а последнюю болезнь маленького Иоганна, видимо протекавшую в необычно тяжелой форме. Когда речь зашла об этом, все старались не смотреть друг на друга, говорить как можно тише, да и то намеками и полусловами. Но все же они вспомнили об одном эпизоде: о появлении маленького оборванного графа, который почти силой проложил себе дорогу к постели больного. И Ганно улыбнулся, заслышав его голос, хотя никого уже не узнавал, а Кай бросился целовать ему руки. - Он целовал ему руки? - переспросили дамы Будденброк. - Да, осыпал поцелуями. Все задумались. Внезапно г-жа Перманедер разразилась слезами. - Я так его любила, - рыдала она. - Вы и не знаете, как я его любила, больше, чем вы все... уж прости меня, Герда, ты мать... Ах, это был ангел... - Он теперь ангел, - поправила ее Зеземи. - Ганно, маленький Ганно, - продолжала г-жа Перманедер, и слезы текли по ее одряблевшим щекам, покрытым легким пушком. - Том, отец, дед и все другие... Где они? Мы никогда их не увидим. Ах, как это жестоко и несправедливо! - Нет, встреча состоится, - сказала Фридерика Будденброк. Произнеся это, она крепко сжала лежащие на коленях руки, потупила взор и задрала кверху нос. - Да, так говорят... Ах, бывают минуты, Фридерика, когда ничто не утешает, когда - господи, прости меня грешную! - начинаешь сомневаться в справедливости, в благости... во всем. Жизнь разбивает в нас многое, даже - веру... Встреча! О, если б это сбылось! Но тут Зеземи Вейхбродт взмыла над столом. Она поднялась на цыпочки, вытянула шею и стукнула кулачком так, что чепчик затрясся на ее голове. - Это сбудется! - произнесла она во весь голос и с вызовом посмотрела на своих собеседниц. Так она стояла - победительницей в праведном споре, который всю жизнь вела с трезвыми доводами своего разума, искушенного в науках, - крохотная, дрожащая от убежденности, вдохновенная горбатенькая пророчица. ПРИМЕЧАНИЯ 1. Нижненемецкое наречие, на котором говорят жители северных, приморских областей Германии, значительно отличается - лексически и фонетически - от литературного немецкого языка, в основу которого было положено верхненемецкое наречие. 2. Акцепт - надпись на денежном документе (счете, векселе и др.), свидетельствующая о том, что он принят к оплате в установленный срок. 3. Блюхер Гебхард Леберехт (1742-1819), прусский фельдмаршал, командовавший войсками в сражении под Ватерлоо. В ноябре 1806 года Блюхер, разбитый французами при Ауэрштедте, капитулировал под Любеком с четырнадцатитысячной армией. 4. Рапп Жан (1772-1821) - французский генерал, командовавший рейнской армией в период Ста дней; участник наполеоновских войн, позднее - пэр Франции. Автор "Мемуаров", изданных в Париже в 1823 году. Разговор с Наполеоном происходил в день битвы при Ваграме, 6 июля 1809 года. 5. Маленькие наполеоны - наполеондоры, золотая монета в 10, 20 и 40 франков. Впервые были выпущены Наполеоном I. Наполеондоры чеканились также в Германии вестфальским королем Иеронимом; после падения Французской империи потеряли хождение, но вновь были введены в оборот Наполеоном III. 6. Луи-Антуан-Анри де Бурбон, герцог Энгиенский (1772-1804), был схвачен агентами Наполеона в немецком пограничном городке Эттенгейме, обвинен в заговоре против Наполеона и по приговору военного суда расстрелян во рву Венсенского замка. 7. "Мемуары" Луи-Антуана Фовеле де Бурьенэ (1769-1832), французского политического деятеля и дипломата, секретаря Наполеона, вышли в Париже в 1829 году. 8. Филипп Эгалитэ - здесь: Луи-Филипп I (1773-1850), французский король, возведенный на престол в 1830 году и свергнутый во время революции 1848 года. Фамилия Эгалитэ (то есть Равенство) была дарована городом Парижем его отцу, Филиппу Орлеанскому (1747-1793), якобинцу и члену Конвента. 