аретный дымок исчез, доктор Такагиси возобновил свой путь через льды, останавливаясь каждые четыре-пять шагов, чтобы убедиться, что за ним никто не увязался. Наконец он убедился, что Франческа не идет следом. Однако осторожный Такагиси включил свой фонарик лишь тогда, когда отошел от берега на километр и уже стал беспокоиться - не сбился ли с дороги. Чтобы перебраться к острову Нью-Йорк посреди моря, ему потребовалось сорок пять минут. Оказавшись в ста метрах от берега, японский ученый извлек из сумки другой фонарь, посильнее, и включил его. Мощный луч выхватил призрачные силуэты небоскребов. Мурашки забегали по спине японца. Наконец-то он здесь! Наконец можно приступить к поиску ответов на вопросы, не подчиняясь ничьим произвольным суждениям. Доктор Такагиси в точности знал, куда ему нужно в Нью-Йорке. Каждый из трех секторов города раман был поделен на три дольки - словно пирог на ломти. В центре каждого из трех основных районов находилось ядро - главная площадь, вокруг которой и группировались строения и улицы. Еще мальчишкой в Киото, перечитав все, что удалось обнаружить об экспедиции на первого Раму, Такагиси мечтал постоять в центре одной из этих неведомых, чужих площадей, поглядеть задрав голову на здания, сооруженные существами с иной звезды. Такагиси был уверен: именно Нью-Йорк скрывает все главные секреты Рамы, на этих трех площадях и следует искать ключи к загадочному предназначению межзвездного корабля. Карта Нью-Йорка, доставленная на Землю первой экспедицией, была выгравирована в памяти Такагиси едва ли не столь же отчетливо, как и карта родного Киото. Но космонавты-предшественники не могли уделить Нью-Йорку много времени. Из девяти его частей они смогли подробно картографировать лишь одну и, воспользовавшись общими достаточно неполными наблюдениями, решили, что все районы города идентичны. По мере того как Такагиси все больше и больше углублялся в зловещий покой одного из центральных районов, начали проявляться известные отличия между этим сегментом Рамы и местом, исследованным экипажем Нортона, - в примыкающем ломте. Общее расположение улиц в обоих случаях повторялось, однако по мере приближения к площади Такагиси понял, что мелкие улочки направлены чуть иначе, не так, как свидетельствовали первооткрыватели. Научная жилка в душе Такагиси то и дело заставляла его останавливаться, чтобы занести все различия в портативный компьютер. Японец уже входил в область, непосредственно примыкающую к площади, улицы от нее разбегались концентрическими кругами. Миновав три поперечные улицы, он оказался перед огромным зеркальным октаэдром высотой в сотню метров. Лучи от сильного фонаря играли на его поверхности, отражаясь в окружающих зданиях. Такагиси медленно обошел октаэдр, разыскивая вход, но ничего не нашел. По другую сторону восьмигранного сооружения в центре площади располагался широкий круг, где не было высоких сооружений. Сигеру Такагиси направился вдоль его периметра, внимательно изучая окружающие здания. Никаких новых представлений о предназначении сооружений ему не удалось получить. Временами оборачиваясь к центру площади, он также не видел на ней ничего необычного. Тем не менее он ввел в свой компьютер расположение многочисленных низких, ничем не примечательных металлических ящиков, разделявших площадь на отделения. Вновь оказавшись перед октаэдром, доктор Такагиси сунул руку в сумку и извлек из нее тонкую гексагональную плату, плотно прикрытую электроникой. Свою научную аппаратуру он разместил на площади в трех или четырех метрах от октаэдра, а потом затратил десять минут, проверяя радиоаппаратом исправность всех приборов. По окончании этой работы японский ученый быстро оставил площадь и направился к Цилиндрическому морю. Такагиси находился как раз на середине второй поперечной улицы, когда до его ушей с площади донесся короткий, но громкий хлопок. Он обернулся и застыл на месте. Через несколько секунд японец услышал другой звук. Его Такагиси помнил с первой вылазки: шорох металлических щеток и утопающий в нем тонкий посвист. Он посветил фонарем в сторону площади. Звук прекратился. Такагиси выключил фонарь, по-прежнему стоя посреди улицы. Через несколько минут шорох послышался вновь. Такагиси, крадучись, миновал в обратном направлении обе поперечные улицы и начал обходить октаэдр, двигаясь в направлении шума. Когда он уже поворачивал к выходу с площади, в сумке зазвенел звонок. Когда Такагиси выключил сигнал, свидетельствовавший, что оставленное им на площади оборудование уже вышло из строя, в Нью-Йорке воцарился полный покой. И доктор Такагиси снова стал ждать, но на этот раз звук не повторился. