не люблю войны, и она меня не очень-то любит. Во всяком случае, я не позволю называть себя гиеной, между нами все кончено. Полковой священник. Почему же вы жалуетесь на мир, когда все люди вздохнули? Из-за какого-то несчастного барахла в вашем фургоне? Мамаша Кураж. Мой товар -- это не барахло, он меня кормит, и до сих пор он кормил вас. Полковой священник. Значит, вас кормит война! Ага! Повар (священнику). Вы взрослый человек, и нечего было вам лезть со своими советами. (Кураж.) Сейчас самое лучшее поскорее сбыть хотя бы часть, пока цены еще не упали так, что дальше некуда. Одевайтесь и действуйте, нельзя терять ни минуты! Мамаша Кураж. Вот это разумный совет. Кажется, я так и поступлю. Полковой священник. Потому что это сказал повар! Мамаша Кураж. А кто мешал вам это сказать? Он прав, самое лучшее -- пойти на рынок. (Скрывается в фургоне.) Повар. Очко в мою пользу, священник. Вы не находчивы. Вам нужно было сказать: "Что, разве я давал вам совет? Я же просто рассуждал о политике!" Со мной вам лучше не тягаться. Петушиные бои вашему одеянию не подобают! Полковой священник. Если вы не замолчите, я убью вас, подобает это мне или не подобает. Повар (стягивая с себя сапоги и разматывая портянки). Если бы вы так безбожно не опустились, вы бы легко могли теперь, когда наступил мир, получить приход. Повара не будут нужны, варить нечего, а в бога верить все еще будут, тут ничего не изменилось. Полковой священник. Господин Ламб, я прошу вас не выдворять меня отсюда. С тех пор как я опустился, я стал лучше как человек. Теперь я уже не смог бы читать проповеди. Входит Иветта Потье, в черном платье, очень нарядная, с тростью. Она постарела, растолстела, густо напудрена. За ней слуга. Иветта. Оля-ля, привет честной компании! Не фургон ли это мамаши Кураж? Полковой священник. Совершенно верно. С кем имеем удовольствие? Иветта. С полковницей Штархемберг, люди добрые. Где Кураж? Полковой священник (кричит в фургон). Вас хочет видеть полковница Штархемберг! Голос мамаши Кураж. Сейчас выйду! Иветта. Я Иветта! Голос мамаши Кураж. Ах, Иветта! Иветта. Я только посмотреть, как вы живете! Повар в ужасе отворачивается. Питер! Повар. Иветта! Иветта. Вот так сюрприз! Как ты сюда попал? Повар. На повозке. Полковой священник. Ах, вы знакомы друг с другом? И близко? Иветта. Пожалуй. (Она рассматривает повара.) Какой жирный! Повар. Да и ты уже не из стройненьких. Иветта. Все же хорошо, что я тебя встретила, босяк. Теперь я могу тебе сказать все, что я о тебе думаю. Полковой священник. Пожалуйста, скажите все-все, только подождите, пока выйдет Кураж. Мамаша Кураж (выходит, нагруженная товаром). Иветта! Они обнимаются. Почему ты в трауре? Иветта. Что, разве мне не идет? Мой муж, полковник, умер несколько лет назад. Мамаша Кураж. Тот самый старик, который чуть не купил мой фургон? Иветта. Нет, его старший брат. Мамаша Кураж. Тебе очень идет. Хоть один человек чего-то добился в войну. Иветта. Всякое бывало: сначала хорошо, потом плохо, потом опять хорошо. Мамаша Кураж. Не будем поминать лихом полковников, у них денег куры не клюют. Полковой священник (повару). На вашем месте я бы снова обулся. (Иветте.) Вы обещали сказать все, что вы думаете об этом господине, госпожа полковница. Повар. Иветта, не склочничай здесь. Мамаша Кураж. Это мой друг, Иветта. Иветта. Это и есть Питер с трубкой. Повар. Долой клички! Моя фамилия Ламб. Мамаша Кураж (смеется). Питер с трубкой! От которого бабы с ума сходили! Знаете, я сохранила вашу трубку. Полковой священник. И покуривала ее! Иветта. Просто счастье, что я могу вас предостеречь. Это самый гнусный из всех, кто разгуливал по берегам Фландрии. Ему бы пальцев не хватило перечесть женщин, которых он сделал несчастными. Повар. Это было давно. Теперь это уже дело прошлое. Иветта. Встань, когда с тобой разговаривает дама! Как я любила этого человека! А у него тогда