то, правда?" После чего взяла графин с "Маргаритой" и вылила ему на голову. - Банальная история, - поморщилась Кэрри, вычищая грязь из под ногтей углом плоского спичечного коробка. - Слава богу, хоть моему можно доверять, - заявила Белл. - Меня всю трясет, - сказала Миранда. За окном поезда, перевалившего через мост, замаячил серый сумеречный город. - Мне нужно выпить. Есть желающие присоединиться? Три коктейля спустя Кэрри позвонила Мужчине Своей Мечты. - Какие люди! - произнес он. - Ну и как оно? - Это было ужасно, - засмеялась она. - Ты же знаешь, терпеть не могу такие сборища. Только и разговору что о детях, частных школах, или как кого то исключили из местного клуба, а чья то няня разбила новый "мерседес". Мужчина Ее Мечты пыхтел сигарой. - Ничего, детка, привыкнешь, - утешил он. - Вряд ли, - ответила Кэрри. Она обернулась и взглянула на свой столик. Миранда успела очаровать каких то двух мужчин за соседним столиком, один из которых уже углубился в разговор с Сарой. - Слава богу, у меня есть "Бауэри", - сказала она и положила трубку. 11 Из замужних краев - в ночной загул Экскурсии в провинцию к бывшим подругам с домами мужьями детьми никогда не проходят даром. На следующее утро после возвращения подруг из Гринвича телефоны не умолкали. Сара сломала лодыжку, катаясь на роликах в четыре часа утра. Миранду угораздило заняться сексом в стенном шкафу с каким то малознакомым типом, причем без презерватива. Кэрри навытворяла невесть что и теперь была уверена, что их мимолетному роману с Мужчиной Ее Мечты пришел конец. А Белл вообще пропала. Любовь по французски Миранда совершенно не собиралась пускаться в загул, или, как она это называла, "ломать из себя Глен Клоуз". - Я, честно, собиралась пойти домой, выспаться как следует, а в воскресенье встать пораньше и спокойно поработать... Вот она - прелесть незамужне бездетной жизни. Можно спокойно работать по воскресеньям. Но Сара все таки уговорила ее пойти на вечеринку. - Наверняка там будут нужные люди, - сказала она. Как истинная пиарщица, Сара не упускала случая завести очередное полезное знакомство с "нужными людьми", что на ее языке нередко означало "с новыми любовниками". Итак, Шестьдесят четвертая Ист стрит. Особняк стареющего миллионера. Тридцатилетние красотки в черных платьях - все как на подбор блондинки, из тех, что вечно сшиваются на вечеринках стареющих миллионеров, заодно притаскивая с собой всех своих подруг. В итоге весь дом заполонили толпы охотниц за мужчинами, искусно скрывающих свою злонамеренность за маской напускного безразличия. Сара тут же затерялась среди гостей. Миранда осталась скучать у стойки бара. Ее темные вьющиеся волосы и вызывающие сапоги чулки было сложно не заметить на фоне однообразных кучкующихся блондинок. Мимо прошли две девицы, и Миранда могла поклясться - или все же померещилось? - что одна из них произнесла: "Смотри, смотри, Миранда Хоббз. Та еще сука". Миранда вскинулась, пробормотав себе под нос: "Я то, может, и сука, только куда уж мне до тебя", - и почему то вспомнила, как к концу нескончаемого вечера у их остепенившейся подруги им подали низкокалорийный морковный пирог в низкокалорийной сливочной глазури, а к нему вилочки из серебра высшей пробы, наточенные, как орудия убийства. К ней подошел мужчина. Дорогой костюм, явно сшитый на заказ. То есть до мужчины ему, положим, оставалось еще расти и расти - на вид ему было лет тридцать пять, не больше. Но держался ничего. Миранда как раз заказывала себе двойную порцию водки с тоником, и он не преминул этим воспользоваться: - Что, жажда замучила? - Нет, голод. Еще вопросы? - Сейчас накормим, - ответил незнакомец - на этот раз с заметным французским акцентом. - Когда понадобится, я сообщу, - ответила Миранда и собралась уходить. У нее скулы сводило от этой тусовки, но домой, с другой стороны, тоже не тянуло. Сидеть дома и страдать от одиночества было не лучшей перспективой. К тому же алкоголь уже успел ударить ей в голову. - Гай, - представился он. - У меня галерея на Семьдесят девятой. Она обреченно вздохнула: - Ну еще бы... - Может, ты о ней даже слышала... - Так вот, Гай... - начала она. - Да? - с готовностью откликнулся он. - Ты можешь достать членом до собственной задницы? Гай хитро улыбнулся. Пододвинулся поближе. Положил руку ей на плечо. - Конечно, радость моя. - Ну вот пошел бы и сам себя трахнул! - Ой, да ладно тебе! - дружелюбно усмехнулся Гай, и Миранда задумалась, действительно ли этот тип дурак или просто француз. А он схватил ее за руку и потащил на второй этаж. Она не особенно сопротивлялась, решив, что мужчина, способный сохранять хладнокровие после того, как его так опустили, не столь уж и плох. В итоге они оказались в спальне, на кровати с красным шелковым покрывалом. У француза оказался кокаин. Они начали целоваться. В спальню