вспоминает двух ученых XVIII века: Ричард Порсон (1759-1808) прославился исследованиями древнегреческой поэзии; Сэмюел Джонсон (1700-1784) - автор толкового английского словаря, литературовед, критик, игравший выдающуюся роль в истории английской литературы второй половины XVIII века. Эксетер-Холл - здание на Стрэнде, одной из главных улиц Лондона; в этом здании обычно происходили религиозные и благотворительные собрания. Сити - центральный район Лондона; в Сити расположены банки, коммерческие и торговые предприятия, биржа. "Павлин" в Излингтоне - известная гостиница в Излингтоне (северный район Лондона), через который вела главная дорога из Лондона на север. В эпоху создания "Никльби" при гостинице "Павлин" была стоянка пассажирских карет, ехавших в Йоркшир. Сандвич - маленький ломтик хлеба с маслом, ветчиной, сыром и т. д. Лампа Дэви - безопасная лампа, употребляемая обычно в шахтах; изобретена известным английским физиком Дэви в-1815 году. Лета - река забвения в греческой мифологии. Нимрод - легендарный халдейский царь, имя которого стало нарицательным. В библии Нимрод назван искуснейшим охотником. Королевская академия - английская академия художеств, учрежденная в 1768 году; мисс Ла-Криви имеет в виду портреты кисти членов Королевской академии, характерной чертой которых является холодный "академизм". Вест-Энд - западная часть Лондона, населенная более состоятельными слоями лондонских жителей. ...Гога, гения-хранителя Лондона, да и на Магога в придачу...- Гог и Магог - две гигантские деревянные фигуры, поставленные в начале XVIII века в главном зале лондонского муниципалитета (Гильдхолл). Англичане называют своих великанов "Гог" и "Магог" по имени двух упоминаемых в библии мифических народов, война с которыми будет якобы предшествовать "Страшному суду". Фигуры гигантов иэ ивняка стояли в Гильдхолле с XVI вежа, но во время "великого" лондонского пожара 1666 года сгорели. Полгаллона - английская мера жидкости, два с четвертью литра. Стр. 234. Патены - деревянная подошва с металлическим ободком; прикреплялась к обуви ремешками. В прежнее время патены заменяли калоши. Церковь диссидентов - религиозная протестантская организация, не подчиненная главенствующей в Англии англиканской церкви. Эта организация не является единой, но состоит из многочисленных сект. ...о франкмассонстве их профессии.- Диккенс намекает на то, что члены тайного мистического общества франкмасонов обменивались при встрече жестами и знаками, непонятными окружающим. Организации франкмасонов (вольных каменщиков) выросли из цеховых корпораций строителей, основанных семь веков назад. Постепенно из цеховых корпораций каменщиков выделились члены "лож", не связанные с профессией строителей. Такие "ложи" возникли во всех странах Европы, и в XVIII веке им не были чужды либеральные и просветительские идеи своей эпохи. Но со временем франкмасонство резко изменило свою политическую программу и уже в XIX веке являлось оплотом политической реакции. В пределах древнего города Вестминстера...- Вестминстер - район Лондона, примыкающий к Темзе с запада; в прежние времена был небольшим городом. Но в конце концов городок был поглощен разраставшимся Лондоном. Диккенс далее иронически называет "древним святилищем" Вестминстера английский парламент, старинное здание которого было расположено между Вестминстер-Холлом и Темзой. ...авторов писем, не имеющих права на их даровую пересылку.- В эпоху Диккенса членам парламента было дано право бесплатной пересылки писем и пакетов. Не будучи уверены в том, что их адресат согласится оплатить почтовые расходы, в район, описываемый Диккенсом, являлись "жалкие фигуры" в надежде получить надпись члена парламента на самодельных конвертах своих писем (машинные конверты появились в Англии в середине 50-х годов), что обеспечивало бесплатную пересылку письма (см. также статью "Быт англичан). ...снимает комнаты и не имеет права голоса.- По избирательному закону в эпоху создания "Никльби" избирательным правом пользовались только домохозяева или квартирохозяева, уплачивавшие не меньше десяти фунтов в год арендной платы; кроме этого, они должны были удовлетворять целому ряду условий, выставленных правящими классами для того, чтобы всемерно сузить круг избирателей в парламент и в местные органы самоуправления. Итальянский утюг - утюг для глаженья кружев - цилиндрический, с закругленным концом. Полковник милиции.