же была еще одна черненькая -- такая кривоногая, ее он, конечно, тоже сделал несчастной. Повар. Ну, тебя-то я сделал скорее счастливой, как я погляжу. Иветта. Замолчи, развалина несчастная! Берегитесь его, такой и дряхлый опасен! Мамаша Кураж (Иветте). Пойдем со мной, мне нужно сбыть эти вещи, пока не упали цены. Может быть, ты сумеешь мне помочь в полку, у тебя связи. (Кричит в фургон.) Катрин, церковь отменяется, я иду на рынок. Если тут придет Эйлиф, дайте ему выпить. (Уходит с Иветтой.) Иветта (уходя). Подумать только, что из-за этого человека я когда-то сбилась с пути! Только благодаря счастливой звезде мне снова удалось подняться. Но что я положила конец твоим проделкам, это мне еще на том свете зачтется, Питер с трубкой. Полковой священник. Основой для нашей беседы, по-моему, может служить изречение: "Бог долго ждет, да больно бьет". А вы отказываете мне в остроумии! Повар. Мне не везет. Сказать по правде, я рассчитывал на горячий обед. Я изголодался, а теперь они говорят про меня, и она получит обо мне неверное представление. Думаю, что мне лучше исчезнуть до того, как она вернется. Полковой священник. Я тоже так думаю. Повар. Мир мне уже снова осточертел. Человечество должно погибнуть от огня и меча, оно с пеленок греховно. Хотел бы я сейчас жарить командующему -- бог его знает, где он теперь,-- жирного каплуна, а к каплуну бы горчичного соуса и немного моркови. Полковой священник. Красной капусты. К каплуну -- красной капусты. Повар. Это верно. Но он любил морковь. Полковой священник. Ничего он не смыслил. Повар. Вы жрали у него за обе щеки. Полковой священник. С отвращением. Повар. Все равно, признайте, что это были не такие уж плохие времена. Полковой священник. Может быть, придется и признать. Повар. После того как вы назвали ее гиеной, здесь вам уже не дождаться лучших времен. Куда это вы уставились? Полковой священник. Эйлиф! Входит Эйлиф, за ним идут конвоиры. На Эйлифе наручники, он бледен как мел. Что с тобой? Эйлиф. Где мать? Полковой священник. Ушла в город. Эйлиф. Я слышал, что она здесь. Мне разрешили повидаться с ней. Повар (солдатам). Куда вы его ведете? Солдат. Лучше бы ему туда не идти. Полковой священник. Что он сделал? Солдат. Ворвался в дом к крестьянину. Хозяйка приказала долго жить. Полковой священник. Как же ты мог сделать такое? Эйлиф. Я и до этого ничего другого не делал. Повар. Но сейчас мир. Эйлиф. Замолчи. Можно мне посидеть, пока она придет? Солдат. У нас нет времени. Полковой священник. Во время войны его за это превозносили, он сидел по правую руку от командующего. Тогда это считалось смелостью! Нельзя ли поговорить с профосом, ведь приговор от него зависит. Солдат. Бесполезно. Отнять у крестьянина скотину -- какая же тут смелость? Повар. Это была глупость! Эйлиф. Если бы я был глупый, я давно бы умер с голоду, слышишь ты, умник дерьмовый. Повар. А за то, что ты умный, у тебя слетит голова. Полковой священник. Надо хоть Катрин позвать. Эйлиф. Пускай себе сидит в фургоне! Дай лучше хлебнуть водки. Солдат. Некогда, пошли! Полковой священник. Что нам сказать твоей матери? Эйлиф. Скажи ей, что ничего другого и не было, скажи ей, что так я и жил. Или лучше ничего не говори. Солдаты подталкивают его. Полковой священник. Я пойду с тобой, я не оставлю тебя одного на этом тяжелом пути. Эйлиф. Попа мне не нужно. Полковой священник. Этого ты еще не знаешь. (Идет за ним.) Повар (кричит им вслед). Мне придется ей рассказать, она захочет увидеть его! Полковой священник. Лучше ничего не говорите. Разве только, что он был здесь и опять придет, может быть, завтра. Тем временем я вернусь и смогу ее подготовить. (Поспешно уходит.) Повар глядит им вслед и качает головой, потом он начинает беспокойно шагать взад-вперед. Наконец он подходит к фургону. Повар. Эгей! Не угодно ли выйти? Я понимаю, что вы спрятались от мира. Я бы тоже не прочь