y disconcerted by now, 'I hope to live to seventy or eighty, God willing.' 'Very well,' pursued the man in grey. 'Let's call it seventy, to be on the safe side. Multiply three hundred and fifteen million three hundred and sixty thousand by seven and you get a grand total of two billion two hundred and seven million five hundred and twenty thousand seconds.' He chalked this figure up on the mirror in outsize numerals -- 2,207,520,000 -- and underlined it several times. 'That, Mr Figaro, is the extent of the capital at your disposal.' Mr Figaro gulped and wiped his brow, feeling quite dizzy. He'd never realized how rich he was. 'Yes,' said the agent, nodding and puffing at his small grey cigar, 'it's an impressive figure, isn't it? But let's continue. How old are you now, Mr Figaro?' 'Forty-two,' the barber mumbled. He suddenly felt guilty, as if he'd committed a fraud of some kind. 'And how long do you sleep at night, on average?' 'Around eight hours,' Mr Figaro admitted. The agent did some lightning calculations. The squeak of his chalk as it raced across the mirror set Mr Figaro's teeth on edge. 58 'Forty-two years at eight hours a night makes four hundred and forty-one million five hundred and four thousand seconds . . . We'll have to write that off, I'm afraid. How much of the day do you devote to work, Mr Figaro?' 'Another eight hours or so,' Mr Figaro said, apologetically. 'Then we'll have to write off the same amount again,' the agent pursued relentlessly. 'You also spend a certain proportion of the day eating. How many hours would you say, counting all meals?' 'I don't exactly know,* Mr Figaro said nervously. 'Two hours, maybe.' 'That sounds on the low side to me,' said the agent, 'but assuming it's correct we get a figure of one hundred and ten million three hundred and seventy-six thousand seconds in forty-two years. To continue: you live alone with your elderly mother, as we know. You spend a good hour with the old woman every day, that's to say, you sit and talk to her although she's so deaf she can scarcely hear a word. That counts as more time wasted - fifty-five million one hundred and eighty-eight thousand seconds, to be precise. You also keep a budgerigar, a needless extravagance whose demands on your time amount to fifteen minutes a day, or thirteen million seven hundred and ninety-seven thousand seconds in forty-two years.' 'B-but -' Mr Figaro broke in, imploringly. 'Don't interrupt!' snapped the agent, his chalk racing faster and faster across the mirror. 'Your mother's arthritic as well as deaf, so you have to do most of the housework. You go shopping, clean shoes and perform other chores of a similar nature. How much time does that consume daily?' 'An hour, maybe, but -' 'So you've already squandered another fifty-five million one hundred and eighty-eight thousand seconds, Mr Figaro. We also know you go to the cinema once a week, sing with a social club once a week, go drinking twice a week, and spend 59 the rest of your evenings reading or gossiping with friends. In short, you devote some three hours a day to useless pastimes that have lost you another one hundred and sixty-five million five hundred and sixty-four thousand seconds.' The agent broke off. 'What's the matter, Mr Figaro, aren't you feeling well?' 'No,' said the barber,'- yes, I mean. Please excuse me . ..' 'I'm almost through,' said the agent. 'First, though, we must touch on a rather personal aspect of your life - your little secret, if you know what I mean.' Mr Figaro was so cold that his teeth had started to chatter. 'So you know about that, too?' he muttered feebly. 'I didn't think anyone knew except me and Miss Daria -' 'There's no room for secrets in the world of today,' his inquisitor broke in. 'Look at the matter rationally and realistically Mr Figaro, and answer me one thing: Do you plan to marry Miss Daria?' 'No-no,' said Mr Figaro, 'I couldn't do that...' 'Quite so,' said the man in grey. 'Being paralysed from the waist down, she'll have to spend the rest of her life in a wheelchair, yet you visit her every day for half an hour and take her flowers. Why?' 'She's always so pleased to see me,' Mr Figaro replied, close to tears. 'But looked at objectively, from your own point of view,' said the agent, 'it's time wasted - twenty-seven million five hundred and ninety-four thousand seconds of it, to date. Furthermore, if we allow for your habit of sitting at the window for a quarter of an hour every night, musing on the day's events, we have to write off yet another thirteen million seven hundred and ninety-seven thousand seconds. Very well, let's see how much time that makes in all.' He drew a line under the long column of figures and added them up with the rapidity of a computer. 