то и дело заходили какие то люди. Каким то образом они очутились в здоровенном стенном шкафу. Деревянные панели, вешалки для пиджаков и брюк, полки для кашемировых свитеров и ботинок... Миранда пробежалась глазами по лейблам: Сэвил Роу - скукотища. Она обернулась. Гай был тут как тут. В дело пошли руки. Чулки поползли вниз. Ширинка расстегнулась, являя взору мужское достояние - здоровенный тугой кошель. - Что, такой большой? - выдохнула в трубку Кэрри. - Большой. Причем французский, - ответила Миранда (фу, какая пошлость!). А потом, когда все было кончено, он произнес: - Ты только смотри не сболтни моей подруге. - И напоследок, может, для пущей убедительности, запечатал ей рот французским поцелуем. И понеслось: девушка, с которой он живет вот уже два года и вроде как они помолвлены, да только он еще и сам не решил, хочет ли жениться, а с другой стороны, они все таки живут вместе, так что деваться некуда. Короче, приехали - та же Клоуз, только в профиль. На следующий день Гай где то раздобыл ее телефонный номер и позвонил, уговаривая встретиться. - И вот из чего нам приходится выбирать, - заключила Миранда. Ньюберт волнуется Часов в двенадцать Кэрри позвонил Ньюберт, муж Белл, разыскивая жену. - Если бы она умерла, я бы об этом знала, - ответила Кэрри. Инженю на роликах Теперь о Саре, которой, по словам Миранды, в четыре часа утра взбрело в голову покататься на роликах у себя в подвале. Пьяной. Тридцативосьмилетней. Взрослая баба в образе инженю - можно представить себе что либо менее привлекательное? Вряд ли. Но с другой стороны - что же ей оставалось делать? Ей под сорок, она не замужем, но ведь хочется иметь кого нибудь рядом. А мужчины, как мы уже усвоили, падки на молодость. Даже те коровы с девичника были моложе ее, когда выходили замуж. Может, ей вообще больше ничего не светит. Вот она и напялила ролики, мотая круги по подвалу в компании своего двадцатипятилетнего кавалера - вместо того чтобы заниматься с ним сексом. Он то был только "за", но она боялась, что покажется ему слишком старой. - Ой, приве е ет! - произносит она в трубку, когда Кэрри звонит ей узнать, как дела. Сара валяется на диване в своей крошечной, но идеальной двушке в высотке на Второй авеню. - Да все хорошо о о. С ума сойти, правда?! - продолжает она неестественно восторженным голосом. - Подумаешь - лодыжка. Зато какие там медбратики! И Люк от меня ни на шаг. - Люк? - Вообще то Лукас. Такой зайчик. Мой новый кавалер. - Она захихикала. Омерзительнейший звук. - Да где ты ролики то раздобыла?! - Он в них пришел на вечеринку. Ну не прелесть?! Гипс снимут через полтора месяца, а пока Саре придется ковылять как есть, худо бедно занимаясь своим пиаром. Страховки по нетрудоспособности у нее нет. Компания на ладан дышит. Так это лучше, чем муж и домик в деревне? Лучше или хуже? Лучше или хуже? Кто его знает... Белл в "Карлайле" Звонит Белл. Она в отеле "Карлайл". Что то несет про какого то вайд ресивера из "Майами долфинз". Про клуб "Фредерике". Затем про своего мужа, Ньюберта, и соус к спагетти. - Я делаю классный соус, - говорит она. - Из меня отличная жена. Кэрри соглашается. Оказывается, не успела она вернуться с девичника, как тут же разругалась с Ньюбертом и ушла, хлопнув дверью. Пришла во "Фредерике". Там то она и повстречала своего вайд ресивера. Он ей весь вечер твердил, что муж ее недостаточно любит. - Да что ты в этом понимаешь?! - отвечала Белл. - Я бы тебя все равно больше любил, - заверил он. Она только смеялась в ответ, а потом сбежала и от него, сняв себе номер в отеле "Карлайл". - Подожди, мне тут коктейли принесли, - произносит она скороговоркой, а затем продолжает: - Может, Ньюберт волнуется за свой роман, который недавно отправил в издательство. А может, все из за того, что я не хочу детей. По крайней мере, до тех пор, пока он не продаст роман. А ведь забеременеешь - и прощай вольная жизнь! Так надо хоть сейчас нагуляться... Все дороги ведут в "Бэби долл" Вернувшись в город и отзвонив Мужчине Ее Мечты, Кэрри отправилась в бар "Бауэри". Там же оказалась и Саманта Джоунс, кинопродюсер лет сорока и лучшая подруга Кэрри. Иногда. За столиком Саманты уже водрузился Баркли, перспективный двадцатипятилетний художник и охотник за модельными юбками. - Может, как нибудь заглянешь в мою мастерскую? Я был бы рад, - проворковал он, отводя с глаз белокурую челку. Саманта раскурила кубинскую сигару и, глубоко затянувшись, выпустила сизый дым ему в лицо. - Не сомневаюсь. Только с чего ты взял, что мне понравится твоя мазня? - А это и необязательно, - ответил Баркли, - главное, чтобы я тебе нравился. Саманта недобро улыбнулась. - Подрасти сперва. Я не связываюсь с мужчинами младше тридцати пяти. Опыта маловато. - Да ты сначала попробуй, - ответил Баркли. - Или на худой конец купи мне выпить. - Мы уже