супруг раскаявшейся Ахарамот! Сифиане Он был Сим, сын Ноя! Феодотиане Он был Мельхиседек! Меринтиане Он был всего лишь человек! Аполлинаристы Он принял его вид! он лишь изображал страдания. Маркел Анкирский Он -- проявление Отца! Папа Каликст Отец и Сын--два образа единого бога! Мефодий Он был сначала в Адаме, затем в человеке! Керинф И он воскреснет! Валентин Невозможнее тело его небесное! Павел Самосатский Он стал богом лишь после крещения! Гермоген Он живет на солнце! И все ересиархи окружают Антония, который плачет, закрыв лицо руками. Иудей рыжебородый, с пятнами проказы на коже, подходит вплотную к нему и страшно усмехается: Его душа была душой Исава! Он страдал беллерофоитовой болезнью; а его мать, торговка благовониями, отдалась Пантеру, римскому солдату, на снопах маиса в вечер жатвы. Антоний порывисто подымает голову, молча на них смотрит, затем идет прямо на них. Ученые, маги, епископы и дьяконы, люди и призраки, прочь! Прочь! Прочь! Все вы -- обман! Ересиархи Наши мученики больше мученики, чем твои, молитвы наши труднее, порывы любви возвышеннее и восторги столь же долги. Антоний Но нет откровения! нет доказательств! Тогда все потрясают в воздухе свитками папируса, деревянными дощечками, кусками кожи, полосами тканей и толкают друг друга. Керинфнане Вот евангелие от евреев! Маркиониты Евангелие господа! Маркосиане Евангелие Евы! Энкратиты Евангелие Фомы! Каиниты Евангелие Иуды! Василид Трактат о присоединенной душе! Манес Пророчество Баркуфа! Антоний отбивается, ускользает от них,-- и он замечает в темном углу Старых Ебионитов, иссохших, как мумия, с потухшим взором, с седыми бровями. Они говорят дрожащим голосом: Мы-то знали его, мы знали его, сына плотника Мы были его сверстниками, жили на той же улице. Его забавляло лепить из глины птичек, он не боялся порезаться инструментом, он помогал отцу своему в работе либо сматывал матери клубки крашеной шерсти. Потом он совершил путешествие в Египет, откуда принес с собой великие тайны. Мы были в Иерихоне, когда он повстречал пожирателя саранчи. Они разговаривали вполголоса, так что никто их не слышал. Но как раз с этого времени он прогремел в Галилее, и о нем пошли всякие россказни. Они повторяют, дрожа: Мы-то знали его! мы его знали! Антоний Ах! рассказывайте, рассказывайте еще! Какое было у него лицо? Тертуллиан Дикого и отталкивающего вида, ибо он был отягчен всеми грехами, всеми страданиями и уродствами мира. Антоний О, нет! нет! Напротив, я представляю себе, что весь его облик был нечеловечески прекрасен. Евсевий Кесарийский В Панеадесе, против старой лачуги, в заросли трав, есть каменное изваяние, воздвигнутое, как говорят, кровоточивой женой. Но время изъело ему лицо, и дожди повредили надпись. Из кучки Карпократиан выступает женщина. Маркеллина Некогда я была диакониссой в Риме, в маленькой церкви, и там я показывала верным серебряные изображения святого Павла, Гомера, Пифагора и Иисуса Христа. У меня сохранилось только Христово - Она приоткрывает плащ. Хочешь видеть его? Голос Он сам является, когда мы призываем его! Час настал! Иди! И Антоний чувствует у себя на плече грубую руку, которая тянет его за собой. Он поднимается по совсем темной лестнице и после ряда ступеней подходит к двери. Тогда ведущий его (может быть, то Иларион? -- он не знает) говорит на ухо другому: "Грядет господь",-- и их вводят в комнату с низким потолком, без обстановки. Прежде всего его поражает находящаяся прямо перед ним длинная куколка кровавого цвета с человеческой Толовой, испускающей лучи, и слово Кнуфис, написанное по-гречески вокруг нее. Она завершает ствол колонны, поставленной посреди пьедестала На других стенах комнаты железные полированные медальоны изображают головы животных -- быка, льва, орла, собаки и голову осла -- вдобавок! Глиняные светильники, подвешенные под этими изображениями, мерцают колеблющимся светом. Сквозь дыру в стене Антоний видит луну, сверкающую вдали на волнах, и различает даже их мерное, тихое плескание и глухой шум корабля, трущегося днищем о камни мола. Мужчины на корточках, закрыв лица плащами, издают время от времени как бы сдавленный лай. Женщины дремлют, положив чело на руки, облокотившись на колени; они так закутаны покрывалом, что их можно принять за груду одежд вдоль стены. Возле них -- полуобнаженные дети, сплошь покрытые насекомыми, с тупым видом глазеют на пламя светильников; и все пребывают в безделья: все ждут чего-то. Они вполголоса говорят о своих семьях либо сообщают друг другу средства от болезней. Многие собираются отплыть на рассвете, ибо гонения слишком усиливаются. Язычников обмануть, однако, нетрудно. "Они воображают, глупцы, что мы поклоняемся Кнуфис!" Но тут