одарить мне ту дивную лилию... а я их обожаю!.. Но вы, Алек, стояли с таким мрачным и хмурым видом, что Норманн, заметив реакцию хозяина... вашу, Алек!.. не решился преподнести мне цветок. Мы оба догадались, что вы не желаете, чтобы он сделал мне столь щедрый презент. Ведь та лилия - настоящее произведение искусства! Она бесценна, поскольку это - авторская работа. Эксклюзив! Конечно, для поварихи... а по вашему виду и поведению об этом догадались и я, и Норманн!.. эта чудесная лилия - слишком роскошный и дорогой сувенир. Не так ли? - несмешливо спросила она и добавила: - Поэтому, что уж теперь говорить о каких-то подарках!.. Вы начали размахивать кулаками после драки, Алек. - Да что тебе далась эта лилия, Лора? - немного раздраженно уточнил Алек. - И ты, и Норманн - вы оба ошиблись и неправильно расценили мое поведение. Да Господи!.. Алек стремительно направился к машине, схватил телефонную трубку и, назвав адрес, распорядился немедленно доставить понравившуюся Лоре лилию. - Господин Редфорд!.. - Лора вскочила на ноги и бросилась к машине. - Прошу вас!.. Заметив, что он не обращает на ее протест ни малейшего внимания, вернулась к импровизированному столу и снова села, приняв прежнюю позу. Когда подошел Алек, Лора подняла к нему глаза и укоризненно спросила: - Ну что вы наделали?.. Все видели, что мы вместе приехали, вместе уехали. И вот, спустя непродолжительное время, вы отдаете распоряжение доставить мне лилию. Все! Теперь ни у кого не осталось и мизерного сомнения в том, что предприимчивая повариха все-таки ухитрилась каким-то образом... тут неограниченный простор для разнообразных фантазий!.. добиться от хозяина столь желанного презента! Алек захохотал и шутливо возразил: - Ах, Лора!.. Поверь! Ты могла бы добиться значительно большего... тут неограниченный простор для разнообразных фантазий!.. - многозначительно повторил он ее слова, - чем какой-то стеклянный цветок! Было бы на то твое желание. Всего лишь одно оно! - Я не меркантильна, господин Редфорд, - подчеркнуто чопорно ответила Лора, хотя его тон и слова смутили ее. Но остановиться и прекратить эту легкомысленную беседу, что проходила сейчас между ними, почему-то не могла, пребывая в каком-то непонятном, расслабленном и беззаботном расположении духа. - Возможно! - согласился он и вновь направился к автомобилю. Алек вернулся, держа руки за спиной. Он опустился около Лоры, затем быстро положил на ее колени великолепную стеклянную шкатулку. - Это - тебе, Лора, - мягко сказал он, удовлетворенно отметив, каким изумленным восторженным взглядом она смотрит на его подарок. - Боже... какое чудо... - едва слышно промолвила Лора, осторожно прикоснувшись к шкатулке. Алек придвинулся вплотную к девушке, оперся за ее спиной рукой и с улыбкой произнес: - Видишь, Лора, боковые стенки будто опутаны стеклянными тончайшими нитями? Это называется филигрань. А на крышке - так понравившийся тебе узор из тонких трещинок. Кракле. А теперь открой ее! Лора послушно выполнила его просьбу и с любопытством заглянула внутрь. - Поверни до упора несколько раз этот серебряный ключик! Как только она это сделала, зазвучала музыка. - О! Я догадалась! Это выполнено по принципу челесты! - Лора указала на стеклянные пластиночки, по которым ударяли крохотные молоточки. - И мелодию я узнала! Это танец Феи Драже! Из балета "Щелкунчик" Чайковского! - радостно объявила она. Когда мелодия закончилась, Лора бережно прикрыла крышку и трепетно погладила ее ладошкой. - Кракле... И узор такой красивый... такой затейливый!.. Не правда ли, Алек? - она искоса бросила на него взгляд и снова перевела его на крышку шкатулки, откровенно любуясь ею. - А больше ты... ничего не видишь... Лора?.. - понизив голос, многозначительным проникновенным тоном спросил Алек. И вдруг поднял руку, на которую опирался, и провел по волосам Лоры. Она замерла на долю секунды, вспыхнула и резко отпрянула. - Зачем вы это сделали?!! - возмутилась она, в одно мгновение посерьезнев. - Что? - улыбнувшись, уточнил он. - Подарок? Или поправил прядь твоих волос?.. Мне показалось, она тебе немного мешает. - Ничего мне не мешало и не мешает! - сердито бросила Лора. Она переложила шкатулку на колени Алека и резко встала. - Нам пора, господин Редфорд! С этими словами Лора чуть отошла в сторону и отвернулась. Алек, стиснув в руках шкатулку, встал и медленно, разделяя каждое слово, попросил: - Возьми... шкатулку... Лора... - Спасибо, господин Редфорд, но это слишком дорогой подарок. - Ты отказываешься его принять, Лора? - бесстрастно спросил он, в упор глядя на нее. - Да. Отказываюсь! - твердо заявила она, по-прежнему не глядя в его сторону. - Ну что ж... В одно мимолетное мгновение Лора догадалась, что сейчас произойдет. Поэтому, в следующую долю секунды, стремительно бросившись к Алеку, выхватила из его рук