60 The sum on the mirror now looked like this: Sleep 441,504,000 seconds Work 441,504,000 do. Meals 110,376,000 do. Mother 55,188,000 do. Budgerigar 13,797,000 do. Shopping, etc. 55,188,000 do. Friends, social club, etc. 165,564,000 do. Miss Daria 27,594,000 do. Daydreaming 13,797,000 do. Grand Total 1,324,512,000 seconds 'And that figure,' said the man in grey, rapping the mirror with his chalk so sharply that it sounded like a burst of machine-gun fire, '- that figure represents the time you've wasted up to now. What do you say to that, Mr Figaro?' Mr Figaro said nothing. He slumped into a chair in the corner of the shop and mopped his brow with a handkerchief, sweating hard despite the icy atmosphere. The man in grey nodded gravely. 'Yes, you're quite right, my dear sir, you've used up more than half of your original capital. Now let's see how much that leaves of your forty-two years. One year is thirty-one million five hundred and thirty-six thousand seconds, and that, multiplied by forty-two, comes to one billion three hundred and twenty-four million five hundred and twelve thousand seconds.' Beneath the previous total he wrote: Total time available Time lost to date 1,324,512,000 seconds 1,324,512,000 do. Balance 0,000,000,000 seconds Then he pocketed his chalk and waited for the sight of all the zeros to take effect, which they did. 'So that's all my life amounts to,' thought Mr Figaro, 61 absolutely shattered. He was so impressed by the elaborate sum, which had come out perfectly, that he was ready to accept whatever advice the stranger had to offer. It was one of the tricks the men in grey used to dupe prospective customers. Agent No. XYQ/384/b broke the silence. 'Can you really afford to go on like this?' he said blandly. 'Wouldn't you prefer to start saving right away, Mr Figaro?' Mr Figaro nodded mutely, blue-lipped with cold. 'For example,' came the agent's grey voice in his ear, 'if you'd started saving even one hour a day twenty years ago, you'd now have a credit balance of twenty-six million two hundred and eighty thousand seconds. Two hours a day would have saved you twice that amount, of course, or fifty-two million five hundred and sixty thousand. And I ask you, Mr Figaro, what are two measly little hours in comparison with a sum of that magnitude?' 'Nothing!' cried Mr Figaro. 'A mere flea bite!' 'I'm glad you agree,' the agent said smoothly. 'And if we calculate how much you could have saved that way after another twenty years, we arrive at the handsome figure of one hundred and five million one hundred and twenty thousand seconds. And the whole of that capital, Mr Figaro, would have been freely available to you at the age of sixty-two!' 'F-fantastic!' stammered Mr Figaro, wide-eyed with awe. 'But that's not all,' the agent pursued. 'The best is yet to come. The Timesaving Bank not only takes care of the time you save, it pays you interest on it as well. In other words, you end up with more than you put in.' 'How much more?' Mr Figaro asked breathlessly. 'That's up to you,' the agent told him. 'It depends how much time you save and how long you leave it on deposit with us.' 'Leave it on deposit?' said Mr Figaro. 'How do you mean?' 'It's quite simple. If you don't withdraw the time you save for five years, we credit you with the same amount again. 62 Your savings double every five years, do you follow? They're worth four times as much after ten years, eight times as much after fifteen, and so on. Say you'd started saving a mere two hours a day twenty years ago: by your sixty-second birthday, or after forty years in all, you'd have had two hundred and fifty-six times as much in the bank as you originally put in. That would mean a credit balance of twenty-six billion nine hundred and ten million seven hundred and twenty thousand seconds.' And the agent produced his chalk again and wrote the figure on the mirror: 26,910,720,000. 'You can see for yourself, Mr Figaro,' he went on, smiling thinly for the first time. 'You'd have accumulated over ten times your entire life span, just by saving a couple of hours a day for forty years. If that's not a paying proposition, I don't know what is.' 'You're right,' Mr Figaro said wearily, 'it certainly is. What a fool I was not to start saving time years ago! It didn't dawn on me till now, and I have to admit I'm appalled.' 'No need to be,' the man in grey said soothingly,'- none at all. It's never too late to save time. You can start today, if you want to.' 'Of course I want to!' exclaimed Mr Figaro. 'What do I have to do?' The agent raised his eyebrows. 