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, он призвал всю свою храбрость. Однако любопытство каким-то образом пересилило страх, и Такагиси вернулся к площади, чтобы проверить, что случилось с его приборами. Его удивило исчезновение гексагональной платы... Куда она могла подеваться? Кто или что - причина исчезновения? Такагиси понимал, что близок к чрезвычайно важному открытию. А еще ему было страшно. Еле преодолевая желание спастись бегством, он обвел края площади лучом фонаря, надеясь найти объяснение внезапного исчезновения научной станции. Луч высветил металлическую пластинку метрах в тридцати или сорока ближе к центру площади. Инстинктивно Такагиси понял, что свет отражается от его приборов. Он поспешил к ним. Встав на колени, японец разглядывал электронную схему. Видимых повреждений не было, и он уже вытащил свой радиоаппарат, чтобы по одному проверить отдельные узлы, когда заметил нечто вроде куска толстого каната около пятнадцати сантиметров в диаметре на краю освещенного круга. Подобрав фонарь, Такагиси подошел ближе к загадочному объекту. Покрытый черными и золотыми полосами, он тянулся метров на двенадцать в сторону странного вида металлического сооружения примерно трех метров высотой. Такагиси ощупал объект. Сверху он оказался мягким, даже пушистым. Но когда японец попытался прикоснуться снизу, объект шевельнулся. Такагиси мгновенно выронил странный предмет и только глазами следил, как тот медленно уползает к укрытию; его движение сопровождалось шорохом металлических щеток. Доктор Такагиси мог уже слышать биение собственного сердца. И вновь нахлынуло желание бежать... Он вспомнил свои первые медитации в колледже - в саду наставника дзэн. Он не будет бояться. Такагиси велел своим ногам идти к укрытию. Черно-золотая веревка исчезла, на всей площади воцарилось безмолвие. Такагиси приближался к металлическому навесу, посвечивая фонарем в то самое место, где исчез странный канат. Обойдя угол, он осветил фонариком внутреннюю часть навеса - и не смог поверить своим глазам: в лучах света извивался огромный ком переплетенных черно-золотых щупалец. Тонкий визг вдруг словно взорвался в ушах. Глянув через левое плечо, доктор Такагиси застыл как громом пораженный. Глаза его выкатились, и вопль потонул в усиливавшемся шуме. Три щупальца ползли, чтобы схватить его. Тогда стенки сердца не выдержали, и он рухнул уже мертвым прямо на протянувшиеся конечности удивительного существа. 33. ПРОПАЛ ЧЕЛОВЕК - Адмирал Хейльман? - Да, генерал О'Тул? - Вы один? - Безусловно. Я только что проснулся - несколько минут назад. До встречи с доктором Брауном осталось более часа. Почему вы звоните так рано? - Пока вы спали, я получил кодированное сообщение особой важности из военного командования Совета Объединенных Правительств (СОП). Речь идет о плане "Троица". Их интересует положение дел. - Что именно интересует вас, генерал? - Переговорная линия надежна, адмирал? Вы отключили автоматическую запись? - Отключаю. - Они задали нам два вопроса. Сообщил ли перед смертью Борзов кому-нибудь свой код? Знает ли о "Троице" еще кто-нибудь из экипажа? - Вы знаете ответ на оба вопроса. - Я хотел убедиться, что вы ничего не сообщили доктору Брауну. Они настаивали, чтобы я переговорил с вами, прежде чем кодировать ответ. Как вы полагаете, с чего бы все это? - Не знаю, Майкл. Наверное, там, на Земле, уже начинают нервничать. Смерть Уилсона ужаснула всех. - Меня, во всяком случае. Но не настолько, чтобы вспомнить о "Троице". Не проведала ли Земля о чем-то таком, чего мы не знаем? - Может быть, скоро узнаем. Все официальные лица МКА настаивают на эвакуации экспедиции с Рамы при первой же возможности. Им не по вкусу пришлось даже то, что мы дали людям несколько часов на отдых. На этот раз, мне кажется, они не передумают. - Адмирал, вы помните нашу совместную беседу с Борзовым во время полета об условиях, в которых следует активировать "Троицу"? - Помню немного. А что такое? - Вы все еще не согласны с проявленной им настойчивостью в том, что мы должны знать _причины_ для задействования плана "Троица"? Тогда-то вы утверждали, что, если опасность грозит всей Земле, вам не обязательно досконально разбираться в причинах. - Боюсь, я чего-то не понимаю, генерал. Почему вы задаете мне эти вопросы? - С вашего позволения, Отто, я бы хотел запросить в этой шифровке у военного командования СОП причины их запроса о состоянии "Троицы". Если мы в опасности, это следует знать. - Майкл, можете запросить дополнительную информацию, но, держу пари, подобный запрос является чисто рутинным. Янош Табори проснулся, когда внутри Рамы было еще темно. Натягивая летный комбинезон, он в уме составлял последовательность действий, которые следовало бы предпринять, чтобы доставить захваченного краба на "Ньютон". Если приказ оставить Раму будет подтвержден, отправляться придется сразу же едва рассветет. Обратившись к методике эвакуации, записанной в его компьютере, Янош дополнил ее несколькими новыми данными, касающимися биота. Он проверил часы: до рассвета оставалось только пятнадцать минут, если, конечно, в Раме действительно поддерживался правильный