шкатулку. - Сумасшедший!!! - громко закричала она, крепко прижимая к груди драгоценное изделие. - Герострат выискался!!! Уничтожить произведение искусства!!! Столько людей вложили свой труд, душу, ум, знания, талант, мастерство!!! Вандал!!! Варвар!!! Дикарь!!! - неистовствовала Лора. Алек отошел к раскидистому дереву и несколько раз с силой ударил по его стволу сжатым кулаком. Затем засунул руки в карманы, оперся о дерево плечом, глубоко вздохнул и тихо, слегка охрипшим голосом, спросил: - Лора, ты принимаешь эту шкатулку только потому, что она, как ты утверждаешь, произведение искусства? Не более того?.. - Да! - последовал короткий ответ. Лора неподвижно стояла, опустив голову, и медленно гладила стеклянную крышку. Алек вдруг оттолкнулся от дерева, быстро подошел к девушке, сжал ладонями плечи, развернул к себе и уткнулся лицом в ее макушку. - Лора... - глухо прошептал он. - Я хочу тебе сказать... важное... Она не дала ему договорить. Резко отпрянув, Лора возмущенно выпалила: - Все! Больше никаких разговоров! Никаких!!! Достаточно тех, что сегодня были! Их, по-моему, итак в избытке! Все, господин Редфорд! Мы немедленно уезжаем!!! Лора устремилась к машине, заботливо положила на сиденье шкатулку, затем вернулась, быстро убрала со скатерти остатки "перекуса" в сумку, отнесла ее, потом, встряхнув скатерть, принялась тщательно сворачивать ее. Потом вернулась к автомобилю, устроилась на сиденье и захлопнула дверцу. Все это время Алек стоял, глубоко засунув руки в карманы брюк, и задумчиво смотрел куда-то в сторону. Вскоре Лора не выдержала. Она приоткрыла дверцу и негромко позвала: - Господин Редфорд... Нам пора ехать!.. Казалось, он вообще отключился от действительности. Лора вздохнула и, хоть все и протестовало внутри против того недостойного приема, которым она собиралась сейчас воспользоваться, но ничего другого, заключила Лора, не оставалось. Она еще раз глубоко вздохнула и повторно мелодично позвала: - А-лек... А-лек!.. Этот призыв мгновенно произвел нужный эффект. Редфорд повернул в сторону машины голову и, внимательно и осмысленно посмотрев, спросил: - Что, Лора? - Нам пора отправляться в путь. Не будем же мы стоять на одном месте всю оставшуюся жизнь? - Давно пора... давно... - как будто размышляя вслух, согласился Алек. - И стоять на одном месте мы не будем... Лора, мы сдвинулись бы с него гораздо раньше, если бы ты выслушала меня. - Нет. На сегодня все разговоры прекращаются, господин Редфорд. Пре-кра-ща-ют-ся!!! - Жаль... - вздохнул он, подошел к автомобилю, сел за руль и плавно нажал на газ. За всю дорогу ни один из них больше не произнес ни слова. 22 При встрече с Энтони Деверо Лора подробно изложила ему свои впечатления от экскурсии и подробно рассказала обо всем, что последовало за этим. Она откровенно и открыто поделилась с Энтони своей тревогой по поводу необъяснимого, на ее взгляд, поведения Алека Редфорда и его настойчивых попыток поухаживать за ней с очевидной целью добиться взаимности. Лора недоумевала, зачем ему это было нужно, поскольку, считала она, господин Редфорд, как человек опытный и неглупый, отчетливо видел и ясно понимал, что положительная ответная реакция с ее, Лоры, стороны исключена категорически. Все это Лора честно и прямо изложила Энтони, надеясь, что он, и как мужчина, и как друг, даст ей необходимые советы и рекомендации. Энтони, внимательно выслушав ее, обаятельно улыбнулся и мягко сказал: - Лорелея, милая, мне кажется, ты излишне серьезно все воспринимаешь. Отнесись к происходящему со свойственным тебе чувством юмора. Ну что такого страшного ты нашла в том, что Редфорд пытается ухаживать за тобой? Что здесь такого особенного? Что тебя удивляет? - Это абсолютно бессмысленно и бесполезно! - горячо воскликнула Лора. - И ты это прекрасно понимаешь, Антуан! Он согласно качнул головой и вновь улыбнулся. - Лорелея, конечно, я это понимаю. В какой-то степени. Но ведь Александр - не я. Он по-своему воспринимает и оценивает ситуацию. Скажи на милость, что здесь необычного, если молодой привлекательный мужчина, неглупый к тому же, увлекся и оказывает знаки внимания такой девушке, как ты, Лорелея? Ведь Редфорд - не слепой! Ты очень хороша собой, стройна, изящна, образованна, умна. Ты, в конце концов, композитор, сочиняющий не самую плохую музыку! И это только начало твоей творческой жизни, Лорелея. Ты очень необычная и интересная девушка. Поэтому подобное отношение Александра к тебе - вполне нормально и естественно. Тем более, вы занимаете одну и ту же ступень социальной лестницы. Оба получили хорошее образование и воспитание. У обоих - превосходные семьи. Ну и что, если пока, в силу сложившихся обстоятельств, он - твой хозяин, а ты, Лорелея, его личный повар? Это не исключает ни для него, ни для тебя возможность легкого флирта, когда вы наедине. Вот, пользуясь