не может спать и есть и изматывается. Когда конвульсии не останавливаются, человек готов идти; и трещина между мирами открывается прямо перед его глазами, подобно монументальной двери, трещина, которая идет сверху вниз. Когда трещина открылась, человек должен проскользнуть через нее. С другой стороны границы трудно видеть. Там ветрено, как в песчаную бурю. Вокруг завихряются смерчи. Человек тогда должен идти в любом направлении. Это будет короткое или длинное путешествие, в зависимости от силы воли. Человек с сильной волей идет недалеко. Нерешительный и слабый человек идет долго и опасно. После этого своего рода путешествия человек прибывает в своего рода плато. Его возможно узнать очень ясно по некоторым отличиям. Это плоское поднятие над землей. Его можно узнать, ориентируясь по ветру, который в этом месте становится все более сильным, хлещущим, ревущим со всех сторон. На вершине этого плато есть вход в другой мир и там стоит шкура, которая разделяет два мира. Мертвые люди проходят через нее без звука, но мы должны разорвать ее криком. Ветер набирает силу, тот же самый неуправляемый ветер, который дует на плато. Когда ветер набирает достаточно силы, человек должен выдать клич, и ветер протолкнет его сквозь шкуру. Здесь его воля должна быть несгибаемой также для того, чтобы он мог подчинить себе ветер. Все, что ему нужно - это небольшой толчок. Ему не нужно, чтобы его пронесло до другого мира, до его конца. Как только он очутится с другой стороны, человек должен походить вокруг. Большой удачей для него будет найти помощника поблизости, не слишком далеко от входа. Человек должен попросить его о помощи. Своими собственными словами он должен попросить помощника научить его и сделать диаблеро. Когда помощник согласится, он убивает человека на месте, и в то время, как тот мертв, он учит его. Когда ты проделаешь такое путешествие сам, то в зависимости от твоего счастья, ты можешь найти и великого диаблеро в помощники, который убьет и обучит тебя. Чаще все же встречаются мелкие брухо, у которых есть очень мало, чему они могут научить, но ни ты, ни они не имеют силы отказаться. Самое лучшее - это найти помощника мужчину, иначе станешь жертвой диаблеры, которая заставит тебя страдать невероятным образом. Женщины всегда такие. Но это зависит лишь от одного счастья. Разве что у человека сам бенефактор является великим диаблеро, и в этом случае он имеет многих помощников в другом мире, и может направить ученика, чтобы тот встретился с определенным помощником. Мой бенефактор был таким человеком. Он направил меня встретиться с духом-помощником. После своего возвращения ты уже не будешь тем же самым человеком. Ты будешь вынужден возвращаться назад, чтобы часто видеть своего помощника, и ты будешь вынужден бродить все дальше и дальше от входа до тех пор, пока, наконец, однажды ты не зайдешь слишком далеко и не сможешь вернуться. Иногда диаблеро может схватить душу и протолкнуть ее через вход и оставить ее в плену у своего помощника до тех пор, пока тот не ограбит человека полностью от всей его силы воли. В других случаях, подобно твоему примеру, душа принадлежит человеку с сильной волей, и диаблеро может держать ее в своем доме, потому что она слишком тяжела для того, чтобы нести ее куда-либо. В таких случаях, как твой, битва может решить проблему, битва, в которой диаблеро или выигрывает все, или теряет все. На этот раз она претерпела поражение и вынуждена была освободить твою душу. Если бы она победила, то она бы взяла ее к своему помощнику на сохранение. - Но как я победил? - Ты не двинулся со своего места. Если бы ты двинулся хоть на один дюйм, то ты был бы уничтожен. Она выбрала для удара то время, когда я был не здесь, когда я отсутствовал, и она поступила хорошо. Она проиграла потому, что она не рассчитывала на твою собственную натуру, которая насильственна, а также потому, что ты не сдвинулся со своего места, на котором ты неуязвим. - Как бы она убила меня, если бы я сдвинулся? - Она бы поразила тебя, подобно молнии. Но кроме всего этого, она держала бы твою душу, и ты уничтожился бы. - А что же произойдет теперь, дон Хуан? - Ничего. Ты отвоевал свою душу. Это была хорошая битва. Ты очень многому научился прошлой ночью. После этого мы начали искать камень, который я бросил. Он сказал, что если бы мы нашли его, то мы могли бы быть совершенно уверены, что дело закончено. Мы искали почти три часа. У меня было такое чувство, что я узнаю его; но я не смог этого сделать. В тот же самый день ранним вечером дон Хуан взял меня в холмы рядом со своим домом. Там он дал мне длинные и детальные инструкции, касающиеся боевых процедур. В один момент в ходе повторения определенных предписанных шагов, я обнаружил, что я один. Я взбежал на холм и выдохся. Я обливался потом. Мне было холодно. Несколько раз я звал дона Хуана, но он