один из братьев, внезапно вдохновившись, становится перед колонной, где положен хлеб поверх корзины, наполненной укропом и кирказоном. Другие стали на свои места, образуя три параллельных ряда. Вдохновленный развертывает свиток, испещренный цилиндрическими фигурами, потом начинает: На тьму сошел луч Слова, и раздался могучий крик, походивший на голос света. Все отвечают, покачиваясь: Кирие элейсон! Вдохновленный Человек затем был сотворен бесчестным богом Израиля с помощью сих: указывая на медальоны: Астофая, Орая, Саваофа, Адонаи, Элои, Яо! И он лежал в грязи, мерзостный, немощный, безобразный, бессмысленный. Все жалобно: Кирие элейсон! Вдохновленный Но София, сострадая, оживила ею частицей своей души. Тогда, узрев красоту человека, бог пришел в гнев. Он заточил его в своем царстве, запретив ему вкушать от древа познания. София же еще раз помогла ему. Она послала змия, который долгими уловками побудил его преступить сей закон ненависти. И человек, вкусив познания, постиг небесное. Все громогласно: Кирие элейсон! Вдохновленный Но Ябдалаоф, дабы отмстить, низверг человека в материю, и змия вместе с ним. Все очень тихо: Кирие элейсон! Замыкают уста и замолкают. Запахи гавани смешиваются в теплом воздухе с чадом светильников. Их фитили, потрескивая, потухают: кружатся длинные москиты. И Антоний хрипит в тоске: он ощущает словно что-то чудовищное, колеблющееся вокруг него, ужас преступления, готового свершиться. Но Вдохновленный, топая ногой, щелкая пальцами, качая головой, запевает в неистовом ритме при звуке кимвалов и пронзительной флейты: Приди! приди! приди! выходи из своей пещеры! Быстрый, что бежишь без ног, ловец, что берешь без рук! Извилистый, как реки, кругообразный, как солнце, черный с золотыми пятнами, как твердь, усеянная звездами, подобный извивам лозы и извилинам внутренностей! Нерожденный! поедающий землю! вечно юный! прозорливый! почитаемый в Эпидавре! Добрый к людям! Исцеливший царя Птолемея, воинов Моисея и Главка, Миносова сына! Приди! приди! приди! выходи из своей пещеры! Все повторяют: Приди! приди! приди! выходи из своей пещеры! Однако ничто не показывается. Почему же? что с ним? И все совещаются, предлагают разные средства Какой-то старик подает ком дерна. Тогда в корзине что-то вздымается. Зелень шевелится, цветы падают,-- и появляется голова Пифона. Он медленно ползет по краю хлеба, подобно кольцу, вращающемуся вокруг неподвижного диска, потом развертывается, вытягивается; он огромен и не малого веса. Не давая ему касаться земли, мужчины поддерживают его грудью, женщины -- головой, дети -- ладонями; и его хвост, выходя сквозь отверстие стены, тянется бесконечно, до самого дна моря. Его кольца раздваиваются, заполняют комнату; они опоясывают Антония. Верные, припадая губами к его коже, вырывают друг у друга хлеб, который он откусил. Это ты! это ты! Вознесенный сначала Моисеем, сокрушенный Езекией, восстановленный Мессией. Он испил тебя в водах крещения; но ты покинул его в Гефсиманском саду, и он почувствовал тогда всю свою слабость. Изогнутый на перекладинах креста, выше его главы, точа слюну на терновый его венец, ты созерцал его смерть, ибо ты -- не Иисус, ты -- само Слово! ты -- Христос! Антоний лишается чувств от ужаса и падает перед своей хижиной на щепки, в которых тихо тлеет факел, выскользнувший у него из рук. От сотрясения глаза его раскрываются, и он видит Нил, извилистый и светлый в белизне луны, подобный огромной змее среди песков; таким образом, видения снова охватывают его, словно он и не покидал Офитов; они окружают его, зовут, везут поклажу, спускаются к гавани. Он отплывает с ними. Проходит неощутимое время. Потом над ним свод темницы. Решетки перед ним образуют черные линии на голубом фоне; рядом с ним по сторонам, в тени, плачут и молят люди, окруженные другими, которые их ободряют и утешают. Снаружи чувствуется гул толпы и блеск летнего дня. Пронзительные голоса предлагают арбузы, воду, напитки со льдом, сенники для сиденья. Время от времени разражаются рукоплесканиями. Он слышит шаги над своей головой. Вдруг раздался долгий рев, могучий и гулкий, как шум воды в акведуке. И он видит перед собой, за решеткой другой клетки, льва, который ходит взад и вперед; затем ряд сандалий, голых ног и пурпурную бахрому. Выше, симметричными ярусами, идут, расширяясь, венцы зрителей от самого нижнего, замыкающего арену, до самого верхнего, с прямыми шестами, поддерживающими гиацинтовый навес, натянутый в воздухе на веревках. Лестницы, радиусами сходящиеся к центру, прорезают на равных промежутках эти огромные каменные круги. Их скамьи скрыты сидящей толпой всадников, сенаторов, солдат, плебеев, весталок и куртизанок, в шерстяных