случаем, и пококетничай вволю! Для женщин, насколько я знаю... а я это знаю!.. флирт - самое увлекательное занятие на свете! - Антуан! - Лора всплеснула руками. - Ну что ты говоришь!.. Да пойми, наконец, простую вещь. Как только я делаю малейший шаг от "господина Редфорда" к "Алеку" - все!!! Он истолковывает это, как призыв к действию! И если я буду поддаваться и уступать Редфорду, это заведет нас обоих Бог знает в какие дебри. А мне проблем не нужно. Мне их и без Редфорда хватает. Может, ему и нужен какой-то там флирт! А мне нет. Нет! Нет!!! Тем более, с ним. Подозреваю, что господин Редфорд только из соображений личного удобства остановил свой выбор на моей персоне. А уж никак не из тех соображений, которые высказал ты, Антуан. Поэтому я подожду немного, понаблюдаю и, если он будет продолжать в том же духе, уйду от него. - М- да... - протянул Энтони, выслушав страстную запальчивую речь Лоры. - Прав! Ох, прав Оскар Уайльд! - В чем? - Да в том, что "Каждая женщина - бунтарь по натуре, причем бунтует она исключительно против себя"! - процитировал он. - Глупости! Не согласна! - Лора упрямо качнула головой. - Нет, Лорелея. Не глупости. Уайльд прав. И ты это хорошо понимаешь. И в том, что касается Редфорда, ты не совсем права, Лорелея. Ты напрасно говоришь о какой-то удобной личной позиции и выгоде. Напрасно! - Энтони немного подумал, внимательно глядя на Лору, глубоко вздохнул и тихо произнес: - "У женщины поразительная интуиция: она может догадаться обо всем, кроме самого очевидного". Это все тот же Оскар Уайльд. И в этом он, увы, тоже не ошибся. - Что ты этим хочешь сказать, Антуан? - Лора пытливо и проницательно заглянула в его глаза. Он ответил на ее взгляд спокойным, все понимающим взглядом, и, тщательно скрывая собственные чувства, произнес: - Только одно, Лорелея. Не следует торопиться с выводами и принимать опрометчивые решения. Тебе нечего опасаться, Лорелея. Александр Редфорд, я в этом убежден, порядочный человек. А что ждет каждого из нас - тебя, его, меня - не дано знать никому. Ты излишне строга и придирчива и к себе самой, Лорелея, и к Александру. Ты пытаешься подчинить все, что происходит с тобой и вокруг тебя, собственной логике и воле. А ведь еще Буаст заметил, что "Будущее - это канва, по которой воображение вышивает сообразно своей прихоти, но рисунок его никогда не бывает верным". Подумай об этом, Лорелея. Оба молчали какое-то время, потом Лора серьезно спросила: - А что ты думаешь по поводу объявленного господином Редфордом пикника в ближайшие выходные, Антуан? С чего вдруг ему понадобилось организовывать на своей загородной вилле встречу с какими-то старинными друзьями, которых он, понимаете ли, давно не видел? Баррет мне сообщил, что ничего подобного раньше не было. Я, естественно, вынуждена ехать с Редфордом, чтобы обеспечить, как его личный повар, превосходный стол. В помощь мне он отрядил Агнессу. Меня все это настораживает, Антуан. Маму тоже. Что задумал Редфорд? Как ты считаешь? Энтони громко рассмеялся. - Лорелея, дорогая, ну нельзя же так, в конце концов!.. Ну почему ты во всем ищешь какой-то скрытый смысл и злой умысел?.. Олимпию я, конечно, понимаю. Ты - ее дочь. Да еще не следует сбрасывать со счетов профессиональную привычку писателя по любому поводу сочинять фантастические сюжеты!.. Ничего удивительного нет в том, что стародавние приятели однажды решают встретиться. Это, действительно, бывает крайне редко. Все работают. У большинства - семьи. Заботы. Поэтому лично я не вижу в этой поездке ничего необыкновенного или из ряда вон выходящего. Лорелея, ты сама усложняешь собственную жизнь. Ты можешь не принимать ухаживаний Александра. Это твое право. Но из-за того, что Редфорд - нормальный мужчина, и ничто человеческое ему не чуждо, в том числе, и проявление личной искренней симпатии к интересной молодой девушке, подвергать его постоянному остракизму и подозревать Бог знает в чем - несправедливо и неразумно. Поверь, я всегда и во всем - на твоей стороне. Но сейчас я пытаюсь встать на место Александра. Я бы, без всякого сомнения, действовал точно, как он. Да, собственно, я так именно и действую! Если мне нравится девушка - я ухаживаю за ней, добиваюсь ее расположения. Ты же не считаешь меня из-за этого каким-то коварным чудовищем? Ведь нет, Лорелея? Она звонко засмеялась и согласно кивнула: - Конечно, нет, Антуан! - Вот! И так поступают миллионы мужчин! - Да знаю я это! Знаю! Ну что ты объясняешь мне прописные истины, как какой-нибудь несмышленой девчонке? - обидчиво возмутилась Лора. - Я - взрослый человек. И взаимоотношения полов, к твоему сведению, для меня - не секрет! - Удивительно! - насмешливо отозвался Энтони. - Только почему-то, когда речь заходит о Редфорде, его ты сразу и безапелляционно лишаешь права быть не одним только хозяином и