'Surely you know how to save time, my dear sir? Work faster, for instance, and stick to essentials. Spend only fifteen minutes on each customer, instead of the usual half-hour, and avoid time-wasting conversations. Reduce the hour you spend with your mother by half. Better still, put her in a nice, cheap old folks' home, where someone else can look after her - that'll save you a whole hour a day. Get rid of that useless budgerigar. See Miss Daria once every two weeks, if at all. Give up your fifteen-minute review of the day's events. Above all, don't squander so much of your precious time on singing, reading 63 and hobnobbing with your so-called friends. Incidentally, I'd also advise you to hang a really accurate clock on the wall so you can time your apprentice to the nearest minute.' 'Fine,' said Mr Figaro. 'I can manage all that, but what about the time I save? Do I have to pay it in, and if so where, or should I keep it somewhere safe till you collect it? How does the system operate?' The man in grey gave another thin-lipped smile. 'Don't worry, we'll take care of that. Rest assured, we won't mislay a single second of the time you save. You'll find you haven't any left over.' 'All right,' Mr Figaro said dazedly, 'I'll take your word for it.' 'You can do so with complete confidence, my dear sir.' The agent rose to his feet. 'And now, permit me to welcome you to the ranks of the great timesaving movement. You're a truly modern and progressive member of the community, Mr Figaro. 1 congratulate you.' So saying, he picked up his hat and briefcase. 'One moment,' said Mr Figaro. 'Shouldn't there be some form of contract? Oughtn't I to sign something? Don't I get a policy of some kind?' Agent No. XY Q/384/b, who had already reached the door, turned and regarded Mr Pigaro with faint annoyance. 'What on earth for?' he demanded. 'Timesaving can't be compared with any other kind of saving - it calls for absolute trust on both sides. Your word is good enough for us, especially as you can't go back on it. We'll take care of your savings, though how much you save is entirely up to you - we never bring pressure to bear on our customers. Good day, Mr Figaro.' On that note, the agent climbed into his smart grey car and purred off. Mr Figaro gazed after him, kneading his brow. Although he was gradually becoming warmer again, he felt sick and 64 wretched. The air still reeked of smoke from the agent's cigar, a dense blue haze that was slow to disperse. Not till the smoke had finally gone did Mr Figaro begin to feel better. But as it faded, so did the figures chalked up on the mirror, and by the time they had vanished altogether Mr Figaro's recollection of his visitor had vanished too. He forgot the man in grey but not his new resolution, which he believed to be his alone. The determination to save time now so as to be able to begin a new life sometime in the future had embedded itself in his soul like a poisoned arrow. When the first customer of the day turned up, Mr Figaro gave him a surly reception. By doing no more than was absolutely necessary and keeping his mouth shut, he got through in twenty minutes instead of the usual thirty. From now on he subjected every customer to the same treatment. Although he ceased to enjoy his work, that was of secondary importance. He engaged two assistants in addition to his apprentice and watched them like a hawk to see they didn't waste a moment. Every move they made was geared to a precise timetable, in accordance with the notice that now adorned the wall of the barbershop: TIME SAVED IS TIME DOUBLED! Mr Figaro wrote Miss Daria a brief, businesslike note regretting that pressure of work would prevent him from seeing her in the future. His budgerigar he sold to a pet shop. As for his mother, he put her in an inexpensive old folks' home and visited her once a month. In the belief that the grey stranger's recommendations were his own decisions, he carried them out to the letter. Meanwhile, he was becoming increasingly restless and irritable. The odd thing was that, no matter how much time he saved, he never had any to spare; in some mysterious way, it simply vanished. Imperceptibly at first, but then quite unmistakably, his days grew shorter and shorter. Almost before he knew it, another week had gone by, and 65 another month, and another year, and another and another. Having no recollection of the grey stranger's visit, Mr Figaro should seriously have asked himself where all his time was going, but that was a question never considered by him or any other timesaver. Something in the nature of a blind obsession had taken hold of Lim, and when he realized to his horror that his days were flying by faster and faster, as he occasionally did, it only reinforced his grim determination to save time. Many other inhabitants of the city were similarly afflicted. Every day, more and more people took to saving time, and the more they did so the more they were copied by others -even by those who had no real desire to join in but felt obliged to. Radio, television