суточный цикл. Янош усмехнулся. Рама уже подарил людям столько сюрпризов - нельзя было надеяться, что свет будет включаться строго по графику. Но, если такое случится, Яношу хотелось бы видеть здешний "восход". А завтрак может пока подождать. В сотне метров от его хижины в прозрачной клетке застыл пойманный краб, в этом положении он оставался с предыдущего дня, когда его оторвали от спутников. Посветив фонариком сквозь прочную прозрачную стенку, Янош убедился, что биот ночью не пошевелился. Установив это, он направился из лагеря "Бета" в сторону моря. Ожидая вспышки света, он обнаружил, что возвратился мыслями к тому, чем закончился вчера их разговор с Николь. Что-то крылось за предложенным ею объяснением возможной причины приступа болей у генерала Борзова в ту ночь, когда он умер. Янош ясно помнил здоровый аппендикс; значит, нельзя было сомневаться в том, что первый диагноз оказался неверным. Но почему же Николь не переговорила с ним о возможном отравлении? Тем более, если она пыталась разобраться с причинами несчастья... Янош пришел к неизбежному выводу: или доктор де Жарден усомнилась в его способностях, или почему-то заподозрила, что это он мог дать Борзову какой-то препарат, не посоветовавшись с ней. В любом случае следовало узнать, что именно она о нем думает. В душу закралось странное чувство вины... Что, если Николь каким-то образом узнала о проекте Шмидта - Хагенеста и подозревает всю четверку? И в первый раз Янош понял, что приступ у Борзова скорее всего не был вызван естественными причинами. Он вспомнил ту их бурную сходку, когда четверка собралась через два часа после того, как Дэвид Браун узнал, что не участвует в первой вылазке. "Отто, тебе нужно поговорить с ним, - сказал недовольный Браун адмиралу Хейльману. - Его следует переубедить". Отто Хейльман выразил мнение, что едва ли генерал Борзов пересмотрит состав намеченной им группы. "Тогда, - отвечал Браун раздраженным тоном, - все мы можем распрощаться с премиями по контракту". Во время той встречи Франческа Сабатини держалась спокойно и не проявляла волнения. Уходя, Янош слышал, что Браун добрался и до нее. "Почему ты сидишь так спокойно? - говорил он. - Ты потеряешь столько же, сколько и все мы. Или у тебя есть какой-то план?" Ответную улыбку Франчески Янош видел лишь мельком, однако отметил про себя странно уверенное выражение на ее лице. И пока космонавт Табори дожидался рассвета на Раме, подобная улыбка перекочевала на его собственное лицо. При познаниях Франчески во всяких лекарствах она вполне могла дать генералу Борзову средство, способное вызвать симптомы аппендицита. Но неужели она способна дойти до такой... низости, только чтобы увеличить их заработок после полета? И вновь внутренность Рамы залил свет, как и всегда, предоставляя зрению настоящий пир. Янош медленно поворачивался во все стороны, приглядывался к обеим чашам, замыкавшим колоссальное сооружение, и уже при ярком свете решил переговорить с Франческой, как только появится возможность. Как ни странно, первой этот вопрос задала Ирина Тургенева. Космонавты почти закончили завтрак. Доктор Браун и адмирал Хейльман уже оставили стол ради очередных неотложных переговоров с руководством МКА. - А где доктор Такагиси? - невинно спросила она. - Никогда бы не подумала, что он способен опаздывать. - Наверное, заспался и будильника не услышал, - ответил Янош Табори, отодвигая от стола свой складной стул. - Я схожу за ним. Через минуту он возвратился и в недоумении пожал плечами. - Его там нет. Наверное, вышел пройтись. Сердце Николь де Жарден упало. Оставив недоеденным завтрак, она резко поднялась. - Надо бы поискать его, - сказала она, не скрывая беспокойства, - иначе он не успеет собраться. Возбуждение Николь заметили и другие космонавты. - Что такое, - добродушно проговорил Ричард Уэйкфилд. - Один из наших ученых поутру решил прогуляться и вы, доктор, сразу запаниковали. - Он включил радио. - Доброе утро, Такагиси. Вы меня слышите. Это Уэйкфилд. Будьте добры, скажите нам, что все в порядке и мы спокойно закончим завтрак. Наступило долгое молчание. Каждый член экипажа знал, что иметь при себе передатчик следовало в любой ситуации. Если приспичило, можешь отключить его, но слушать обязан в любое время. - Такагиси-сан, - строгим тоном продолжила за Уэйкфилдом Николь. - С вами все в порядке? Отвечайте, пожалуйста. - Во время последовавшего молчания внутренности Николь стянулись в тугой комок. С ее другом случилось нечто ужасное. - Я уже дважды повторил это, доктор Максвелл, - возбужденным тоном говорил Дэвид Браун. - Часть экипажа эвакуировать бессмысленно. Искать Такагиси лучше всем вместе. И как только мы его обнаружим, сразу же со всей поспешностью оставим Раму. Отвечая на ваш последний вопрос, могу добавить: - Нет, это не выдумка экипажа, чтобы уклониться от эвакуации. Обернувшись к генералу Хейльману, он вручил ему микрофон. - Черт