спрятаться. Я повар главнокомандующего, вы меня помните? Не найдется ли у вас чего-нибудь перекусить в ожидании вашей матушки? Я съел бы, пожалуй, кусок сала или даже хлеба, только чтобы время скоротать. (Заглядывает в фургон.) Укрылась с головой. Из глубины сцены доносится канонада. Мамаша Кураж (вбегает запыхавшись, товар при ней). Повар, мир опять уже кончился! Уже три дня снова война. Я узнала это раньше, чем успела спустить товар. Слава богу! В городе -- перестрелка с лютеранами. Нужно сматываться с фургоном! Катрин, собирай вещи! Почему вы смутились? Что случилось? Повар. Ничего. Мамаша Кураж. Нет, что-то неладно. Я вижу по лицу. Повар. Это, наверно, оттого, что опять война. Теперь мне, наверно, до завтрашнего вечера не поесть горячего. Мамаша Кураж. Врете, повар. Повар. Здесь был Эйлиф. Но он очень торопился. Мамаша Кураж. Эйлиф был здесь? Ну, мы его увидим на марше. Теперь я пойду с нашими. Как он выглядит? Повар. Как всегда. Мамаша Кураж. Он никогда не изменится. Уж его-то войне не удалось у меня отнять. Он не дурак. Вы не поможете мне собрать вещи? (Принимается укладывать товар.) Что он рассказывает? У него по-прежнему хорошие отношения с командующим? Он ничего не говорил о своих подвигах? Повар (мрачно). Один из своих подвигов он, как я понял, повторил. Мамаша Кураж. Потом расскажете, пора двигаться. Появляется Катрин. Катрин, мира уже снова как не бывало. Мы уходим отсюда. (Повару.) А вы куда подадитесь? Повар. Я завербуюсь в армию. Мамаша Кураж. Я предлагаю вам... где священник? Повар. Он пошел в город с Эйлифом. Мамаша Кураж. Тогда проводите нас немного, Ламб. Мне нужна помощь. Повар. История с Иветтой... Мамаша Кураж. Она не повредила вам в моих глазах. Наоборот. Как говорится, где огонь, там и чад. Так что же, пойдете с нами? Повар. Я не отказываюсь. Мамаша Кураж. Двенадцатый уже выступил. Становитесь у дышла. Вот вам кусок хлеба. Мы тихонько пристроимся к лютеранам. Может быть, я еще сегодня вечером увижу Эйлифа. Он у меня любимчик. Был короткий мир, и вот уже опять пошло. (Поет.) Из Ульма в Мец, из Меца к чехам! Из края в край, вперед, Кураж! Война прокормит нас с успехом, Коль ей свинец и ружья дашь. Но лишь свинцом сыта не будет, Одних лишь ружей мало ей: Войне нужны вдобавок люди, Она издохнет без людей! Повар и Катрин впрягаются в фургон. 9 Уже шестнадцать лет длится великая война за веру. Германия лишилась доброй половины жителей. Уцелевшие после побоищ умирают от эпидемий. В землях, когда-то процветавших, теперь царит голод. По сожженным городам рыщут волки. Осенью 1634 года мы встречаем Кураж в Германии, в Сосновых горах, в стороне от военной дороги, по которой движутся шведские войска. Зима в этом году ранняя и суровая. Дела идут плохо, приходится нищенствовать. Повар получает письмо из Утрехта, и ему дают отставку. У полуразрушенного дома приходского священника. Хмурое утро в начале зимы. Резкий ветер. Мамаша Кураж и повар в старых овчинах примостились у фургона. Повар. Еще темно, все спят. Мамаша Кураж. Как-никак дом священника. Скоро звонить в колокол, придется ему покинуть перину. Ничего, его ждет горячий суп. Повар. Какой там священник, мы же видели, что вся деревня дотла сгорела. Мамаша Кураж. Нет, жители здесь есть, не зря собака лаяла. Повар. Если у попа и есть что-нибудь, он все равно не даст. Мамаша Кураж. Может быть, если споем... Повар. Осточертело мне это пение. (Вдруг.) Я получил письмо из Утрехта, моя мать, пишут, умерла от холеры, трактир теперь мой. Вот письмо, если не веришь. Я дам тебе его прочесть, хотя тебя и не касается мазня тетки насчет моего образа жизни. Мамаша Кураж (читает письмо). Ламб, мне тоже надоело скитаться. Я как та собака мясника, что разносит мясо покупателям, а сама его не ест. Мне нечем торговать, а людям нечем платить ни за что. В Саксонии один оборванец хотел всучить мне за два яйца сажень пергаментн