and newspapers daily advertised and extolled the merits of new, timesaving gadgets that would one day leave people free to live the 'right' kind of life. Walls and billboards were plastered with posters depicting scenes of happiness and prosperity. Splashed across them in fluorescent lettering were slogans such as: TIMESAVERS ARE GOING PLACES FAST! THE FUTURE BELONGS TO TIMESAVERS! MAKE MORE OF YOUR LIFE - SAVE TIME! The real picture, however, was very different. Admittedly, timesavers were better dressed than the people who lived near the old amphitheatre. They earned more money and had more to spend, but they looked tired, disgruntled and sour, and there was an unfriendly light in their eyes. They'd never heard the phrase 'Why not go and see Momo?' nor did they have anyone to listen to them in a way that would make them reasonable or conciliatory, let alone happy. Even had they known of such a person, they 66 would have been highly unlikely to pay him or her a visit unless the whole affair could be dealt with in five minutes flat, or they would have considered it a waste of time. In their view, even leisure time had to be used to the full, so as to extract the maximum of entertainment and relaxation with the minimum of delay. Whatever the occasion, whether solemn or joyous, time-savers could no longer celebrate it properly. Daydreaming they regarded almost as a criminal offence. What they could endure least of all, however, was silence, for when silence fell they became terrified by the realization of what was happening to their lives. And so, whenever silence threatened to descend, they made a noise. It wasn't a happy sound, of course, like the hubbub in a children's playground, but an angry, ill-tempered din that grew louder every day. It had ceased to matter that people should enjoy their work and take pride in it; on the contrary, enjoyment merely slowed them down. All that mattered was to get through as much work as possible in the shortest possible time, so notices to that effect were prominently displayed in every factory and office building. They read: TIME IS PRECIOUS - DON'T WASTE IT! or: TIME IS MONEY - SAVE IT! Similar notices hung above business executives' desks and in boardrooms, in doctors' consulting rooms, shops, restaurants and department stores - even in schools and kindergartens. No one was left out. Last but not least, the appearance of the city itself changed more and more. Old buildings were pulled down and replaced with modern ones devoid of all the things that were now thought superfluous. No architect troubled to design houses that suited the people who were to live in them, because that 67 would have meant building a whole range of different houses. It was far cheaper and, above all, more timesaving to make them identical. Huge modem housing developments sprang up on the city's northern outskirts - endless rows of multi-storeyed tenements as indistinguishable as peas in a pod. And because the buildings all looked alike, so, of course, did the streets. They grew steadily longer, stretching away to the horizon in dead straight lines and turning the countryside into a disciplined desert. The lives of the people who inhabited this desert followed a similar pattern: they ran dead straight for as far as the eye could see. Everything in them was carefully planned and programmed, down to the last move and the last moment of time. People never seemed to notice that, by saving time, they were losing something else. No one cared to admit that life was becoming ever poorer, bleaker and more monotonous. The ones who felt this most keenly were the children, because no one had time for them any more. But time is life itself, and life resides in the human heart. And the more people saved, the less they had. SEVEN The Visitor 'I don't know,' Momo said one day. 'Seems to me our old friends come here less and less often than they used to. I haven't seen some of them for ages.' She was sitting between Guido Guide and Beppo Road-sweeper on the grass-grown steps of the ruined amphitheatre, watching the sun go down. 'Yes,' Guido said pensively, 'it's the same with me. Fewer and fewer people listen to my stories. It isn't like it used to be. Something's wrong.' 'But what?' said Momo. Guido shrugged, spat on the slate he'd been writing on and thoughtfully rubbed the letters out. Beppo had found the slate in a garbage can some weeks before and presented it to Momo. It wasn't a new one, of course, and it had a big crack down the middle, but it was quite usable all the same. Guido had been teaching Momo her alphabet ever since. Momo had a very good memory, so she could already read quite well, though her writing was coming on more slowly. Beppo, who had been pondering Momo's question, nodded and said, 'You're right, it's closing in -- it's the same all over the city. I've noticed it for quite a time.' 