руководителем, но и мужчиной. Обычным нормальным мужчиной. - Да не лишаю я его права быть мужчиной! - Лора категорично взмахнула рукой. - Только это право он пусть реализует с кем-нибудь другим. Не со мной! - Возможно, он именно так и поступит, - спокойно согласился Энтони. - В свое время я поступил именно так. Иногда я жалею об этом. Но, в общем, смирился. Наверное, мне следовало проявить настойчивость и попытаться переубедить тебя. А я смирился!.. - Энтони грустно вздохнул. - А ведь добиться расположения той женщины, которая нравится до безумия, до головокружения, до сердечной боли, не отступить - под силу только настоящему мужчине. А я отступил... - печально закончил он и отвернулся в сторону. - Антуан... - Лора взяла его руку и крепко сжала в своих ладонях. - Ты напрасно так говорил о себе. Ты поступил очень мужественно. Так, как, наверное, могут поступать единицы. Таких удивительных, честных, порядочных, преданных мужчин, как ты, Антуан, редко встретишь в нашей жизни. Ты сделал то, что ни под силу никому: несмотря ни на что, ты остался со мною рядом. А это невыносимо трудно и больно, я знаю. Но ни ты, ни я ничего не можем изменить. И поэтому смирились оба. Я уверена, что у тебя все будет хорошо! - вдруг горячо воскликнула Лора. - Ты обязательно будешь счастлив! Ты встретишь самую лучшую девушку на свете, и она подарит тебе свою преданность и любовь. У тебя все будет прекрасно! А я... я... Ах, Антуан! Милый Антуан! Если бы ты знал, как нелегко мне сознавать, что никакого будущего у меня нет! И нет надежды обрести когда-нибудь счастье... быть любимой и любящей женщиной... матерью... - она громко, навзрыд, заплакала. Энтони бережно и ласково прижал ее к своей груди. Он нежно гладил волосы Лоры и говорил, говорил, говорил какие-то бесконечные изречения и афоризмы. Оба не вдумывались в смысл, но мудрые мысли великих людей были тем спасательным кругом, за который и Энтони, и Лора цеплялись, чтобы не терять надежды и стойкости духа. Энтони отвез Лору домой, потом остановил машину в одном из переулков и долго размышлял о том, как обидно и безжалостно распорядилась судьба жизнью такого замечательного человека, как Лора. Ей дано было так много: талант, красота, ум, доброта, милый нрав, обаяние. Но все это не могло помочь Лоре стать счастливой. Энтони глубоко вздохнул и подумал об Алеке Редфорде. Возможно, встреча с этим человеком, относящимся к Лоре... а в этом Энтони не сомневался!.. с искренней симпатией и расположением, окажется для Лоры тем событием, которое как-то повлияет или, может быть, даже изменит ее жизнь. Энтони почему-то казалось... а скорее, просто хотелось на это надеяться!.. что черная полоса жизни Лорой пройдена. И Лора обязательно обретет свое счастье. Обязательно. Даже если путь к нему окажется долгим и непростым. Потому что в мире действует ЗАКОН РАВНОВЕСИЯ. Всегда и во всем. Жизнь Лоры - не исключение. А значит, все будет хорошо. Ободряя себя этим заключением, Энтони плавно тронул машину с места. 23 Алек, наверное, в тысячный раз пожалел, что не отправил Агнессу на виллу заранее. И теперь в ее присутствии вынужден был усиленно изображать, сам не зная кого! Агнесса с бесстрастным видом гранитного изваяния располагалась на сиденье, соседствующем с тем, на котором сидели Алек и Лора. Такая дислокация была единственным утешением для Алека, хоть это и стоило ему огромных усилий и недюжинной выдумки, которые он применил, чтобы добиться именно такого размещения при посадке в машину. Они ехали уже больше получаса, но за все это время не было произнесено ни одной, даже малозначительной, фразы. Агнесса будто застыла. Было очевидно, что она собиралась пробыть в этом состоянии до конца пути. Лора, отвернувшись, смотрела в окно. Сам Алек, глядя в одну точку прямо перед собой, был занят тем, что мысленно проклинал собственную бестолковость и глупость. Он глубоко, с нескрываемой досадой, вздохнул и, слегка повернув голову, пристально посмотрел на Лору. Она, казалось, не чувствовала... или только делала вид!.. этого взгляда, по-прежнему невозмутимо рассматривая все, что проносилось перед ее взором. - Лора... - позвал Алек. - Да, господин Редфорд? Она, наконец, повернулась к нему и вопросительно посмотрела. - Я совсем забыл спросить... Тебе доставили лилию? - Да, - коротко ответила она, по всей видимости желая скорее закончить беседу. Намерения Алека были прямо противоположными, и он продолжил, явно затягивая разговор. - Надеюсь, цветок доставили в целости и сохранности? - поинтересовался он. - Да. Ответ был короток и однозначен. Лора, без сомнения, была настроена на то, чтобы держаться исключительно в строгих рамках сугубо деловых отношений, что входило в противоречие с теми целями, которых хотел достичь Алек. Он улыбнулся. Отступать с поля боя было не в его правилах. - Лора, а ведь ты