9. Вилла в Риме, построенная в XVIII веке кардиналом Боргезе, славится собранными в ней памятниками искусства. Здесь Гете создал в конце февраля 1788 года всего одну сцену из первой части "Фауста" - "Кухня ведьмы". 10. "Вулленвевер" - судно, названо по имени одного из выдающихся деятелей Реформации, любекского бургомистра и вождя протестантско-демократической партии Юргена Вулленвевера (1492-1537). 11. Германский таможенный союз 1834 года положил начало экономическому и политическому объединению Германии. Любек примкнул к таможенному союзу в 1868 году. 12. Любек получил право вольного имперского города в 1226 году от императора Фридриха II Гогенштауфена. "Любекское право" (древнейшие латинские и немецкие списки XIII в.) в средние века служило образцом для статутов многих городов в Северной Германии и Прибалтике. В 1867 году, войдя в Северогерманский союз и впоследствии, в 1871 году, в Германскую империю, Любек оставался вольным городом, с собственным управлением и непосредственным представительством в высшем совете империи. 13. Мекленбург-Шверин, Мекленбург-Стрелица и Шлезвиг-Голштиния, расположенные между Балтийским и Северным морями, были самостоятельными германскими государствами и с XIII столетия соперничали с Любеком за господство на этих морях. В шестидесятых годах XIX века вместе с Любеком вступили в германский таможенный союз и образовали крупный хозяйственно-политический центр. 14. Мориц Саксонский (1696-1750), маршал Франции, французский полководец и военный писатель. 15. Пархим и Грабау - старинные немецкие города на реке Эльбе; основаны в XIII веке. 16. Речь идет о специальном издании для Любека на нижненемецком наречии лютеровского перевода Библии, отпечатанном в виттенбергской типографии Ганса Луфта в 1534 году. 17. С середины XIV до конца XVIII века Любек являлся центром некогда мощного союза северогерманских городов - Ганзы, обладавшего автономным государственным устройством, собственным войском, флотом и казной. С 1500 года политическое значение Ганзы непрерывно падало. В начале XIX века Ганза существовала только в виде союза трех вольных городов - Любека, Гамбурга и Бремена, продержавшегося вплоть до объединения Германии в 1871 году. 18. Замок Холируд в Эдинбурге - старинная резиденция шотландских королей. 19. "Мимили" (1816) - роман немецкого бульварного писателя Клаурена, пользовавшийся большой популярностью среди немецкого мещанства в начале XIX века. 20. Речи знаменитого римского оратора, государственного деятеля и философа-стоика Марка Туллия Цицерона (I в. до н.э.) против главы антиреспубликанского заговора Люция Сергия Катилины считались образцом классической латыни. 21. Бенедикт (лат.) в буквальном переводе означает "благословенный". 22. "Уиверли" (1814) - первый исторический роман английского писателя Вальтера Скотта. 23. "Гартунгские известия" - одна из старейших немецких газет. Издавалась в Кенигсберге с начала XVII века. Во второй половине прошлого столетия придерживалась либерального направления. "Рейнская газета" была основана 1 января 1842 года в Кельне группой либеральных рейнских промышленников. С 15 октября 1842 до 17 марта 1843 года газета редактировалась Карлом Марксом, который превратил ее в боевой орган немецкой революционной демократии. 31 марта 1843 года была закрыта прусскими властями. После мартовской революции в Германии, с 1 июня 1848 по 19 мая 1849 года, в Кельне выходила "Новая Рейнская газета", под редакцией Карла Маркса и Фридриха Энгельса. 24. Законы Германского союза об университетах и печати были введены прусским королем Фридрихом-Вильгельмом IV в сороковых годах прошлого столетия и повлекли за собой драконовские меры в области народного просвещения: усиление цензуры, притеснение прогрессивной прессы, судебные преследования и высылку передовых ученых и т.