'Noticed what?' asked Momo. Beppo thought a while. Then he said, 'Nothing good.' There was another pause before he added, 'It's getting cold.' 'Never mind,' said Guido, putting his arm consolingly around Momo's shoulders, 'more and more children come here, anyway.' 69 'Exactly,' said Beppo, 'that's just it.' 'What do you mean?' Momo asked. Beppo thought for a long time before replying. 'They don't come for the sake of our company,' he said. 'It's a refuge they're after, that's all.' They looked down at the stretch of grass in the middle of the amphitheatre, where a newly invented game was in progress. The children included several of Momo's old friends: Paolo, the boy who wore glasses; Maria and her little sister, Rosa; Massimo, the fat boy with the squeaky voice; and Franco, the lad who always looked rather ragged and unkempt. In addition to them, however, there were a number of children who had only been coming for the past few days and one small boy who had first appeared that morning. It looked as if Guido was right; their numbers were increasing every day. Momo would have been delighted, except that most of the newcomers had no idea how to play. All they did was sit around looking bored and sullen and watching Momo and her friends. Sometimes they deliberately broke up the other children's games and spoiled everything. Squabbles and scuffles were frequent, though these never lasted long because Momo's presence had its usual effect on the newcomers, too, so they soon started having bright ideas themselves and joining in with a will. The trouble was, new children turned up nearly every day, some of them from distant parts of the city, and one spoilsport was enough to ruin a game for everyone else. But there was another thing Momo couldn't quite understand - a thing that hadn't happened until very recently. More and more often these days, children turned up with all kinds of toys you couldn't really play with: remote-controlled tanks that trundled to and fro but did little else, or space rockets that whizzed around on strings but got nowhere, or model robots that waddled along with eyes flashing and heads swivelling but that was all. 70 They were highly expensive toys such as Momo's friends had never owned, still less Momo herself. Most noticeable of all, they were so complete, down to the tiniest detail, that they left nothing at all to the imagination. Their owners would spend hours watching them, mesmerized but bored, as they trundled, whizzed or waddled along. Finally, when that palled, they would go back to the familiar old games in which a couple of cardboard boxes, a torn tablecloth, a molehill or a handful of pebbles were quite sufficient to conjure up a whole world of makebelieve. For some reason, this evening's game didn't seem to be going too well. The children dropped out, one by one, until they all sat clustered around Guido, Beppo and Momo. They were hoping for a story from Guido, but that was impossible because the latest arrival had brought along a transistor radio. He was sitting a few feet away with the volume at full blast, listening to commercials. 'Turn it down, can't you?' growled Franco, the shabby-looking lad. The newcomer pointed to the radio and shook his head. 'Can't hear you,' he said with an impudent grin. 'Turn it down!' shouted Franco, rising to his feet. The newcomer paled a little but looked defiant. 'Nobody tells me what to do,' he said. 'I can have my radio on as loud as I like.' 'He's right,' said old Beppo. 'We can't forbid him to make such a din, the most we can do is ask him not to.' Franco sat down again. 'Then he ought to go somewhere else,' he grumbled. 'He's already ruined the whole afternoon.' 'I expect he has his reasons,' Beppo said, studying the newcomer intently but not unkindly through his little steel-rimmed spectacles. 'He's sure to have.' The newcomer said nothing, but moments later he turned his radio down and looked away. 71 Momo went over and sat down quietly beside him. He switched off the radio altogether, and for a while all was still. 'Tell us a story, Guido,' begged one of the recent arrivals. 'Oh yes, do!' the others chimed in. 'A funny one - no, an exciting one - no, a fairy tale - no, an adventure story!' But Guido, for the first time ever, wasn't in the mood for telling stories. At length he said, 'I'd far rather you told me something about yourselves and your homes - how you spend your time and why you come here.' The children relapsed into silence. All of a sudden, they looked dejected and uncommunicative. "We've got a nice new car,' one of them said at last. 'On Saturdays, when my mother and father have time, they wash it. If I've been good, I'm allowed to help. I want a car like that when I'm older.' 