не отвечал. Я начал испытывать странное неудобство. Я услышал шелест в кустах, как если бы кто-то подходил ко мне. Я услышал шелест, но вскоре шум прекратился. Затем он вновь послышался ближе и громче. В этот момент мне казалось, что события предыдущей ночи собираются повториться. Через несколько секунд мой страх вырос до бесконечности. Шум в кустах послышался все ближе, и силы мои исчезли. Я хотел завизжать или заплакать, или убежать, или потерять сознание. Мои ноги подкосились, и я с воплем повалился на землю. Я даже не мог закрыть глаза. После этого я помню, что дон Хуан развел костер и растирал мои сведенные руки и ноги. В течение нескольких часов я оставался в состоянии глубокого расстройства. Впоследствии дон Хуан объснил мою неадекватную реакцию, как обычное явление. Я сказал, что не могу логически понять, что вызвало мою панику, и он объяснил, что это был не страх смерти, но скорее страх потерять свою душу - страх обычный среди людей, не имеющих несгибаемого намерения. Этот опыт был последним в учении дона Хуана. С тех пор я всегда избегал искать его уроки. И хотя дон Хуан не изменил ко мне своего отношения, как к ученику, я считаю, что я проиграл битву первому из врагов человека знания.  * ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ПЕРВОЙ КНИГЕ *  СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ Последующая структурная схема, построенная на данных о необычных явлениях действительности, должна рассматриваться, как попытка раскрыть внутреннее единство и неоспоримость учения дона Хуана. Схема состоит из четырех главных разделов-концепций: 1) человек, обладающий знанием, 2) человек, обладающий знанием, имел о_л_л_и, 3) этот о_л_л_и имел принцип, 4) принцип подкреплялся особой согласованностью. Эти четыре основных концепции, в свою очередь, состоят из ряда более мелких концепций; таким образом, эта структура охвативает все значимые описанные понятия, полученные до того, как я прервал процесс обучения. В каком-то смысле эти разделы представляют собой последовательные уровни анализа; каждый уровень модифицирует предыдущий. Ввиду того, что в основе данной концептуальной структуры лежат концепции всех ее составляющих, в этом месте надо дать следующее пояснение: во всей этой работе смысл событий я передавал так, как понимал их. Составляющие концепции знания дона Хуана в моем изложении здесь не могли быть точным повторением его собственных высказываний. Несмотря на все мои усилия как можно точнее изложить эти концепии, их смысл изменился при моих попытках их классифицировать. Однако, само расположение этих четырех главных разделов структурной схемы представляет собой логическую последовательность, по-видимому, свободную от влияния моих собственных методов классификации. Но если говорить об идеях, составляющих каждую из этих главных концепций, невозможно было сбросить со счетов собственную интерпретацию. В некоторых местах необходима внешняя классификация, чтобы объяснить какое-то явление более вразумительно. А так как это и есть цель этой работы, достигнуть ее можно было переходя от смысловых понятий и классификационной схемы учителя к смысловым понятиям и классификационным методам ученика и наоборот. ОПЕРАТИВНЫЙ ПОРЯДОК 1. ЧЕЛОВЕК, ОБЛАДАЮЩИЙ ЗНАНИЕМ В самом начале моего обучения дон Хуан заявил, что цель его учения "показать, как можно стать человеком знания". Это его высказывание я делаю отправной точкой. Оперативная цель - стать человеком, обладающим знанием. Ясно также, что все учение дона Хуана направлено на то, чтобы тем или иным способом достигнуть этой цели. Ход моих рассуждений в этой части был таков: если при данных обстоятельствах стратегическая цель - стать "человеком знания" - должно разъяснить "оперативный порядок", тогда справедливо сделать вывод о том, что для того, чтобы уяснить себе оперативный порядок, нужно уяснить конечную цель: человек знания. Когда я определил первый раздел структуры "человек знания", появилась возможность определить семь концепций, составляющих этот раздел: 1) чтобы стать человеком знания нужно учиться; 2) человек знания должен быть полным решимости; 3) человек знания обладал ясностью мышления; 4) стать человеком знания - это напряженный труд; 5) человек знания обладал бойцовским характером; 6) становиться человеком знания - процесс непрерывный; и 7) человек знания имел о_л_л_и_. Эти семь концепций были темами. Они проходили через весь курс обучения, определяя самый характер всего знания дона Хуана. Так как стратегическая цель его учения - сформировать человека, обладающего знанием, то все, чему он обучал, включало в себя специфику каждой из этих семи тем. Взятые в совокупности, они определили концепцию "человек знания", как способ поведения, являющийся конечным результатом длительной и утомительной учебы. Однако, "человек знания" - это не руководство по поведению, а целый комплекс принципов, включающих в себя все необычные обстоятельства, имеющие отношение к преподаваемому знанию. В свою очередь каждая из этих семи концепций состоит из разных понятий, раскрывающих, все эти грани. Из утверждений дона Хуана можно было сделать вывод о том, что человеком знания мог быть диаблеро, т.