п. 25. Имеются в виду исторические события 1813 года, когда Любек при приближении русских войск восстал против французских властей. 26. Прусский король Фридрих-Вильгельм IV (1795-1861). 27. Речь идет об организации "Молодой Любек", входившей в "Молодую Европу" - союз тайных республиканско-демократических обществ, основанный в 1834 году в Швейцарии. Идейно-политическая программа движения "Молодой Любек" создавалась под непосредственным влиянием "Молодой Германии", общества немецких революционно-демократических эмигрантов в Швейцарии, принимавшего активное участие в подготовке германской революции 1848 года и, в частности, Баденского восстания 1849 года. 28. В Бергенскую коллегию входили представители ганзейского союза, ведавшие торговыми связями с норвежским портом Бергеном. Даже восстание в Бергене (1558) против торгового протектората Ганзы оставило нерушимой монополию Бергенской коллегии. 29. Речь идет о событиях в Любеке в связи с германской революцией 1848-1849 годов. Борьба народных масс против господства купеческой знати привела к введению новой любекской конституции 30 декабря 1848 года. Впоследствии Любек играл большую роль в развитии революционного движения в Германии, особенно в 1918-1919 годы. 30. Конкурсное управление - организация, которая согласно буржуазному торговому праву XIX века ведает передачей имущества несостоятельного должника его кредиторам. Конкурсное управление приближается по типу к акционерному обществу и контролируется общим собранием кредиторов и выборным комитетом; в некоторых случаях его функции передаются суду. 31. Висмар - старинный немецкий город на Балтийском побережье, основан в XIII веке. В эпоху средневековья был одним из крупных ганзейских городов, соперничавших с Любеком. 32. Вальпараисо - главный портовый город Чили, где в XIX веке доминирующую роль играл английский капитал. 33. Сан-Паоло - город в Бразилии. Уайтчепел - еврейский квартал в Ист-Энде, пролетарском районе Лондона. 34. Герхардт Пауль (1607-1676) - немецкий поэт, последователь Лютера, автор книги "Духовные песнопения". 35. Брунгильда - героиня древнегерманского эпоса начала XIII века "Песнь о Нибелунгах". Мелузина - фея кельтских народных преданий, героиня одноименной поэмы (на латинском языке) Жана из Арраса (XIV в.) и многочисленных французских и немецких рыцарских романов в стихах и прозе (XIV-XV вв.). 36. Из песни Миньоны в романе Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера". 37. Пинакотека (греч.) - хранилище картин; так называются две крупнейшие картинные галереи в Мюнхене: Старая (год осн. 1836), где хранятся шедевры старинных мастеров, и Новая (год осн. 1853), славящаяся произведениями немецкой живописи XIX-XX веков. Глиптотека (греч.) - хранилище статуй в Мюнхене, богатейшее собрание античных скульптур. 38. "Тиволи" - увеселительное заведение. 39. Баварский король Максимилиан II (годы правления: 1848-1864) выступил решительным противником прусской политики, направленной на создание Германской империи, и противопоставил ей свой план союза мелких среднегерманских государств под главенством Баварии. 40. Имеется в виду революционное движение в Баварии в феврале - марте 1848 года, которое в связи с революцией 1848 года в Австрии и Пруссии вынудило баварского короля Людвига I (1786-1868) отречься от престола в пользу своего сына, Максимилиана II. Народная ненависть к Людвигу I нашла свое отражение в сатирическом стихотворении Генриха Гейне "Хвалебные песни королю Людвигу". 41. Лола Монтез - известная авантюристка, фаворитка баварского короля Людвига I; оказывала пагубное влияние на политическую жизнь Баварии своей поддержкой феодалов и полицейского режима; во время революционных событий в Мюнхене в 1848 году была по требованию народа изгнана из страны. 