побери, Отто, - буркнул Браун. - Теперь твоя очередь разговаривать с этим тупым бюрократом. Он думает, что, сидя в сотне миллионов километров отсюда, будет лучше командовать экспедицией, чем мы. - Доктор Максвелл, говорит адмирал Хейльман. Я полностью согласен с доктором Брауном. В любом случае не будем тратить времени на споры при таком запаздывании сигнала. Мы продолжаем выполнение намеченного плана. Космонавт Табори останется со мной в лагере "Бета", чтобы запаковать все тяжелое оборудование, в том числе и биота. Я координирую поиски. Браун, Сабатини и де Жарден по льду отправляются в Нью-Йорк, скорее всего профессор мог уйти именно туда. Уэйкфилд, Тургенева и Яманака будут искать его с геликоптеров. - Он помедлил. - Не торопитесь с ответом. Мы приступаем к поискам, не дожидаясь вашего мнения. Николь паковала ранец с медикаментами и корила себя - как она не догадалась, что Такагиси решит совершить прощальный визит в Нью-Йорк. "Новая твоя ошибка, - ругала себя Николь. - Теперь остается лишь подготовить все необходимое, что может потребоваться, когда его найдут". Она назубок помнила все, что положено иметь с собой, но тем не менее решила сэкономить на воде и еде, чтобы прихватить то, что может понадобиться больному или раненому Такагиси. Искать японского ученого ей придется в компании этой парочки. Подобная перспектива не радовала Николь, однако ей и в голову не пришло, что такие спутники могли подобраться вполне преднамеренно. Об интересе Такагиси к Нью-Йорку знали все. А раз так - неудивительно, что именно Браун и Сабатини сопутствуют ей в главной области поисков. Уже перед тем как выйти, Николь заметила у входа Ричарда Уэйкфилда. - Можно войти? - спросил он. - Конечно, - ответила Николь. Он вошел внутрь, обнаружив необычную для него неуверенность... пожалуй, даже смущение. - В чем дело? - спросила Николь, нарушив неловкое молчание. Уэйкфилд улыбнулся. - Ну, - проговорил он кротким тоном, - несколько минут назад мне пришла в голову неплохая мысль. Может быть, вам она покажется глупостью или детством... - Николь заметила какой-то предмет в правой руке Уэйкфилда. - Я кое-что принес вам, - продолжил он. - Талисман на счастье. Мне подумалось, что будет лучше, если в Нью-Йорке с вами окажется спутник. И космонавт Уэйкфилд разжал ладонь, на ней оказалась фигурка принца Хэла. - Можете мне говорить что угодно о мужестве, решимости и всем прочем, однако иногда важна и чуточка удачи. Николь вдруг растрогалась. Взяв небольшую фигурку из руки Уэйкфилда, она с восхищением стала разглядывать ее. - А нет ли у принца каких-нибудь особенных талантов, о которых мне следует знать? - спросила она с улыбкой. - О, да, - просиял Ричард. - Он любит проводить вечера в трактирах за шутливой беседой с толстыми рыцарями и всякой недостопочтенной публикой. Или воевать со всякими там взбунтовавшимися графами и герцогами. А еще - ухаживать за прекрасными француженками-принцессами. Николь слегка порозовела. - Что нужно сделать, если мне будет одиноко и я захочу, чтобы принц развлек меня? Подойдя к Николь, Ричард показал ей на крошечную клавиатуру чуть повыше одного места фигурки. - Он исполняет много команд, - проговорил Ричард, вручая ей тонкий стерженек длиной с булавку. - Подходит к любой клавише. Нажимайте "Р" для разговора или "Д" для действия, тогда он покажет все свои штучки. Опустив крошечного принца и стерженек в карман летного комбинезона, Николь поблагодарила Уэйкфилда: - Спасибо, Ричард. Очень мило с вашей стороны. Уэйкфилд обрадовался. - Ничего, вы же понимаете - это пустяк. Просто нас преследуют неудачи, и мне хотелось бы... - Еще раз спасибо, Ричард, - перебила его Николь. - Спасибо за заботу. - Из домика они вышли вместе. 34. СТРАННЫЕ КОМПАНЬОНЫ Дэвид Браун относился к числу теоретиков, не знавших и не любивших техники. Опубликованные его работы по большей части касались умозрительных вопросов - подробности и формализм эмпирической науки отталкивали его. Эмпирики имели дело с машинами... и, что хуже, с инженерами. С точки зрения Брауна, их можно было считать дипломированными плотниками и водопроводчиками. Правда, приходилось мириться с их существованием: должен же кто-то подтверждать его теории экспериментом. Когда Николь невинно принялась задавать Брауну самые простые вопросы об устройстве ледомобиля, Франческа не могла сдержать смешка. - Он и представления не имеет, - ответила итальянская журналистка, - ему это вообще не интересно. Не знаю, поверите ли, но этот мужчина даже не умеет водить электрокар. Я видела, как он тридцать минут глядел на простейшего кухонного робота, так и не сумев вычислить, что с ним следует делать. И умер бы с голоду, если бы ему некому было помочь. - Не может быть, Франческа, - произнесла Николь, усаживаясь следом за итальянкой на переднее сиденье ледомобиля. - Не настолько он у нас плох. Все-таки пользоваться бытовыми