капюшонах, шелковых манипулах, рыжеватых туниках, с драгоценными камнями, пучка ми перьев, связками ликторов; и все это, кишащее, кричащее, шумное и неистовое, оглушает его, как огромный кипящий котел. Посреди арены, на жертвеннике, курится сосуд с фимиамом. Итак, люди вокруг него -- христиане, обреченные зверям. Мужчины -- в красных плащах жрецов Сатурна, женщины -- в повязках Цереры. Друзья делят между собой куски их одежд, их кольца. Чтобы проникнуть в тюрьму, говорят они, пришлось дать много, денег. Нужды нет! они останутся до конца. Среди утешающих Антоний замечает лысого человека в черной тунике, лицо которого он уже где-то видел; он говорит им о бренности мира и о блаженстве избранных. Антоний охвачен любовью. Он жаждет случая отдать жизнь за Спасителя, не ведая, является ли он сам одним из этих мучеников. Но, кроме длинноволосого фригийца, воздевшего руки, у всех печальный вид. Старик рыдает на скамье, юноша стоит, опустив голову, погруженный в грезы. Старик отказался платить на углу перекрестка, перед статуей Минервы; и он смотрит на товарищей взглядом, в котором можно прочитать: Вы должны были бы придти мне на помощь! Общины добиваются иногда, чтобы оставили их в покое. Многие из вас приобрели даже подложные грамоты, свидетельствующие о жертвоприношении идолам. Он спрашивает: Ведь Петр Александрийский установил, как нужно поступать, когда изнеможешь от пыток? Про себя: Ах, тяжко это в мои годы! немощи так ослабили меня! И все-таки я мог бы еще протянуть до, будущей зимы! Воспоминание о своем садике умиляет его, и он смотрит в сторону жертвенника. Юноша, который кулаками пытался нарушить празднество в честь Аполлона, бормочет: Ведь только от меня зависело бежать в горы! -- Солдаты схватили бы тебя,-- говорит один из братьев. -- О! я бы поступил как Киприан -- я бы отрекся; и в другой раз проявил бы больше мужества, уж наверное! Вслед за тем он думает о бесчисленных днях предстоявшей ему жизни, о всех тех радостях, которых не узнает, и он смотрит в сторону жертвенника. Но Человек в черной тунике подбегает к нему: Какой позор! Как, ты, избранная жертва? Все эти женщины смотрят на тебя, подумай только! А потом бог творит же иной раз чудеса. Пионий заставил оцепенеть руки своих палачей, кровь Поликарпа погасила пламя его костра. Он оборачивается к старику. Отец, отец! ты должен наставить нас своею смертью. Оттягивая ее, ты не преминул бы совершить какой-либо дурной поступок, который погубил бы плод добрых дел. Могущество божие бесконечно. Быть может, твой пример обратит весь народ. А в клетке напротив львы безостановочно бродят взад и вперед, в непрерывном, быстром движении. Самый большой из них вдруг смотрит на Антония, рычит, и пар идет из его пасти. Женщины сбились в кучу около мужчин. Утешитель ходит от одного к другому. Что сказали бы вы, что сказал бы ты, если бы тебя жгли железными полосами, если бы тебя четвертовали лошадьми, если бы твое тело, вымазанное медом, жалили насекомые! Ты же умрешь смертью охотника, захваченного врасплох в лесу. Антоний предпочел бы все это ужасным диким зверям; ему кажется, что он чувствует их зубы, их когти, слышит, как хрустят его кости в их челюстях. В темницу входит беллуарий; мученики дрожат. Один лишь фригиец, тот, что молился в стороне, остается бесстрастным Он сжег три храма; и он идет вперед, воздев руки, с отверстыми устами, с головой, устремленной к небу, ничего не видя, как сомнамбула. Утешитель взывает: Назад, назад! Дух Монтана может овладеть вами. Все отступают, крича: Проклятие Монтанисту! Они ругают его, плюют в него, готовы его избить. Львы яростно прыгают, кусая один другому гривы. Народ вопит: "Зверей! зверей!" Мученики, разражаясь рыданиями, сжимают друг друга в объятиях. Им предлагают чашу наркотического вина. Они быстро передают ее из рук в руки. У двери клетки другой беллуарий ожидает сигнала. Она отворяется: лев выходит. Он пересекает арену наискосок большими шагами. Позади него один за другим появляются другие львы, потом медведь, три пантеры, леопарды Они разбредаются, как стадо по лугу. Раздается щелканье бича. Христиане колеблются,-- и, чтобы покончить с этим, братья подталкивают их. Антоний закрывает глаза. Он открывает глаза, но тьма их заволакивает Вскоре она рассеивается, и он различает сухую и бугристую равнину, какие бывают вокруг заброшенных каменоломен. Кое-где пучок кустарника торчит между плит на уровне земли, и белые фигуры, расплывчатее облаков, склонились над ними. Легкой поступью приближаются другие. Глаза блестят из разреза длинных покрывал. По небрежности походки и ароматам, веющим от них, Антоний узнает патрицианок. Есть тут и мужчины, но низшего сословия, ибо их лица