42. "Гамбургские известия" ("Hamburger Nachrichten") - старейшая политическая и коммерческая газета гамбургской крупной буржуазии; прекратила свое существование во время второй мировой войны. 43. Орсини Феличе (1819-1858) - известный итальянский патриот-революционер. Член тайного революционного общества "Молодая Италия", участник восстания против папской власти в Болонье в 1843 году и революции 1848 года в Венеции и Риме. 14 января 1858 года совершил в Париже неудачное покушение на жизнь французского императора Наполеона III и был казнен. 44. Вследствие психического заболевания прусского короля Фридриха-Вильгельма IV, палача германской революции 1848 года, в 1858 году был провозглашен регентом его брат, позднее германский император Вильгельм I (1797-1888). 45. Союзный Совет - высшее управление Северогерманского союза двадцати одного государства, основанного Бисмарком в 1867 году под гегемонией Пруссии и подготовившего образование Германской империи в 1871 году. В конце пятидесятых годов происходила борьба за германский таможенный союз между ганзейскими городами во главе с Любеком, заинтересованными в понижении ввозных пошлин и прусской тяжелой индустрией, нуждавшейся в высоких таможенных тарифах в связи со строительством германской железнодорожной сети. 46. Лауэнбург - в XIX веке северогерманское государство; вследствие своего географического и экономического положения служило яблоком раздора сначала между Любеком и Мекленбургом, а затем между Данией и Пруссией. 47. Германо-австрийский почтовый союз был заключен в пятидесятых годах между Австрией, Пруссией и другими германскими государствами и почтовым управлением Турн-Таксисов на началах финансового и административного единообразия. 48. Почтовая система Турн-Таксисов получила свое название от ее основателей, графов фон Турн и Таксис, в начале XVI века принявших от Габсбургов руководство первой нидерландско-немецкой почтой. Франц фон Таксис учредил первую регулярную линию между Веной и Брюсселем в 1516 году. Иоганн Баптист фон Таксис был главным директором государственной почты. Они сделались родоначальниками монополистической "почтовой династии Таксисов" в Германии, Нидерландах и Испании. 49. Начало фразы: "Ceterum censeo Carthaginem esse delendam" ("Кроме того, полагаю, что Карфаген должен быть разрушен"), которой заканчивал каждую свою речь в сенате римский цензор Катон Старший (II в. до н.э.), требуя покончить с врагом Рима - Карфагеном. Здесь употреблено в смысле упорного следования определенной политической цели. 50. Гаштейнская конвенция о разделе приэльбских герцогств, заключенная между Пруссией и Австрией 14 августа 1865 года. 51. В промежутке между двумя войнами - датской 1864 года и австро-прусской 1866 года. 52. Франкфурт-на-Майне в результате поражения Австрии в австро-прусской войне утратил независимость и был присоединен к Пруссии в 1866 году. 53. "Квисисана" - "Здесь выздоравливают" (итал.); название загородного замка в Кастелламаре (Италия). Название это носят многие отели и виллы на курортах Европы. 54. "Берлинская биржевая газета" ("Berliner Borsenzeitung") - орган крупной прусской финансовой буржуазии. Газета основана в Берлине в 1855 году; в XX веке проводила политику магнатов германского монополистического капитала. Была закрыта во время второй мировой войны. 55. Варнемюнде - морской порт в Северной Германии, расположенный при впадении реки Варнов в Балтийское море. 56. Мейербер Джакомо (1791-1864) - композитор, создатель французской "большой оперы" в эпоху Июльской монархии. Автор опер "Роберт-Дьявол", "Гугеноты", "Пророк", "Африканка" и других. 57. "Волшебный рог мальчика" - сборник немецких народных песен, изданный в 1806-1808 годах главой националистической школы "гейдельбергских романтиков" Иоахимом фон Арнимом (1781-1831) и его другом, поэтом Клеменсом Брентано (1778-1842). 