е колдун, занимающийся черной магией. Он утверждал, что колдуном был его учитель и в прошлом он сам, хотя некоторые аспекты колдовства перестали его интересовать. Так как цель учения - показать, как стать человеком знания, а частью этого знания было колдовство, значит, существовала неотъемлемая связь между человеком знания и колдуном. Хотя дон Хуан не использовал их как взаимозаменяемые термины, тот факт, что они сходны и связаны, допускает возможность того, что "человек знания" со всеми семью темами и составляющими их концепциями, включает в себя все обстоятельства становления колдуна. Стать человеком знания - это вопрос обучения. Первая тема подразумевает, что учиться - это единственный способ стать человеком знания, а это в свою очередь подразумевает необходимость длительных усилий для достижения цели. Стать человеком знания - это конечный результат процесса в отличие от немедленного приобретения этого состояния, являющегося даром сверхестественных сил. Вероятность узнать, как стать человеком знания, оправдала существование системы обучения тому, как этого достичь. В первой теме было три элемента: (1) не существовало очевидных необходимых условия для того, чтобы стать человеком знания; (2) существовали некоторые скрытые условия; 3) решение о том, кто может стать человеком знания, вынесено было безликими силами. Видимо, не существовало очевидных предпосылок, которые помогли бы определить, кто способен, а кто нет, научиться стать человеком знания. В идеале к этому может стремиться любой. Хотя на практике, дон Хуан отбирал учеников. Фактически, при существующих обстоятельствах, любой учитель выбирал бы учеников, подбирая их по скрытым предпосылкам. Сущность этих предпосылок никогда не была сформулирована; дон Хуан лишь исподволь внушал, каким должен быть ход мыслей при выборе будущего ученика. Подход, который он использовал для того, чтобы определить, насколько подходящим был склад характера кандидата в ученики, дон Хуан называл "непреклонное намерение". Тем не менее, окончательное решение по вопросу о том, кто может научиться быть человеком знания, было делом безликой силы, о которой дон Хуан знал, но это находилось за пределами его воли. Эта сила могла указать на нужного человека, дав ему возможность совершить необычный поступок, или поставив его в необычные обстоятельства. Поэтому, отсутствие открытых предпосылок и существование скрытых предпосылок никогда не вступали в конфликт. Человек, который таким образом был выделен из числа других, становился учеником. Дон Хуан называл его эскогидо - "избранный". Быть избранным значило гораздо больше, чем быть просто учеником. Сам способ выбора эскогидо уже отличал его от обыкновенных людей. Он уже считался носителем минимального количества могущества, которое предположительно должно было возрастать по мере обучения. Но учение - это процесс бесконечного поиска и те силы, которые вынесли первоначальное решение или силы, с ними сходные, должны были в дальнейшем определить в состоянии ли эскогидо продолжать обучение или он потерпел поражение. Такие решения могли обозначиться в разных выражениях на любой стадии обучения. В этом смысле любые необычные обстоятельства, окружающие ученика, рассматривались, как предзнаменования. Ч_е_л_о_в_е_к_ з_н_а_н_и_я_ и_м_е_л_ н_е_п_р_е_к_л_о_н_н_о_е н_а_м_е_р_е_н_и_е. Сама мысль о том, что человек знания нуждается в непреклонном намерении, объясняла упражнение силы воли. Иметь непреклонное намерение значило иметь волю для осуществления необходимой процедуры в рамках получаемого знания. Человеку знания нужна несгибаемая воля, чтобы выдержать обязательное качество, которое свойственно любому действию, происходящему в пределах его знания. Обязательное качество всех действий, происходящих в таких пределах, их неизменность и предопределенность, без сомнения, любому человеку неприятны; по этой причине небольшое количество непреклонного намерения - это единственное скрытое требование, предъявляемое к каждому будущему ученику. Непреклонное намерение состоит из (1) умеренности, (2) трезвости суждения и (3) недостатка свободы вводить новшества. Умеренность необходима человеку, т.