одновременно и простоваты и грубы. Одна из них, глубоко вздыхая: Ах, как хорошо дышать воздухом прохладной ночи среди гробниц! Меня так истомила нега ложа, дневной шум, давящий зной солнца! Служанка вынимает из холстяного мешка факел и зажигает его. Верные зажигают от него другие факелы и втыкают их на могилах. Женщина, задыхаясь: Ах, наконец я здесь! Но что за скука быть женой идолопоклонника! Другая Посещения темниц, беседы с братьями -- все вызывает подозрения у наших мужей! И даже крестное знамение приходится нам творить втайне: они сочли бы его за магическое заклинание. Третья У меня с мужем дня не обходилось без ссор; я не желала подчиняться посягательствам его на мое тело, и, чтобы отомстить, он возбудил преследование против меня как христианки. Четвертая Помните, Люция, того молодого красавца, которого тащили за пятки, привязав к колеснице, как Гектора, от Эсквилинских ворот до Тибурских холмов, и кровь пятнала кустарник по обе стороны дороги! Я собрала с него капли. Вот она! Она вытаскивает из-за пазухи губку, всю почерневшую, осыпает ее поцелуями, затем бросается на плиты, восклицая: Ах! мой возлюбленный! мой возлюбленный! Мужчина Сегодня ровно три года, как умерла Домитилла. Она была побита камнями в Прозерпининой роще. Я собрал ее кости, сверкавшие как светляки в траве. Ныне земля покрывает их! Он бросается на могилу. О, невеста моя! невеста моя! И остальные по всей равнине: О, сестра моя! о, брат мой! о, дочь моя! о, моя мать! Они стоят на коленях, опустив голову на ладони, или лежат ничком, простирая руки, и грудь их готова разорваться от подавленных рыданий. Возведя очи к небу, они говорят: Буди милостив, боже, к его душе! к ее душе! Она томится в обители теней; благоволи даровать ей воскресение, дабы она радовалась твоим светом! Или, устремив взор на плиты, они шепчут: Покойся, не страдай! Тебе принесено вино, мясо! Вдова Вот каша, приготовленная мною по его вкусу; в ней много яиц и двойная мера муки! Мы вместе будем есть ее, как прежде, не правда ли? Она пригубливает ее и вдруг начинает смеяться странно, безумно. Другие, как и она, откусывают кусок чего-нибудь, отпивают глоток. Они делятся друг с другом рассказами о своих мучениках; горе уже не знает пределов, возлияния умножаются. Глаза, мокрые от слез, устремлены друг на друга. Они бормочут в опьянении и отчаянии; мало-помалу их руки соприкасаются, губы соединяются, покрывала приоткрываются, и они падают друг другу в объятия на могилах, среди чаш и факелов. Небо начинает сереть Туман увлажняет их одежды, и, словно не зная друг друга, они расходятся разными дорогами по равнине. Солнце сияет, трава стала выше, местность преобразилась И Антоний отчетливо видит сквозь бамбуки лес колонн голубовато-серого цвета То стволы дерев, растущие от одного ствола. От каждой из их ветвей спускаются другие ветви, уходящие в почву; и все это бесконечное множество горизонтальных и перпендикулярных линий напоминало бы леса чудовищной постройки, если бы кое-где не виднелись маленькие фиги с черноватой листвой, как у сикоморы. Он различает в их разветвлениях кисти желтых цветов, фиолетовые цвети и папоротники, похожие на птичьи перья. Под самыми нижними ветвями показываются тут и там рога бубала или блестящие глаза антилопы; выше сидят попугаи, порхают бабочки, ползают ящерицы, жужжат мухи; и в тишине слышится как бы биение глубокой жизни. При входе в лес на чем-то вроде костра видна странная фигура -- человек, обмазанный коровьим навозом, совершенно голый, иссохший, как мумия; его суставы образуют узлы на конечностях костей, похожих на палки. К ушам подвязаны раковины, лицо очень длинное, ястребиный нос. Левая рука вытянута в воздухе, одеревенелая, твердая как кол; и он стоит там, не сходя с места, так давно, что птицы свили гнездо в его волосах. У четырех углов его костра пылают четыре огня. Солнце светит прямо в лицо. Он созерцает его, широко раскрыв глаза, и, не глядя на Антония, говорит: Брамин с берегов Нила, что окажешь ты? Со всех сторон сквозь промежутки бревен вырывается пламя, и Гимнософист продолжает: Подобно носорогу я удалился в уединение. Я жил в дереве, что позади меня. Действительно, желобчатый ствол толстой смоковницы образует естественное углубление в рост человека. И я кормился цветами и плодами, столь строго соблюдая заповеди, что даже собаки не видели меня питающимся. Так как жизнь происходит от греха, грех -- от желания, желание -- от ощущения, ощущение -- от соприкосновения, я избегал всякого действия, всякого соприкосновения, и, недвижимый, как надгробная стела, дыша через ноздря, сосредоточивая взгляд на своем носу и созерцая эфир в своем духе, мир в своем теле, луну в своем сердце, я