58. Уланд Иоганн Людвиг (1787-1862) - немецкий поэт-романтик и историк литературы, буржуазный политический деятель германской революции 1848 года. 59. Палестрина Джованни Пьерлуиджи (1525-1594) - крупнейший композитор церковной музыки; прозван по месту рождения, небольшому итальянскому городку Палестрина. 60. Гедонизм - этическое учение киренской философской школы в Древней Греции (IV в. до н.э.). Представители этой школы провозгласили наслаждение высшим принципом жизни. 61. Братья Гримм, Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) - немецкие ученые, известные своими исследованиями по истории культуры и языка, собиратели и популяризаторы устного народного творчества. 62. Речь идет о персонажах сказок братьев Гримм: "Фридер и Катерлизхен", "Король-лягушонок, или Железный Генрих", "Сказка о том, кто ходил страху учиться", "Румпельштильцхен" и "Рапунцель". 63. Дедушка Рупрехт - в немецких народных сказках - рождественский дед-мороз. 64. Герок Карл Фридрих (1815-1890) - немецкий поэт, автор книги "Пальмблеттер" ("Пальмовые листья"), представляющей собой стихотворное изложение библейских легенд. 65. Андорская волшебница - героиня библейской легенды из эпохи войны иудеев с филистимлянами (X в. до н.э.), предсказавшая иудейскому царю Саулу военное поражение и гибель династии. 66. "Фиделио" (или "Леонора") - единственная опера великого немецкого композитора Людвига ван Бетховена (1770-1827). 67. Вертеп - ящик с фигурками, изображающими сцену рождения Христа. 68. Доббертин и Рибниц - немецкие города в Мекленбург-Шверине. 69. Гебель Иоганн Петер (1760-1826) - немецкий поэт, автор "Алеманских стихотворений" (1803), посвященных жизни и быту крестьян Верхнерейнской области и написанных на одном из южнонемецких наречий. Круммахер Фридрих Адольф (1767-1845) - немецкий поэт и ученый богослов; известен главным образом своими нравоучительными баснями, собранными в книге "Притчи" (1805). 70. "Мысли" - название главного философского труда известного французского математика, физика, философа и писателя Блэза Паскаля (1623-1662). Против этой книги (издана посмертно в 1670 г.), проникнутой религиозно-мистической идеей греховности человеческой природы, выступали Вольтер и Энциклопедисты. 71. Торвальдсен Бертель (1768-1844) - датский ваятель, крупнейший представитель классицизма в западноевропейской скульптуре XIX века. 72. Намек на сцену из второй части "Фауста" Гете - "Большой двор перед дворцом". Лемуры, по верованиям древних римлян, - мрачные могильные призраки умерших. 73. Ларошфуко Франсуа де (1613-1680) - французский писатель-моралист и политический деятель Фронды (движение, направленное против абсолютизма). 74. Корнелий Непот - римский историограф периода конца Республики (I в. до н.э.). Известен книгой "О замечательных людях" - жизнеописания выдающихся деятелей Греции и Рима. 75. Речь идет об учении Артура Шопенгауэра (1788-1860), немецкого философа-идеалиста, изложенном в его книге "Мир как воля и представление" (1818). 76. Глава из книги Шопенгауэра "Мир как воля и представление". 77. Стих из исторической трагедии Вильяма Шекспира "Юлий Цезарь" (д.2, сц.II). 78. Лейтмотивы оперы Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" в увертюре и сцене свадьбы Лоэнгрина и Эльзы. 79. Родерик Эшер - главное действующее лицо в фантастической повести американского писателя Эдгара Аллана По "Падение дома Эшеров". 80. Кант Иммануил (1724-1804) - крупнейший немецкий философ-идеалист второй половины XVIII - начала XIX века. Категорическим императивом Кант называет принцип нравственного долга, определяющий поведение человека. 81. Стих из "Фауста" Гете (ч.II, д.5, сц. "Горные ущелья"). 82. Слова из "Метаморфоз" Овидия (кн.I, ст.91-93). 83. Речь идет о законодательстве Бисмарка, направленном против рабочего движения и социал-демократии.