к. большинство обязательных действий касалось инстанций или элементов, находящихся или за рамками обычной повседневной жизни, или не были приняты в обычной деятельности, и человеку, который должен действовать в соответствии с ними, приходится делать экстраординарное усилие каждый раз, как он предпринимает какое-то действие. Ясно, что быть способным на такое усилие можно лишь будучи умеренным в другой деятельсноти, которая прямо не затрагивает такие предопределенные действия. Ввиду того, что все действия предопределены и обязательны, человеку знания нужна трезвость суждения. Под этим понятием подразумевается не просто здравый смысл, а способность оценивать обстоятельства, сопутствующие любой необходимости действовать. Руководством для такой оценки может быть совокупность всех составных учения, взятых в качестве рациональных факторов, бывших в распоряжении на тот момент времени, в который должно было быть выполнено действие. Т.о., руководящий фактор все время изменялся по мере того, как выучивалось больше составляющих; хотя в основе его всегда лежало убеждение, что любое обязательное действие, которое возможно надо было произвести, в действительности было самым подходящим действием в данных обстоятельствах. Ввиду того, что все действия были установлены заранее и обязательны, их выполнение означало ограничение свободы на введение каких-то новшеств. У дона Хуана система передачи знаний была так хорошо разработана, что не было возможности как-то ее изменить. Ч_е_л_о_в_е_к_ з_н_а_н_и_я_ о_б_л_а_д_а_л_ я_с_н_о_с_т_ь_ю м_ы_ш_л_е_н_и_я. Ясность мышления была тем фактором, который обеспечивал чувство ориентации. Тот факт, что все действия предопределены означал, что ориентация в пределах получаемого знания в равной степени предопределена; как следствие - ясность мышления подсказывала направление ориентации. Этим постоянно подтверждалась обоснованность избранного курса при составляющих понятиях (1) свобода выбирать путь, (2) знание специфической цели, (3) изменчивость. Предполагалось, что у человека была свобода выбора пути. Идея свободы выбора не противоречила идее об ограничении свободы вводить новшества; они не противоречили друг другу и не смешивались друг с другом. Свобода выбора пути подразумевала свободу выбора между разными возможностями свершения действия, одинаково эффективными и практичными. Критерием для такого выбора было преимущество одной возможности над другими по оценке выбирающего. Кстати, свобода выбора пути давала чувство ориентации через выражение личных наклонностей. Другой способ выработать чувства ориентации - это осознание специфической цели каждого действия в пределах получаемого знания. Поэтому человеку знания необходима ясность мышления, чтобы сочетать свои специфические причины действия со специфической целью каждого действия. Знание специфической цели каждого действия было тем фактором, которым он руководствовался при оценке обстоятельств, сопровождающих любую необходимость действия. Другим аспектом ясности мышления была мысль о том, что человек знания для того, чтобы подкрепить выполнение обязательных действий, должен собрать все ресурсы, которые учение ему предоставило. В этом состоит изменчивость. Чувство ориентации сформировалось при появлении у человека чувства уступчивости и изобретательности. Обязательное качество всех действий внушило бы человеку чувство жесткости или бесплодности, если бы не мысль о том, что человек знания должен быть изменчив. С_т_а_т_ь_ ч_е_л_о_в_е_к_о_м_ з_н_а_н_и_я_ - _в_о_п_р_о_с н_а_п_р_я_ж_е_н_н_о_г_о т_р_у_д_а. Человек знания должен обладать или развивать в себе в процессе обучения всестороннюю способность проявлять волю. Дон Хуан утверждал, что стать человеком знания - дело напряженного труда. Напряженный труд означал способность (1) драматически напрягать волю; (2) достигнуть эффективности; и (3) отвечать на вызов. В судьбе человека знания драма несомненно должна быть выделена особым образом, нужен особый вид волевых усилий, чтобы отвечать на обстоятельства, которые требовали драматической эксплуатации; иначе говоря, человек знания нуждался в драматических волевых усилиях. Взяв для примера поведение дона Хуана, с первого взгляда может показаться, что его усилия воли драматического характера являлись лишь результатом его собственной приверженности к театральности. Но драматические проявления воли в его случае гораздо больше, чем просто игра; скорее, это глубокое состояние веры. Посредством драматических усилий он придавал особое чувство законченности всем своим выполняемым действиям. Затем, как следствие его действий были инсценированы, так что одним из главных действующих лиц была смерть. Ясно, что смерть была вероятной в процессе обучения из-за опасной природы тех предметов, с которыми имел дело человек знания; затем было логично, что драматические проявления были больше, чем театральными представлениями - они были обусловлены убежденностью, что смерть была вездесущим игроком. Усилия воли повлекли за собой не только драму, но также необходимость эффективности. Воля должна быть эффективной; одним из ее качеств должна быть правильная направленность и приемлемость. Идея неминуемой смерти вызвала к жизни не только драму, но и уверенность в том, что в каждое действие входит борьба за выживание, уверенность в том произойдет уничтожение, если чья-то воля не будет эффективной. Воля также повлекла за собой идею вызова, т.