уходим, - ответила Саманта. - Пойдем искать местечко повеселее. Искать пришлось недолго. "Бэби долл". Стриптиз клуб в районе Трибека. Избавиться от Баркли им так и не удалось, пришлось взять его с собой. Саманта с Кэрри резонно рассудили, что мужская компания в стриптиз клубе не повредит. К тому же у него было с собой покурить. Они покурили в такси, а когда вышли у клуба, Сэм схватила Кэрри за руку (что было ей отнюдь не свойственно) и выпалила: - Слушай, так что там у вас с Мужчиной Твоей Мечты? Не доверяю я ему. Кэрри задумалась, что бы на это ответить, поскольку история повторялась из раза в раз - стоило ей найти себе мужчину, как Сэм тут же начинала отравлять ей существование своими сомнениями, вбивая клин в едва зарождающиеся отношения. Она ответила: - Не знаю, по моему, я по уши влюблена. Сэм спросила: - Он хоть понимает, как ему повезло? Ему же страшно повезло! Кэрри подумала: "Когда нибудь мы точно с ней окажемся в постели с одним мужиком. Но не сегодня". Бармен, вернее, барменша радостно бросилась к ним со словами: - Слава богу, хоть женщины появились! - и принялась наливать им за счет заведения, что еще никогда не доводило до добра. Баркли затеял заумную беседу про то, как на самом деле мечтает стать режиссером и как все художники рано или поздно уходят в кино, так почему, черт возьми, нельзя начхать на все эти занудные художества и не начать сразу снимать?! На сцене танцевали две девицы. Выглядели они как простые смертные, причем не в лучшей форме - маленькие обвислые груди и большие задницы. К этому времени Баркли уже сорвался на крик: - Но я же лучше, чем Дэвид Саль! Я ж, мать твою, гений! - Да? Это тебе кто сказал? - перекрикивая музыку, съязвила Сэм. - Все мы, мать твою, гении, - добавила Кэрри и направилась в туалет. Чтобы туда попасть, ей пришлось протиснуться по узенькому коридорчику между двумя сценами и спуститься вниз по лестнице. Туалет производил удручающее впечатление - серая деревянная дверь со сломанным замком, отбитый кафель. Кэрри вспомнился Гринвич. Семья. Дети. "Я пока не готова", - решила она. Она поднялась наверх, скинула одежду, забралась на сцену и принялась танцевать. Саманта покатывалась со смеху - по крайней мере, до тех пор, пока к Кэрри не подошла барменша и вежливо, но настойчиво попросила спуститься со сцены. В восемь утра позвонил Мужчина Ее Мечты. Он шел играть в гольф. В голосе его чувствовалось напряжение. - И когда же ты пришла домой? - спросил он. - Хорошо погуляли? - Да так, ничего, - ответила Кэрри. - Сначала посидели в "Бауэри". Потом еще в "Бэби долл". - Ну и чем же вы там занимались? - Перепились вусмерть, - рассмеялась Кэрри. - Больше ничего не хочешь мне рассказать? - Да вроде нет, - ответила Кэрри ангельским голоском, как всегда, когда хотела его умаслить. - А у тебя как дела? - Мне тут позвонили с утра, - ответил он. - Рассказали про твои ночные пляски. - Правда? - поникла она. - А как они меня узнали? - Узнали. - Ты на меня очень сердишься? - Почему ты мне сразу не рассказала? - спросил он. - А ты очень сердишься? - настаивала она. - Сержусь, что сама не рассказала. О каких отношениях может идти речь, если ты мне врешь? - А откуда я знаю, можно ли тебе доверять? - ответила она. - Знаешь, - ответил он, - уж кому кому, а мне можно доверять. И повесил трубку. Кэрри собрала в кучу их фотографии с Ямайки (какие же они счастливые, совсем еще влюбленные!) и вырезала из них Мужчину Своей Мечты с его сигарой. Вспомнила, как уютно было с ним спать, обвившись вокруг его тела. Она хотела взять вырезанные фотографии, наклеить их на кусок картона и подписать сверху "Портрет Мужчины Моей Мечты с его знаменитой сигарой", а снизу: "Я соскучилась!" - и много много крошечных поцелуйчиков. Она долго сидела, уставившись на фотографии, но так к ним и не притронулась. 12 Скипетр и Красавец Мужчина в поисках горячего секса в Южном Хэмптоне Может, это всего лишь подтверждение того неоспоримого факта, что большинству людей к лицу загар. А может, доказательство того, что секс драйв сильнее амбиций, даже для нью йоркцев. Как бы то ни было, есть в Хэмптоне нечто располагающее к мимолетным связям, к тем самым постыдным, поспешным совокуплениям, от которых по утрам заливаешься краской стыда. Наверное, все дело в сочетании цвета кожи (полуобнаженные девушки на Медиа пляже), географии (уж очень далеко тащиться из конца в конец, особенно в четыре утра!) и топографии (сплошь живые изгороди - чем не любовный рай). Только вот научиться грамотно распоряжаться этими составляющими да обратить их себе на пользу, особенно если вы - мужчина, потребует от вас немалого мастерства. Нужно точно знать, за какие веревочки дергать и как вовремя, более того - изящно исчезнуть из поля зрения. Иначе побочных эффектов вам не миновать. Вот вам назидательная история о трех искателях