компьютерами, передатчиками, системой обработки видеоинформации на "Ньютоне" надо уметь. Вы преувеличиваете. Разговор шел легкий и безобидный. Плюхнувшись на заднее сиденье, доктор Дэвид Браун тяжело вздохнул. - Неужели у двух столь исключительных дам не нашлось более интересной темы для разговора? А если нет, может быть, вы объясните мне, почему этот японский лунатик рванул из лагеря прямо посреди ночи? - Как утверждает раболепный прихвостень Максвелла, этот ничтожный Миллс, на Земле многие считают, что наш добрый доктор похищен раманами. - Франческа, не надо, давай серьезно. Почему доктор Такагиси решил вдруг проявить инициативу? - У меня есть идея, - медленно проговорила Николь. - Принятая последовательность исследований раздражала его. Вы же знаете, как пылко он верит в особое предназначение Нью-Йорка. После инцидента с Уилсоном... ну он решил, что нам прикажут уходить на "Ньютон", и к тому времени, когда - _и если_ - мы вернемся. Цилиндрическое море растает и до Нью-Йорка будет труднее добраться. Природная честность побуждала Николь рассказать Брауну и Сабатини о возникших проблемах с сердцем Такагиси. Но интуиция советовала не доверять таким компаньонам. - Он не из той породы, чтобы бросаться сломя голову, - говорил доктор Браун, - возможно, он что-то увидел или услышал. - А может быть, просто голова болела или уснуть не мог, - предположила Франческа. - Вот и Реджи Уилсон бродил по ночам, когда голова его беспокоила. Дэвид Браун склонился вперед. - Кстати, - обратился он к Николь. - Франческа сказала мне, что, по вашему мнению, на обычную нестабильность поведения Уилсона наложился пароксизм, вызванный действием пилюль от головной боли. Конечно, вы разбираетесь в лекарствах. Я был удивлен тем, как быстро и точно вы определили тип снотворного, которое я принял. - Кстати, о таблетках, - добавила Франческа после короткой паузы. - Янош Табори упоминал о вашем с ним разговоре по поводу смерти Борзова. Может быть, я не правильно его поняла, но он говорил о воздействии какого-то препарата. Они ехали вперед по льду. Разговор велся в ровном, даже непринужденном тоне. Оснований для подозрений у Николь не было. "Тем не менее, - решила Николь, обдумывая слова Франчески, - что-то уж очень легко у них получается, чуть ли не отработано". Она повернулась к Дэвиду Брауну. Николь подозревала, что Франческу так просто не возьмешь, однако, возможно, ей удастся понять по выражению лица Брауна, не заранее ли заготовили они свои вопросы. Он слегка поежился под ее прямым взглядом. - Мы с космонавтом Табори говорили о генерале Борзове и стали гадать, что могло вызвать такую боль, - вежливо произнесла Николь. - В конце концов его аппендикс был в полном порядке, значит, причину следует искать в другом месте. И в ходе беседы я сказала Яношу, что _возможной_ причиной могла быть аномальная реакция на препарат. Я не могу ничего утверждать. Доктор Браун с явным облегчением тут же переменил тему. Однако слова Николь не удовлетворили Франческу. "Если я не ошибаюсь, у нашей журналистки остались вопросы, - размышляла Николь. - Но она не собирается их задавать". Поглядывая на Франческу, Николь видела, что итальянка даже не слушает доносящийся из-за спины монолог Дэвида Брауна. Пока тот разглагольствовал о реакции Земли на гибель Уилсона, Франческа погрузилась в глубокое раздумье. Когда Браун покончил со своими комментариями, наступила недолгая тишина. Николь глядела на мили льда вокруг них, на внушительные обрывы по краям Цилиндрического моря, на небоскребы Нью-Йорка перед собой... Впечатляющий мир. На миг ей стало стыдно за собственное недоверие к Франческе и доктору Брауну. "Просто позор, - решила она, - что мы, люди, никогда не в состоянии тянуть в одну и ту же сторону. Даже перед лицом бесконечности". - Не могу понять, как вам это удалось, - вдруг нарушила молчание Франческа. Она обратилась к Николь. - За все это время никто ничего не заподозрил. А ведь не надо быть гением, чтобы вычислить, когда это случилось. Доктор Браун недоуменно спросил: - О чем это вы? - О нашей знаменитой героине службы жизнеобеспечения. А вам разве не любопытно узнать, как это она сумела утаить от публики имя отца своей дочери? - Синьора Сабатини, - немедленно ответила по-итальянски Николь, - я уже говорила вам, что это не ваше дело. Я не потерплю никаких вторжений в мою личную жизнь... - Я только хочу вам напомнить, Николь, - быстро перебила ее Франческа тоже по-итальянски, - что у вас есть секреты, которые вы стремитесь сохранить в тайне. Дэвид Браун безучастно глядел на женщин. Он не понял ни слова из последней перепалки и был озадачен внезапно возникшей напряженностью. - Итак, Дэвид, - покровительственным тоном проговорила Франческа, - вы, кажется, рассказывали нам о настроениях на Земле. Как вы считаете, нам прикажут возвращаться? Или ограничатся прекращением одной только вылазки? - На конец недели назначено