е. действия, направленного на проверку и доказывающего, что человек способен совершить правильное действие в пределах жестких рамок получаемых знаний. Ч_е_л_о_в_е_к з_н_а_н_и_я_ о_б_л_а_д_а_л_ б_о_й_ц_о_в_с_к_и_м х_а_р_а_к_т_е_р_о_м. Существовать для человека знания значит находится в состоянии постоянной борьбы, и мысль о том, что он боец, ведет жизнь воина, помогала ему достигать эмоциональной стабильности. Сама идея воюющего человека состоит из четырех концепций: 1) человек знания должен иметь уважение, 2) в нем должно быть чувство страха, 3) он должен быть активным, 4) он должен быть уверен в себе. Отсюда быть воином - это вид самодисциплины, форма совершенствования личности, хотя это то состояние, когда личные интересы сведены к минимуму, т.к. в большинстве ситуаций личный интерес несовместим с суровой необходимостью для совершения какого-либо предопределенного, обязательного акта. Человек знания в роли бойца обязан обладать особым уважением ко всему, с чем ему приходилось иметь дело; ко всему, что связано с его знанием, следует относиться с глубоким уважением для того, чтобы в перспективе расставить все по значимости. Иметь чувство уважения эквивалентно умению оценивать незначительные возможности человека перед лицом _н_е_и_з_в_е_с_т_н_о_с_т_и. Если человек мыслит таким образом, то эта идея уважения, логически развиваясь, включает уважение к себе, т.к. человек неисследован в той же степени, как и сама _н_е_и_з_в_е_с_т_н_о_с_т_ь. Упражнение, направленное на осознание чувства уважения, трансформировало изучение этого специфического знания, которое иначе могло бы показаться абсурдным, в рациональное. Еще один необходимый фактор в жизни бойца - это необходимость испытывать и тщательно оценивать чувство страха. Идеальная ситуация - это когда, несмотря на страх, человек продолжает производить действия. Предположительно, чувство страха должно быть побеждено и в какой-то период в жизни человека оно должно исчезнуть, но первое, что человек должен сознавать, это необходимость испытывать это чувство с тем, чтобы должным образом оценить это чувство. Дон Хуан утверждал, что человек способен победить страх, только будучи лицом к лицу с ним. Будучи бойцом, человек знания должен быть всегда активным, начеку. Человек на войне должен быть начеку, чтобы осознавать два аспекта знания: (1) осознание намерения и (2) осознание ожидаемого постоянного движения. Осознание намерения - это знание факторов, участвующих во взаимоотношении между специфической целью любого обязательного действия и целью действия отдельного человека. Так как у всех обязательных действий есть определенная цель, человек знания должен быть всегда активен, т.е. он должен быть в состоянии сочетать определенную цель каждого обязательного действия с тем определенным мотивом, который побудил его к действию. Осознавая эту взаимосвязь, человек знания должен быть в состоянии осознавать, что такое ожидаемое постоянное движение. То, что я назвал "осознание ожидаемого постоянного движения" - это уверенность в том, что человек в состоянии всегда определить значимые изменения, происходящие во взаимоотношении между специфической целью действия и мотивов личности, побуждающих личность действовать. Осознавая это движение, человек, предполагается, должен обнаруживать самые незначительные изменения. Это целенаправленное осознание изменений объясняет признание и интерпретацию предзнаменований и других необычных событий. Последний аспект бойцовского поведения - это необходимость уверенности в себе, т.е. уверенность в том, специфическая цель действия, которое возможно выбрано, была единственной вероятной альтернативой для специфических личных мотивов действия. Без уверенности в себе человек не способен выполнить один из аспектов учения: способность утверждать знание, как власть. С_т_а_н_о_в_и_т_ь_с_я_ ч_е_л_о_в_е_к_о_м_ з_н_а_н_и_я_ - н_е_п_р_е_к_р_а_щ_а_ю_щ_и_й_с_я_ п_р_о_ц_е_с_с. Быть человеком знания не подразумевает постоянство. Никогда не было уверенности в том, что выполняя все задания преподаваемого знания, можно стать человеком знания. Очевидно, что роль этих заданий состоит в том, чтобы показать, как стать человеком знания. Итак, стать человеком знания - это задача, которая не могла быть выполнена полностью, скорее это непрерывный процесс, включающий в себя 1) мысль о том, что каждый должен искать новые способы, как стать человеком знания, 2) мысль о собственном непостоянстве и 3) выбранному занятию должно отдаваться сердце. Вопрос об обновлении способов становления человеком знания обсуждался в связи с темой четырех символических