тогда так меня и не поблагодарила. За подарки. Тебе не кажется это несколько... невежливым? Лора неопределенно повела плечом и устремила на Алека немного недоумевающий и одновременно возмущенный взгляд. - Разве? - уточнила она. - Да, Лора. Да! - усмехнулся тот. - Я не услышал даже банального "спасибо". Не говоря о большем! Лора с сомнением всматривалась в его глаза, потом возразила: - Этого не может быть! - Увы, Лора, может. И не просто "может". Это уже исторический факт. И мне обидно, что мои старания оставлены без внимания. Элементарного общепринятого внимания, - с подчеркнутой обидой в голосе заявил Алек. - Но... - Лора напряженно вспоминала все, что произошло во время их поездки. В результате, она пришла к выводу, что Алек прав. Действительно, тогда все настолько непросто сложилось, что благодарности с ее, Лоры, стороны так и не последовало. Лора с сожалением вздохнула и негромко спросила: - Вы хотите, чтобы я сейчас сказала вам "спасибо"... - ...Алек! - весело добавил он. Лора сразу же бросила на него предостерегающий взгляд, а Агнесса мгновенно напряглась и вытянулась, как струна. Стараясь держаться невозмутимо, Лора изобразила на лице подобие улыбки и тихо произнесла: - Благодарю вас за лилию и шкатулку, госпо... - ...Алек, - нараспев, настойчиво, не давая договорить, попросил он. Лора низко опустила голову, не зная, как вести себя дальше в этой нелепой ситуации. А Агнесса вдруг медленно развернулась корпусом и свысока, настороженно, воззрилась на хозяина. - Ло-ра... Я жду... - не обращая ни на что внимания, легкомысленно и шутливо протянул Алек. Девушка никак не реагировала на его призыв, и он, подчеркнуто угрожающе, продолжил: - Та-а-ак... Бунт на корабле! Открытое неповиновение! Ну что ж!.. Придется прибегнуть к штрафам и взысканиям. Во-первых, Лора, за все то время, что я дожидался твоей благодарности, набежала значительная пеня. Во-вторых, ты не подчиняешься требованиям, предъявляемым мною. Причем, неоднократно и настойчиво. Следовательно, с тебя - компенсация. За доставленные мне неудобства, волнения и неприятности. - То есть? - Лора вскинула вверх брови и прямо посмотрела в его глаза. Алек ответил спокойным невозмутимым взглядом и, усмехнувшись, ответил: - Поцелуй! Лора ошеломленно отпрянула к дверце, а донельзя потрясенная требованием хозяина Агнесса, потеряв обычную выдержку, с нескрываемым укором воскликнула: - Господин Редфорд! - Да, госпожа Гилберт? - с легкой иронией откликнулся он и демонстративно придвинулся к Лоре, которая тут же пересела, почти слившись с дверцей автомобиля в единое целое. Алек протянул руку, взял ладошку Лоры и, не обращая внимания на явное сопротивление, мгновенно поднес к губам. Он прикоснулся к нежной атласной коже, затем медленно опустил сомкнутые руки на колени девушки и разжал свою ладонь. Потрясенные до глубины души его действиями, Лора и Агнесса Гилберт смотрели на Алека широко открытыми глазами. - Лора, я согласен впредь мириться с чем угодно, - весело и беззаботно произнес он, - если в перспективе меня ждет компенсация и вознаграждение, подобные тем, что я получил сейчас! - Впредь вас ждет только одна перспектива! Остаться без повара! рассерженно объявила Лора. Она испытывала смущение и дискомфорт из-за всего того, что произошло. Да еще в присутствии этой надменной Гилберт!!! Ей, Лоре, только пересудов и сплетен не хватало! Алек засмеялся, непринужденно положил руки, широко раскинув их в стороны, на спинку сиденья, из-за чего Лора, поскольку он сидел почти вплотную к ней, оказалась фактически в его объятьях. Она максимально распрямилась, старательно делая вид, что ничего особенного или необычного не происходит, что она не замечает вызывающих действий и поступков господина Редфорда. - Ошибаешься, Лора! - живо возразил он. - Наш контракт, насколько я помню, может быть расторгнут только в случае притязаний личного... скажем прямо!.. сексуального характера или рукоприкладства одной из договаривающихся сторон. Так ведь, Лора? - он вопросительно взглянул на нее, но поскольку ответа не последовало, продолжил: - Я тебя не домогался, Лора, равно как и не совершал никаких насильственных действий. Следовательно, нарушений с моей стороны нет. Если ты считаешь, что полученный только что поцелуй - излишне смелая вольность с моей стороны... Что ж! Согласно нашему контракту, я готов удвоить твое жалованье, Лора. - Я не оказываю платных услуг такого рода, господин Редфорд! - резко бросила она. - И хочу напомнить: вы - в автомобиле, а не в борделе! - Лора!!! - громко воскликнула Агнесса, покраснев до корней волос. Алек криво усмехнулся и невозмутимо парировал: - Лора, к твоему сведению, если ты не в курсе, сообщаю, что целуются не только в борделях. И в упомянутом тобою автомобиле. Но и на яхте, в кино, музеях, парках, постели... Его слова были