специальное заседание исполнительного комитета СОП, - ответил он, помедлив. - Доктор Максвелл полагает, что нам прикажут прекратить работы. - Обычная чрезмерная реакция группы правительственных чиновников, всегда стремившихся лишь к тому, чтобы свести к минимуму риск. Впервые в истории специально подготовленная экспедиция исследует внутренности сооруженного инопланетным разумом корабля. А эти политики на Земле ведут себя так, будто ничего необыкновенного не происходит. Они просто не способны понять это. Удивительно. Николь де Жарден более не слушала разговор Франчески с доктором Брауном, обдумывая предыдущую стычку. "Очевидно, она считает, что я располагаю доказательствами отравления Борзова, - решила Николь. - Зачем иначе ей было угрожать мне". Когда они добрались до края льда, Франческа потратила десять минут, чтобы установить роботокамеру и звукозаписывающую аппаратуру, которые должны были запечатлеть, как они втроем готовились углубиться в "инопланетный город" для поиска пропавшего коллеги. Жалобы Николь на напрасную трату времени доктор Браун оставил без внимания. Однако свое несогласие она постаралась запечатлеть, отказавшись принимать участие в съемке. Пока Франческа завершала приготовления, Николь поднялась по ближайшей лестнице и принялась разглядывать город небоскребов. Позади где-то внизу Николь слышала, как Франческа описывает драматичность момента миллионам зрителей на Земле. - Сейчас я стою на окраине таинственного островного города, именуемого Нью-Йорком. Возле этого места доктор Такагиси, космонавт Уэйкфилд и я слышали в начале текущей недели странные звуки. У нас есть основания подозревать, что именно сюда мог направиться профессор, исчезнувший прошлой ночью из лагеря "Бета", ради неведомых исследований, задуманных им в одиночку и без разрешения... Что случилось с профессором? Почему он не отвечает на радиовызовы? Вчера мы видели жуткую трагедию... Журналист Реджи Уилсон, пытаясь спасти вашего репортера, застрял в вездеходе и не смог избежать могучих клешней крабовидных биотов. Неужели и наш специалист по Раме встретил подобную судьбу? Или, может быть, внеземляне, зоны назад соорудившие этот великолепный космический корабль, снабдили его хитроумными ловушками, чтобы устранять или уничтожать непрошеных гостей? Мы не можем этого знать. Но мы... Стоя наверху, Николь пыталась не обращать внимания на Франческу, старалась понять, в каком направлении мог уйти Такагиси. Она проглядела карты, заложенные в карманный компьютер. "Наверняка он пошел к геометрическому центру города, - решила она. - Такагиси был уверен, что в его геометрии кроется свой смысл". 35. В ЯМЕ Лишь двадцать минут шли они через головоломный лабиринт улиц, но безнадежно заблудились бы без индивидуальных навигационных устройств. Плана поисков не было: они просто наугад перемещались по улицам. Каждые три-четыре минуты адмирал Хейльман обращался с чем-нибудь к доктору Брауну, и поисковая партия вынуждена была искать место, где слышимость оказалась бы лучше. - При такой скорости, - заметила Николь, вновь услыхав доносящийся из коммуникатора слабый голос Отто Хейльмана, - наши поиски затянутся навеки. Доктор Браун, может быть, вы останетесь на месте, а мы с Франческой... - Прием, прием, - голос Отто донесся отчетливее, когда Дэвид Браун зашел между двумя высокими зданиями. - Вы приняли последнюю передачу? - Боюсь, что нет, Отто, - ответил Дэвид Браун, - повторите, пожалуйста. - Яманака, Тургенева и Уэйкфилд обследовали нижнюю треть Северного полуцилиндра. Никаких следов Такагиси. Едва ли он ушел на север, разве что направился к одному из городов. В таком случае, может быть, где-нибудь обнаружатся его следы. Вероятнее всего, вы на верном пути. Тем временем у нас здесь начались события. Пойманный краб зашевелился две минуты назад. Он пытается выбраться, но только сумел поцарапать поверхность клетки своими инструментами. Возвращаю в лагерь "Бета" геликоптер Яманаки, чтобы помочь Табори. Будет здесь через минуту... Погодите... Срочное сообщение от Уэйкфилда... Включаю. Едва слышный голос Ричарда Уэйкфилда, хотя и с явным британским акцентом, донесся до тройки в Нью-Йорк. - Пауки, - завопил он в ответ на вопрос адмирала Хейльмана. - Помните паукообразного биота, вскрытого Лаурой Эрнст? Мы видим шестерых возле края южного обрыва. Сейчас все они рядом с временной хижиной, которую мы соорудили там. И кто-то починил двух мертвых крабов, теперь братцы нашего пленника топают к Южному полюсу... - Снимайте! - крикнула Франческа в микрофон. - Вы снимаете их? - Что, что? Простите, не расслышал. - Франческа хочет знать, снимаете ли вы, - пояснил адмирал Хейльман. - Конечно, родная, - отвечал Ричард Уэйкфилд. - И автоматической видеокамерой геликоптера, и ручной камерой, которой вы меня наделили с утра... щелкаем без перерыва. Удивительные пауки, никогда не видел таких быстрых движений... Кстати, как