'My parents let me go to the cinema every day, if I like,' said a little girl. 'They don't have time to look after me, you see, and it's cheaper than a babysitter. That's why I sneak off here and save the money they give me for the cinema. When I've saved up enough, I'm going to buy an aeroplane ticket and go and see the Seven Dwarfs.' 'Don't be silly,' said another child. 'They don't exist.' 'They do so,' retorted the little girl. 'I've even seen pictures of them in a travel brochure.' 'I've got eleven books on tape,' said a little boy, 'so I can listen to them whenever I like. Once upon a time my dad used to tell me stories when he came home from work. That was nice, but he's hardly ever home these days, and even when he is he's too tired and doesn't feel like it.' 'What about your mother?' asked Maria. 'She's out all day too.' 'It's the same with us,' said Maria. 'I'm lucky, though, having Rosa to keep me company.' She hugged the little girl on her lap and went on, 'When I get home from school I heat up our supper. Then I do my homework, and then' - she 72 shrugged her shoulders -- 'then we just hang around till it gets dark. We come here, usually.' From the way the children nodded, it was clear that they all fared much the same. 'Personally, I'm glad my parents don't have time for me these days,' said Franco, who didn't look glad in the least. 'They only quarrel when they're home, and then they take it out on me.' Abruptly, the boy with the transistor looked up and said, 'At least I get a lot more pocket money than I used to.' 'Sure you do,' sneered Paolo. 'The grown-ups dish out money to get rid of us. They don't like us any more - they don't even like themselves. If you ask me, they don't like anything any more.' 'That's not true!' the newcomer exclaimed angrily. 'My parents like me a lot. It isn't their fault, not having any time to spare, it's just the way things are. They gave me this transistor to keep me company, and it cost a lot. That proves they're fond of me, doesn't it?' No one spoke, and suddenly the boy who'd been a spoilsport all afternoon began to cry. He tried to smother his sobs and wiped his eyes with his grubby fists, but the tears flowed fast, leaving pallid snail tracks in the patches of grime on his cheeks. The other children gazed at him sympathetically or stared at the ground. They understood him now. Deep down, all of them felt as he did: they felt abandoned. 'Yes,' old Beppo repeated after a while, 'it's getting cold.' 'I may not be able to come here much longer,' said Paolo, the boy with glasses. Momo looked surprised. 'Why not?' 'My parents think you're a bunch of lazy good-for-nothings,' Paolo explained. 'They say you fritter your time away. They say there are too many of your son around. You've got so much time on your hands, other people have to 73 make do with less and less - that's what they say - and if I keep coming here I'll end up just like you.' Again there were nods of agreement from the other children, who had been told much the same thing. Guido looked at each of them in turn. 'Is that what you think of us, too?' he asked. 'If so, why do you keep on coming?' It was Franco who broke the short silence that followed. 'I couldn't care less. My old man says I'll end up in prison, anyway. I'm on your side.' 'I see,' Guido said sadly. 'So you do think we're stealing time from other people.' The children dropped their eyes and looked embarrassed. At length, gazing intently into Beppo's face, Paolo said, 'Our parents wouldn't lie to us, would they?' In a low voice, he added, 'Aren't you time-thieves, then?' At that the old roadsweeper rose to his full but diminutive height, solemnly raised his right hand, and declared, 'I have never, never stolen so much as a second of another person's time, so help me God.' 'Nor have I,' said Momo. 'Nor I,' Guido said earnestly. The children preserved an awed silence. If the three friends had given their solemn word, that was good enough. 'And while we're on the subject,' Guido went on, 'let me tell you something else. Once upon a time, people used to like coming to see Momo because she listened to them and helped them to know their own minds, if you follow my meaning. Nowadays they seldom stop to wonder what they think. They used to enjoy listening to me, too, because my stories helped them to forget their troubles, but they seldom bother with that either. They don't have time for such things, they say, but haven't you noticed something odd? It's strange the things they don't have time for any more.' Guido surveyed the listening children with narrowed eyes 74 and nodded before continuing. 