приключений на праздновании Четвертого июля в Хэмптоне. Но для начала - позвольте представить наших участников. Холостяк No 1: Скиппер Джонсон, двадцать пять лет. Типичный представитель золотой молодежи. Юрист в сфере шоу бизнеса. Вундеркинд. Мечтает со временем обзавестись гигантской киностудией, причем в Нью Йорке. Пляжные игрушки: спортивный "мерседес", шмотки от братьев Брукс (как на меня пошито!), мобильный телефон, от которого он не отрывается. Недавно его друзья рассказывали, как он битых два часа провел на пляжной автостоянке, заключая сделку по телефону. "Пляж - это пустая трата времени, - объясняет Скиппер. - Только песок потом повсюду". Переживает по поводу временного застоя в личной жизни. "Может, меня принимают за голубого?" - искренне недоумевает он. Холостяк No 2: Мистер Шарм, шестьдесят пять лет, уверяет, что шестьдесят. Квадратная челюсть, благородная седина, живые голубые глаза, в хорошей форме - все члены работают согласно требованиям момента. Женат (и разведен) пять раз. Двенадцать детей. Жены номер два, три и четыре - добрые друзья. Знакомые только разводят руками. Пляжные игрушки - отсутствуют. Любит поговорить о своем пентхаусе на Парк авеню, доме в Бедфорде, квартире в Палм Бич. На выходные остановился у друзей на Фезер лейн в Восточном Хэмптоне. Подумывает купить там себе домик. Холостяк No 3: Стенфорд Блэтч, тридцать семь лет. Сценарист. Второй Джо Эстерха. Голубой, но предпочитает натуралов. Длинные темные кудри; категорически отказывается их состричь или собрать в хвостик. Похоже, кончится все тем, что женится и заведет детей. Остановился у своей бабушки в Хэлси Нек лейн в Южном Хэмптоне. Бабушка живет в Палм Бич. Пляжные игрушки: сам не водит, поэтому по выходным берет семейного шофера. Лучшая пляжная игрушка: с детства знаком со всеми, кого вообще стоит знать, поэтому никому не должен это доказывать. Облом Вечер пятницы. Скиппер Джонсон едет в Южный Хэмптон, где в клубе "Базилике" его ждут четыре девушки из "Ральф Лорен", на первый взгляд неотличимые друг от друга. Их откровенная красота действует на Скиппера успокоительно, как, впрочем, и тот факт, что они держатся вместе. Это означает, что ему не придется напрягаться, развлекая весь вечер одну из них. Они пьют "Пайн Хэмптонз" за стойкой бара. Скиппер платит. В одиннадцать они направляются в "М 80". У входа толпа, но у Скиппера есть связи. Они пьют коктейли из пластиковых стаканчиков. Скиппер встречает знакомых - моделепоклонников Джорджа и Чарли. - У меня сейчас целая дюжина моделей гостит, - хвастается Джордж Скипперу. Джордж прекрасно знает, что Скипперу до смерти хочется к ним присоединиться, и назло его не приглашает. Две модели начинают плескаться друг в друга содержимым стаканчиков, заливаясь веселым хохотом. К двум часам ночи одну из них выворачивает в кустах. Скиппер предлагает отвезти их домой - на ранчо на окраине престижного района Южного Хэмптона. В холодильнике пусто, не считая ящика пива. Скиппер направляется в спальню, присаживается на кровать одной из девочек, потягивая пиво. Затем ложится и закрывает глаза, обняв девочку за талию. - Ну куда мне в таком виде домой?! - произносит он щенячьим голосом. - Я сплю, - отвечает она. - Ну пожалуйста, ну можно я останусь? Мы будем просто спать. Честное слово, - умоляет Скиппер. - Ладно. Только будешь спать поверх одеяла. И в одежде. Скиппер соглашается. Засыпает и начинает храпеть. Время от времени посреди ночи девочка спихивает его с кровати. Утро субботы. Скиппер едет домой в Восточный Хэмптон и решает заехать в Бриджхэмптон к своим друзьям Кэрри и Мистеру Мужчина Ее Мечты. Мужчина Ее Мечты разгуливает по двору с обнаженным торсом, покуривая сигару и поливая растения вокруг бассейна. - Я в отпуске, - говорит он. - Что это на тебя нашло? У тебя что, садовника нет? - спрашивает Скиппер. Кэрри курит и читает "Нью Йорк пост". - А он и есть садовник. Он еще и машины мыть умеет. Скиппер раздевается до трусов и ныряет в воду, как какой нибудь мультяшный персонаж - с присестом, коленки в разные стороны. Когда он выныривает, Мужчина Ее Мечты говорит: - Теперь я понимаю, почему ты не можешь ни с кем переспать! - Так что же мне делать? - жалобно спрашивает Скиппер. - Выкури сигару, - предлагает Мужчина Ее Мечты. Мистер Блэтч влюбляется Суббота, Хэлси Неклейн. Стенфорд Блэтч сидит у бассейна и треплется по телефону, с мрачным злорадством наблюдая, как девушка его брата, которую он терпеть не может, пытается читать газету. Он специально повышает голос в надежде, что она не выдержит и уйдет. - Тебе обязательно надо приехать, - произносит он в трубку. - Это же абсурд! Ты что, так и будешь сидеть все выходные в этой духоте по уши в работе?! Возьми гидроплан. Я плачу. - Ну так бери с собой сценарии! Ох уж мне эти агенты! Нельзя так много работать. Да