помышлял о сущности великой Души, из коей непрерывно истекают, как искры пламени, начала жизни. Я постиг, наконец, верховную Душу во всех существах, все существа в верховной Душе, и мне удалось ввести в нее свою душу, в которую я ввел свои чувства. Я получаю знание прямо от неба, как птица Чатака, которая утоляет жажду только в струях дождя. И благодаря тому, что я познал все существующее, оно не существует больше. Для меня теперь нет надежды и нет тоски, нет счастья, нет добродетели, ни дня, ни ночи, ни тебя, ни меня -- ничего совершенно. Ужасные лишения сделали меня могущественнее Сил. Сосредоточением мысли я могу убить сто царских сыновей, низринуть богов с престола, ниспровергнуть мир. Он произнес все это бесстрастным голосом. Листья вокруг свертываются. Крысы на земле разбегаются. Он медленно опускает глаза к пламени, которое вздымается выше, потом добавляет: Я почувствовал отвращение к форме, отвращение к восприятию, отвращение даже к самому знанию, ибо мысль не переживает преходящего явления, которое ее порождает, и ум -- только видимость, как и все остальное. Все, что рождено, погибнет, все, что умерло, оживет; существа, ныне исчезнувшие, пребудут в еще не созданных утробах и вернутся на землю, чтобы в печали служить другим созданиям. Но так как я влачил бесконечное множество существований в обличье богов, людей и животных, я отказываюсь от странствия, я не желаю больше уставать! Я покидаю грязную гостиницу своего тела, грубо выстроенную из мяса, красную от крови, крытую отвратительной кожей, полную нечистот, и в награду себе я отхожу, наконец, ко сну в глубочайшие недра абсолютного, в Небытие. Пламя подымается до его груди, затем окутывает его. Голова его выступает как сквозь отверстие в стене. Его глаза по-прежнему широко открыты. Антоний встает. Факел на земле поджег древесные щепки, и пламя опалило ему бороду. С криком Антоний топчет огонь, и когда остается лишь груда пепла, он произносит: Где же Иларион? Он только что был здесь. Я видел его! Э! нет, немыслимо, я ошибаюсь! Но почему?.. Моя хижина, эти камни, песок, пожалуй, не Голее реальны. Я схожу с ума. Надо успокоиться. Где я был? что произошло? А! гимнософист!.. Такая смерть обычна у индийских мудрецов. Каланос сжег себя в присутствии Александра; другой сделал то же во времена Августа. Какою ненавистью к жизни нужно обладать! Если только не гордость толкает их на это?.. Все равно, это -- бесстрашие мучеников!.. Ну, а что до них, теперь я верю всему, что мне говорили о распущенности, которую они порождают. А раньше? Да, вспоминаю! толпа ересиархов... Какие крики! какие глаза! Но почему столько излишеств плоти и заблуждений духа? И всеми этими путями они думают достичь бога! Какое право я имею проклинать их, я, спотыкающийся на своем пути? Когда они исчезли, я был, быть может, уже ближе к истине. Все это крутилось, как в вихре; у меня не было времени ответить. Теперь мой ум словно расширился и просветился. Я спокоен. Я чувствую себя способным... Но что это? как будто я затушил огонь! Пламя порхает между скал,-- и вот чей-то порывистый голос слышится далеко, в горах. Что это -- лай гиены или рыдания заблудившегося путника? Антоний вслушивается. Пламя приближается. И он видит, что приближается женщина, плача и опираясь на плечо человека с седой бородой. Она покрыта пурпурной мантией в лохмотьях. Он -- с обнаженной головой, как и она, в тунике того же цвета; в руках у него бронзовый сосуд, из которого подымается синий огонек. Антонию страшно -- и хочется узнать, кто эта женщина Чужеземец (Симон) Это -- девушка, бедное дитя, которое я вожу повсюду с собой. Он поднимает бронзовый сосуд. Антоний рассматривает ее при свете колеблющегося пламени. У нее на лице следы укусов, во всю Длину рук рубцы ударов; растрепанные волосы запутались в прорехах ее рубища; глаза кажутся нечувствительными к свету. Симон Иногда она остается так подолгу, не говорит, не ест; потом пробуждается -- и изрекает удивительные вещи. Антоний Правда? Симон Эннойя! Эннойя! Эннойя! рассказывай, что ты знаешь! Она ворочает зрачками, так бы просыпаясь ото сна, медленно проводит пальцами по бровям и говорит скорбным голосом. Елена (Эннойя) У меня в памяти страна изумрудного цвета. Единственное дерево заполняет ее всю. Антоний трепещет. В каждом ряду его широких ветвей держится в воздухе чета Духов. Сучья переплетаются вокруг них, как вены тела, и они созерцают круговращение вечной жизни, от корней, погруженных в тень, до вершины, превышающей солнце. Я, на второй ветке, освещала своим лицом летние ночи. Антоний, прикасаясь ко лбу. А! понимаю! голова! Симон, приложив палец к губам. Тише!.. Елена Парус был надут, днище резало пену. Он говорил: "Мне нужды нет, если я возмущу свою родину, если я лишусь царства! Ты будешь принадлежать мне в моем доме!" Как мила была высокая комната в его дворце! Он покоился на ложе из слоновой кости и, лаская мои волосы, влюбленно пел. В конце дня я видела оба лагеря, зажигавшиеся сигнальные огни, Улисса у входа в палатку, Ахилла в полном вооружении, правившего колесницей по берегу моря. Антоний Но она же совсем безумная! Отчего?.. Симон Тише!.. Тише!.. Елена Они умастили меня мазями и продали народу, чтобы я забавляла его. Однажды вечером я стояла с систром в руке, и под мою игру плясали греческие матросы. Дождь лил сплошным потоком на таверну, и чаши горячего вина дымились. Вошел человек, хотя дверь не отворилась при этом. Симон То был я! я вновь нашел тебя! Вот она, Антоний, та, кого зовут Сиге, Эннойя, Барбело, Пруникос! Духи, правители мира, завидовали ей и заключили ее в тело женщины. Она была Еленой Троянской, чью память заклеймил поэт Стесихор. Она была Лукрецией, патрицианкой, изнасилованной царями. Она была Далилой, обрезавшей волосы Самсону. Она < была той дщерью Израиля, что отдавалась козлам. Она любила блуд, идолопоклонство, ложь и глупость. Она продавала свое тело всем народам. Она пела на всех перекрестках. Она целовала все лица. В Тире Сирийском она была любовницей воров. Она пила с ними по ночам и укрывала убийц в тепле своего прогнившего ложа. Антоний Э! что мне за дело!.. Симон неистово: Я выкупил ее, говорю тебе, и восстановил в ее славе, так что Гай Цезарь Калигула влюбился в нее, ибо пожелал спать с Луною! Антоний Ну?.. Симон Но ведь она и есть Луна! Не писал разве папа Климент, что она была заточена в башню? Триста человек обступили башню кругом, и в каждой из бойниц одновременно увидели луну, хотя в мире лишь одна луна и одна Эннойя! Антоний Да... я как будто вспоминаю... И он подгружается в задумчивость. Симон Невинная, как Христос, умерший за мужчин, она обрекла себя в жертву женщинам. Ибо бессилие Иеговы обнаруживается в грехопадении Адама, и ветхий закон, противный порядку вещей, должен быть отвергнут. Я проповедовал обновление в колене Ефремовом и Иссахаровом, по потоку Бизор, за озером Уле, в долине Мегиддо, по ту сторону гор, в Бостре и Дамаске. Да придут ко мне те, кто запятнан вином, кто запятнан грязью, кто запятнан кровью, и очищу их скверны Духом Святым, именованным Минервой у Греков! Она -- Минерва! она -- Дух Святой! я -- Юпитер, Аполлон, Христос, Параклет, великая сила божия, воплощенная в образе Симона! Антоний А, это ты!.. так это ты? Но мне ведомы твои преступления! Ты родился в Гиттое, вблизи Самарии. Досифей, твой первый учитель, отослал тебя. Ты проклинаешь святого Павла за то, что он обратил одну из твоих жен, и, побежденный святым Петром, в страхе и ярости ты бросил в воду мешок со своими фокусами! Симон Хочешь их? Антоний смотрит на него, и внутренний голос шепчет в его груди: "Почему бы и нет?" Симон продолжает: Знающий силы Природы и существо Духов должен творить чудеса. Такова мечта всех мудрых -- и желание, гложущее тебя; признайся в том! Окруженный толпами римлян, я взлетал у них в цирке так высоко, что пропадал из глаз. Нерон приказал меня обезглавить; но на землю упала овечья голова вместо моей. Наконец меня заживо погребли; но я воскрес на третий день. Свидетельство -- вот я пред тобой! Он дает ему понюхать свои руки. Они пахнут трупом. Антоний отступает. Я могу повелеть -- и задвижутся бронзовые змеи, засмеются мраморные изваяния, заговорят собаки. Я покажу тебе несметное множество золота; я посажу царей на престолы; ты узришь народы, поклоняющиеся мне! Я могу ходить по облакам и по волнам, проходить сквозь горы, являться в образе юноши, старца, тигра и муравья, принять твой облик, дать тебе мой, низводить молнию. Слышишь? Гремит гром, сверкают молнии. Се глас Всевышнего! "Ибо Вечный твой бог есть огонь", и все творение исходит от искр сего очага. Тебе надлежит принять это крещение,-- второе крещение, провозвещенное Иисусом и сошедшее однажды на апостолов во время грозы, когда отворено было окно! Он двигает пламя рукой, медленно, как бы окропляя им Антония. Мать милосердия, ты, открывающая тайны, дабы покой посетил нас в восьмой обители... Антоний восклицает: Ах! если бы у меня была святая вода! Пламя гаснет, оставляя за собой клубы дыма. Эннойя и Симон исчезли. Необычайно холодный, густой и зловонный туман наполняет воздух. Антоний, простирая руки, как слепой: Где я?.. Боюсь, как бы не упасть в пропасть. А крест, наверное, слишком далек от меня... Ах, какая ночь! какая ночь! Порыв ветра раздвигает туман,-- и он видит двух людей, одетых в длинные белые туники Первый -- высокого роста, с приятным лицом, степенной