там насчет следов нашего японского профессора? - Ничего нет, - отозвался из Нью-Йорка Дэвид Браун. - В этом лабиринте быстро не найдешь. Похоже, мы ищем иголку в стоге сена. Хейльман подтвердил прежнее задание Уэйкфилду и Тургеневой - продолжать поиски японца. Ричард сказал, что тогда придется вернуться в лагерь "Бета" и заправиться. - А что у вас, Дэвид? - спросил Хейльман. - Вы не хотели бы вернуться в лагерь, все-таки и этих сукиных детей на Земле следует держать в курсе дела? Пусть космонавты Сабатини и де Жарден вдвоем продолжают поиски доктора Такагиси. В случае необходимости можно прислать вам замену на геликоптере. - Не знаю, Отто, я еще не... - Франческа щелкнула выключателем на передатчике Брауна. Он гневно глянул на нее, но тут же смягчился. - Надо поговорить об этом, - твердо сказала она. - Передай Хейльману, что сам вызовешь его через пару минут. Николь была ошарашена их последующим разговором. Ни Франческу Сабатини, ни доктора Брауна судьба доктора Такагиси ничуть не волновала. Франческа настаивала на своем немедленном возвращении в лагерь, чтобы иметь возможность зафиксировать _все_ обнаруженные сюжеты. Доктора Брауна беспокоило то, что он оказался вне "основного" поля деятельности экспедиции. Каждый из них считал свои доводы для возвращения более вескими. Что, если им обоим оставить Нью-Йорк? Нет, тогда космонавт де Жарден останется здесь одна. А может быть, она отправится вместе с ними, и к поискам Такагиси можно будет приступить через несколько часов, когда обстановка нормализуется. Наконец Николь взорвалась. - Я еще никогда, _никогда_ не видела, - кричала она, - столь эгоистичных... - она не сумела подобрать существительное. - Один из ваших коллег исчез, почти наверняка нуждается в помощи. Он, может быть, ранен или умирает, а вы тут спорите из-за вздорных претензий. Слушать тошно. Помедлив, чтобы не задохнуться от возмущения, все еще пылая гневом, она продолжила: - Я не собираюсь возвращаться в лагерь "Бета" и плевать хотела на любые приказы. Я останусь здесь и закончу поиск. У меня другие ценности. Для меня жизнь человека куда важнее вашего имиджа, статуса и вашего дурацкого контракта с прессой. Дэвид Браун дважды моргнул, словно получил пощечину. Франческа улыбнулась. - Ну-ну, - проговорила она, - отшельница-то наша, докторша милая, знает больше, чем мы могли предположить. - Глянув на Дэвида, потом на Николь, она продолжила. - Дорогая, простите. Нам нужно обсудить кое-что наедине. Франческа с Брауном отошли метров на двадцать к подножию высокого небоскреба и начали взволнованно перешептываться. Николь отвернулась. Она корила себя: не следовало поддаваться гневу и в особенности выдавать, что знает об их контракте со Шмидтом и Хагенестом. "Сочтут, что это Янош проговорился, - решила она. - В конце концов мы с ним дружили". Пока доктор Браун радировал адмиралу Хейльману, Франческа подошла к Николь. - Дэвид вызвал геликоптер к ледомобилю. Он уверен, что сам сумеет добраться до него. Я останусь с вами, будем искать Такагиси. Во всяком случае, я хорошо сниму Нью-Йорк. Голос Франчески не обнаруживал никаких эмоций. Николь не могла понять ее настроения. - Вот еще что, - добавила Франческа. - Я обещала Дэвиду, что мы закончим поиски и будем готовы вернуться в лагерь не позднее чем через четыре часа. В течение первого часа поисков женщины не разговаривали. Франческа предоставила Николь право выбирать дорогу. Каждые пятнадцать минут они останавливались и радировали в лагерь "Бета", чтобы уточнить свое положение. - Сейчас вы находитесь в двух километрах к югу и в четырех к востоку от ледомобиля, - сообщил им Ричард Уэйкфилд, когда они остановились перекусить. Ему доверили следить за их перемещениями. - Сейчас вы находитесь к востоку от центральной площади. Сперва они отправились к центральной площади, поскольку Николь считала, что Такагиси мог направиться именно туда. Они обнаружили открытое округлое пространство с множеством невысоких сооружений, однако следов профессора там не оказалось. Потом Франческа и Николь посетили еще две площади, старательно прочесали вдоль две центральные дольки пирога. И ничего не нашли. Николь призналась, что не знает, как быть дальше. - Удивительное место, - отозвалась Франческа, приступая к еде. Они сидели на квадратном металлическом ящике примерно в метр высотой. - Мои съемки едва ли могут показать эту атмосферу... покой, высоту... что-то совершенно чуждое нам. - Без ваших снимков многое здесь даже не удастся описать словами. Эти многогранники, например. В каждом ломте найдется один, а самый крупный всегда располагается возле площади. Интересно, зачем они нужны? Почему располагаются именно там, а не в другом месте? Эмоциональное неприятие, разделявшее обеих женщин, ничем не проявляло себя. Они немного поболтали о том, что заметили по дороге через Нью-Йорк. Особенно заинтересовала Франческу решетчатая