здесь полно места! У меня одного целый второй этаж. Стенфорд кладет трубку. Подходит к девушке брата. - Знаешь Роберта Моррискина? - В ответ на ее недоуменный взгляд ядовито замечает: - Я так и думал. Самый многообещающий литературный агент Нью Йорка. Просто прелесть. - Так он что, писатель? - спрашивает она. Сам виноват Суббота, вечер. Скиппер идет на барбекю к своим друзья Раппапортам, молодой паре, вечно пребывающей на грани развода. Он снова напивается и решает еще раз испытать свой приемчик с пивом и валянием на кровати - на этот раз с некой Синди. Все идет как надо, пока он сдуру не замечает, что считает Джима Кэрри гением. - Вообще то у меня есть парень, - говорит она. Воскресенье. Мистер Шарм звонит своим друзьям и заявляет, что его уже тошнит от Бедфорда и он едет к ним на своем "феррари". Стенфорд Блэтч сидит у бассейна в пляжном костюме от Армани - рубашка с коротким рукавом рисунка "павлиний глаз" и облегающие шорты. Он опять разговаривает по телефону с Робертом Моррискином. - Может, приедешь сегодня вечером? Здесь будет классная тусовка. Классные тусовки по нынешним временам - большая редкость. Хочешь, возьми с собой кого нибудь. Можешь даже девушку привезти. Мне плевать. Нечто сногсшибательное Воскресный вечер. Вечеринка на вилле Тэда Филдса в честь выхода очередной книги Корте Фельске. Скиппер не приглашен, отчего дико бесится. Тем не менее он находит выход из положения, предложив едва знакомому Стенфорду Блэтчу, вхожему в любые круги, подвезти его на вечеринку. Вечеринка проходит под открытым небом. Скиппер замечает, что некая молодая особа по имени Маргарет явно к нему неравнодушна. Она невысокого роста, темные волосы, большая грудь, миленькая - но не в его вкусе. Занимается связями с общественностью. Скиппер и Маргарет направляются в туалет, куда ведет освещенная факелами ветвистая тропинка. Незаметно удаляются в кусты. Целуются. И тут происходит нечто сногсшибательное. - Я весь вечер только об этом и думаю, - произносит Маргарет, встает на колени и расстегивает его ширинку. Скиппер в шоке. Все это занимает не более двух минут. - Ты же подкинешь меня домой, правда? - игриво спрашивает Маргарет, подталкивая его в бок локтем. - Не могу, - отвечает он. - Я уже обещал подвезти Стенфорда, а это совсем в другую сторону. О, Мистер Шарм! Фезер лейн. Мистер Шарм прибывает как раз к ужину. Он останавливается у своего приятеля Чарли, который вот уже пять лет как разведен. Чарли созвал на ужин своих друзей обоего пола от тридцати до сорока лет. Мистер Шарм сидит рядом с женщиной по имени Сабрина - тридцать два года, роскошная грудь, заманчиво выглядывающая из черного топа от Донны Каран. В одиннадцать Сабрина заявляет, что ей нужно в Амагансетт, чтобы попасть в "Стивене Токхаус", где она договорилась встретиться с друзьями. Мистер Шарм предлагает ее подвезти - ей не следует садиться за руль. В три часа утра они оказываются у нее дома. В доме их встречает ее подруга, которая заявляет прямо с порога: - Чтобы мне без выкрутасов! Она укладывается на диван и выключает свет. Часов в пять утра у Мистера Шарма начинается приступ клаустрофобии. Дом Сабрины - со спичечный коробок. Слышно, как в соседней комнате на диване храпит ее подруга. Спятить можно, думает он. Понедельник. Мистер Шарм звонит Сабрине, от которой уехал час назад. У нее автоответчик. - Не хочешь сходить на пляж? Он идет на Медиа пляж, встречает там Кэрри с Мужчиной Ее Мечты. Ему бросается в глаза привлекательная блондинка с кокер спаниелем. Он подходит поближе и начинает играть с собакой. Затем заводит разговор с хозяйкой. Все идет как по маслу, как вдруг объявляется ее спутник. Здоровенный детина с перекачанной грудью и короткими ногами. Мистер Шарм возвращается на свое полотенце. Рядом с Кэрри и Мужчиной Ее Мечты уже расположилась Саманта Джоунс. Блондинка со своим коротконогим спутником бредут по пляжу. Проходя мимо, блондинка оборачивается и машет Мистеру Шарму рукой. - Вот видите? Я же говорил, что она клюнула. Совсем уже заглотнула, - произносит Мистер Шарм. - Твоего червячка?! - переспрашивает Саманта с сардоническим смехом. Телефонные помехи Скиппер играет в теннис. Телефонный звонок. - Привет, золотце! - Маргарет. - Хотела просто узнать, чем занимаешься. - Играю в теннис, - отвечает Скиппер. - Может, заедешь после? Я бы ужин приготовила. - Ммм... Не могу. - Почему? - Сам еще не знаю, какие у меня планы. Я уже вроде как пообещал одним людям с ними поужинать. - Так может, и меня с собой возьмешь? Скиппер понижает голос: - Не могу. Понимаешь, это в некотором роде деловой ужин... - Магнатик ты мой! - смеется Маргарет. Наконец прибывает Роберт Моррискин на гидроплане. Стенфорд не может ему простить того, что он приехал на день позже, и отправляет за ним не "мерседес", а старый "форд" пи кап. Красавец Мужчина