прерваны умоляющим стоном: - Прошу... остановитесь... Мне плохо... Алек и Лора одновременно заметили, как побледневшая Агнесса медленно начала сползать с сиденья. Глаза ее сначала закатились под лоб, а затем закрылись. По распоряжению Алека лимузин остановился. Он и водитель вынесли потерявшую сознание домоправительницу на свежий воздух. Лора колготилась вокруг. Этот непредвиденный трагикомичный эпизод почему-то сказался положительным образом на отношениях Алека и Лоры. Остаток пути ими велись нейтральные разговоры, и поведение каждого отличалось максимальной благопристойностью, корректностью и тактом. На виллу они приехали ближе к вечеру. Агнесса показала Лоре, где и что размещается в доме. А Алек организовал обход владений, который они и совершили втроем, к его большому разочарованию. Как он ни старался избавиться от Агнессы, она упорно следовала за ними, куда бы они не направлялись, лишая его тем самым даже малейшей возможности побыть наедине с Лорой хотя бы непродолжительное время. К концу экскурсии Алек был мрачен, словно грозовая туча. Тогда как Лора с интересом знакомилась с окрестностями, вполне довольная постоянным присутствием Агнессы. Вернувшись на виллу, они поужинали, договорились завтра встать пораньше и разошлись по комнатам. Алек долго метался по кровати, беспрестанно поворачиваясь с боку на бок, и угомонился, намучившись, далеко заполночь. В отличие от него, Лора, едва коснувшись головой подушки, мгновенно уснула. Агнесса, удостоверившись, что в доме все спокойно, последней погрузилась в забытье. 24 Рано утром были доставлены продукты, и работа на кухне закипела. Лора и Агнесса трудились в поте лица. Несмотря на то, что домоправительница держалась с Лорой по-прежнему холодно и надменно, взаимодействовали они друг с другом довольно слаженно. Никаких конфликтов не возникало. Обе, каждая со своей стороны, считали это собственной заслугой. Что, в общем-то, было не важно, поскольку главной целью являлся результат. А поскольку и Лора, и Агнесса понимали, что все задуманное удается воплотить на славу, обе сияли и светились. Алек периодически заходил к ним, молча наблюдал какое-то время за кулинарным процессом, потом, понимая, что своим присутствием нарушает царящую здесь рабочую деловую атмосферу, покидал кухню. Он отдавал необходимые распоряжения временно нанятой прислуге, занимался напитками, звонил по телефону, отвечал на звонки и т.д. К четырем часам дня все, в основном, было готово. Один за другим начали подъезжать приглашенные. Предполагалось, что таковых будет пять человек. Алек занимался своими гостями, Агнесса руководила прислугой, размещала гостей, водителей и охрану, а Лора, наконец, смогла позволить себе немного расслабиться и отдохнуть. Самое лучшее, решила она, пойти к морю и искупаться. Лора переоделась в купальник, набросила легкий халатик, сложила в сумку полотенца, книжку, расческу, крем и прочие мелочи и отправилась на пляж, предварительно предупредив Агнессу, на случай, если она, Лора, вдруг срочно понадобится. Погода стояла восхитительная. Море было теплым и ласковым. Лора с удовольствием поплавала, затем легла на расстеленное полотенце, припала щекой на сложенные руки и прикрыла глаза. Читать почему-то не хотелось. В голове мелькали какие-то отрывочные несвязные мысли. И были они настолько пустыми и легковесными, что понять что-либо в их сумбурном течении было невозможно. Да она и не стремилась к этому. Вскоре волосы высохли, и Лора, лениво потянувшись, попыталась на ощупь достать рукой до сумки, чтобы вытащить расческу. - Позвольте помочь вам, - раздался рядом с Лорой приятный мужской голос. И тут же Лора почувствовала, как к ее руке была придвинута сумка. Лора открыла глаза и, повернув голову, снизу вверх взглянула на незнакомца. Молодой черноволосый мужчина, стоящий около, обаятельно улыбался. - Благодарю вас, - ответно улыбнулась Лора и несколько раз быстро и плавно провела расческой по волосам. Мужчина наблюдал за ее действиями, затем восхищенно произнес: - Они роскошны. Ваши волосы. - Спасибо. Лора привстала и села, с интересом глядя на него. - Позвольте представиться. Джеймс Энслер. - Лора, - чуть замешкавшись, ответила она. - Очень приятно, - вежливо отозвался он. - Я могу присесть рядом с вами? - Пожалуйста, - заметив, что Джеймс решил расположиться прямо на песке, отодвинулась и, указав на полотенце, предложила: - Садитесь сюда, Джеймс! Зачем пачкать костюм? - Благодарю. Вы внимательны и заботливы, Лора. Мне это приятно. А я решил немного прогуляться, выбрел к пляжу, заметил вас, потом... - ...