структура, соединявшая два высоких небоскреба в центральной части города. - Зачем только может понадобиться такая сетка? В ней же тысяч двадцать ячеек, и высотой она метров в пятьдесят. - Смешно даже пытаться понять все это, - отмахнулась Николь и, покончив с едой, поглядела на свою спутницу. - Ну, готова? - Не совсем, - ответила Франческа. Собрав остатки еды, она положила их в карман для мусора на летном комбинезоне. - Нам с вами нужно уладить еще одно дело. Николь бросила на нее вопросительный взгляд. - По-моему, можно снять маски и честно поглядеть друг другу в глаза, - с обманчивым дружелюбием проговорила Франческа. - Если ты заподозрила, что я дала Борзову какое-то средство в день его смерти, то почему бы прямо не спросить меня об этом? Николь несколько секунд разглядывала противницу. - Ну и как, давала? - спросила она наконец. - Значит, ты так считаешь, - тихо ответила Франческа. - И зачем мне было это делать, как по-твоему? - Опять - игра на другом уровне, - помедлив, проговорила Николь. - Ты не собираешься доказывать. Просто хочешь выяснить, что я знаю. Но твои признания мне не нужны. Мне помогут наука и техника. В конце концов правда обязательно выяснится. - Сомневаюсь, - непринужденно ответила Франческа, спрыгивая с ящика. - Правда всегда избегает тех, кто ее разыскивает, - она улыбнулась. - Пойдем искать профессора. На западной стороне центральной площади женщины обнаружили еще одно уникальное сооружение. Издали оно напоминало огромный амбар. Черный гребень крыши метров на сорок высился над землей, сооружение тянулось более чем на сотню метров. Но этот амбар имел две странные особенности. Во-первых, оба его конца были открыты. Во-вторых, хотя снаружи амбар казался темным, _изнутри_ стены его были прозрачны. Чередуясь, Франческа и Николь проверили, не имеют ли они дело с оптическим обманом. Действительно, из амбара можно было смотреть во все стороны - только не вниз. Более того, зеркальные поверхности ближайших небоскребов были размещены так, чтобы все прилегающие улицы просматривались изнутри амбара. - Фантастика! - воскликнула Франческа, снимая Николь, остававшуюся по другую сторону стены. - Доктор Такагиси говорил мне, - огибая угол, произнесла Николь, - что Нью-Йорк обязательно должен иметь назначение. Не знаю, как остальные части Рамы, но столько сил и времени нельзя просто так потратить без каких-либо причин. - В ваших словах слышится вера, - прокомментировала Франческа. Николь невозмутимо поглядела на итальянку. "Подкалывает, - сказала себе Николь. - Мои мысли ее не интересуют. Мало ли что можно думать". - Эй, поглядите-ка, - после короткого молчания окликнула ее Франческа. Она зашла внутрь амбара и показывала себе под ноги. Николь стала возле нее. Прямо перед Франческой в полу была прорезана узкая прямоугольная яма. Она была около пяти метров длиной, метра полтора шириной и уходила вглубь, должно быть, метров на восемь. Большая часть ее дна находилась в тени. Лишенные каких-либо углублений, ее стенки отвесно уходили вниз. - А вот еще одна. А там другая... - Всего ям оказалось девять. Все они были одинаковы и располагались в южной половине амбара. В северной ее половине из поверхности выступало девять небольших явно осмысленно размещенных сфер. Николь поняла, что жаждет пояснений, инструкции, способной растолковать предназначение этих объектов. Она ощутила возбуждение. Пройдя через весь амбар, они услышали слабый тревожный сигнал одного из коммуникаторов. - Наверное, доктора Такагиси нашли, - проговорила Николь, пока они обе торопились к выходу из амбара. Как только они выступили из-под его крыши, сделавшийся громким сигнал обрушился на барабанные перепонки. - Хорошо, хорошо, - передала Николь. - Что случилось? Мы слышим вас. - Мы вызываем вас уже две минуты, - услышала она голос Ричарда Уэйкфилда. - Какого черта вы там запропастились? Сигнал тревоги я использовал из-за его громкости. - Мы были внутри этого удивительного сооружения, - ответила Франческа из-за спины Николь. - Какой-то сюрреалистический мир... окна, прозрачные в одном направлении, странные отражения... - Превосходно, - перебил ее Ричард. - Только у нас нет времени на болтовню. Вот что, дамы, отправляйтесь немедленно к ближайшему от вас участку берега Цилиндрического моря. Геликоптер подберет вас через десять минут. Мы бы залетели и прямо в Нью-Йорк, если бы там было где сесть. - Почему? - спросила Николь. - Что за внезапная спешка? - Вам виден Южный полюс с того места, где вы находитесь? - Нет, вокруг чересчур много высоких зданий. - Вокруг Малых рогов началось нечто странное. Огромные молнии бьют с одного на другой. Весьма впечатляющее зрелище. - После небольшой паузы Ричард произнес: - Немедленно покидайте Нью-Йорк. - О'кей, - ответила Николь. - Идем. Выключив передатчик, она обернулась к Франческе. - А вы слышали, как прибавил громкости сигнал тревоги, когда мы вышли из