возвращается с пляжа. Звонила Сабрина. Он ей тут же перезванивает, но у нее уже автоответчик. "Это Элль?" Вечер понедельника. Кэрри, Мужчина Ее Мечты и Мистер Шарм едут на фуршет. Мистер Шарм неторопливо катит на своем огромном "мерседесе" по Мекокс лейн мимо коневодческих ферм. Солнце начинает садиться, и от зеленеющей травы веет каким то особым спокойствием. Машина одолевает подъем, и нашим взглядам является девчонка, неуклюже балансирующая на роликах. На ней облегающая белая футболка и крошечные черные шортики. У нее длинные волосы, собранные в хвостик, но главное - ноги. За такие ноги можно отдать все на свете. - Я влюблен! - заявляет Мистер Шарм. Когда она сворачивает с дороги, он, немного проехав вперед, останавливается и кладет руки на руль. - Я возвращаюсь! Кэрри многозначительно смотрит на Мужчину Своей Мечты, но тот делает вид, что не замечает. Он смеется, подначивая Мистера Шарма. Мистер Шарм мчится по дороге, нагоняя девочку. - Нет, вы только посмотрите. Да она и кататься то толком не умеет! Обязательно упадет и расшибется! Они проезжают мимо девочки, и Мужчина Ее Мечты спрашивает: - А это, случайно, не Элль? Очень похожа. Кэрри сидит на заднем сиденье и курит. - Элль вроде постарше, - отвечает она. Мужчина Ее Мечты открывает окно и обращается к девочке: - Привет! Девочка подкатывает к машине. - Привет! - с улыбкой отвечает она, с некоторым смущением поглядывая на Мужчину Ее Мечты. - Я вас знаю? - Вполне возможно, - отвечает Мистер Шарм, перегибаясь через соседнее сиденье. - Я - Мистер Шарм. - Одри, - отвечает девочка и смотрит на Мужчину Ее Мечты. - У вас лицо какое то знакомое... Мистер Шарм выпрыгивает из машины. - Ты тормозить то хоть умеешь? Без этого ведь никак. Ролики - это, знаешь, как опасно. Девочка смеется. - Давай я покажу, - говорит Мистер Шарм и приседает на одной ноге, выставив другую вперед, руки вразлет. - Спасибо, - отвечает девочка, удаляясь. - Ты, случайно, не модель? - кричит ей вслед Мистер Шарм. - Нет, - отвечает она через плечо. - Студентка. Мистер Шарм садится в машину. - Кольцо на пальце... И о чем только ее муж думает?! Отпускает одну на роликах! Я бы на ней женился. Честное слово. Нет, вы ее видели? Как там ее звали? Одри. Одри... Слегка старомодно, вам не кажется? Мальчик в голубом ситце Стенфорд заказывает столик в "Дела Феми на" в честь приезда Роберта. После ужина они возвращаются домой в Хелси Нек и курят травку. В два часа утра Роберт заявляет, что хочет спать, так как ему рано вставать - надо еще прочитать кучу сценариев. Стенфорд провожает его в спальню, обитую неизменным южнохэмптонским ситцем. - С детства обожал эту комнату, - говорит Стенфорд. - Такого ситца больше не делают. Надеюсь, тебе будет не слишком жарко. По моему, в такую жару лучше спать вообще без покрывала. Мы так в детстве спали. Пока моя бабушка не открыла для себя кондиционер. Стенфорд присаживается в кресло, наблюдая, как Роберт раздевается. Роберт, похоже, не возражает, и Стенфорд продолжает журчать. Роберт ложится в постель и закрывает глаза. - Устал? - спрашивает Стенфорд. Он подходит к постели и смотрит на Роберта, лежащего с закрытыми глазами. - Спишь? День независимости Вторник, четвертое июля. Звонит мобильный. - Маргарет. - Привет, золотце! Мои друзья решили свалить пораньше, а я бы еще задержалась. Ты когда уезжаешь? Не возьмешь меня за компанию? - Не раньше завтрашнего утра, - отвечает Скиппер. - Хм... Пожалуй, можно и завтра... Надо только на работу позвонить. - Договорились, - недовольно отвечает Скиппер. - Обожаю, когда все разъезжаются, а ты остаешься... Может, поужинаем сегодня? - Не могу, я обещал друзьям... - Ладно, - с легкостью соглашается Маргарет. - Все равно в следующие выходные увидимся. По дороге договоримся. Вечер вторника. Мистер Шарм сворачивает на дорожку, где повстречал Одри. Вылезает из машины, открывает багажник, копается там и не без труда натягивает на себя ролики. Делает пару пробных шагов. Затем облокачивается на свою машину и ждет. 13 Жила была красавица... В один прекрасный день четверо юных див встретились в одном из ресторанов Ист Сайда, чтобы обсудить, что значит быть сногсшибательной красавицей в Нью Йорке. Что значит, когда за тобой охотятся, за тебя платят, тебе докучают, тебе завидуют, тебя не понимают, - иными словами, каково это - нести бремя мужского поклонения, не достигнув и двадцати пяти лет. Камилла пришла первой. Метр пятьдесят пять, бледная нежная кожа, крупные губы, округлые скулы, крошечный носик. Камилле двадцать пять, но, по ее словам, она ощущает себя старухой. В модельный бизнес пришла в шестнадцать лет. Мы познакомились пару месяцев назад на каком то приеме, где она исполняла роль спутницы известного телепродюсера - то есть улыбалась и отвечала, если к ней обращались. В остальном она и пальцем не пошевелила