препятствий, встречающихся на пути человека обучающегося: страх, ясность, власть и возраст. Возобновление поиска нового подразумевает умение себя контролировать и сохранять контроль над собой. Настоящий человек знания должен бороться против каждой из этих враждебных сил последовательно до конца жизни, чтобы активно участвовать в процессе приобретение знания. Несмотря на истинное возобновление поиска, перевес неизбежно не на стороне человека, он отступит перед последним из символических препятствий. В этом заключается идея непостоянства. Компенсация негативности человеческого непостоянства - это указание на то, что выбравший путь должен делать это "от всего сердца". Это выражение метафорическое, означает, что, несмотря на непостоянство, человек должен идти избранным путем и должен находить удовлетворение и самовыражение в самом процессе выбора наиболее приемлемой альтернативы и идентифицировать себя с ней полностью. Дон Хуан выразил рациональную сущность всего своего учения метафорически таким образом, что для него важно было найти путь сердцем и пройти по нему до конца, для него достаточно идентифицировать себя полностью с этой альтернативой. Удовлетворение приносило само прохождение этого пути, надежда достичь какого-то перманентного состояния за пределами его знания. 2. ЧЕЛОВЕК ЗНАНИЯ ИМЕЛ СОЮЗНИКА (О_Л_Л_И) Мысль о том, что человек знания имел о_л_л_и, была самой важной из семи составляющих, единственно необходимая для объяснения сущности человека знания. По классификации дона Хуана, человек знания имел о_л_л_и в то вермя, как у обычного человека его не было, и именно в этом состояло различие между ними. Дон Хуан описывал о_л_л_и, как "силу, которая способна транспортировать человека за пределы его личности", т.е. силу, которая способна вынести его за пределы обыденности. Соответственно иметь о_л_л_и значит иметь власть, тот факт, что человек знания имеет о_л_л_и, означает, что оперативная цель учения была достигнута. Так как цель - это научить, как стать человеком знания, а человек знания - это тот, кто имел о_л_л_и, то по учению дона Хуана учение также показывает, как приобрести о_л_л_и. Понятие "человек знания", являющееся философской оболочкой мага, имеет значение для каждого, кто хочет жить внутри этой оболочки только в том случае, если у него есть о_л_л_и. Я классифицировал предыдущую составляющую человека знания, как вторую по значению структурную часть из-за ее необходимости при объяснении, что такое человек знания. В учении дона Хуана было два о_л_л_и. Первый входил в состав растения датура, общеизвестного под названием трава jiмsоn. Дон Хуан называл этого о_л_л_и испанским названием, которое означает трава дьявола. По его мнению, любые разновидности датуры его содержат. Хотя каждый маг должен выращивать один какой-то вид, который он называет своим не только в том смысле, что это его личная собственность, но и потому, что оно идентифицируется с ним. Собственные растения дона Хуана относились к виду inохiа, там, по-видимому, не было корреляции между этим фактом и различиями, которые, возможно, существовали между двумя видами датуры, ему доступными. Второй о_л_л_и входил в состав гриба, который я идентифицировал, как род гриба псилосибо, возможно, это был псилосибо мексикано, но эта классификация была лишь приблизительной, так как мне не удалось достать образец для лабораторного анализа. Дон Хуан называл этого о_л_л_и нuмiто, что значит "маленький дымок", предполагая, что этот о_л_л_и был аналогичен дыму или курительной смеси, которую он составлял с этим грибом. Этот дым упоминается, как настоящий контейнер, но он разъяснил, что силой обладал лишь один вид псилосибо, т.о. при сборе необходима особая тщательность, чтобы не спутать этот вид с дюжиной других видов этого рода, которые растут в том же регионе. О_л_л_и в качестве значимой концепции включал в себя следующие идеи и их вариации: 1) о_л_л_и не имеет формы, 2) о_л_л_и воспринимается, как качество, 3) о_л_л_и можно приручить, 4) о_л_л_и обладал властью. О_л_л_и бесформенен. О_л_л_и есть сущность, существующая вне и независимо от себя, но несмотря на то, что это отдельная сущность, формы о_л_л_и не имеет. Я ввел понятие "бесформенность" как противоположное понятию "имеющий определенную форму", различие это сделано ввиду того, что существуют другие силы, сходные с о_л_л_и, имеющие совершенно определенные для восприятия формы. Состояние бесформенности означает, что о_л_л_и не имеет ярко или слабо выраженной формы, даже просто различимой формы, подразумевается, что о_л_л_и всегда невидим. О_л_л_и вопринимается, как качество. В продолжение идеи бесформенности было еще одно состояние, выражающееся в том, что о_л_л_и воспринимается, как качество ощущений, т.