'The other day,' he said, "I bumped into an old friend in town, a barber by the name of Figaro. We hadn't met for quite a while, and I hardly recognized him, he was so changed - so irritable and grumpy and depressed. He used to be a cheerful type, always singing, always airing his ideas on every subject under the sun. Now, all of a sudden, he hasn't got time for anything like that. The man's just a shadow of his former self - he isn't good old Figaro any more, if you know what I mean. But now comes the really strange part: if he were the only one, I'd think he'd gone a bit cracked, but he isn't. There are people like Figaro wherever you look - more and more of them every day. Even some of our oldest friends are going the same way. I'm beginning to wonder if it isn't catching.' Old Beppo nodded. 'You're right,' he said, 'it must be.' 'In that case,' said Momo, looking dismayed, 'our friends need help.' They spent a long time that evening debating what to do. Of the men in grey and their ceaseless activities, none of them yet had the faintest suspicion. Momo, who couldn't wait to ask her old friends what was wrong and why they'd stopped coming to see her, spent the next few days looking them up. The first person she called on was Salvatore, the bricklayer. She knew the house well - Salvatore lived in a little garret under the roof -- but he wasn't at home. According to the other tenants, he now worked on one of the big new housing developments on the far side of town and was earning a lot of money. He seldom came home at all these days, they said, and when he did it was usually in the small hours. He'd taken to the bottle and was hard to get along with. Momo decided to wait for him just the same, so she sat down on the stairs outside his door. When it grew dark, she fell asleep. 75 It must have been long past midnight when she was woken by the sound of unsteady footsteps and raucous singing. Salvatore came blundering upstairs, caught sight of Momo, and stopped short, looking dumbfounded. 'Momo!' he said hoarsely, clearly embarrassed to be seen in his present condition. 'So you're still around, eh? What on earth are you doing here?' 'Waiting to see you,' Momo replied shyly. 'You're a fine one, I must say!' Salvatore smiled and shook his head. 'Fancy turning up to see your old pal Salvatore in the middle of the night! I'd have paid you a visit myself, ages ago, but I just don't have the time any more, not for - well, personal things.' He gestured vaguely and flopped down on the stairs beside her. 'You've no idea the kind of life I lead these days. Things aren't the way they used to be - times are changing. Over where I'm working now, everything's done in double-quick time. We all work like fury. One whole floor a day, that's what we have to sling together, day after day. Yes, it isn't like it used to be. Everything's organized -- every last move we make . ..' Momo listened closely as he rambled on, and the longer she listened the less enthusiastic he sounded. Suddenly he lapsed into silence and massaged his face with his work-roughened hands. 'I've been talking rubbish,' he said sadly. 'I'm drunk again, Momo, that's the trouble. I often get drunk these days, there's no denying it, but that's the only way I can stomach the thought of what we're doing over there. To an honest bricklayer like me, it goes against the grain. Too little cement and too much sand, if you know what that means. Four or five years is all those buildings will last, then they'll collapse if anyone so much as blows his nose. Shoddy workmanship from top to bottom, but that's not the worst of it. Those tenements we're putting up aren't places for people to live in, 76 they're - they're hen coops. It's enough to make you sick. Still, why should I care as long as I get my wages at the end of the week? Yes, times are changing all right. It used to give me a kick when we built something worthwhile, but now ... Someday, when I've made enough money, I'm going to quit this job and do something different.' He propped his chin on his hands and stared mournfully into space. Momo still said nothing, just went on listening. When Salvatore spoke again, he sounded a little brighter. 'Maybe I should start coming to see you again and telling you my troubles -- yes, I really should. What about tomorrow or the day after? I'll have to see if I can fit it in, but I'll come, never fear. Is it a date?' Momo nodded happily. Then, because they were both very tired, they said good night and she left. But Salvatore never turned up, neither the next day nor the day after that. He never turned up at all. The next people Momo called on were Nino the innkeeper and his fat wife Liliana. Their little old tavern, which had damp-stained walls and a vine growing around the door, was on the outskirts of town. Momo went around to the back, as she used to in the old days. Through the kitchen door, which was open, she could hear Nino and Liliana quarrelling violently. Liliana, her plump face shiny with sweat, was clattering pots and pans around on the stove while Nino shouted and gesticulated at her. Their baby was lying in a baskerwork crib in the corner, screaming. Momo sat down quietly beside the baby, took it on her lap, and rocked it gently to and fro until it stopped crying. The grown-ups interrupted their war of words and glanced in her direction. 