за весь вечер - разве что время от времени сама прикуривала себе сигареты. Женщинам вроде Камиллы ни к чему напрягаться, особенно когда дело касается мужчин. В то время как сотни женщин в лепешку бы расшиблись, лишь бы заполучить Скотти, того самого телепродюсера, Камилла пожаловалась мне, что ей было дико скучно. - Он не в моем вкусе, - объяснила она. Слишком стар (сорок с хвостиком), недостаточно привлекателен, недостаточно богат. Она рассказала, как совсем недавно вернулась с курорта Санкт Мориц, куда ездила с молодым титулованным европейцем - вот это, добавила она, совсем другое дело. Тот факт, что Скотти, бесспорно, являлся одним из самых востребованных мужчин Нью Йорка, был ей глубоко безразличен. Почетным трофеем была она, а не Скотти. Остальные опаздывали, так что Камилла продолжала болтать. - Я не сука, - произнесла она, оглядывая ресторан, - просто большинство нью йоркских женщин - полные идиотки. Дуры набитые. Не могут даже разговор поддержать. Вилками пользоваться не умеют. Чаевые горничной на загородной вилле и то дать не могут. Таких, как Камилла, в Нью Йорке - по пальцам перечесть. Они, как члены привилегированного клуба, эдакого женского содружества, правила которого крайне просты: сногсшибательная красота, молодость (средний возраст - от семнадцати до двадцати пяти, по крайней мере, по официальным данным), наличие мозгов и умение часами просиживать в наимоднейших ресторанах. Впрочем, как выяснилось, мозги в данном случае - понятие относительное. Как выразилась одна подружка Камиллы, Алексис: "Я начитанная. Все время читаю. Все журналы - от корки до корки". Да, это те самые красавицы, из за которых вся нью йоркская статистика летит к чертям, ибо им достается львиная доля всех жизненных благ - знаков внимания, приглашений, подарков, преподношений одежды, денег, прогулок на частных самолетах, ужинов на яхтах на юге Франции. Это они сопровождают холостяков, чьи имена не сходят с передовиц, на лучшие вечеринки и благотворительные балы. Те, кого приглашают, - вместо вас. Перед ними распахиваются любые двери. Казалось бы, им ничего не стоит покорить Нью Йорк. Да только так ли это? "Поговорим об уродах" Постепенно подтянулись и остальные. Помимо Камиллы, юной дщери почтенного семейства с Парк авеню, заявившей, что у нее "никого нет, но это ненадолго", здесь собрались: Китти, двадцать пять лет, начинающая актриса, сожительствующая с Хубертом, некогда знаменитым, ко уже вышедшим в тираж сорокапятилетним актером; Шейла, семнадцать лет, модель, пережившая месяца три назад нервный срыв и теперь редко появляющаяся на людях, и Тизи, двадцать два года (по настоянию агента уверяет, что девятнадцать), модель, недавно переехавшая в Нью Йорк. Девочки были "подругами", то есть пару раз пересекались на каких то тусовках и даже когда то встречались "с одними и теми же уродами", как выразилась Китти. - Поговорим об уродах, - предложил кто то из них. - Вы знаете С. П.? - спросила Кктти. У нее были длинные перетравленные каштановые волосы, зеленые глаза и детский голосок. - Ну, помните, старый хрыч с седыми патлами, у него еще морда, как тыква? Так вот. Сижу я как то в "Бауэри", а он ко мне подходит и говорит: "Ты еще слишком мала, чтобы понять, что хочешь со мной переспать, а когда поймешь, этого не захочу я". - Мужики вечно пытаются тебя купить, - сказала Камилла. - Мне тут один как то говорит: "Прошу тебя, поехали в Сент Бартс на выходные! Никакого секса, честное слово. Дальше объятий дело ке пойдет". Потом возвращается оттуда и спраышзает: "Слушай, ну что же ты не поехала? Я же обещал - никакого секса!" А я говорю: "Неужели не ясно, что если я с кем то куда то еду, значит, хочу с ним переспать?!" - Как то букер из моего бывшего агентства надумал продать меня одному денежному мешку, - вспомнила Тизи. У нее были миниатюрные черты лица и длинная лебединая шея. - То есть они вроде как дружили, и букер пообещал ему, что тот меня "поимеет". - На лице Тизи вспыхнуло негодование, вслед за чем она энергично помахала официанту: - Будьте любезны, замените этот бокал, на нем пятно! Шейла, не желая уступать остальным, встряла в разговор: - А мне вечно предлагают то авиабилеты, то прогулки на личном самолете. А я на это только смеюсь и больше никогда с ними не разговариваю. Китти подалась вперед: - А мне как то предложили силиконовую грудь и квартиру. Этот хмырь мне тогда сказал: "Я забочусь о своих девочках, даже когда между нами все кончено". Хиленький такой был, лысенький. Австралиец. Натиск в отеле "Марк" - И почему только все эти уроды вечно считают, что могут для тебя что то сделать? - спросила Тизи. - Большинство мужчин слишком самонадеянны, - подхватила Шейла. У нее была кожа цвета жареного миндаля, длинные прямые черные волосы и огромные черные глаза. На ней был топ и длинная юбка