е. из-за бесформенности присутствие о_л_л_и можно ощутить лишь по его влиянию на мага. Дон Хуан определил качество этих влияний как антропоморфическое. Он изобразил о_л_л_и, обладающего характером человека, подразумевая при этом, что каждый маг в отдельности выбирал наиболее подходящего себе о_л_л_и по характеру, принимая во внимание антропоморфические характеристики о_л_л_и. Два о_л_л_и в учении были описаны доном Хуаном, как имеющие качества. По классификации дона Хуана, о_л_л_и, содержащийся в датура иноксия, обладал двумя качествами: он был женского типа и был источником избыточной силы. Он считал оба эти свойства абсолютно нежелательными. Его высказывания на этот счет были вполне определенными, но в то же время он указывал, что его оценка этого вопроса носит личный характер. Самой важной характеристикой было, несомненно, то, что дон Хуан называл женской природой. Тот факт, что говорится о женской природе, однако, не означает, что о_л_л_и был женской властью. Аналогия с женщиной, возможно, была лишь метафорой, которую дон Хуан использовал для описания отрицательных влияний о_л_л_и. Кроме того, само испанское название растения jевrа женского рода и могло способствовать проведению такой аналогии. В любом случае персонификация этого о_л_л_и, как власти женской по природе, приписывали ему такие антропомофные качества: (1) он был собственником; (2) он был неистовым (3) он был непредсказуем и (4) он обладал отрицательным последствием. Дон Хуан верил, что союзник (_о_л_л_и_) обладал способностью порабощать людей, которые стали его последователями; он объяснил эту способность, как проявление собственности, которая ассоциируется в его представлении с женским характером. О_л_л_и устанавливал власть над своими последователями, создавая у них чувство зависимости и давая ощущение физической силы и благополучия. О_л_л_и также должен быть неистов. Неистовость женского типа выражалась в том, что последователи о_л_л_и совершали жестокие действия. Эта специфическая черта сделала его наиболее подходящим для мужчин свирепого характера, которые хотели найти ключ к личной власти в неистовости. Следующей женской чертой была непредсказуемость. Дон Хуан подразумевал, что последствия о_л_л_и никогда не были постоянными; скорее, они были неустойчивы и ярко выраженного способа их предсказать не было. Непостоянство о_л_л_и уравновешивалось дотошной и драматической заботой мага о своих действиях. Любой неблагоприятный поворот событий, необъяснимый, являющийся результатом ошибки или неправильностью действий объяснялся непредсказуемостью о_л_л_и. Из-за собственничества, неистовости и непредсказуемости в целом влияние о_л_л_и на характер последователей было вредным. Дон Хуан утверждал, что о_л_л_и целенаправленно старался передать свои качества и что в этом он преуспел. Но наряду с женскими качествами, о_л_л_и обладал другим качеством: он был источником избыточной силы. Дон Хуан особо подчеркивал это, он говорил, что как источник избыточной силы, о_л_л_и был непревзойден. Подразумевается, что он дает своим последователям физическую силу, чувство смелости и отвагу совершать необычные подвиги. По мнению дона Хуана, такая непомерная власть была избыточна; он утверждал, что по крайней мере для него самого, в таком количестве она было больше не нужна. Тем не менее, он считал ее сильным стимулом для будущего человека знания в случае, если у последнего возникло бы намерение искать власти. Своеобразность точки зрения дона Хуана состояла в том, что о_л_л_и, входящий в состав рsilосyве мехiсаnа, напротив, обладает адекватными и наиболее ценными характеристиками: 1) он мужского типа и 2) дает состояние экстаза. Он описывал этого о_л_л_и, как антипод тому, который содержится в растении dаturа. Он считал его мужским по типу. Мужская природа в нем представляется аналогичной женской природе другого о_л_л_и, т.е. это не мужская власть, но дон Хуан просто классифицировал его воздействие в рамках того, что он определил, как мужское поведение. В этом случае также мужской род испанского названия растения мог дать аналогию мужского начала. Человекоподоюнные качества этого о_л_л_и, которые дон Хуан считал свойствами мужчины, следующие: 1) он был бесстрастен, 2) он нежен, 3) он предсказуем и 4) он обладает благотворным воздействием. Мысль дона Хуана о бесстрастной природе о_л_л_и выражалась в уверенности в справедливости о_л_л_и в том, что он никогда не требовал экстравагантных действий от своих последователей. Он никогда не порабощал людей, потому что он никогда не обладал легким воздействием на них, наоборот, действовал тяжело, но должным образом на своих последователей. Тот факт, что о_л_л_и не проявлял открыто никакой неистовости свидетельствовал о его мягкости. Было ощущение его бестелесности, и дон Хуан т.