'Oh, it's you,' said Nino, with a ghost of a smile. 'Nice to see you again, Momo.' 77 'Hungry?' Liliana inquired rather brusquely. Momo shook her head. 'So what do you want?' Nino demanded. He sounded grumpy. 'We're rather pressed for time just now.' 'I only wanted to ask why it's been so long since you came to see me,' Momo said softly. Nino frowned. 'Search me,' he said irritably. 'I've got enough worries as it is.' 'Yes,' snapped Liliana, 'he certainly has. Getting rid of our regular customers, that's all he worries about these days. Remember the old men who always used to sit at the corner table in the bar, Momo? Well, he sent them packing -- he chucked them out!' 'No, I didn't,' Nino protested. 'I asked them, quite politely, to take their custom elsewhere. As landlord of this inn, I was perfectly within my rights.' 'Your rights, your rights!' Liliana said angrily. 'You simply can't act that way - it's mean and cruel. You know they'll never find another inn as easygoing as ours. It wasn't as if they were disturbing anyone.' 'There wasn't anyone to disturb, that's why!' retorted Nino. 'No decent, well-heeled customers would patronize this place while those stubble-chinned old codgers were lolling about in the corner. Besides, there's little enough profit in one measly glass of cheap red wine, which was all they could afford in an evening. We'll never get anywhere at this rate.' Liliana shrugged. 'We've done all right so far.' 'So far, maybe,' Nino said fiercely, 'but you know yourself we can't go on like this. They've just raised our rent -- I've got to pay thirty per cent more than before and everything's getting more expensive all the time. How am I going to find the money if I turn this place into a home for doddering old down-and-outs? Why should I go easy on other people? No one goes easy on me.' 78 Liliana banged a saucepan down on the stove so hard that the lid rattled. 'Let me remind you of something,' she said, putting her hands on her mountainous hips. 'One of those doddering old down-and-outs, as you call them. is my Uncle Enrico, and I won't have you insulting my relations. Enrico's a decent, respectable man, even if he doesn't have much money to splash around, like those well-heeled customers you've set your heart on.' 'But Enrico's free to come here any rime,' Nino said with a lordly gesture. 'I told him he could stay if he wanted, but he wouldn't.' 'Without his cronies? Of course he wouldn't! What did you expect him to do, sit in a corner by himself?' 'That settles it, then,' Nino shouted. 'In any case, I've no intention of ending my days as a small-time innkeeper just for your Uncle Enrico's benefit. I want to get somewhere in life. Is that such a crime? I aim to make a success of this place, and not just for my own sake. I'm thinking of you and the baby as well, Liliana, don't you understand?' 'No, I don't,' Liliana said sharply. 'If being heartless is the only way you can get somewhere in life, count me out. I warn you: sooner or later I'll pack up and leave you, so suit yourself!' On that note, she took the baby from Momo - it had started crying again - and flounced out of the kitchen. Nino said nothing for a long time. He lit a cigarette and twiddled it between his fingers while Momo sat watching him. 'As a matter of fact,' he said eventually, 'they were nice old boys -- I was fond of them myself. I feel bad about them, Momo, but what else could I do? Times have changed, you see.' His voice trailed off, and it was a while before he went on. 'Maybe Liliana was right all along. Now that the old men don't come here any more, the atmosphere seems strange -cold, somehow. I don't even like the place myself. I honestly don't know what to do for the best. Everyone acts the same 79 way these days, so why should I be the odd man out?' He hesitated. 'Or do you think I should?' Momo gave an almost imperceptible nod. Nino caught her eye and nodded too. Then they both smiled. 'I'm glad you came,' Nino said. 'I'd quite forgotten the way we always used to say, "Why not go and see Momo?" Well, I will come and see you again, and I'll bring Liliana with me. The day after tomorrow is our day off. We'll turn up then, all right?' 'All right,' said Momo, and went on her way, but not before Nino had presented her with a big bag of apples and oranges. Sure enough, Nin