решили помочь ослепшей от яркого солнца незнакомке, - завершила за него начатую фразу Лора и засмеялась. - Это был очень благородный порыв, Джеймс! Он тоже засмеялся и, не скрывая своего любопытства, спросил: - А вы, Лора, гостья? Не так ли? - Нет, Джеймс, - она с интригующим видом качнула головой и лукаво прищурилась. - Я... - Погодите! Я попробую сам угадать! - Джеймс немного подумал и начал размышлять вслух. - Итак... Вы находитесь во владениях Алека. Следовательно, вы - не посторонняя. И оказались здесь не случайно. Правильно? - Да, - коротко подтвердила Лора. - Как мне известно, вы не приехали ни с одним из нас. Отсюда вывод: к нашему приезду вы уже были здесь. У Алека нет сестры. Тетушкой или бабушкой вы, Лора, тоже быть не можете. Значит... - Джеймс с загадочным видом помолчал и, торжествуя, объявил: - Вы - подруга Алека! Так? - Нет, Джеймс! Не так! - Лора звонко засмеялась. - Не угадали! Он удивленно воззрился на нее, чуть отпрянув, и, недоумевая, уточнил: - Нет?.. А- а!.. Кажется, я догадался! Вы, Лора, приемная дочь Алека!!! - громко и шутливо заявил он и захохотал. - Теперь... надеюсь... угадал? - К счастью, нет! - Опять нет?!! - воскликнул Джеймс. - Лора, пощадите! Скажите хотя бы: к Редфорду вы имеете какое-нибудь отношение или нет? - Имею, Джеймс. Имею. - Неужели... жена? - он, с подчеркнутым сомнением и лукавой улыбкой на лице, очень внимательно посмотрел на девушку. Она энергично взмахнула руками. - Да Бог с вами! Что вы! Я всего-навсего личный... - Ло-ра!!! - раздавшийся громкий оклик Алека не дал ей возможности договорить. На его голос Джеймс и Лора одновременно повернули головы. Алек быстро приблизился к ним и остановился, стараясь восстановить дыхание. Джеймс улыбнулся, перевел взгляд на Лору и вернулся к тому вопросу, который интересовал его. - Вы не договорили, Лора. Ее немного "выбило из колеи" внезапное появление господина Редфорда. Лора потеряла нить беседы. Джеймс, догадавшись об этом по ее растерянному виду, напомнил: - Вы сказали, что являетесь личным... - Ах, да! - встрепенулась Лора. - Я являюсь личным поваром господина Редфорда. - Что- о?!! - ошеломленно воскликнул Джеймс. Он повернулся к Алеку и недоверчиво уточнил: - Лора - твой личный повар, Алек? Это правда? Тот бесстрастно пожал плечами, скептично глядя на него и Лору сверху вниз. - А что здесь удивительного или необычного? - Да ничего... в общем... Только я и подумать не мог, что такая девушка, как Лора... - Мне тоже вряд ли когда-нибудь пришло бы в голову загорать на пляже в сорочке, галстуке и костюме, - едко произнес Алек. - А ты это делаешь, Джеймс. Как видишь, у нас обоих общее пристрастие совершать экстравагантные поступки. - Пожалуй, ты прав, Алек! - весело согласился тот и добавил: - Хотя должен уточнить, что я, главным образом, ставил своей целью, когда спускался на пляж, все-таки не облучение ультрафиолетом, а беседу с очаровательной девушкой. - Я это понял, Джеймс. Кстати... Звонила твоя жена. Она просила, чтобы ты обязательно перезвонил ей, - сообщил Алек. - Не думаю, что это что-то срочное или важное. Очевидно, ей просто хочется услышать голос любимого супруга. - Все! Извините, Лора! - Джеймс вскочил на ноги. - У меня - замечательная жена, но чуть-чуть... ревнивая. Я должен позвонить ей немедленно. Иначе она будет волноваться. А ей этого делать не следует. Потому что через пару месяцев у нас родится малыш. Извините, Лора, пожалуйста, но я вынужден покинуть вас. - Да что вы, Джеймс! Конечно! - понимающе и мило улыбнулась Лора, глядя вслед уходящему Джеймсу. Выражение ее лица мгновенно изменилось, когда ее взгляд встретился с пристальным колючим взглядом Алека. Он стоял перед Лорой, засунув руки в карманы брюк, и слегка потопывал носком туфли. Лора, нахмурившись, серьезно спросила: - Зачем вы разыскивали меня, господин Редфорд? Он усмехнулся и саркастично ответил: - Только затем, чтобы в очередной раз выразить свое восхищение твоей впечатляющей коммуникабельностью. И часа не прошло, как ты отправилась на пляж... а пожалуйста!.. уже нашла собеседника. - Хм!.. - И почему ты отправилась на море одна, Лора? Она широко открыла глаза и с изумлением воззрилась на Алека, потеряв дар речи от этого неожиданного вопроса, прозвучавшего, как претензия. Алек вдруг тоже понял, насколько нелеп и неуместен заданный им вопрос, и, немного сконфузившись, быстро пояснил: - Я хотел сказать, что... в незнакомом месте... одна... И море ты здесь не знаешь... Мало ли что!.. Лучше было взять кого-нибудь с собой, Лора. Хотя бы одного из охранников. Лора услышала в его интонациях искреннюю заботу и беспокойство, поэтому немного раскаянно сказала: - Наверное, вы правы... Но я... не заплывала далеко... - Если ты хочешь купаться - лучше это делать в бассейне, Лора, - мягко добавил он. Эти слова в очередной раз вызвали нескрываемое недоумение с ее стороны. Лора посмотрела прямо в лицо Алека и с едва уловимой иронией в голосе произнесла: - В бассейне?.. Господин Редфорд, я ведь - не гость. Я - повар. И только. - И что же? - он пожал плечами и помрачнел. Усмехнувшись, Лора