о. описавал его спокойствие, мягкость и умиротворенность. Он также предсказуем. Дон Хуан описал его влияние на отдельных последователей и его поведение в серии последовательных экспериментов на одном человеке, как постоянное, другими словами формы проявления не меняются, а если изменения и происходят, то они незначительны и их можно не рассматривать отдельно. Из-за того, что о_л_л_и мягок, бесстрастен и предсказуем, предполагается, что он обладает и другими мужскими свойствами: благоприятным влиянием на характер своих последователей. Эти свойства "хумито" создают в них состояние эмоциональной стабильности. Дон Хуан уверен в том, что под влиянием о_л_л_и человек может обуздывать свои порывы и прийти в состояние равновесия. Вершиной всех мужских характеристик о_л_л_и является его свойство приходить в состояние экстаза. Эта его характеристика также воспринимается, как качество. Хумито как бы освобождал тело от сопутствующих ощущений, давая им возможность собственной активности, создавая таким образом ощущение бестелесности. А эта активность неизбежно выражалась в состоянии экстаза. О_л_л_и, содержащийся в рsilосyве считается идеальным для людей, склонных к созерцанию. О_л_л_и _м_о_ж_н_о_ _п_р_и_р_у_ч_и_т_ь. Мысль о том, что о_л_л_и можно приручить, означает, что потенциально его силу можно использовать. Дон Хуан объяснял, что это его природная особенность; после того, как маг подчинил о_л_л_и, считалось, что он мог распоряжаться им, что означало использовать его силу в своих интересах. Способность о_л_л_и к подчинению противостояла неспособности к этому других сил, которые во всем другом, кроме способности к подчинению, сходны с _о_л_л_и. В манипулировании о_л_л_и есть два аспекта: 1) о_л_л_и - средство передвижения, 2) о_л_л_и - это помощник. О_л_л_и - это средство передвижения в том смысле, что он переносит мага в область необычной реальности. Что касается моего личного опыта, оба о_л_л_и являлись средствами передвижения, хотя смысл этой функции для каждого из них был разным. Общие нежелательные свойства о_л_л_и, содержащегося в dатurа inохiа, особенно его непредсказуемость, сделали его опасным и независимым средством передвижения. Единственным способом защиты от его несовместимости был ритуал, но его всегда было недостаточно, чтобы обеспечить стабильность о_л_л_и; когда маг использует о_л_л_и, как средство передвижения, перед тем, как начать действие, должен дождаться хороших предзнаменований. Наоборот, о_л_л_и, содержащийся в рsilоsyве мехiсаnа, считался надежным, предсказуемым средством транспортировки в силу своих ценных качеств. В силу предсказуемости этого о_л_л_и, магу при работе с ним не нужен никакой подготовительный ритуал. Другой аспект манипулирования о_л_л_и - это о_л_л_и, помощник. Идея о_л_л_и помощника состоит в том, что после того, как о_л_л_и сослужит службу в качестве средства передвижения, его можно использовать, как помощника в достижении поставленной цели, т.е. перехода в состояние необычной реальности. В качестве помощников оба о_л_л_и обладали разными уникальными свойствами. Сложность и пригодность этих свойств выяснялась все больше в процессе обучения. Но в целом о_л_л_и, содержащийся в dатurа inохiа считается необычайным помощником, и эта его способность рассматривается, как следствие его способности давать чрезмерную силу. Помощник, содержащийся в рsilоsyве мехiсаnа, считался еще более экстраординарным помощником. Дон Хуан считал, что в функции помощника с ним ничто не может сравниться, что являлось следствием всех его ценных свойств. 3. О_Л_Л_И_ ИМЕЛ ПРАВИЛО Среди составляющих понятие "о_л_л_и" мысль о том, что о_л_л_и имел правило, необходима для объяснения сущности о_л_л_и. В силу этой обязательности я сделал эту часть третьим разделом структурной схемы. Это правило, которое дон Хуан называл также законом, являло собой жесткую организующую концецию, определяющие собой все те действия, которые должны быть выполнены и то поведение, которое должно соблюдаться во время применения о_л_л_и. Правило, таким образом, не было лишь сводом каких-то норм; скорее, это план действий, определяющих путь, по которому надо следовать, чтобы манипулировать о_л_л_и. Многие из этих норм несомненно подтвердили бы определение о_л_л_и, данное доном Хуаном, как "силы, способной перенести человека за пределы его сознания". Если принять это определение, то можно назвать о_л_л_и любое средство, обладающее таким свойством. И логично, таковыми о_л_л_и могли бы считаться физические состояния, вызванные голодом, усталостью, болезнью и т.п., т.к. они обладают способностью перенести человека за пределы его сознания. Но мысль о том, что о_л_л_и имеет правило, исключала все эти возможности. О_л_л_и был силой, действующей в соответствии с законом (правилом). Все другие обстоятельства не могут считаться о_л_л_и, т.к. действуют не по правилам. В качестве концепции это правило состояло из следующих мыслей и их разных составляющих: (1) правило не является гибким; (