осанки. Его русые волосы, разделенные пробором, как у Христа, ровно спадают на плечи. Он бросил жезл, который держал в руке, и его спутник принял его с поклоном, какие отвешивают на Востоке. Этот последний -- небольшого роста, толстый, курносый, плотного сложения, с курчавыми волосами, с простодушным лицом. Оба они босы, с обнаженными головами и запылены, как люди, вернувшиеся из путешествия. Антоний, вздрогнув. Что вам надо? Говорите! Идите прочь! Дамис, тот, что мал ростом. Ну-ну!.. добрый отшельник! что мне надо? -- Не знаю! Вот учитель! Он садится; другой продолжает стоять. Молчание. Антоний продолжает: Итак, вы пришли?.. Дамис О! издалека, очень издалека! Антоний А идете?.. Дамис, указывая на другого. Куда он захочет! Антоний Но кто же он? Дамис Взгляни на него! Антоний в сторону. У него вид святого! Если бы я посмел... Дым рассеялся. Ночь очень ясная. Луна сияет. Дамис О чем же ты думаешь, раз ты умолк? Антоний Я думаю... О! ни о чем. Дамис направляется к Аполлонию и несколько раз обходит вокруг него, склонившись, не подымая головы. Учитель! вот галилейский отшельник, желающий знать начала мудрости. Аполлоний Пусть приблизится! Антоний колеблется. Дамис Приблизься! Аполлоний громовым голосом. Приблизься! Тебе хотелось бы знать, кто я, что совершил, что я думаю? Не так ли, дитя? Антоний Ежели это, однако, может способствовать моему спасению. Аполлоний Радуйся, я скажу тебе! Дамис тихо Антонию. Непостижимо! Очевидно, - он с первого взгляда усмотрел в тебе незаурядные наклонности к философии! Я тогда тоже этим воспользуюсь! Аполлоний Я расскажу тебе сначала про длинный путь, который прошел я в поисках истинного учения; и если ты найдешь во всей моей жизни дурной поступок, ты остановишь меня, ибо тот, кто творил зло своими делами, должен вводить в соблазн и своими словами. Дамис Антонию. Вот это справедливый человек! а? Антоний Решительно, я думаю, что он искренен. Аполлоний В ночь моего рождения матери моей пригрезилось, будто она рвет цветы на берегу озера. Сверкнула молния -- и она произвела меня на свет под пение лебедей, слышавшееся ей в ее сновидении. До пятнадцатилетнего возраста меня трижды в день погружали в Азбадейский источник, воды которого поражают водянкой клятвопреступников, и тело мне растирали листьями книзы, дабы сделать меня целомудренным. Однажды вечером ко мне пришла пальмирская принцесса, предлагая сокровища, скрытые, как ей было известно, в гробницах. Гиеродула храма Дианы от отчаяния зарезалась жертвенным ножом, а правитель Киликии в заключение своих посулов закричал в присутствии моей семьи, что умертвит меня; но сам умер спустя три дня, убитый римлянами. Дамис Антонию, подталкивая его локтем. А? что я говорил! вот это человек! Аполлоний Четыре года подряд я хранил полное молчание пифагорейцев. Самое неожиданное горе не исторгало у меня ни вздоха, и когда я входил в театр, от меня отстранялись как от призрака Дамис Ну, а ты, мог ли бы ты это сделать? Аполлоний По окончании срока моего искуса я стал наставлять греков, забывших предание. Антоний Какое предание? Дамис Не мешай ему говорить! Молчи! Аполлоний Я беседовал с Саманеями Ганга, с халдейскими астрологами, с вавилонскими магами, с галльскими друидами, со жрецами негров! Я восходил на четырнадцать Олимпов, я изведал до дна озера Скифии, я измерил громадность пустыни! Дамис И все это правда, сущая правда! Я тоже был там! Аполлоний Сначала я побывал у Гирканского моря. Я обошел его вокруг, и через страну Бараоматов, где погребен Буцефал, я спустился к Ниневии. У городских ворот ко мне подошел человек. Дамис Это был я, я, мой добрый учитель! Я сразу же тебя полюбил! Ты был нежнее девушки и прекраснее бога! Аполлоний, не слушая его. Он хотел сопровождать меня, служа мне толмачом. Дамис Но ты ответил, что понимаешь все языки и отгадываешь все мысли. Тогда я облобызал полу твоего плаща и пошел за тобою. Аполлоний После Ктесифона мы вступили в земли Вавилонские. Дамис И сатрап испустил крик, видя человека столь бледного... Антоний в сторону. Что означает... Аполлоний Царь принял меня стоя, у серебряного трона, в круглой зале, усыпанной звездами, а с купола свешивались на невидимых нитях четыре больших золотых птицы с распростертыми крыльями. Антоний мечтательно. Есть разве на земле такие вещи? Дамис Вот это город, Вавилон! все там богаты! Дома выкрашены в синий цвет, двери у них из бронзы и лестницы спускаются к реке. Чертит по земле палкой. Вот так, видишь? А потом -- храмы, площади, бани, водопроводы! Дворцы покрыты красной медью! а внутри... если б ты только видел! Аполлоний На северной стене возвышается башня, а над ней -- вторая, третья, четвертая, пятая и еще три других! Восьмая -- святилище с ложем. Туда не входит никто, кроме женщины, избранной жрецами для бога Бела. Царь вавилонский поселил меня там. Дамис На меня-то почти и не смотрели! Вот я и гулял в одиночестве по улицам. Я расспрашивал про обычаи, посещал мастерские, рассматривал громадные машины, доставляющие воду в сады. Но мне было скучно без Учителя. Аполлоний Наконец мы покинули Вавилон, и при свете луны вдруг мы увидели эмпузу. Дамис Да, да! Она прыгала на своем железном копыте, ревела, как осел, скакала по скалам. Он изругал ее, и она исчезла. Антоний в сторону. К чему они клонят? Аполлоний В Таксиле, столице пяти тысяч крепостей, Фраорт, царь Ганга, показал нам свою гвардию чернокожих, ростом в пять локтей, а в дворцовых садах, под навесом из зеленой парчи,-- огромного слона, которого царицы любили натирать для забавы благовониями. То был слон Пора, сбежавший после смерти Александра. Дамис И его нашли в лесу. Антоний Они извергают слова, как пьяные. Аполлоний Фраорт посадил нас с собой за стол. Дамис Что за потешная страна! Государи на попойках развлекаются метанием стрел под ноги пляшущим детям. Но я не одобряю... Аполлоний Когда я собрался в дальнейший путь, царь дал мне зонт и сказал: "У меня есть на Инде табун белых верблюдов. Когда они больше тебе не понадобятся, подуй им в уши. Они возвратятся". Мы спустились вдоль реки, идучи ночью при свете светляков, сверкавших в бамбуках. Раб насвистывал песню, чтобы отгонять змей, и наши верблюды приседали, проходя под деревьями, как в слишком низкие двери. Однажды черный ребенок с золотым кадуцеем в руке привел нас в школу мудрецов. Их глава, Ярхас, рассказал мне о моих предках, обо всех моих мыслях, обо всех моих поступках, обо всех моих существованиях. Он был некогда рекою Индом и напомнил мне, что я водил барки по Нилу во времена царя Сезостриса. Дамис А мне ничего не говорят, так я и не знаю, кем я был. Антоний У них вид смутный, как у теней. Аполлоний Мы встретили на морском побережье упившихся молоком кинокефалов, которые возвращались из похода на остров Тап-робан. Теплые волны выплескивали к нам желтый жемчуг. Амбра хрустела у нас под ногами. Китовые скелеты белели в расщелинах береговых скал. Суша в конце концов стала уже сандалий, и, брызнув к солнцу водой океана, мы повернули вправо, в обратный путь. Мы возвращались Областью Ароматов, страной Гангаридов, мысом Комарийским, землей Сахалитов, Адрамитов и Гомеритов, затем через Кассанийские горы, Красное море и остров Топазос мы проникли в Эфиопию по царству Пигмеев. Антоний в сторону. Как велика земля! Дамис И когда мы пришли домой, все те, кого мы знали некогда, уже умерли. Антоний опускает голову. Молчание. Аполлоний продолжает: Тогда в народе пошел говор обо мне. Чума опустошала Эфес; я приказал побить камнями старика-нищего. Дамис И чума прекратилась! Антоний Как! он пресекает болезни? Аполлоний В Книде я излечил влюбленного в Венеру. Дамис Да, безумца, который даже обещал жениться на ней. Любить женщину еще туда-сюда, но изваяние -- какая глупость! Учитель положил ему руку на сердце, и любовь тотчас угасла. Антоний Что? он освобождает от бесов? Аполлоний В Таренте несли на костер мертвую девушку. Дамис Учитель коснулся ее губ -- и она поднялась, призывая мать. Антоний Как! он воскрешает мертвых? Аполлоний Я предсказал власть Веспасиану. Антоний Что! он отгадывает будущее? Дамис В Коринфе был... Аполлоний Возлежа за столом с ним, на водах Байских... Антоний Простите меня, чужеземцы, уже поздно! Дамис Юноша по имени Менипп. Антоний Нет! нет! ступайте прочь! Аполлоний Вошла собака, держа в пасти отрубленную руку. Дамис Раз вечером, в предместье, он повстречал женщину. Антоний Слышите вы меня? уходите! Аполлоний Она стала бродить вокруг стола, неопределенно поглядывая на нас. Антоний Довольно! Аполлоний Ее хотели прогнать. Дамис Ну, Менипп и пошел к ней; они предались любви. Аполлоний Постукивая хвостом по мозаике, она положила эту руку на колени Флавия. Дамис Но утром, на уроках в школе, Менипп был бледен. Антоний, вскакивая. Еще! А! пусть продолжают, раз нет... Дамис Учитель сказал ему: "О прекрасный юноша, ты ласкаешь змею; змея ласкает тебя! Когда же свадьба?" Мы все пошли на свадьбу. Антоний Глупо, право, что я слушаю это! Дамис Уже в вестибюле бегали слуги, отворялись и затворялись двери; однако не было слышно ни шума шагов, ни шума дверей. Учитель поместился возле Мениппа. Тотчас же невеста разразилась гневом на философов. Но золотая посуда, виночерпии, повара, хлебодары исчезли, крыша улетела, стены рухнули -- и Аполлоний остался один; он стоял, а у его ног лежала эта женщина, вся в слезах. То был вампир, удовлетворявший красивых юношей, чтобы пож