- Английской милицией назывались территориальные войска, предназначенные только для отражения неприятельского вторжения. Ежегодно они собирались на двухмесячные сборы. Бейлиф-судебный исполнитель; во времена Диккенса бейлифы содержали особые дома, в которых помещали на небольшой срок (7-10 дней) арестованных неисправных должников до отправления в тюрьму или до погашения долга; за пребывание в этих домах бейлифы взимали в свою пользу очень высокую плату. Суд Олд-Бейли,-центральный уголовный суд, находившийся на углу улицы Олд-Бейли, название которой перенесено было лондонцами на самый суд. В 1905 году здание суда было снесено, так же как и тюрьма Ньюгет, находившаяся рядом с ним (после реформы судоустройства суд Олд-Бейли был переведен в 1882 году в здание "Судебных Установлении" на Стрэндс - одной из центральных улиц Лондона). Сиамские близнецы-два брата, китайцы, родившиеся в Сиаме в 1811 году. Их тела срослись - соединились мышцами на уровне груди. Они развивались вполне нормально. В течение продолжительного времени их демонстрировали по городам Европы и Америки. Прожили они до 1874 года, один пережил другого на два часа. В некоторых изданиях (например, так называемое "Fireside Dickens", Chapman and Hall) эта глава называется несколько по-иному: "Глава XXIII повествует о труппе мистера Винсента Крамльса и о его делах, личных и семейных". Ромео, Пират, Кассио, Джереми Дидлер.- Диккенс весело издевается над репертуаром труппы Крамльса: Николасу поручено одновременно подготовить роли Ромео и Кассио в трагедиях Шекспира "Ромео и Джульетта" и "Отелло", роль пирата в какой-то неведомой приключенческой пьесе и роль пройдохи Джереми Дидлера в популярном водевиле Дж. Кении "Погоня за деньгами". Вода, настоенная на сухарях - популярный в Англии прохладительный напиток, напоминающий квас. Элен Мак-Грегор-действующее лицо из романа Вальтера Скотта "Роб Рой". "Коричневый Георг"-светло-коричневый парик, модный во второй половине XVIII века; название дано по имени короля Георга III. Хлебные законы.- В эпоху создания "Никльби" в Англии шла ожесточенная борьба между буржуазией и землевладельцами вокруг вопроса о понижении "пошлин на хлеб", то есть на ввозимое в Англию зерно. Крупным землевладельцам было выгодно поддерживать старый закон о высоких ввозных пошлинах, так как это давало им возможность продавать хлеб со своих полей по очень высоким ценам и диктовать эти цены хлебному рынку. Но буржуазия не была заинтересована в высоких ценах на хлеб, так как обнищавший пролетариат требовал повышения заработной платы, и под давлением этих требований, подкрепляемых стачками, буржуазия должна была повышать заработную плату. Поэтому буржуазные политики образовали Лигу борьбы против существовавших хлебных законов для проведения через парламент нового закона о пониженных хлебных пошлинах. Благодаря умелой агитации промышленники вовлекли в борьбу и пролетарские массы, внушая пролетариату, что тяжелое его положение зависит от хлебных законов, выгодных землевладельцам. Борьба приняла характер народного движения, и в 1846 году буржуазным политикам удалось провести через парламент новый закон о хлебных пошлинах (см. более подробно статью "Быт англичан 30-60-х годов"). Гай Фокс - главный участник "порохового заговора" 1605 года. Этот заговор был организован католической партией против Иакова I и его министров; план заговорщиков предусматривал взрыв парламента в тот час, когда Иаков должен был произносить свою тронную речь. Для этой цели в подвалы парламента были помещены бочки с порохом и поджог их был поручен Гаю Фоксу. Заговор был раскрыт благодаря случайности. Гай Фоке был схвачен и казнен вместе с другими заговорщиками. В ознаменование раскрытия заговора, в годовщину покушения (5 ноября), в Лондоне и в других крупных городах устраивались народные празднества. По улицам обычно тащили чучело, изображавшее Гая Фокса, а затем его сжигали. Этот обычай сохранялся в течение двух с половиной столетий. Ньюмаркетское пальто - мужское или женское пальто, плотно облегающее фигуру (Ньюмаркет является центром конного спорта в Англии). ...не лежит в Вестминстерском аббатстве, и это позор.- В Вестминстерском аббатстве лежит прах выдающихся людей Англии, и негодование мистера Сневелличчи, что прах его приятеля, никому неведомого актера, не удостоился этой чести, звучит юмористически. Каннинг Джордж (1770-1827) - известный английский политический деятель консервативной партии тори; был министром иностранных дел, а затем премьер-министром. Евгений Ланн