ничего не стала отвечать. Она набросила халат, собрала вещи и в сопровождении Алека вернулась на виллу. Весь путь они проделали, не произнеся ни единой фразы. Алек сразу ушел к гостям, а Лора, переодевшись, поспешила на кухню. После ужина Алек и его приятели расположились в гостиной. Неожиданно раздавшийся шум и возбужденные возгласы нарушили общую оживленную беседу. Когда на пороге появился один из охранников, Алек в упор посмотрел на него и немного раздраженно спросил: - В чем дело? - Извините, господин Редфорд, пожалуйста, но мы задержали банду злоумышленников. Они пытались проникнуть на территорию виллы. Мы не знаем, что с ними делать, и решили обратиться к вам. Это какие-то сумасшедшие. Один из них - буйно помешанный. Все время смеется. Второй сначала нес какую-то тарабарщину, теперь изображает глухонемого. Ну а ... Охранник не договорил, так как с разных сторон тут же посыпались оживленные реплики: - О! Это интересно! - Банда?.. - Наверное, воришки какие-нибудь... - Мы хотим посмотреть на злоумышленников! Поскольку общий настрой был очевиден, Алек согласно махнул рукой и, недовольно поморщившись, произнес: - Ну кто там? Приведите сюда. - Хорошо, господин Редфорд. Через несколько секунд на пороге появился все тот же охранник, удерживавший за локоть одного из членов "банды". Алек ошарашено привстал с кресла. Его глаза широко открылись. Он был не в состоянии вымолвить ни слова. Остальные тоже потеряли дар речи от удивления. Наконец, обретя голос, Алек резко вскочил с кресла и изумленно воскликнул: - Олимпия?!! Это была именно она. Растерзанная, растрепанная, в узких брючках и разорванном ажурном блузоне. Спустя секунду за ее спиной выросли фигуры Стаса, державшегося с достоинством и абсолютно непроницаемым видом, и громко хохочущего Джорджа, тоже в сопровождении эскорта охранников. - Стас! Джордж! Что случилось?!! - продолжал восклицать удивленный донельзя Алек, сделав охране знак удалиться. Те сразу вышли. Мгновенно из разных концов гостиной послышались реплики заинтригованных гостей. - О! Да это очередные гости! - Сюрпризом, так сказать!.. - Весьма необычная ситуация... На шум из-за двери выглянула Лора. Она обмерла, узнав родителей и брата, и незаметно скрылась на кухне. Как и следовало ожидать, Олимпия, ни при каких обстоятельствах не теряющая присутствия духа, бросив быстрый взгляд вокруг, успела заметить дочь, но никак на это не прореагировала. Она улыбнулась и живо принялась объяснять то, что произошло, обращаясь как непосредственно к Алеку, так и к присутствующим. - Ах, вы не поверите, какие совпадения бывают в жизни!.. Александр, какое счастье, что мы нарушили границы именно ваших владений!.. Какое счастье!.. - Олимпия, Джордж, Стас, пожалуйста, проходите, садитесь, - немного оправившись от первоначального потрясения, радушно пригласил Алек. - Позвольте вам представить... - Алек назвал своих друзей, затем обратился к ним: - Господа, это Олимпия Картер. Ее муж Джордж Хендрикс. Их сын Станислав. Олимпия, Джордж, Стас, может быть, вы хотите чего-нибудь выпить? - Мне коньяк! - откликнулась Олимпия, устраиваясь в одном из кресел. - Мне тоже, - поддержал жену Джордж и сел в соседнее кресло. - Сок, пожалуйста, - попросил Стас и устремился к дивану. Внезапно один из друзей Алека встал и быстро подошел к Олимпии. Он какое-то время молча взирал на нее, затем вдруг выпалил: - Вы - Олимпия Картер? Писательница? Да? - Да, - улыбнулась она и приняла коньяк, который ей протянул подошедший Алек. - Боже мой!.. Если б я только мог предположить, кто появится на вилле Алека!.. Олимпия, моя жена - страстная поклонница вашего творчества. Она зачитывается вашими романами. Когда она узнает, что я познакомился с вами, она расстроится. - Почему? - весело засмеялась Олимпия и отпила немного коньяка. - Потому что у меня не оказалось с собой вашей книги. А следовательно, я не привезу жене ваш автограф. - Я, кстати, тоже! - донесся еще один голос. - Моя жена тоже огорчится. - Ну что вы, господа! Какие пустяки! - Олимпия взглянула на опечаленных мужчин и, мило улыбнувшись, непосредственно добавила: - Это легко поправимо. Запишите номер моего телефона. Пусть ваши супруги позвонят мне. Мы договоримся о встрече. И я с большим удовольствием не только подпишу книги, но и побеседую с вашими женами. - Спасибо, Олимпия. - Моя жена будет счастлива! - А я, честно говоря, не имею ни малейшего представления о том, что читает моя жена! - раздался еще один голос. - Но если позволите, я, на всякий случай, тоже запишу ваш номер телефона. Подстрахуюсь, так сказать. А то, не дай Бог, выяснится, что я не использовал представившуюся возможность, так меня жена потом со света сживет! - Можешь не сомневаться! Твоя жена точно знает, кто такая Олимпия Картер! - насмешливым дуэтом откликнулись гордые собой знатоки литер