воланом. - Просто невыносимо. Слава богу, одного нормального нашла, да и тот сейчас в Индии. С ним я себя человеком чувствовала. По крайней мере, он никогда не пытался меня потрогать или пощупать. - Существует два типа мужчин, - начала Камилла, - либо мерзавцы, которым лишь бы потрахаться, либо те, которые тут же теряют от тебя голову. Смотреть тошно! - Это кто голову теряет? - переспросила Китти. - Да все те же, - ответила Камилла. - Скотти. Капоте Дункан. Дэш Питере. Капоте Дункан был писатель южанин тридцати с чем то лет, вечно окруженный прекрасными созданиями. Дэш Питере был известным голливудским агентом, часто бывающим в Нью Йорке, и большим поклонником юных див. Оба славились своим умением очаровывать и разбивать сердца тридцатилетних женщин, причем, как правило, из тех, кому есть чем похвастаться, кроме красивых глаз. - Я тоже когда то встречалась с Питерсом, - призналась Тизи. Она взбила на затылке свою короткую прическу. - Он все уговаривал меня провести с ним ночь в отеле "Марк". Цветы корзинами слал - и все белые. Умолял приехать, в сауну звал. Потом позвал меня на какую то дурацкую вечеринку в Хэмптоне, но я все равно не пошла. - Я с ним познакомилась на юге Франции, - сказала Камилла. Иногда, как, например, сейчас, она начинала говорить с фальшивым европейским акцентом. - Он тебе что нибудь купил? - спросила Тизи с наигранным безразличием. - Да в общем нет, - ответила Камилла. - Она подозвала жестом официанта. - Будьте любезны, принесите мне другую "Маргариту". Эта слишком теплая. - И вновь повернулась к Тизи. - Так, пару пустяков от Шанель. - Одежду или аксессуары? - Одежду, - ответила Камилла. - Сумок от Шанель у меня и так навалом. Смотреть на них уже не могу. Повисло молчание, нарушенное Шейлой. - А я теперь вообще почти нигде не появляюсь. Не хочу. Я теперь живу духовной жизнью. - На шее у нее болтался кожаный шнурок с небольшим кристаллом. Последней каплей для нее явилось знакомство с одним известным актером - кинозвездой лет тридцати, который случайно наткнулся на ее фотографию в журнале и разыскал ее агентство. Ей передали его телефон, и так как она недавно видела его в каком то фильме и он показался ей милым, она решила перезвонить. Он пригласил ее провести две недели в его доме в Лос Анджелесе. Потом приехал в Нью Йорк, и тут понеслось. Он категорически отказывался ходить куда либо, кроме стриптиз клубов, где пытался на халяву развести девочек на всякие штучки, "потому что он звезда". Китти облокотилась о стол. - Пару лет назад я себе сказала: поимели меня - и хватит. Ну и решила найти какого нибудь юнца, лишить его девственности - и бросить. Может, конечно, и подло, но, с другой стороны, ему был двадцать один год - по моему, быть девственником в таком возрасте просто стыдно. Я была с ним сущим ангелом, а потом даже не попрощалась. Неважно, как ты выглядишь. Главное - уметь быть той, кем тебя хотят видеть. - Если мужик мне говорит, что любит чулки в сеточку и красную помаду, для меня это фетишизм чистой воды, - сказала Тизи. - Если бы Хуберт был девчонкой, из него бы вышла такая шалава, - сказала Китти. - Я ему говорю: "Ладно, хочешь мини юбки - будут тебе мини юбки, только не надейся, что я стану их носить без белья". А однажды я отыгралась по полной программе. Он меня тогда все уламывал на секс втроем с какой нибудь девушкой. А у меня, значит, есть один голубой приятель, Джордж. Мы с ним даже иногда целуемся, но вроде как не всерьез. И вот я, значит, и говорю: "Милый, я пригласила Джорджа, он сегодня у нас переночует". Хуберт спрашивает: "А где он будет спать?" Я и говорю: "Ну, я думала, в нашей постели... Он так давно тебя хочет". С ним чуть разрыв сердца не случился. А я ему и говорю: "Милый, если ты меня любишь, ты мне не откажешь, я так этого хочу!" Да, - довольно заключила она, заказывая очередную "маргариту", - рано или поздно это нужно было сделать. Теперь мы, по крайней мере, на равных. "С добрым утром, Китти!" - Старики - это такая мерзость, - сказала Камилла. - Со стариками я завязала. Пару лет назад до меня вдруг дошло: зачем мне эти сморчки, когда вокруг столько молодых богатых красавцев? И потом, старикам тебя не понять. Даже если захотят. Другое поколение. - Ну не знаю, по моему, зрелые мужчины - это не так уж плохо, - возразила Китти. - Хотя, когда мне впервые позвонил Хуберт, умоляя с ним встретиться, я первым делом спросила: "Сколько тебе лет и сколько волос на твоей голове?" Как я над ним только не измывалась! Когда он впервые приехал за мной, я вышла к нему с немытыми волосами и без косметики. В смысле раз уж ты меня так хочешь, полюбуйся на меня настоящую. И после всего этого, когда я проснулась после нашей первой ночи, в каждой комнате стояло по букету моих любимых цветов. Он узнал, кто мой любимый автор, и скупил все его книги. Написа